msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 02:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "&Label:"
msgstr "&Ετικέτα:"
msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές "
"BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
msgid "&Processor:"
msgstr "Επεξεργα&στής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
msgid "&Options:"
msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)"
msgstr "&Νέα σάρωση"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "&Content:"
msgstr "Περιε&χόμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all cited references"
msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "all uncited references"
msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
msgid "all references"
msgstr "όλες οι αναφορές"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
msgstr "&Κάτω"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
msgstr "Πάν&ω"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "&Ύψος:"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Διακόσμηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Πλάτος:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
msgid "Parbox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Minipage"
msgstr ""
msgid "Select your branch"
msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "Νέ&ος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
msgid "(&De)activate"
msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
-#: src/Buffer.cpp:3532
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
+#: src/Buffer.cpp:3970
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Μετονομασία..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
msgstr "&Επίπεδο:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Γλώσσα:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
msgid "&Apply"
msgstr "Ε&φαρμογή"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "Επα&ναφορά"
msgid "App&ly"
msgstr "Ε&φαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
msgid "Text &before:"
msgstr "Κείμενο &πριν:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
msgid "Text a&fter:"
msgstr "Κείμενο &μετά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
msgid "List all authors"
msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
msgid "Force u&pper case"
msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
msgid "Search Citation"
msgstr "Αναζήτηση παραπομπής"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
msgid "Searc&h:"
msgstr "Ανα&ζήτηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
msgid ""
"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr ""
"Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
msgid "Click or press Enter in the search box to search"
msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
msgid "&Search"
msgstr "Ανα&ζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
msgid "Search field:"
msgstr "Πεδίο αναζήτησης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
msgid "All fields"
msgstr "Όλα τα πεδία"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Κανονική παράσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
msgid "Entry types:"
msgstr "Τύποι καταχώρησης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
msgid "All entry types"
msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
msgid "Search as you &type"
msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "ColorUi"
-msgstr "Χρώμα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
#, fuzzy
msgid "Font colors"
msgstr "Χρώμα φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "Main text:"
msgstr "Απλό κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
#, fuzzy
msgid "Click to change the color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
#, fuzzy
msgid "Default..."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
#, fuzzy
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Γκριζαρισμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
msgid "&Change..."
msgstr "Α&λλαγή..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "Background colors"
msgstr "Χρώμα Φόντου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
#, fuzzy
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "σκιασμένο κουτί"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "Νέ&ος:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
msgstr "&Νέο έγγραφο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
msgid "&Old Document:"
msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
msgid "N&ew Document"
msgstr "Νέο έ&γγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
msgid "Ol&d Document"
msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
msgid "TeX Code: "
msgstr "Κώδικας TeX:"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgstr "&Αρχείο"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "&Template"
msgstr "Πρ&ότυπο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Επιλογές LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
msgstr "&Επιλογή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν "
+"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Κέντρο περιστροφής"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&Κέντ&ρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Γωνία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgid "Width of image in output"
msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
msgstr "Ξάκρισμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Basi&c"
-msgstr "&Βασικό"
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Ανα&ζήτηση"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "W&hole words"
msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "Αντικατάστα&ση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
msgid "Replace all occurences at once"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Î &Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνα"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "S&ettings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
msgid "Sco&pe"
msgstr "Εμ&βέλεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Τρέχουσα παράγραφος"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
-msgid "Current ¶graph"
-msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
msgid "Current &document"
msgstr "Τρέχον έ&γγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο "
"έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
msgid "&Master document"
msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "All open documents"
msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
msgid "&Open documents"
msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "All ma&nuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
msgid "Ignore &format"
msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
msgid "&Expand macros"
msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "Float Type:"
msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
msgstr "Αρ&χή της σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "Εδώ, αν &γίνεται"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Τέλος σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Επικάλυψη στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Περιστροφή στο πλάι"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "&Default Family:"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
msgid "&Base Size:"
msgstr "&Βασικό Μέγεθος"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
msgid "&Roman:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
msgid "&Sans Serif:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "S&cale (%):"
msgstr "&Κλίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
msgid "&Typewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Κ&λίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
msgid "C&JK:"
msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) "
"σενάριο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη "
"γραμματοσειρά"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Protect:"
msgstr "&Προστασία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
msgid "&Target:"
msgstr "&Προορισμός:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
msgid "&Name:"
msgstr "&Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
msgstr "Τύπος δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
msgstr "&Ιστός"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr ""
"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
msgid "Include"
msgstr "Συμπερίληψη"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "Verbatim"
msgstr "Αυτολεξεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
msgid "Program Listing"
msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
msgid "&Edit"
msgstr "&Επεξεργασία"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
"καθορίσετε τις επιλογές του."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
msgid "Index generation"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "New Inset"
msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ"
msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "P&redefined:"
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
"(από)επιλογή."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "Suppress default date on front page"
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
msgid "Language &Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
msgid "&Other:"
msgstr "&Άλλη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοποίησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
msgid "Listing"
msgstr "Καταλογοποίηση"
msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Π&ροχωρημένα"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Περισσότερες Παράμετροι"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοποίησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Προβολή/Ενημέρωση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Μετατροπείς"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgid "Update the display"
msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
msgid "&Update"
msgstr "Α&νανέωση"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
msgid "[x]"
-msgstr ""
+msgstr "[x]"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
-"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
-"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Χρήση πακ&έτου esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem"
+msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Διαθέσιμες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "&Προσθήκη"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
msgid "De&lete"
msgstr "&Διαγραφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
msgid "S&elected:"
msgstr "&Επιλεγμένες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
msgstr "Ταξινόμηση &ως:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
msgstr "Π&εριγραφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Σύμβολο:"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Αρίθμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
msgstr "Τύπος Εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Αρ. Πελάτη:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
#, fuzzy
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
-msgid "Strict XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
#, fuzzy
-msgid "Math Output"
+msgid "&Math output:"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
#, fuzzy
msgid "MathML"
msgstr "Μαθηματικά|Μ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
msgid "LaTeX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
#, fuzzy
-msgid "Math Image Scaling"
+msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Μορφή Χαρτιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Μορφή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
-msgstr ""
-"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με ""
-"Custom""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Γενικά"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Τίτλος:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Συγγραφέας:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Θέμα:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα "
+"περιβάλλοντα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Υπερσύνδεσμοι"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&Χρωματισμός δεσμών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Όπισθεν αναφορές:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Σελιδοδείκτες"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Αριθμός επιπέδων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Μορφή Χαρτιού"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Μορφή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με ""
+"Custom""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Οριζόντιος"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη Σελίδας"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Απόσταση &γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
msgid "Single"
msgstr "Απλή"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
msgid "Double"
msgstr "Διπλή"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Γενικά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα "
-"περιβάλλοντα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Τίτλος:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Συγγραφέας:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Θέμα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Υπερσύνδεσμοι"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&Χρωματισμός δεσμών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Όπισθεν αναφορές:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Σελιδοδείκτες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Αριθμός επιπέδων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
msgstr "&Τροποποίηση..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση"
msgstr "&Δείκτης δρομέα"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "s popup d&elay"
msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο "
"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
msgid "Remo&ve"
msgstr "Αφαί&ρεση"
msgstr "Άμεση Πρ&οεπισκόπηση:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Off"
msgstr "Εκτός λειτουργίας"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή "
"κατάστασης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
msgid "&Limit text width"
msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
msgstr "Μορφή &εγγράφου"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "S&hort Name:"
msgstr "Μι&κρό Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
msgstr "Επέκ&ταση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Συντόμευση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Επε&ξεργασία με:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
msgid "&Viewer:"
msgstr "Προ&βολή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Αντιγραφή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
msgid "Default Format"
msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Επε&ξεργασία με:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr ""
msgid "S&econd:"
msgstr "&Δεύτερο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες "
"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Ενεργοποιημένη"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Έλεγχος"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "άσπρο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Εντολή &αρχής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Εντολή &αρχής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Εντολή &τέλους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Χρήση του πακέτου babel για πολλαπλή γλωσσική υποστήριξη"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Διαχωριστής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Χρήσ&η babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι "
"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Global"
-msgstr "Κα&θολική"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
"γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Auto &begin"
msgstr "Α&υτόματη έναρξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
"γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
msgid "Auto &end"
msgstr "Αυτόματη &λήξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά "
"(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
-msgid "Enable RTL su&pport"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Enable &RTL support"
msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Κίνηση δρομέα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
msgid "&Logical"
msgstr "&Λογική"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
msgid "&Visual"
msgstr "&Οπτική"
msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
-msgid "US letter"
-msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
-msgid "US legal"
-msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
-msgid "US executive"
-msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-"Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί "
-"Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows αντί "
-"του Cygwin teTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
+"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
+"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
msgid "Browse..."
msgstr "Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Α&γωγός LyXServer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
msgid "&Example files:"
msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
msgid "&Document templates:"
msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-msgid "Hunspell dictionaries:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Λεξικά Hunspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
msgid "R&oman:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Ανάλυση οθόνης (DPI):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Κλίμακα %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
msgid "&Large:"
msgstr "Μ&εγάλο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
msgid "&Larger:"
msgstr "Μεγα&λύτερο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
msgid "&Largest:"
msgstr "Μέγι&στο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "&Huge:"
msgstr "&Τεράστιο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "&Hugest:"
msgstr "&Γιγαντιαίο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "S&mallest:"
msgstr "Ελά&χιστο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "S&maller:"
msgstr "Μι&κρότερο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
msgid "S&mall:"
msgstr "Μικ&ρό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
msgid "&Normal:"
msgstr "Καν&ονικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
msgid "&Tiny:"
msgstr "&Μικροσκοπικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των "
"γραμμάτων στην οθόνη."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr ""
"Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων"
msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Icon Set:"
+msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
msgid "Automatic help"
msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως "
"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Session"
msgstr "Σύνοδος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Clear all session &information"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
msgid "Backup original documents when saving"
msgstr ""
"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "&Save documents compressed by default"
msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
msgid "&Open documents in tabs"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω "
"αριστερή."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
msgid "&Save"
msgstr "Α&ποθήκευση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Εσοχές Λίστας:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Εσοχές Λίστας:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
-
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Ε&τικέτες σε:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
msgid "Fil&ter:"
msgstr "&Φίλτρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
msgid "&Sort"
msgstr "Τα&ξινόμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
msgid "Grou&p"
msgstr "&Ομαδοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ε&τικέτες σε:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
msgid "<reference>"
msgstr "<παραπομπή>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<παραπομπή>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
msgid "<page>"
msgstr "<σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
msgid "on page <page>"
msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
msgid "Formatted reference"
msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "όλες οι αναφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Μορφές &εξαγωγής:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "Εντο&λή:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
msgid "C&lear"
msgstr "Ε&κκαθάριση"
"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά "
"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "Άγνωστη λέξη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
msgid "Current word"
msgstr "Τρέχουσα λέξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
msgid "&Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Re&placement:"
msgstr "Αντ&ικατάσταση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Π&ροτάσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word"
msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
msgid "&Ignore"
msgstr "Να &Αγνοηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό"
msgid "&Display all"
msgstr "Ε&μφάνιση όλων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Ρυθμίσεις στήλης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Διαχωριστής"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Διαχωριστής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της "
"γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
msgid "&Multicolumn"
msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
#, fuzzy
msgid "Row setting"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
msgid "M&ultirow"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
msgid "Cell setting"
msgstr "Ρύθμιση κελιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Table w&idth:"
+msgstr "Σημείωση πίνακα:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
msgid "&Borders"
msgstr "Περι&γράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
msgid "Set Borders"
msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
msgid "All Borders"
msgstr "Όλα τα περιγράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "&Set"
msgstr "Ο&ρισμός"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Επίσημο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
msgid "De&fault"
msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
msgid "Additional Space"
msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
msgid "T&op of row:"
msgstr "Άνω μέρος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
msgid "&Longtable"
msgstr "&Μακρύς πίνακας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
msgid "&Use long table"
msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
msgid "Row settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
msgid "Border above"
msgstr "Άνω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
msgid "Border below"
msgstr "Κάτω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
msgid "Header:"
msgstr "Κεφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
msgid "on"
msgstr "επί"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "double"
msgstr "διπλό"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
msgid "First header:"
msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
msgid "Footer:"
msgstr "Υποσέλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
msgid "Last footer:"
msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Caption:"
msgstr "Λεζάντα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
msgid "Current cell:"
msgstr "Τρέχον κελί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
msgid "Current row position"
msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
msgid "Current column position"
msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης"
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Στυλ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "Show &path"
msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Χωρισμός παραγράφων με"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-msgid "&Indentation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation:"
msgstr "&Εσοχές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Μέγεθος εσοχής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
-msgid "&Vertical space"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Απόσταση γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
msgid "Spacing type"
msgstr "Τύπος διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
msgid "Number of lines"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Two-&column document"
msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr ""
msgid "DefSkip"
msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "SmallSkip"
msgstr "Μικρό κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
msgid "MedSkip"
msgstr "Μεσαίο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
msgid "BigSkip"
msgstr "Μεγάλο κενό"
msgid "VFill"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Μορφή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Τρέχουσα παράγραφος"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Πηγή Literate"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+msgid "Preamble Only"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Μόνο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
msgid "Automatic update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η"
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Απλό Κείμενο"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Τμήμα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
+#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
+#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
+#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
+#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
+#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
+#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
+#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Υποτμήμα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Διακριτοποίηση"
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Απαρίθμηση"
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:61
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Υπότιτλος"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
-#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Συγγραφέας"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομείο"
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
+#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
msgstr "Περίληψη"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:535
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Μνεία"
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:888
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Βιβλιογραφία"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
msgstr "Μνεία."
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Θεώρημα"
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Αλγόριθμος"
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:202
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Î\9bÎξειÏ\82 κλειδιά"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Î\91ξίÏ\89μα"
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Λέξεις κλειδιά."
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+msgid "Case"
+msgstr "Περίπτωση"
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων:Ίδρυμα"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων:E-mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
+#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Ισχυρισμός"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Θησαυρός"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Συμπέρασμα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Παράγραφος"
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Συνθήκη"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Προέλευση"
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Εικασία"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Και"
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Πόρισμα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Μνεία"
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Κριτήριο"
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Παράρτημα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Ορισμός"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Αναφορές"
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+msgid "Example"
+msgstr "Παράδειγμα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Θέση Εικόνας"
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Άσκηση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Θέση Πίνακα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Λήμμα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "Σχόλια Πίνακα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Σημειογραφία"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Αναφορές Πίνακα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Πρόβλημα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Πρόταση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη"
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Παρατήρηση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Συγκρότημα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+msgid "Solution"
+msgstr "Λύση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Σύνολο Δεδομένων"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Σύνοψη"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ική Ï\80Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83η:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Caption"
+msgstr "Î\9bεζάνÏ\84α"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
+msgid "MainText"
+msgstr "Κυρίως Κείμενο"
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Λεζάντα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Απόδειξη"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
+#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
+#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338
+msgid "Standard"
+msgstr "Απλό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
+#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:68
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Περίληψη--"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
+#: lib/layouts/svcommon.inc:471
+msgid "Keywords"
+msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "Παραρτήματα"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:533
+msgid "Appendix"
+msgstr "Παράρτημα"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
+#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
+#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
+#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
+msgid "References"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Biography"
+msgstr "Βιογραφία"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Απόδειξη."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Section"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
+msgid "Subsection"
+msgstr "Υποτμήμα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
+#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Διακριτοποίηση"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Απαρίθμηση"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/svcommon.inc:327
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Υπότιτλος"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
+#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
+#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
+#: lib/layouts/svprobth.layout:167
+msgid "Mail"
+msgstr "Ταχυδρομείο"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
+#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:191
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Μνεία."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:299
+msgid "institutemark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:303
+msgid "institute mark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:367
+msgid "Key words."
+msgstr "Λέξεις κλειδιά."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/svcommon.inc:347
+msgid "Institute"
+msgstr "Ίδρυμα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
+#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:670
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Θησαυρός"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
+#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Παράγραφος"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
+msgid "And"
+msgstr "Και"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:561
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Μνεία"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Θέση Εικόνας"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Θέση Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
+msgid "TableComments"
+msgstr "Σχόλια Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Αναφορές Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
+msgid "Facility"
+msgstr "Συγκρότημα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
+msgid "Objectname"
+msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
+msgid "Dataset"
+msgstr "Σύνολο Δεδομένων"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Μνεία]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
msgid "and"
msgstr "και"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
msgid "Place Table here:"
msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Παράρτημα]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "References. ---"
msgstr "Αναφορές.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
msgid "Note. ---"
msgstr "Σημείωση.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Table note"
msgstr "Σημείωση πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
msgid "Table note:"
msgstr "Σημείωση πίνακα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#, fuzzy
msgid "tablenotemark"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
msgid "tablenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "FigCaption"
msgstr "Λεζάντα Εικόνας"
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "Fig. ---"
msgstr "Εικόνα.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
msgid "Facility:"
msgstr "Συγκρότημα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
msgid "Dataset:"
msgstr "Σύνολο Δεδομένων:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
+#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:603
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
msgid "Scheme"
msgstr "Σχέδιο"
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:127
msgid "List of Schemes"
msgstr "Λίστα Σχεδίων"
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "σχέδιο"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
msgid "Chart"
msgstr "Γραφική Παράσταση"
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
msgid "List of Charts"
msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων"
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "γραφική παράσταση"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
msgid "Graph"
msgstr "Γράφημα"
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:171
msgid "List of Graphs"
msgstr "Λίστα Γραφημάτων"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "γράφημα"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:215
+#, fuzzy
msgid "Bibnote"
-msgstr ""
+msgstr "σημείωση"
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:219
msgid "bibnote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/achemso.layout:261
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
msgid "chemistry"
msgstr "χημεία"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
msgid "Teaser"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
msgid "Teaser image:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
msgid "CRcat"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
msgid "CR category"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
msgid "CR categories"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
msgid "Computing Review Categories"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Ευχαριστίες"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "Κυρίως Κείμενο"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Τμήμα*"
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-msgid "SpecialSection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
+#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
+#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:105
+msgid "Abstract."
+msgstr "Περίληψη."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Μνεία."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
+#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
+msgid "Section*"
+msgstr "Τμήμα*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
+msgid "SpecialSection"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
msgid "SpecialSection*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
msgid "Unnumbered"
msgstr "Μη Αριθμημένο"
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
+#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:257
msgid "Subsection*"
msgstr "Υποτμήμα*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Υπο-υποτμήμα*"
msgid "Abstract:"
msgstr "Περίληψη:"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-
#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Σύντομος τίτλος:"
msgid "FourAuthors"
msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Προέλευση:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
msgid "Senseless!"
msgstr "Απερισκεψία!"
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:228
msgid "Subparagraph"
msgstr "Υποπαράγραφος"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:398
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
msgid "LatinOn"
msgid "Latin off"
msgstr "Λατινικά Ανενεργά"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Part"
msgstr "Μέρος"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
msgid "Part*"
msgstr "Μέρος*"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:211
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:375
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:306
msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
msgid "EndFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:359
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:374
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:410
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:514
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:620
msgid "Overlays"
msgstr "Επικαλύψεις"
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "Overprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "OverlayArea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
msgid "Overlayarea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "Uncover"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
msgid "Uncovered on slides"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
msgid "Only"
msgstr "Μόνο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Only on slides"
msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
msgid "Block"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
msgid "Blocks"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Μαύρο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
msgid "ExampleBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Παράδειγμα #:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
msgid "AlertBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Alert Block:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
msgid "Titling"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:758
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Ίδρυμα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
msgid "InstituteMark"
msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
msgid "Institute mark"
msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Απόσπασμα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Εδάφιο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
msgid "TitleGraphic"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Πόρισμα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Πόρισμα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Ορισμός"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Ορισμός."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "Definitions"
msgstr "Ορισμοί"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
msgid "Definitions."
msgstr "Ορισμοί."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
-msgid "Example"
-msgstr "Παράδειγμα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Παράδειγμα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037
msgid "Examples."
msgstr "Παραδείγματα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
msgid "Fact"
msgstr "Δεδομένο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Δεδομένο."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Απόδειξη"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Απόδειξη."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Θεώρημα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Θεώρημα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Κώδικας-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
msgid "NoteItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1160
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
msgid "Alert"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Άρθρο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Παρουσίαση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
msgid "List of Tables"
msgstr "Λίστα Πινάκων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
msgid "Figure"
msgstr "Εικόνα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
msgid "List of Figures"
msgstr "Λίστα Εικόνων"
msgid "CURTAIN"
msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Δεξιά Διεύθυνση"
msgid "Mainline:"
msgstr "Βασική γραμμή:"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr "Παραλλαγή"
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr "Παραλλαγή:"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr "Υποπαραλλαγή:"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr "Υποπαραλλαγή2"
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Υποπαραλλαγή(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr "Υποπαραλλαγή3"
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Υποπαραλλαγή(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr "Υποπαραλλαγή4"
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Υποπαραλλαγή(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr "Υποπαραλλαγή5"
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Υποπαραλλαγή(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr "Σκακιέρα"
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr "[σκακιέρα]"
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη"
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]"
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr "Κίνηση_Ιππότη"
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr "Κίνηση_Ιππότη:"
msgid "DinBrief"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Η Διεύθυνσή μου"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:"
msgstr "Διεύθυνση επιστροφής"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
msgstr "Χειρισμός:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
msgid "YourRef"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Your ref.:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
msgid "MyRef"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Our ref.:"
msgstr ""
msgid "Writer:"
msgstr "Συντάκτης:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Υπογραφή:"
msgid "Area Code:"
msgstr "Κωδικός περιοχής:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο"
msgid "Telephone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:80
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Άνοιγμα"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Άνοιγμα:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Κλείσιμο"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Κλείσιμο:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
msgstr "ΥΓ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Υστερόγραφο:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr ""
msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
msgid "Telefon"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Τόπος"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Παραπομπή"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Επιστολή"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr ""
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Λέξη κλειδί"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
+#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:270
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Τίτλος LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:348
msgid "Journal:"
msgstr "Περιοδικό:"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:371
msgid "MS_number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:381
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:394
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received"
msgstr "Παρελήφθη"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Received:"
msgstr "Παρελήφθη:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδεκτό"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "Accepted:"
msgstr "Αποδεκτό:"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:447
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:460
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Περίληψη."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Μνεία."
-
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "Email Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:238
msgid "Email:"
msgstr "Email Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
+#: lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "URL Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Ευχαριστίες"
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ."
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Λήμμα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Πρόταση"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Κριτήριο"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Αλγόριθμος"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Εικασία"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Πρόβλημα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Παρατήρηση"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Ισχυρισμός"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
-#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Περίπτωση"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:104
msgid "Titlenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
msgid "Title footnote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Title footnote:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
msgid "Authormark"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
msgid "Author mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
msgid "Author footnote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
msgid "Author footnote:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
-msgstr ""
+msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
msgid "CorAuthor mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:213
msgid "Corresponding author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Λέξη κλειδί"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
msgid "Key words:"
msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
+msgid "Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:148
+msgid "End of CV"
+msgstr "Τέλος βιογραφικού"
+
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr ""
msgid "Restriction:"
msgstr "Περιορισμός:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
msgid "Left Header:"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Right Footer"
msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer:"
msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
msgid "Theorem #."
msgstr "Θεώρημα #."
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Lemma #."
msgstr "Λήμμα #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:324
msgid "Corollary #."
msgstr "Πόρισμα #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
msgid "Proposition #."
msgstr "Πρόταση #."
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
msgid "Definition #."
msgstr "Ορισμός #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Θεώρημα*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Λήμμα*"
msgid "Lemma."
msgstr "Λήμμα."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Πόρισμα*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Πρόταση*"
msgid "Proposition."
msgstr "Πρόταση."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Ορισμός*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Επιστολή:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Οδός"
msgid "Town:"
msgstr "Πόλη:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "Πολιτεία"
msgid "State:"
msgstr "Πολιτεία:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr ""
msgid "HTTP:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr ""
msgid "BankAccount:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Αναφορά:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Εσωκλ.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr ""
msgid "Remarks #."
msgstr "Παρατηρήσεις #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:327
msgid "Proof:"
msgstr "Απόδειξη:"
msgid "Scene"
msgstr "Σκηνή"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
-msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+msgid "Catchline"
+msgstr "γραμμή μαθηματικών"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr "Κατάλογος"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
-msgid "MarkBoth"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
-#, fuzzy
-msgid "Publisher ID"
-msgstr "Εκδότες"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Περίληψη--"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-msgid "Appendices"
-msgstr "Παραρτήματα"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-msgid "Biography"
-msgstr "Βιογραφία"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:230
msgid "Classification Codes"
msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/aguplus.inc:217
+msgid "TableCaption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Βήμα \\thestep."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Σημειογραφία"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Διακριτοποίηση"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "ΣημειoγÏ\81αÏ\86ία \\thenotation."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "ΡοÏ\85μάνικα"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Λήμμα \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Πρόταση \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Ερώτημα"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Ερώτημα \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Εικασία \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Παραρτήματα ---"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
+msgid "Prop"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
msgid "Review"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
msgid "Topical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
msgid "Prelim"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
msgid "MSC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
msgid "Bibliography heading"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:128
msgid "Commission"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:218
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "νέα σελίδα"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
msgid "Address for Offprints:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
+#: lib/layouts/svcommon.inc:399
msgid "Running title:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+msgid "NoFax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Τόπος"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Υστερόγραφο:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "&Αρχείο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+msgid "City:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Κείμενο:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+msgid "EndOfFile."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "ΥΓ:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/svcommon.inc:146
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:149
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
msgid "TOC Title"
msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
msgid "TOC title:"
msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:200
msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
msgid "TOC Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
msgid "TOC Author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:300
msgid "Case #."
msgstr "Περίπτωση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Ισχυρισμός."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:317
msgid "Conjecture #."
msgstr "Εικασία #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Example #."
msgstr "Παράδειγμα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Άσκηση"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:352
msgid "Exercise #."
msgstr "Άσκηση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:365
msgid "Note #."
msgstr "Σημείωση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:372
msgid "Problem #."
msgstr "Πρόβλημα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Property #."
msgstr "Ιδιότητα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:399
msgid "Question #."
msgstr "Ερώτημα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:406
msgid "Remark #."
msgstr "Παρατήρηση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Λύση"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:413
msgid "Solution #."
msgstr "Λύση #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Chapter*"
msgstr "Κεφάλαιο*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
msgid "Epigraph"
msgstr "Επιγραφή"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Απλό κείμενο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
msgid "Poemtitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Poemtitle*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
msgid "Legend"
msgstr ""
msgid "Space:"
msgstr "Διάστημα:"
-#: lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Computer"
+msgstr "Υπολογιστής"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+msgid "Computer:"
+msgstr "Υπολογιστής:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "επιλογή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "επιλογή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Διαχωριστικό--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:147
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paper.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:159
msgid "Institution"
msgstr "Ίδρυμα"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
msgid "EndSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+#: lib/layouts/powerdot.layout:155
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+#: lib/layouts/powerdot.layout:168
msgid "WideSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
msgid "EmptySlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
msgid "Empty slide:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
msgid "ItemizeType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279
msgid "EnumerateType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Λίστα Αλγορίθμων"
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+msgstr ""
#: lib/layouts/recipebook.layout:78
msgid "Recipe"
msgid "Ingredients:"
msgstr "Συστατικά:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Ευχαριστίες:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "μνεία"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Παραλλαγή"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "ΤιÏ\84λοÏ\86Ï\8cÏ\81ηÏ\83η"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
+msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ευχαριστίες:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "μνεία"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Θέση:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Θέση Πίνακα"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Καθαρή Σελίδα"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Λίστα Εικόνων"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:257
+msgid "PACS number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
+msgid "Labeling"
+msgstr "Τιτλοφόρηση"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Θέση:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer no.:"
msgstr "Αρ. Πελάτη:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Αρ. Τιμολογίου:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "Επόμενη Διεύθυνση"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
msgid "Next Address:"
msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Όνομα Αποστολέα:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Fax Αποστολέα:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "E-mail Αποστολέα:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "URL Αποστολέα:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Λογότυπο:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
msgid "EndLetter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
msgid "End of letter"
msgstr ""
msgid "[Progress Contents]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Εικασία*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Αλγόριθμος*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+#: lib/layouts/siamltex.layout:135
msgid "AMS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Subjectclass"
msgstr "Ταξινόμηση Θέματος"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
msgid "Conference"
msgstr "Συνέδριο"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
msgid "Conference:"
msgstr "Συνέδριο:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
msgid "CopyrightYear"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
msgid "Copyright year:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
msgid "Copyrightdata"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
msgid "Copyright data:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
msgid "Terms"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
msgid "Terms:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/simplecv.layout:59
msgid "Topic"
msgstr "Θέμα"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
#: lib/layouts/slides.layout:105
msgid "New Slide:"
msgstr "Νέα Διαφάνεια:"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>"
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
msgid "Authorinfo"
msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/spie.layout:67
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:"
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
msgid "ABSTRACT"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-msgid "Subclass"
-msgstr "Υποκλάση"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
+#: lib/layouts/svprobth.layout:104
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
+#: lib/layouts/svprobth.layout:118
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
+#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
+#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Ευχαριστίες"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+msgid "Inst"
+msgstr "Ινστ"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Κυρίως Τμήμα"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:142
+msgid "Institute #"
+msgstr "Ίδρυμα #"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
+#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
+msgid "Dedication"
+msgstr "Αφιέρωση"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
+#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Αφιέρωση:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:171
+msgid "Corr Author:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Μέρος \\thepart"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:175
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
+#: lib/layouts/svprobth.layout:179
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "Υποκλάση"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Πρόλογος"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:78
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Πρόλογος:"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Απόδειξη(QED)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:33
msgid "Title*"
msgstr "Τίτλος*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Ίδρυμα και e-mail:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Τίτλος*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων"
+#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Î\92άθοÏ\82 Πίνακα ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν (δÏ\8eÏ\83Ï\84ε Îναν αÏ\81ιθμÏ\8c):"
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86εÏ\81Ï\8cνÏ\84Ï\89ν"
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων"
+#: lib/layouts/svmult.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "For editors"
msgstr "Για τους εκδότες"
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Ινστ"
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-msgid "Institute #"
-msgstr "Ίδρυμα #"
+#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Υπότιτλος"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
+msgid "Extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
+#: lib/layouts/svcommon.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Λέξη κλειδί"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
+#: lib/layouts/svcommon.inc:530
+msgid "Preface"
+msgstr "Πρόλογος"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Κεφάλαιο"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Sidenote"
msgstr "Πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:128
msgid "sidenote"
msgstr "πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:125
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Marginnote"
msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
msgid "marginnote"
msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:138
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
msgid "NewThought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
msgid "new thought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
msgid "AllCaps"
msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172
msgid "allcaps"
msgstr "όλα_κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:182
msgid "SmallCaps"
msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
msgid "smallcaps"
msgstr "μικρά_κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
msgid "Full Width"
msgstr "Πλήρες Πλάτος"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
msgid "MarginTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
msgid "MarginFigure"
msgstr ""
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Στοιχείο: Κύριο Όνομα"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Κύριο Όνομα"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Στοιχείο: Κ.όνομα"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
msgstr "Κ.όνομα"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Στοιχείο: Επώνυμο"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Επώνυμο"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Στοιχείο: Όνομα Αρχείου"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Αριθμός αναφοράς"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Στοιχείο: Τόμος"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
msgstr "Τόμος"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Στοιχείο: Ημέρα"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Στοιχείο: Μήνας"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Στοιχείο: Έτος"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Στοιχείο: Αριθμός τεύχους"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
msgstr "Αριθμός τεύχους"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Στοιχείο: Ημέρα τεύχους"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr "Ημέρα τεύχους"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Στοιχείο: Μήνες τεύχους"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr "Μήνες τεύχους"
msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Revised:"
msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
msgid "Citation"
msgstr "Παραπομπή"
msgid "Datasets:"
msgstr "Σύνολα Δεδομένων:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Κώδικας"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
msgid "Paragraph*"
msgstr "Παράγραφος*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
msgid "CCC code:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
msgid "PaperId"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "Paper Id:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "Author Address:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "SlugComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
msgid "Slug Comment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
msgid "Table Caption"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current address:"
msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Dedicatory"
msgstr "Αναθηματικό"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Αφιέρωση:"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "Μεταφραστής"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
msgid "Translator:"
msgstr "Μεταφραστής:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Στοιχείο: Κατάλογος"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Στοιχείο: Email"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Στοιχείο: Συνδυασμός Πλήκτρων"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Υποπαράγραφος*"
msgid "FirstName"
msgstr ""
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addpart"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
msgid "Addchap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
msgid "Addsec"
msgstr ""
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Αφιέρωση"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:220
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:226
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:232
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:254
msgid "Captionabove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Λεζάντα"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
msgid "Captionbelow"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "no."
msgstr "όχι"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
msgid "in"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "Part \\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
msgid "Equation ##"
msgid "Footnote ##"
msgstr "Υποσημείωση ##"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "περιθώριο"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-msgid "Foot"
-msgstr "Υποσ"
-
#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "υποσ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Γκριζαρισμένο"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "comment"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+msgid "ERT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Σημείωση:Σημείωση"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
-msgid "note"
-msgstr "σημείωση"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Σημείωση:Γκριζαρισμένο"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-msgid "greyedout"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+msgid "Listings"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
+msgid "Idx"
+msgstr "Ευρ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
+msgid "opt"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
-msgid "Listings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Κλάδος"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Μέρος \\thepart"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Ευρετήριο"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Κεφάλαιο \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
-msgid "Idx"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\81"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ΠαÏ\81άÏ\81Ï\84ημα \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:67
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:83
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:93
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ίÏ\89Ï\82 Τμήμα"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
-msgid "Wrap"
-msgstr "Αναδίπλωση"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:97
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:100
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "opt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:104
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
-msgid "Info:menu"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:298
+msgid "Sub-run-in headings"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+#: lib/layouts/svcommon.inc:402
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η LyX"
+msgid "Running Author"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82:"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Διαχωριστικό--"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
+msgid "Petit"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Svgraybox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
+msgid "Fact \\thefact."
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Άσκηση \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Άσκηση \\theexercise."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgid "Remark."
msgstr "Παρατήρηση."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Πρόβλημα"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "\\theprob."
+msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Σύμβολα"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Αριθμός γραμμών"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Σημείωση \\thenote."
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Προεπιλεγμένο κενό"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/natbib.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/natbib.module:44
+msgid "not cited"
+msgstr "χωρίς παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/natbib.module:45
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual captions"
+msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Λεζάντα:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:25
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Λεζάντα:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:34
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Λεζάντα"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:42
+msgid "Multilingual caption:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
msgstr ""
msgid "Braille box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Επιστολή"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
msgstr "Καταληκτική σημείωση"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι "
"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν."
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση"
-
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
msgstr "καταληκτική σημείωση"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Απαρίθμηση"
+
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα"
"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'."
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα"
"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr ""
#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
#: lib/layouts/initials.module:6
msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/initials.module:12
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
msgid "Initial"
msgstr "Αρχικό"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Γλωσσολογία"
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, "
-"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για "
-"παραδείγματα."
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)"
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Παράδειγμα:"
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "πριν"
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Σύντομος τίτλος:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "Παραδείγματα:"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Υποπαράδειγμα"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Υποπαράδειγμα:"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
+msgid "Sweave"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+msgid "Sweave opts"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Σύνοδος"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+msgid "S/R expr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "expr."
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "concept"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Γλωσσολογία"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, "
+"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για "
+"παραδείγματα."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Παράδειγμα:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
+msgid "Examples:"
+msgstr "Παραδείγματα:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
+msgid "Subexample"
+msgstr "Υποπαράδειγμα"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Υποπαράδειγμα:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Σύνοδος"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "expr."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+msgid "concept"
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "σημασία"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "meaning"
msgstr "σημασία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "Tableau"
msgstr "Ταμπλό"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Λίστα Ταμπλό"
"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, "
"δυνατό, και κώδικας."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Ουσιαστικό"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Ουσιαστικό"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "ουσιαστικό"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Έμφαση"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr "έμφαση"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Δυνατό"
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "δυνατό"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
msgstr "δυνατό"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Κώδικας"
-
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
msgstr "κώδικας"
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά."
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
+#: lib/layouts/multicol.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual for a detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Begin Multiple Columns"
msgstr ""
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "literate"
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
-#: lib/configure.py:507
-msgid "Sweave"
+#: lib/layouts/multicol.module:37
+#, fuzzy
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:40
+msgid "---End Multiple Columns---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:21
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:47
-msgid "Sweave Options"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:48
-msgid "Sweave opts"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "R-S phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:67
-msgid "S/R expression"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:68
-msgid "S/R expr"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:59
+msgid "S phrase:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84αμÎνο)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84άμÎνο, Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "θεωρήματα"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Κριτήριο \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Κριτήριο \\thectiterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
msgid "Criterion*"
msgstr "Κριτήριο*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
msgid "Criterion."
msgstr "Κριτήριο."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
msgid "Algorithm."
msgstr "Αλγόριθμος."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Αξίωμα"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Αξίωμα \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Αξίωμα \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
msgid "Axiom*"
msgstr "Αξίωμα*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
msgid "Axiom."
msgstr "Αξίωμα."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Συνθήκη"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Συνθήκη \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Συνθήκη \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
msgid "Condition*"
msgstr "Συνθήκη*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
msgid "Condition."
msgstr "Συνθήκη."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Σημείωση \\thetheorem."
-
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
msgid "Note*"
msgstr "Σημείωση*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
msgid "Note."
msgstr "Σημείωση."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
msgid "Notation*"
msgstr "Σημειογραφία*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
msgid "Notation."
msgstr "Σημειογραφία."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Σύνοψη \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Σύνοψη \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
msgid "Summary*"
msgstr "Σύνοψη*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
msgid "Summary."
msgstr "Σύνοψη."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Μνεία \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Μνεία \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Συμπέρασμα"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
msgid "Conclusion*"
msgstr "Συμπέρασμα*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
msgid "Conclusion."
msgstr "Συμπέρασμα."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
msgid "Assumption"
msgstr "Υπόθεση"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Υπόθεση \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Υπόθεση \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
msgid "Assumption*"
msgstr "Υπόθεση*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
msgid "Assumption."
msgstr "Υπόθεση."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ερώτημα \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Ερώτημα*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Ερώτημα."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Κριτήριο \\thectiterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "θεωρήματα"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Î\91λγÏ\8cÏ\81ιθμοÏ\82 \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Î\9aÏ\81ιÏ\84ήÏ\81ιο \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Î\91ξίÏ\89μα \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Î\91λγÏ\8cÏ\81ιθμοÏ\82 \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "ΣÏ\85νθήκη \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Î\91ξίÏ\89μα \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Σημείωση \\thenote."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Συνθήκη \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Σύνοψη \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Σημείωση \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Î\9cνεία \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "ΣημειογÏ\81αÏ\86ία \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ÎÏ\81αÏ\83μα \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "ΣÏ\8dνοÏ\88η \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Υπόθεση \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Μνεία \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Υπόθεση \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Ερώτημα \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Ερώτημα*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Ερώτημα."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
"chapter environment."
msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Θεωρήματα"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Θεώρημα"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Θεώρημα."
+
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)"
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικάανς"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
msgid "English (USA)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Αραβικά (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμένικα"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
+
+#: lib/languages:147
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:154
msgid "German (Austria)"
msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:161
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:169
msgid "Malay"
msgstr "Μαλαισιανά"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:177
msgid "Basque"
msgstr "Βασκικά"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:185
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:192
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:200
msgid "Breton"
msgstr "Βρετονικά"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:208
msgid "English (UK)"
msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:217
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:226
msgid "English (Canada)"
msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:236
msgid "French (Canada)"
msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:245
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:255
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:262
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:275
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:283
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:291
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:306
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:315
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:324
msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:332
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:343
msgid "Farsi"
msgstr "Φαρσί"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:356
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:365
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:379
msgid "Galician"
msgstr "Γαλικιακά"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:388
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:398
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:409
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:427
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:466
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:475
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:483
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικά"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:491
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:502
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:511
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:517
msgid "Kazakh"
msgstr "Κοζακικά"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:525
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:547
msgid "Latin"
msgstr "Λατινικά"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:557
msgid "Latvian"
msgstr "Λεττονικά"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:568
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:577
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Κάτω Σορβικά"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:585
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:602
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικά"
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Νορβηγικά"
+#: lib/languages:610
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
+
+#: lib/languages:619
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Νεονορβηγικά"
+#: lib/languages:627
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:652
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:660
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:668
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα"
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:676
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:684
msgid "North Sami"
msgstr "Βόρεια Λαπωνικά"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:700
msgid "Scottish"
msgstr "Σκωτσέζικα"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:708
msgid "Serbian"
msgstr "Σέρβικα"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:716
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:725
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβάκικα"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:733
msgid "Slovene"
msgstr "Σλοβένικα"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:741
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:753
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:764
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:804
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:817
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:826
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:834
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Άνω Σορβικά"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:852
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: lib/languages:89
+#: lib/languages:861
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"
msgid "ASCII"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Αρχείο|Α"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Επεξεργασία|Ε"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Εισαγωγή|σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Διάταξη|Δ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Προβολή|ρ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Πλοήγηση|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86α|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικά...|Î\94"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Î\92οήθεια|Î\92"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Î\9cηÏ\84Ï\81είο...|Î\9c"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Î\9dÎο|Î\9d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολή|κ"
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Άνοιγμα|μ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Κλείσιμο|Κ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Αποθήκευση|υ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Αποθήκευση ως...|ω"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82|Ï\87"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενη ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα|ζ"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Εισαγωγή|ι"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή|ξ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "ΠεÏ\81ιβάλλον AMS|ε"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η...|Ï\80"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η ΣÏ\8dνοληÏ\82 ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Φαξ...|Φ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83ηÏ\82|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η...|Ï\81"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Î\91λλαγÏ\8eν...|Î\9a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î\9aελιοÏ\8d|Î\94"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Εισαγωγή|σ"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ην Î\88κδοÏ\83η Î\91Ï\80Ï\8cθεÏ\83ηÏ\82|θ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η ΤελεÏ\85Ï\84αίαÏ\82 Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ήÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η|Î\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή|κ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή|ν"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Επικόλληση|λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών"
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Επικόλληση Εξωτερικής Επιλογής|ξ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων"
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων"
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "ΠεÏ\81ί ΠινάκÏ\89ν|Î "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
-msgid "Math|M"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|Î\9c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|δ"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\81άÏ\86οÏ\82...|Î\9f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Θησαυρός..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Αναφορά>|Α"
-#: lib/ui/classic.ui:106
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Στατιστικά...|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Αναφορά>)|ν"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Σελίδα>|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Î\91λλαγή ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83ηÏ\82|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "ΣÏ\84η Σελίδα <Σελίδα>|Ï\84"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Î\95Ï\80αναδιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οιημÎνη Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\9c"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\92άÏ\83εÏ\89ν Î\94εδομÎνÏ\89ν...|ξ"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά|Î\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμή Î\94εξιά|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Στοίχιση|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:566
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82|θ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\84ικÎÏ\84αÏ\82|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\82"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\80λαίÏ\83ιο|Χ"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Αντιγραφή Γραμμής"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Î\93Ï\81αμμÏ\8eν"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο, Î\91λλαγÎÏ\82 ΣελίδÏ\89ν|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη ΣÏ\84ήληÏ\82|η"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Î\9fβάλ, Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c|Î\9f"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Î\9fβάλ, ΠαÏ\87Ï\8d|Ï\87"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Î\9cε Ï\83κιά|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Î\95ναλλαγή ΣÏ\84ηλÏ\8eν"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "ΣκιαÏ\83μÎνο ΦÏ\8cνÏ\84ο|Φ"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Left|L"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά|Î\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο|Î\94"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Center|C"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο|Î\9a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η LyX|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Right|R"
-msgstr "Î\94εξιά|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+msgid "Comment|m"
+msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Top|T"
-msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο|ζ"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83η|Î\9c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|ο"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Μονοπάτια"
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Î\91λλαγή ΤÏ\8dÏ\80οÏ\85 ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Φ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cεÏ\84αξÏ\8d Î\9bÎξεÏ\89ν|Î\9b"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Στοίχιση|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Î\93"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|μ"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη ΣÏ\84ήληÏ\82|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enskip)|Î\9c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|Ï\86"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enspace)|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Default|t"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνο|ε"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\95νÏ\8cÏ\82 Quad|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Display|D"
-msgstr "Î Ï\81οβολή|β"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\94ιÏ\80λοÏ\8d Quad|Ï\80"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î\9f"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Î\9fκÏ\84άβα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ"
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π"
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενη ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα|ζ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î\9c"
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Παχύ Διάστημα|Π"
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε"
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ"
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ"
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Math|h"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|θ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Î\9cεγάλη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Î\95ιδικοί ΧαÏ\81ακÏ\84ήÏ\81εÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Παραπομπή...|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά...|Î\91"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82...|Ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α...|Ï\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
+msgid "Include|c"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η|μ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Input|p"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82|δ"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η ΠεÏ\81ιθÏ\89Ï\81ίοÏ\85|Ï\89"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 ΤίÏ\84λοÏ\82"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί (Ï\83ημειÏ\89μÎνα κενά)|Ï\85"
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Καταλογοποίηση|τ"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\9fνομαÏ\84ολογίαÏ\82"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβανομÎνοÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85...|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Νέα Σελίδα|Ν"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Note|N"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η|η"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Î\91λλαγή ΣελίδαÏ\82|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 & ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα|Ï\82"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΣελίδαÏ\82|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Κώδικας TeX|ι"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Î\93Ï\81αÏ\86ικά...|Î\93"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "ΣÏ\84οιÏ\87ιÏ\83μÎνη Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|η"
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Υλικό περί Πινάκων|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Αποκοπή"
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Αιωρούμενα|ρ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c ΥλικÏ\8c...|ξ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνο ΣÏ\84ηλοθÎÏ\84η|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Σύμβολα...|β"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Î\95κθÎÏ\84ηÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 ΠάνÏ\89|Ï\89"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Î\94είκÏ\84ηÏ\82|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\84"
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Σημείο ΣÏ\85λλαβιÏ\83μοÏ\8d|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνη ΠαÏ\8dλα ΣÏ\85λλαβιÏ\83μοÏ\8d|Î "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9bογογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82|Ï\87"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cεÏ\84αξÏ\8d Î\9bÎξεÏ\89ν|Î\9b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\85 ΤίÏ\84λοÏ\85|Τ"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|μ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγ&Ï\89γή Î\9aανονική ΠαÏ\81άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82..."
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα...|Î\9f"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83ιÏ\89Ï\80οιηÏ\84ικά|ο"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "ΤÎλοÏ\82 Î Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83ηÏ\82|Τ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85...|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:255
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνη ΠαÏ\8dλα|Ï\81"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î\9fθÏ\8cνηÏ\82"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Οτι&δήποτε"
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός"
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμής"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84ος"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Î Ï\81οβολή ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Φ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "AMS gather Environment|g"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "AMS multline Environment|m"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς|α"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Fraktur"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Roman"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\93Ï\81αμμή|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Î\94εξιά Î\93Ï\81αμμή|Î\94"
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Αριστερά|Α"
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9aειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Center|C"
+msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Typewriter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top|T"
+msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "ΣειÏ\81ά Î\88νÏ\84ονοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Î\9cÎÏ\83η|Î\9c"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ΣειÏ\81ά Î\9aανονικοÏ\8d Î\9aειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\84"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\9cικÏ\81Ï\8eν Î\9aεÏ\86αλαίÏ\89ν Î\9aειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|γ"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\9aεκλιμÎνοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|μ"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονική Î\9fÏ\81ολογία|Î\95"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Μονοπάτια"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Κλείσιμο|Κ"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Έκδοση"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Έγγραφο|φ"
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Χαρακτήρας...|Χ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Αντιγραφή|ν"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82...|Î "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î\9aλάδοÏ\85|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο...|γ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î\9aλάδοÏ\85|Î\91"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Περί Πινάκων...|κ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Î\95μÏ\86αÏ\84ικÏ\8c ΣÏ\84Ï\85λ|Ï\86"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Î\8cλα Ï\84α Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ια|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Î\88νÏ\84ονο ΣÏ\84Ï\85λ|Ï\84"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η Î\92άθοÏ\85Ï\82 ΠεÏ\81ιβάλλονÏ\84οÏ\82|λ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η Î\92άθοÏ\85Ï\82 ΠεÏ\81ιβάλλονÏ\84οÏ\82|ξ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Î\95δÏ\8e|η"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Ενημέρωση|ω"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία|Î\95"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Î\93ενική Î\95ικÏ\8cνα|Î\93"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Î Ï\81οβολή|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 TeX|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Ï\83"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη ΣημείÏ\89Ï\83η|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "ΠλοήγηÏ\83η|Î "
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο|Ï\86"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "ΣελιδοδείκÏ\84εÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Î\95Ï\81γαλεία|γ"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Î\92οήθεια|Î\92"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Î\9dÎο|Î\9d"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Î\9dÎο αÏ\80Ï\8c Î Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο...|Ï\81"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Î\86νοιγμα|μ"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84οÏ\85|Ï\83"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ον ΣελιδοδείκÏ\84η 1|1"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ον ΣελιδοδείκÏ\84η 2|2"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν"
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ον ΣελιδοδείκÏ\84η 3|3"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η|Ï\85"
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ον ΣελιδοδείκÏ\84η 4|4"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82...|Ï\89"
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ον ΣελιδοδείκÏ\84η 5|5"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\8cλÏ\89ν|λ"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Î\94ιδακÏ\84ικÏ\8c Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο|γ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82|Ï\87"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η|Î\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|ι"
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Î\95κÏ\84εÏ\84αμÎνα ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά|κ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή|ξ"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Î\95νÏ\83Ï\89μαÏ\84Ï\89μÎνα Î\91νÏ\84ικείμενα|Ï\83"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η...|Ï\80"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή|α"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Φαξ...|Φ"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η LaTeX|Î\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Î\9dÎο ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο|ο"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "ΠεÏ\81ί Ï\84οÏ\85 LyX|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85|θ"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
-msgid "About LyX"
-msgstr "Περί του LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Έξοδος|δ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Καταχώρηση...|ρ"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Î\91λλαγÏ\8eν...|Î\9a"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Î\95Ï\80αλήθεÏ\85Ï\83η για Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία|Î\95"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Aligned Environment|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AlignedAt Environment|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Gathered Environment|h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Διαχωριστικά...|Δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Εξαγωγή..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Μητρείο...|Μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "More Formats & Options...|O"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολή|κ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η|Î\91"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "ΠεÏ\81ιβάλλον AMS|ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η|Ï\88"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η ΣÏ\8dνοληÏ\82 ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Î\95ιδική Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83ηÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Select All"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\8cλÏ\89ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η & Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Î\93Ï\81ήγοÏ\81η)...|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î\9aελιοÏ\8d|Î\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η & Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη)..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Ï\83"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Table|T"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Math|M"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|Î\9c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 & ΣÏ\84ήλεÏ\82|Î\93"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aÏ\8eδικα TeX...|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενÏ\89ν...|Ï\81"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î\9aειμÎνοÏ\85...|Î\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΣημειÏ\8eÏ\83εÏ\89ν...|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 ΠινάκÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aλάδÏ\89ν...|δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d...|Ï\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|Ï\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Αναφορά>|Α"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Αναφορά>)|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Σελίδα>|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "ΣÏ\84η Σελίδα <Σελίδα>|Ï\84"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο|Ï\80"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οιημÎνη Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\9c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή|Î\95"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-msgid "Go Back|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Unformatted Text|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Επικόλληση ως PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Επικόλληση ως PNG"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\80λαίÏ\83ιο|Χ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΣÏ\84Ï\85λ ΧαÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο|Ï\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο...|Î "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο, Î\91λλαγÎÏ\82 ΣελίδÏ\89ν|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλαιοÏ\80οίηÏ\83η|Î\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Î\9fβάλ, Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c|Î\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλαία Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|Ï\86"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Î\9fβάλ, ΠαÏ\87Ï\8d|Ï\87"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Î\9cικÏ\81ά Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Î\9cε Ï\83κιά|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "ΠολλαÏ\80λÎÏ\82 ΣÏ\84ήλεÏ\82|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο|Î\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "ΠάνÏ\89 Î\93Ï\81αμμή|Î "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η LyX|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 Î\93Ï\81αμμή|Î\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-msgid "Comment|m"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Top|p"
+msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο|ζ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Î\9cÎÏ\83η|Î\9c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|ο"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\84"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Left|L"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά|Î\91"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Right|R"
+msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enskip)|Î\9c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Î\91λλαγή ΤÏ\8dÏ\80οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\89ν|Î\9f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enspace)|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\95νÏ\8cÏ\82 Quad|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Î\91λλαγή ΤÏ\8dÏ\80οÏ\85 ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\94ιÏ\80λοÏ\8d Quad|Ï\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î\9f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΤελείεÏ\82)|Τ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\9aανÏ\8cναÏ\82)|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\89"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î\92ÎλοÏ\82)|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\9cη Ï\83ε Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\94εξί Î\92ÎλοÏ\82)|Î\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε Î\9cη"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΣÏ\84εÏ\81ÎÏ\89Ï\83η ΠάνÏ\89)|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Default|t"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνο|ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΣÏ\84εÏ\81ÎÏ\89Ï\83η Î\9aάÏ\84Ï\89)|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Display|D"
+msgstr "Î Ï\81οβολή|β"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο Î\9cήκοÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\84"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Î\9aαλλιγÏ\81αÏ\86ική Î\9fικογÎνεια Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αία Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|Ï\83"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Î\88νÏ\84ονη Î\9cαθημαÏ\84ική ΣειÏ\81ά|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Î\9cεγάλη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9aειμÎνοÏ\85|α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Roman"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Sans Serif"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82...|Ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Typewriter"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
-msgid "Include|c"
-msgstr "Συμπερίληψη|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "Input|p"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "ΣειÏ\81ά Î\9aανονικοÏ\8d Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα ΠλάγιοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί (Ï\83ημειÏ\89μÎνα κενά)|υ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\9cικÏ\81Ï\8eν Î\9aεÏ\86αλαίÏ\89ν Î\9aειμÎνου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83η|Ï\84"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\9aεκλιμÎνοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβανομÎνοÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85...|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\8cÏ\81θιοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Νέα Σελίδα|Ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Octave|O"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Maxima|M"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Cut"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84οÏ\85|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Î\91νάÏ\80Ï\84Ï\85ξη Î\9cαθημαÏ\84ικήÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82|ξ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνο ΣÏ\84ηλοθÎÏ\84η|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80Ï\84ηξη Î\9cαθημαÏ\84ικήÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Forward search|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\84"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Î\9aÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85|β"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Î\9aÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85|Ï\89"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î Ï\81οβολήÏ\82 Ï\83ε Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c και Î\94εξί Î\9cιÏ\83Ï\8c|Î\94"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î Ï\81οβολήÏ\82 Ï\83ε Î\86νÏ\89 και Î\9aάÏ\84Ï\89 Î\9cιÏ\83Ï\8c|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î\8cÏ\88ηÏ\82|Ï\88"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\85 ΤίÏ\84λοÏ\85|Τ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î\9fθÏ\8cνη|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 Î\95Ï\81γαλείÏ\89ν|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Math|h"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η|Ï\86"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85...|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α / ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν|Î\9b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î\9fθÏ\8cνηÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Float|a"
+msgstr "Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο|Ï\81"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-msgid "Anything|A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Note|N"
+msgstr "Σημείωση|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Κλάδος|δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "File|e"
+msgstr "Αρχείο|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Προσθήκη Ορίσματος"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Παραπομπή...|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά...|Î\95"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\9cη Ï\83ε Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α...|Ï\84"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε Î\9cη"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î\9fÏ\81ολογίαÏ\82|Î\9f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Table...|T"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82...|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Î\93Ï\81αÏ\86ικά...|Î\93"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "URL|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î Ï\81οεξÎÏ\87ει Î\94εξιά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Επαναφόρτωση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Κώδικας TeX|ι"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "ΠάνÏ\89 Î\93Ï\81αμμή|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "ΣÏ\8dμβολα...|β"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 Î\93Ï\81αμμή|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83ιÏ\89Ï\80οιηÏ\84ικά|ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\93Ï\81αμμή|Î\91"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "ΤÎλοÏ\82 Î Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83ηÏ\82|Τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Î\94εξιά Î\93Ï\81αμμή|Î\94"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "ΣÏ\85νήθη Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικά|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Αριστερά|Α"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Δεξιά|Δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Μέση|Μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\9cενοÏ\8d|Ï\87"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "ΦÏ\89νηÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Εκθέτης|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Μονοπάτια"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Δείκτης|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Κλείσιμο|Κ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άληξη αÏ\81Ï\87είο&Ï\85:"
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ελÎγÏ\87οÏ\85 αναθεÏ\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82."
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93Ï\81αμμή|ζ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-msgid "Revision Time|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Phantom|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Έκδοση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Έγγραφο|φ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Αντιγραφή|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Î\9aλάδοÏ\85|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνη ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα|Î\91"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:582
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Î\8cλα Ï\84α Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ια|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν|Î "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία BibTeX...|Î\92"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο LyX|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο...|Î\91"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:626
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο, Î\88νÏ\89Ï\83η Î\93Ï\81αμμÏ\8eν|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Έγγραφο|φ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Î\95Ï\81γαλεία|γ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Comment|C"
+msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84οÏ\85|Ï\83"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Î\91λλαγή ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83ηÏ\82|Î\91"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Close All"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\8cλÏ\89ν|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c LaTeX|Î\99"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνοÏ\85|Ï\86"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Î\93ενική Î\95ικÏ\8cνα|Î\93"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Î\9dÎο ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο|ο"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Î\88ναÏ\81ξη ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Î\95δÏ\8e|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\83ε Î\9cοÏ\81Ï\86ή ΠακÎÏ\84οÏ\85|Î "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η|Ï\88"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Î\95ιδική Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\89"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Select All"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\8cλÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\88"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η & Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη)..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "ΣελιδοδείκÏ\84εÏ\82|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "ΠίνακαÏ\82|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη ΣημείÏ\89Ï\83η|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 & ΣÏ\84ήλεÏ\82|Î\93"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\91λλαγή|Î\91"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η Î\92άθοÏ\85Ï\82 Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82|ξ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Ï\86"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η Î\92άθοÏ\85Ï\82 Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82|Î\92"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aÏ\8eδικα TeX...|Χ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενÏ\89ν...|Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î\9aειμÎνοÏ\85...|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΣημειÏ\8eÏ\83εÏ\89ν...|θ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aλάδÏ\89ν...|δ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "ΠλοήγηÏ\83η ΠίÏ\83Ï\89|Î "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d...|Ï\85"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Î\9fÏ\81θογÏ\81άÏ\86οÏ\82...|Î\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|Ï\85"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Î\98ηÏ\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82...|Î\98"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικά...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82...|λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 TeX|Ï\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Πίνακα...|ι"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο|Ï\80"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Î\95Ï\80αναδιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η|Î\95"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο, Î\88νÏ\89Ï\83η Î\93Ï\81αμμÏ\8eν|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82...|Î "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Επιλογή|Ε"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή, Î\88νÏ\89Ï\83η Î\93Ï\81αμμÏ\8eν|Ï\89"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Î\94ιδακÏ\84ικÏ\8c Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο|γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Ï\89Ï\82 LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Î\9fδηγÏ\8cÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η|Î\9f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Ï\89Ï\82 PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84α ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά|Î "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Επικόλληση ως PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Ï\89Ï\82 JPEG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή|α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΣÏ\84Ï\85λ ΧαÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο...|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "ΣÏ\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 LyX|Ï\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Î\9aεÏ\86αλαιοÏ\80οίηÏ\83η|Î\9a"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η LaTeX|Î\94"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Î\9aεÏ\86αλαία Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|Ï\86"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "ΣÏ\85γκεκÏ\81ιμÎνα Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδια ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82|Χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ά Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "ΠεÏ\81ί Ï\84οÏ\85 LyX|Ï\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Top|p"
-msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 Î\93Ï\81αÏ\86ήÏ\82 Braille|Ï\81"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Μέση|Μ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Κάτω|τ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Manual|M"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83ολογίαÏ\82|Î\93"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\89"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 XY-pic|Ï\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\9cη Ï\83ε Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Î\9dÎο ÎγγÏ\81αÏ\86ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε Î\9cη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Î\86νοιγμα εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν|Î\9c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Î\9aαλλιγÏ\81αÏ\86ική Î\9fικογÎνεια Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
+msgid "Redo"
+msgstr "Επανάληψη"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Î\88νÏ\84ονη Î\9cαθημαÏ\84ική ΣειÏ\81ά|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η και ανÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9aειμÎνοÏ\85|α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η και ανÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Octave|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Πλοήγηση πίσω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
-msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Εναλλαγή έμφασης"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Εισαγωγή γραφικών"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Î\95ναλλαγή διάÏ\81θÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Î\91νάÏ\80Ï\84Ï\85ξη Î\9cαθημαÏ\84ικήÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 Ï\80ινάκÏ\89ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80Ï\84ηξη Î\9cαθημαÏ\84ικήÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "View/Update"
+msgstr "Î Ï\81οβολή/Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View"
+msgstr "Προβολή"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83ηÏ\82|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Update"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Î\9aÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85|β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View master document"
+msgstr "Î Ï\81οβολή κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Î\9aÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85|Ï\89"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Update master document"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î Ï\81οβολήÏ\82 Ï\83ε Î\86νÏ\89 και Î\9aάÏ\84Ï\89 Î\9cιÏ\83Ï\8c|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "View other formats"
+msgstr "Î Ï\81οβολή άλλÏ\89ν Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î\8cÏ\88ηÏ\82|Ï\88"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η άλλÏ\89ν Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Extra"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 Î\95Ï\81γαλείÏ\89ν|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνη λίÏ\83Ï\84α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Î\95ιδικÏ\8cÏ\82 ΧαÏ\81ακÏ\84ήÏ\81αÏ\82|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οιημÎνη λίÏ\83Ï\84α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η|Ï\86"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η βάθοÏ\85Ï\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α / ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν|Î\9b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η βάθοÏ\85Ï\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Float|a"
-msgstr "Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85 εικÏ\8cναÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Î\9aλάδοÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85 Ï\80ίνακα"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνα Î\95νθÎμαÏ\84α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert label"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή εÏ\84ικÎÏ\84αÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "File|e"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ενδο-αναÏ\86οÏ\81άÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά...|Î\95"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î\9fÏ\81ολογίαÏ\82|Î\9f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 οÏ\81ολογίαÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Table...|T"
-msgstr "ΠίνακαÏ\82...|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\85Ï\80οÏ\83ÎλιδοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "URL|U"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Î¥Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μοÏ\82|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+msgid "Insert note"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 ΤίÏ\84λοÏ\82|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert box"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Î\9aÏ\8eδικαÏ\82 TeX|ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\85Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Î\9aÏ\8eδικαÏ\82 Î Ï\81ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82[[Î\9cενοÏ\8d]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κÏ\8eδικα TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "ΣÏ\85νήθη Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικά|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Include file"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Î\91Ï\80λά Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικά|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Text style"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ κειμÎνοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "ΦÏ\89νηÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Add row"
+msgstr "Προσθήκη γραμμής"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93Ï\81αμμή|ζ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Add column"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα...|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Delete row"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Σημείο ΣÏ\85λλαβιÏ\83μοÏ\8d|β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Delete column"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνη ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Set top line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80άνÏ\89 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 κάÏ\84Ï\89 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Πίνακα|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Set left line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ήÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c ΥλικÏ\8c...|Î¥"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Set right line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 δεξιάÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο Παιδί...|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 γÏ\81αμμÏ\8eν Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Comment|C"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Align left"
+msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align center"
+msgstr "Στοίχιση κέντρο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Î\91λλαγή ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83ηÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Align right"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η δεξιά"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\83ε Î\9cοÏ\81Ï\86ή ΠακÎÏ\84οÏ\85|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align top"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\80άνÏ\89"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ιεÏ\83μÎνο|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align middle"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η μÎÏ\83η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align bottom"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η κάÏ\84Ï\89"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\89"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή κελιοÏ\8d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\88"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Rotate table"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\80ίνακα"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\91λλαγή|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80ολλαÏ\80λÏ\8eν Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΣελιδοδεικÏ\84Ï\8eν|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Math"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "ΠλοήγηÏ\83η ΠίÏ\83Ï\89|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Î\98ηÏ\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82...|Î\98"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Î\94είκÏ\84ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικά...|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Î\95κθÎÏ\84ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 TeX|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\84εÏ\84Ï\81αγÏ\89νικήÏ\82 Ï\81ίζαÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η...|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert root"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\81ίζαÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84α ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\85νήθοÏ\85Ï\82 κλάÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Î\95νÏ\83Ï\89μαÏ\84Ï\89μÎνα Î\91νÏ\84ικείμενα|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή αθÏ\81οίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ολοκληÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "ΣÏ\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 LyX|υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert product"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αγÏ\8eγου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "ΣÏ\85γκεκÏ\81ιμÎνα Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδια ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ( )"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83ολογίαÏ\82|Î\93"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή [ ]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 Î\93Ï\81αÏ\86ήÏ\82 Braille|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή { }"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 XY-pic|Ï\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδιο ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82 ΠολλαÏ\80λÏ\8eν ΣÏ\84ηλÏ\8eν|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή μηÏ\84Ï\81είοÏ\85"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Î\9dÎο ÎγγÏ\81αÏ\86ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80εÏ\81ιβάλλονÏ\84οÏ\82 εÏ\80ιλογÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Î\86νοιγμα εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\80άνελ μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικÎÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολÎÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 οÏ\81θογÏ\81αÏ\86ίας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Append argument"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84ος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
-msgid "Undo"
-msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c μη Ï\83ε Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
-msgid "Redo"
-msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε μη"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η και ανÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Navigate back"
-msgstr "ΠλοήγηÏ\83η Ï\80ίÏ\83Ï\89"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οεξÎÏ\87ει δεξιά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Εναλλαγή έμφασης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίαÏ\82 μοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Î\92οηθηÏ\84ική Î\9cνήμη Î\95νÏ\84ολÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή γÏ\81αÏ\86ικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Track changes"
+msgstr "ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83η αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80ίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αλλαγÏ\8eν Ï\83Ï\84ην Îξοδο"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Next change"
+msgstr "Επόμενη αλλαγή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή αλλαγήÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 Ï\80ινάκÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η αλλαγήÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "View/Update"
-msgstr "Î Ï\81οβολή/Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Merge changes"
+msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\8eνεÏ\85Ï\83η αλλαγÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "View"
-msgstr "Î Ï\81οβολή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν αλλαγÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Update"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν αλλαγÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View master document"
-msgstr "Î Ï\81οβολή κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "Next note"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update master document"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80Ï\89ν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "View other formats"
-msgstr "Î Ï\81οβολή άλλÏ\89ν Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν αÏ\81Ï\87είων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80ων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η άλλÏ\89ν Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+msgid "Version Control"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "Register"
+msgstr "Καταχώρηση"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Check-out for edit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Αριθμημένη λίστα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "Check-in changes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οιημÎνη λίÏ\83Ï\84α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "View revision log"
+msgstr "Î Ï\81οβολή ημεÏ\81ολογίοÏ\85 αναθεÏ\89Ï\81ήÏ\83εÏ\89ν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η βάθοÏ\85Ï\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά αλλαγÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Ελάττωση βάθους"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ήÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Πάνελ Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 οÏ\81ολογίαÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Styles"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\85Ï\80οÏ\83ÎλιδοÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Fractions"
+msgstr "Î\9aλάÏ\83μαÏ\84α"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83ημείÏ\89Ï\83ης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Functions"
+msgstr "ΣÏ\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83εις"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert box"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\83μήÏ\83ειÏ\82 Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\85Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Big operators"
+msgstr "Î\9cεγάλοι Ï\84ελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κÏ\8eδικα TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Βέλη"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Î\92Îλη AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ κειμÎνοÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Operators"
+msgstr "ΤελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Relations"
+msgstr "ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη γÏ\81αμμήÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "AMS relations"
+msgstr "ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82 AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÎÏ\82 ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82 AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή γÏ\81αμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Dots"
+msgstr "Τελείες"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "AMS operators"
+msgstr "ΤελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82 AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80άνÏ\89 γÏ\81αμμήÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arccos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arcsin"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "arctan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "arg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "bmod"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "Στοίχιση αριστερά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "cosh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "Στοίχιση κέντρο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "cot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "coth"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "Στοίχιση πάνω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "csc"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "Στοίχιση μέση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "deg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Στοίχιση κάτω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "det"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Περιστροφή κελιού"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "dim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Περιστροφή πίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "exp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "gcd"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "hom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Math"
-msgstr "Μαθηματικά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "inf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "ker"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "Δείκτης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "lg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "Εκθέτης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "lim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "liminf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "Εισαγωγή ρίζας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "limsup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "ln"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "log"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "max"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "Εισαγωγή παραγώγου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "min"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Εισαγωγή ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sec"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Εισαγωγή [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sin"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Εισαγωγή { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "sinh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "sup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "tan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "tanh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικÎÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολÎÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Spacings"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c διάÏ\83Ï\84ημα\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Append argument"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c μη Ï\83ε Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "ΠλαÏ\84Ï\8d διάÏ\83Ï\84ημα\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε μη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Î\94εÏ\85Ï\84εÏ\81οβάθμιο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c δεÏ\85Ï\84εÏ\81οβάθμιο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c διάÏ\83Ï\84ημα\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Γέμισμα\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Append optional argument eating from the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Smash \\smash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Center overlap \\mathclap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αλλαγÏ\8eν Ï\83Ï\84ην Îξοδο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Roots"
+msgstr "ΡίζεÏ\82"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη αλλαγή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\89"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή αλλαγήÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική εÏ\80ιλογήÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Î\86λλη Ï\81ίζα\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "Επόμενη σημείωση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Register"
-msgstr "Καταχώρηση"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "Check-out for edit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "Check-in changes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "View revision log"
-msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Styles"
-msgstr "Στυλ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Fractions"
-msgstr "Κλάσματα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Functions"
-msgstr "ΣÏ\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Î\94ιÏ\89νÏ\85μικÏ\8c\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Big operators"
-msgstr "Î\9cεγάλοι Ï\84ελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Î\94ιÏ\89νÏ\85μικÏ\8c Ï\80Ï\81οβολήÏ\82\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Βέλη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Βέλη AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Τελεστές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "Σχέσεις"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "Τελείες"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Τελεστές AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "ldots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "cdots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "vdots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "ddots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "iddots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "hat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "tilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "bar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "grave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "dot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "check"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "widehat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "widetilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "utilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "vec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "acute"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "ddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "dddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "ddddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "breve"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "overline"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "overbrace"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "overleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "overrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "overleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "overset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "underline"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "underbrace"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "underleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "underrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "underleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "underset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Spacings"
-msgstr "Διαστήματα"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\,"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Γέμισμα\t\\phantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Roots"
-msgstr "Ρίζες"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Τετραγω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "leftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "rightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "downarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "uparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "updownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "leftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "Leftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Rightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "Downarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "Uparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "Updownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "Leftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "Longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "Longleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Διωνυμικό\t\\binom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "Longrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "longleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "longrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "leftharpoondown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rightharpoondown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "mapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "longmapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "nwarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "nearrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "leftharpoonup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "rightharpoonup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "hookleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "hookrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "swarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "searrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "rightleftharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "pm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "cap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "diamond"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "oplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "mp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "cup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigtriangleup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "ominus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "times"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "uplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "bigtriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "otimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "div"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "sqcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "triangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "oslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "cdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "sqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "triangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "odot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "star"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "vee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "amalg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "bigcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "setminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "wedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "dagger"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "circ"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "bullet"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "wr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "ddagger"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "geq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "equiv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "models"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "prec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "succ"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "sim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "perp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "preceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "succeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "simeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "mid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ll"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "gg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "asymp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "parallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "subset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "approx"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "smile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "subseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "supseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "cong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "frown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "sqsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sqsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "doteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "neq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "in[[math relation]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "ni"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "propto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "notin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "dashv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "bowtie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "alpha"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "beta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "gamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "delta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "epsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "varepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "zeta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "eta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "theta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "vartheta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "iota"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "kappa"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mu"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "nu"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "xi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "pi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "varpi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "rho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "varrho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "sigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "varsigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "tau"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "upsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "phi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varphi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "chi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "psi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "omega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "Delta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Theta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "Lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "Xi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "Pi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "Sigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Upsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Phi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "Psi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "Omega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "nabla"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "partial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "infty"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "prime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "ell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "emptyset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "exists"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "forall"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "imath"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "jmath"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "Re"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "Im"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "aleph"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "wp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "hbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "angle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "top"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "bot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "Vert"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "neg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "flat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "natural"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "sharp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "surd"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "triangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "diamondsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "heartsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "clubsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "spadesuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "textrm \\O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varrho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mathrm T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "mathbb N"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "mathbb Z"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "mathbb Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mathbb R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "mathbb C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "mathbb H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "mathcal F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "mathcal L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "mathcal H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "mathcal O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "intop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "int"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "iint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "iintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "iiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "iiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "iiiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "iiiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "dotsint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dotsintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "oint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "ointop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "oiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "oiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ointctrclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "ointclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "ointclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "sqint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "sqintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "sqiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "sqiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "fint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "fintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "landupint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "landupintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "landdownint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "landdownintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "sum"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "prod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "coprod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "bigsqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "bigotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "bigodot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "bigoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "bigcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "bigcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "biguplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "bigvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "bigwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορα AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "digamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "varkappa"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "beth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "daleth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "gimel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "ulcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "urcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "llcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lrcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "hslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "square"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "circledS"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "measuredangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "nexists"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "mho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Finv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Bbbk"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "backprime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "varnothing"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "Diamond"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "blacktriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacksquare"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "blacklozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "bigstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sphericalangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "complement"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "eth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "diagup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "diagdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "fint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Βέλη AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "dashleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "dashrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "leftleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "leftrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "rightrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "rightleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "Lleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "Rrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "twoheadleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "twoheadrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "leftarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "rightarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "looparrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "looparrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "curvearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "curvearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "circlearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "circlearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "Lsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Rsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "upuparrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "downdownarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "upharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "upharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "downharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "downharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "leftrightharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "rightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "nLeftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nRightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "nLeftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "multimap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Σχέσεις AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "leqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "geqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "leqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "geqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqslantless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "eqslantgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lesssim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gtrsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lessapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gtrapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "approxeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "triangleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lessdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gtrdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Βέλη AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "lll"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ggg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "lessgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "gtrless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lesseqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "gtreqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "lesseqqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "gtreqqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "eqcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "circeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "thicksim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "thickapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "backsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "backsimeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "subseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "supseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "Subset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "Supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "sqsubset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "sqsupset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "preccurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "succcurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "curlyeqprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "curlyeqsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "precsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "succsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "precapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "succapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "vartriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "vartriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "trianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "trianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "Bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "doteqdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "risingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "fallingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Σχέσεις AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "vDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Vvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "Vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "shortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "shortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "smallsmile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "smallfrown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "blacktriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "blacktriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "because"
+msgstr "επειδή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "therefore"
+msgstr "επομένως"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "backepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "varpropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "between"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "pitchfork"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "ngtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "nleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "ngeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "nleqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "ngeqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "nleqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "ngeqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "lneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "gneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "lneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "gneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "lvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "gvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "lnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "gnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "lnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "gnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "nprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "nsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "npreceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsucceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "precnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "succnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "precnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "succnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "subsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "supsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "subsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "supsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "nsupseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "nvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "nvDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "nVDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "varsubsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "varsupsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "varsubsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "varsupsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "ntriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "ntriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "ntrianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ntrianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "ncong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "because"
-msgstr "επειδή"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "therefore"
-msgstr "επομένως"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "nsim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "nmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "nshortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "nparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "nshortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÎÏ\82 ΣÏ\87ÎÏ\83εις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "ΤελεÏ\83Ï\84Îς AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "dotplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "smallsetminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "Cap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "Cup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "barwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "veebar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "doublebarwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "boxminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "boxtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "boxdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "boxplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "divideontimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "ltimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "rtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "leftthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "rightthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "curlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "curlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+msgid "circleddash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+msgid "circledast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "circledcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "centerdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "intercal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "succnsim"
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnapprox"
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnapprox"
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "subsetneq"
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneqq"
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:151
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/external_templates:201
+msgid "ChessDiagram"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Σκακιέρα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "ntriangleright"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ncong"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nmid"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Τελεστές AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "Cap"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "Cup"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "barwedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "veebar"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "boxminus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "divideontimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "rtimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "circledast"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "centerdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "intercal"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Ένα αρχείο bitmap.\n"
-
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:112
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
-
-#: lib/external_templates:162
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
msgid "PDFPages"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Σελίδες"
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:346
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Σημερινή ημερομηνία.\n"
"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:487
+msgid "tgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:487
+msgid "tgo|Tgif"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:490
msgid "FIG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:493
msgid "DIA"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:496
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:499
msgid "Grace"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:502
msgid "FEN"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:505
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:507
msgid "BMP"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:508
msgid "GIF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "jpeg|JPEG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:510
msgid "PBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:511
msgid "PGM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "PNG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:513
msgid "PPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:514
msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:515
msgid "XBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:516
msgid "XPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:524
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:525
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:526
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:527
msgid "date (output)"
msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)"
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:528
msgid "DocBook|B"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:529
+msgid "DocBook (XML)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:530
msgid "Graphviz Dot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:531
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "Τίτλος LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:532
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:533
msgid "NoWeb"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:533
msgid "NoWeb|N"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:534
msgid "Sweave|S"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:535
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "κώδικας"
+
+#: lib/configure.py:537
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:538
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:539
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:539
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:540
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "Τίτλος LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:541
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:542
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:543
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:543
msgid "Plain text|a"
msgstr "Απλό κείμενο|Α"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:544
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:545
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:546
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:547
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:550
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:551
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:552
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:555
msgid "LyXHTML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:555
+msgid "LyXHTML|y"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:567
msgid "EPS"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:568
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:569
msgid "Postscript"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:569
msgid "Postscript|t"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:573
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:573
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:574
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:574
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:575
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:577
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:580
msgid "DVI"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:580
msgid "DVI|D"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:581
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:581
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "Τίτλος LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:584
msgid "DraftDVI"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+msgid "htm"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+msgid "htm|HTML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:590
msgid "Noteedit"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:593
msgid "OpenDocument"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:594
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:597
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:598
msgid "MS Word"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:598
msgid "MS Word|W"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:601
msgid "date command"
msgstr "εντολή ημερομηνίας"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:602
msgid "Table (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:605
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:606
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:607
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:608
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:609
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:610
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:611
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:612
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:613
msgid "LyX Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/configure.py:576
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:614
msgid "PDFTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:615
msgid "Program"
msgstr "Πρόγραμμα"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:616
msgid "PSTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "Windows Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:712
+msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:653
-msgid "LyxBlogger"
+#: lib/configure.py:910
+msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
+#: lib/configure.py:913
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:253
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s και άλλοι"
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
+#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
+#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
msgid "No year"
msgstr "Χωρίς έτος"
-#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:777
-msgid "before"
-msgstr "πριν"
+#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
#: src/Buffer.cpp:136
#, c-format
msgid "Print document failed"
msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:347
msgid "Disk Error: "
msgstr "Σφάλμα Δίσκου:"
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος "
"γεμάτος;)"
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:459
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n"
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:461
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!"
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:470
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:471
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:706
+#: src/Buffer.cpp:822
msgid "Unknown document class"
msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:707
+#: src/Buffer.cpp:823
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη."
-#: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
+#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
msgid "Document header error"
msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:721
+#: src/Buffer.cpp:837
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:860
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
-#: src/BufferView.cpp:1375
+#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/BufferView.cpp:1458
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
+#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+msgid "Index"
+msgstr "Ευρετήριο"
+
+#: src/Buffer.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
+
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
msgid "Document format failure"
msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:879
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
+
+#: src/Buffer.cpp:1060
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX."
-#: src/Buffer.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:1085
msgid "Conversion failed"
msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:1086
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η "
"δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής."
-#: src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:1096
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε"
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:1097
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής "
"lyx2lyx δεν βρέθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:948
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1121
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
"να το μετατρέψει."
-#: src/Buffer.cpp:954
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
msgstr ""
-"Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx αδυνατεί να "
-"το μετατρέψει."
+"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
+"να το μετατρέψει."
+
+#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/Buffer.cpp:969
+#: src/Buffer.cpp:1150
#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1159
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
"αντικαταστήσετε;"
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1161
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;"
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
+#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Αντικατάσταση"
-#: src/Buffer.cpp:1012
+#: src/Buffer.cpp:1191
msgid "Backup failure"
msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/Buffer.cpp:1013
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1192
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:1223
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1238
msgid " could not write file!"
msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!"
-#: src/Buffer.cpp:1062
+#: src/Buffer.cpp:1246
msgid " done."
msgstr " έγινε."
-#: src/Buffer.cpp:1077
+#: src/Buffer.cpp:1261
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
-#, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
+#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1090
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1104
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1118
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+#: src/Buffer.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!"
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1389
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv."
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1389
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι "
"σωστά εγκατεστημένο."
-#: src/Buffer.cpp:1224
+#: src/Buffer.cpp:1419
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1422
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
-#: src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1429
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1434
msgid "conversion failed"
msgstr "η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1336
+#: src/Buffer.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα"
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/Buffer.cpp:1527
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1622
+#: src/Buffer.cpp:1879
msgid "Running chktex..."
msgstr "Εκτέλεση chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1636
+#: src/Buffer.cpp:1893
msgid "chktex failure"
msgstr "αποτυχία chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:1894
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex."
-#: src/Buffer.cpp:1845
+#: src/Buffer.cpp:2172
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:2236
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1992
+#: src/Buffer.cpp:2319
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
-#: src/Buffer.cpp:2020
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2384
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2084
+#: src/Buffer.cpp:2391
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2094
+#: src/Buffer.cpp:2398
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
-#: src/Buffer.cpp:2176
+#: src/Buffer.cpp:2483
msgid "Error running external commands."
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής."
-#: src/Buffer.cpp:2951
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
-
-#: src/Buffer.cpp:2965
+#: src/Buffer.cpp:3292
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2969
+#: src/Buffer.cpp:3296
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3077
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
+
+#: src/Buffer.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+
+#: src/Buffer.cpp:3330
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+
+#: src/Buffer.cpp:3432
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3131
+#: src/Buffer.cpp:3486
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:3189
+#: src/Buffer.cpp:3547
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
-#: src/Buffer.cpp:3257
+#: src/Buffer.cpp:3692
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:3258
+#: src/Buffer.cpp:3693
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3318
+#: src/Buffer.cpp:3749
msgid "File name error"
msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:3750
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
-#: src/Buffer.cpp:3394
+#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:3404
+#: src/Buffer.cpp:3866
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:3873
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3488
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Το καθορισμένο έγγραφο\n"
-"%1$s\n"
-"δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί."
-
-#: src/Buffer.cpp:3490
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου"
-
-#: src/Buffer.cpp:3500
+#: src/Buffer.cpp:3928
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
-#: src/Buffer.cpp:3503
+#: src/Buffer.cpp:3931
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3932
msgid "&Recover"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3932
msgid "&Load Original"
msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
-#: src/Buffer.cpp:3514
+#: src/Buffer.cpp:3943
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3949
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:3516
+#: src/Buffer.cpp:3951
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:3517
+#: src/Buffer.cpp:3952
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Διατήρησέ το"
+#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Διατήρηση"
-#: src/Buffer.cpp:3524
+#: src/Buffer.cpp:3961
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
-#: src/Buffer.cpp:3525
+#: src/Buffer.cpp:3962
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
-#: src/Buffer.cpp:3531
+#: src/Buffer.cpp:3969
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
-#: src/Buffer.cpp:3546
+#: src/Buffer.cpp:3992
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
-#: src/Buffer.cpp:3549
+#: src/Buffer.cpp:3994
msgid "Load backup?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:3995
msgid "&Load backup"
msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:3995
msgid "Load &original"
msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
-#: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Επιπόλαιο!!!"
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:4540
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:3968
+#: src/Buffer.cpp:4543
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4003
+#: src/Buffer.cpp:4609
#, fuzzy
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
-#: src/Buffer.cpp:4004
+#: src/Buffer.cpp:4610
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:599
#, c-format
msgid ""
-"The used document class\n"
+"The selected document class\n"
"\t%1$s\n"
"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but LyX\n"
-"will not be able to produce output until the\n"
-"following prerequisites are installed:\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
"\t%2$s\n"
-"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
-"more information."
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:608
msgid "Document class not available"
msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/BufferParams.cpp:1783
+#: src/BufferParams.cpp:1973
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου."
-#: src/BufferParams.cpp:1789
+#: src/BufferParams.cpp:1979
msgid "Document class not found"
msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
-#: src/BufferParams.cpp:1796
+#: src/BufferParams.cpp:1986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου."
-#: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
+#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
msgid "Could not load class"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
-#: src/BufferParams.cpp:1836
+#: src/BufferParams.cpp:2040
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
-#: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
+#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:186
msgid "No more insets"
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
-#: src/BufferView.cpp:718
+#: src/BufferView.cpp:729
msgid "Save bookmark"
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
-#: src/BufferView.cpp:926
+#: src/BufferView.cpp:946
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:989
msgid "Document is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/BufferView.cpp:979
+#: src/BufferView.cpp:998
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
+
+#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1350
msgid "No further undo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1360
msgid "No further redo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
-#: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
+#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
msgid "String not found!"
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
-#: src/BufferView.cpp:1494
+#: src/BufferView.cpp:1592
msgid "Mark off"
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1500
+#: src/BufferView.cpp:1598
msgid "Mark on"
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1605
msgid "Mark removed"
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1510
+#: src/BufferView.cpp:1608
msgid "Mark set"
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1561
+#: src/BufferView.cpp:1664
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1666
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
-#: src/BufferView.cpp:1566
+#: src/BufferView.cpp:1669
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d λέξεις"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1671
msgid "One word"
msgstr "Μία λέξη"
-#: src/BufferView.cpp:1571
+#: src/BufferView.cpp:1674
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1574
+#: src/BufferView.cpp:1677
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1577
+#: src/BufferView.cpp:1680
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1683
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferView.cpp:1685
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
-#: src/BufferView.cpp:1704
+#: src/BufferView.cpp:1839
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1706
+#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
-#: src/BufferView.cpp:1714
+#: src/BufferView.cpp:1849
msgid "Branch name"
msgstr "Όνομα κλάδου"
-#: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
msgid "Branch already exists"
+msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
+
+#: src/BufferView.cpp:1992
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει."
+
+#: src/BufferView.cpp:2316
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2317
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2432
+#: src/BufferView.cpp:2691
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2443
+#: src/BufferView.cpp:2702
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
-#: src/BufferView.cpp:2445
+#: src/BufferView.cpp:2704
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2711
+#: src/BufferView.cpp:2969
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2713
+#: src/BufferView.cpp:2971
msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2720
+#: src/BufferView.cpp:2978
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο."
-#: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2728
+#: src/BufferView.cpp:2986
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2987
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n"
"σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Προειδοποίηση LyX:"
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #"
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
msgid "black"
msgstr "μαύρο"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
msgid "white"
msgstr "άσπρο"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
msgid "red"
msgstr "κόκκινο"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
msgid "green"
msgstr "πράσινο"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
msgstr "μπλε"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
msgid "cyan"
msgstr "κυανό"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
msgid "magenta"
msgstr "ματζέντα"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
msgid "cursor"
msgstr "δρομέας"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
msgid "background"
msgstr "φόντο"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
msgid "text"
msgstr "κείμενο"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
msgid "selection"
msgstr "επιλογή"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:214
msgid "selected text"
msgstr "επιλεγμένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
msgid "LaTeX text"
msgstr "κείμενο LaTeX"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:217
msgid "inline completion"
msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:219
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
msgid "previewed snippet"
msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:222
msgid "note label"
msgstr "ετικέτα σημείωσης"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
msgid "note background"
msgstr "φόντο σημείωσης"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:224
msgid "comment label"
msgstr "ετικέτα σχολίου"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
msgid "comment background"
msgstr "φόντο σχολίου"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:226
msgid "greyedout inset label"
msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:227
#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset background"
msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:229
msgid "phantom inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:230
msgid "shaded box"
msgstr "σκιασμένο κουτί"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:231
msgid "listings background"
msgstr "φόντο καταλογοποίησης"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:232
msgid "branch label"
msgstr "ετικέτα κλάδου"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:233
msgid "footnote label"
msgstr "ετικέτα υποσημείωσης"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:234
msgid "index label"
msgstr "ετικέτα ευρετηρίου"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:235
msgid "margin note label"
msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:236
msgid "URL label"
msgstr "ετικέτα URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:237
msgid "URL text"
msgstr "κείμενο URL"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:238
msgid "depth bar"
msgstr "μπάρα βάθους"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:239
msgid "language"
msgstr "γλώσσα"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:240
msgid "command inset"
msgstr "ένθεμα εντολής"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:241
msgid "command inset background"
msgstr "φόντο ενθέματος εντολής"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset frame"
msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:243
msgid "special character"
msgstr "ειδικός χαρακτήρας"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:244
msgid "math"
msgstr "μαθηματικά"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:245
msgid "math background"
msgstr "φόντο μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:246
msgid "graphics background"
msgstr "φόντο γραφικών"
-#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
msgid "math macro background"
msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:248
msgid "math frame"
msgstr "πλαίσιο μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:249
msgid "math corners"
msgstr "γωνίες μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math line"
msgstr "γραμμή μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math macro hovered background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:253
msgid "math macro label"
msgstr "ετικέτα"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro frame"
msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro blended out"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro old parameter"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro new parameter"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "caption frame"
-msgstr "πλαίσιο λεζάντας"
-
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:258
msgid "collapsable inset text"
msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:259
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:260
msgid "inset background"
msgstr "φόντο ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:261
msgid "inset frame"
msgstr "πλαίσιο ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:262
msgid "LaTeX error"
msgstr "σφάλμα LaTeX"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:263
msgid "end-of-line marker"
msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:264
msgid "appendix marker"
msgstr "δηλωτικό παραρτήματος"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:265
msgid "change bar"
msgstr "μπάρα αλλαγής"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:266
msgid "deleted text"
msgstr "διεγραμμένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:267
msgid "added text"
msgstr "προσετεθημένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:268
msgid "changed text 1st author"
msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:269
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 4th author"
msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 5th author"
msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:273
msgid "deleted text modifier"
msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:274
msgid "added space markers"
msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων"
-#: src/Color.cpp:233
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "πάνω/κάτω γραμμή"
-
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:275
msgid "table line"
msgstr "γραμμή πίνακα"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:276
msgid "table on/off line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:278
msgid "bottom area"
msgstr "κάτω περιοχή"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:279
msgid "new page"
msgstr "νέα σελίδα"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:280
msgid "page break / line break"
msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:281
msgid "frame of button"
msgstr "πλαίσιο κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:282
msgid "button background"
msgstr "φόντο κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:283
msgid "button background under focus"
msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:284
msgid "paragraph marker"
msgstr "δείκτης παραγράφου"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:285
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:286
msgid "inherit"
msgstr "κληροδότηση"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:287
msgid "regexp frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:288
msgid "ignore"
msgstr "παράβλεψη"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
+#: src/Converter.cpp:547
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n"
"Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
msgid "Executing command: "
msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:476
msgid "Build errors"
msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:477
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+#: src/Converter.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:505
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:549
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:550
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:606
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Εκτέλεση LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το "
"ημερολόγιο LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:628
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Το LaTeX απέτυχε"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:630
msgid "Output is empty"
msgstr "Η έξοδος είναι κενή"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:631
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου."
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n"
"Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;"
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "Unknown branch"
msgstr "Άγνωστος κλάδος"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "&Don't Add"
+msgstr "Ό&χι Προσθήκη"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
+"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n"
+"από %2$s σε %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
-#, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:699
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
msgstr ""
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n"
"από %2$s σε %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:704
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex"
msgstr "&Διατήρησέ το"
#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
msgid "&Cancel export"
msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr ""
msgstr "Γλώσσα: %1$s,"
#: src/Font.cpp:192
-#, c-format
-msgid " Number %1$s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
msgstr " Αριθμός %1$s"
-#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
+#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
msgid "Cannot view file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s"
-#: src/Format.cpp:280
+#: src/Format.cpp:619
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
-#: src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:629
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε"
-#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
-#: src/Format.cpp:396
+#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:685
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
"Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/Format.cpp:698
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s"
-#: src/Format.cpp:374
+#: src/Format.cpp:709
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών"
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/KeyMap.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/KeyMap.cpp:229
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε"
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:182
msgid " options: "
msgstr " επιλογές:"
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Αναμονή της υπ αριθμού %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
+msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:460
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία"
-#: src/LayoutFile.cpp:323
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
-
-#: src/LyX.cpp:111
+#: src/LyX.cpp:120
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων"
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη"
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:134
msgid "Done!"
msgstr "Έγινε!"
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
+
+#: src/LyX.cpp:434
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX."
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:436
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:409
+#: src/LyX.cpp:442
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
-#: src/LyX.cpp:411
+#: src/LyX.cpp:444
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:472
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος."
-#: src/LyX.cpp:514
+#: src/LyX.cpp:546
msgid "No textclass is found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου"
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:547
#, fuzzy
msgid ""
-"LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
-"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
-"only the defaults, or continue."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
"Το LyX δε μπορεί να συνεχίσει γιατί δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου. "
"Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες "
"κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX."
-#: src/LyX.cpp:519
+#: src/LyX.cpp:551
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Επαναρύθμιση"
-#: src/LyX.cpp:520
+#: src/LyX.cpp:552
#, fuzzy
-msgid "&Use Defaults"
-msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου"
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:521
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Συνεχίζεται"
-#: src/LyX.cpp:624
+#: src/LyX.cpp:656
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:628
+#: src/LyX.cpp:660
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:631
+#: src/LyX.cpp:663
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:679
msgid "LyX crashed!"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
msgid "LyX: "
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:803
+#: src/LyX.cpp:853
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατασκευή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:804
+#: src/LyX.cpp:854
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Σιγουρευτείτε ότι το μονοπάτι υπάρχει και είναι εγγράψιμο, και έπειτα "
"προσπαθήστε ξανά."
-#: src/LyX.cpp:887
+#: src/LyX.cpp:937
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Λείπει ο φάκελος LyX του χρήστη"
-#: src/LyX.cpp:888
+#: src/LyX.cpp:938
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Έχετε ορίσει έναν ανύπαρκτο φάκελο LyX του χρήστη, %1$s.\n"
"Απαιτείται η διατήρηση μιας προσωπικής ρύθμισης."
-#: src/LyX.cpp:893
+#: src/LyX.cpp:943
msgid "&Create directory"
msgstr "&Δημιουργία φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:894
+#: src/LyX.cpp:944
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
-#: src/LyX.cpp:895
+#: src/LyX.cpp:945
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Κανένας φάκελος LyX του χρήστη. Έξοδος."
-#: src/LyX.cpp:899
+#: src/LyX.cpp:949
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Κατασκευή φακέλου %1$s"
-#: src/LyX.cpp:904
+#: src/LyX.cpp:954
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Αποτυχία κατασκευής φακέλου. Έξοδος."
-#: src/LyX.cpp:976
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Λίστα υποστηριζόμενων σημαιών εκσφαλμάτωσης:"
-#: src/LyX.cpp:980
+#: src/LyX.cpp:1031
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ορισμός επιπέδου εκσφαλμάτωσης στο %1$s"
-#: src/LyX.cpp:991
+#: src/LyX.cpp:1042
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
" to get an idea which parameters should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
-" where what is either `all' or `main'.\n"
-" Using `all', all files are overwritten during\n"
-" a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
"consumed.\n"
-"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" open documents in an already running instance\n"
+" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Χρήση: lyx [διακόπτες γραμμής εντολών] [όνομα.lyx...]\n"
"\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n"
"Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
+#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
msgid "No system directory"
msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "No user directory"
msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη"
-#: src/LyX.cpp:1051
+#: src/LyX.cpp:1110
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1121
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή"
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1122
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute"
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1151
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import"
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1169
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive"
"\", ως νόμιμες;"
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του "
"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:2894
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε για να ορίσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα μετατροπής πινάκων σε "
-"απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το "
-"αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από "
"αυτό που γράφετε."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από "
"προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης."
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 "
"σημαίνει καμία ενέργεια."
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:3090
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα "
"αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο."
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν "
"εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, "
"αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα."
-#: src/LyXRC.cpp:2937
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. "
"Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr ""
"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο "
"λέξης."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά "
"της όταν ο δρομέας είναι εντός."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3145
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
"για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3149
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX "
"ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3153
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. "
"(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3165
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3169
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον "
"φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων."
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3177
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή "
"τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3181
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 "
"συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
-#: src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας "
"ευρετηρίου."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3209
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα "
"σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο."
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3213
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3217
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. "
"\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας."
-#: src/LyXRC.cpp:3045
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
+#: src/LyXRC.cpp:3225
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3233
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
+"\\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3237
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
+"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3245
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη "
+"θέση."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3249
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
+"σύνοδο του LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3253
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
+"εγγράφου."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3261
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3266
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3270
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
+"μαθηματικών."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
+"κειμένου."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
+"συμπλήρωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
+"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
+"κατάσταση μαθηματικών."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3294
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
+"κατάσταση κειμένου."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3302
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3306
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
+"μενού αρχείων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3329
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3333
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3337
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα "
+"χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3341
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3345
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν "
+"το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3349
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3353
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3357
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3361
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3365
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3369
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3373
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3377
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί μια "
+"ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και "
+"παραμέτρους."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3381
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος "
+"προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3385
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3389
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3393
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή "
+"σας εκτύπωσης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για "
+"λογική κίνηση."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
+"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
+"επεξεργασία του."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3424
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους των γραμματοσειρών bitmap. Η χρήση μιας "
+"τέτοιας, με ενεργοποιημένη την επιλογή, μπορεί να κάνει κάποιους χαρακτήρες "
+"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
+"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3428
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
+"γραμματοσειρών οθόνης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
+"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3437
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
+"γεωμετρίας παραθύρων."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3441
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
+"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3448
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3452
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
+"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3456
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3460
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
+"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3477
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
+"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3487
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3491
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3495
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
+"Windows."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3499
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
+"\"-paper\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Α&νάκτηση"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του."
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
+
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου %1$s θα διαγράψει όλες τις "
+"αλλαγές.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;"
+
+#: src/LyXVC.cpp:223
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
+
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Επαναφορά"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2008
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2070
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2071
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n"
+"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη."
+
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Memory problem"
+msgstr "Πρόβλημα μνήμης"
+
+#: src/Paragraph.cpp:3150
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα"
+
+#: src/Text.cpp:415
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
+
+#: src/Text.cpp:496
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης"
+
+#: src/Text.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:508
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
+
+#: src/Text.cpp:972
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
+"Διδακτική Παρουσίαση."
+
+#: src/Text.cpp:980
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
+"Παρουσίαση."
+
+#: src/Text.cpp:1815
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]"
+
+#: src/Text.cpp:1821
+msgid "Change: "
+msgstr "Αλλαγή:"
+
+#: src/Text.cpp:1825
+msgid " at "
+msgstr " στο"
+
+#: src/Text.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1840
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Βάθος: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1846
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Διάστημα:"
+
+#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Μιάμιση"
+
+#: src/Text.cpp:1858
+msgid "Other ("
+msgstr "Άλλα ("
+
+#: src/Text.cpp:1867
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Ένθεμα:"
+
+#: src/Text.cpp:1868
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Παράγραφος:"
+
+#: src/Text.cpp:1869
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Ταυτότητα:"
+
+#: src/Text.cpp:1870
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Θέση:"
+
+#: src/Text.cpp:1876
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1878
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Όριο:"
+
+#: src/Text2.cpp:383
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς."
+
+#: src/Text2.cpp:423
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!"
+
+#: src/Text2.cpp:425
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
+
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:1306
+msgid "Layout "
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: src/Text3.cpp:1307
+msgid " not known"
+msgstr " άγνωστο"
+
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Λείπει όρισμα"
+
+#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
+msgid "Character set"
+msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
+
+#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων"
+
+#: src/TextClass.cpp:157
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Απλή Διάταξη"
+
+#: src/TextClass.cpp:804
+msgid "Missing File"
+msgstr "Λείπει αρχείο"
+
+#: src/TextClass.cpp:805
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
+
+#: src/TextClass.cpp:808
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο"
+
+#: src/TextClass.cpp:809
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Η μονάδα %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n"
+"έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n"
+"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
+"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1477
+msgid "Module not available"
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: src/TextClass.cpp:1483
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
+"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n"
+"H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1490
+msgid "Package not available"
+msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
+
+#: src/TextClass.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n"
+"'%1$s'."
+
+#: src/VCBackend.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: src/VCBackend.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
+
+#: src/VCBackend.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
+
+#: src/VCBackend.cpp:576
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:578
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:580
+msgid "No CVS file"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:582
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:766
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:853
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "Εγκαταλήφθηκε"
+
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:880
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:941
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:949
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1156
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1249
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1255
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1312
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ναι"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+msgid "&No"
+msgstr "Ό&χι"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1384
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1385
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1386
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
+
+#: src/VSpace.cpp:161
+msgid "Default skip"
+msgstr "Προεπιλεγμένο κενό"
+
+#: src/VSpace.cpp:164
+msgid "Small skip"
+msgstr "Μικρό κενό"
+
+#: src/VSpace.cpp:167
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Μεσαίο κενό"
+
+#: src/VSpace.cpp:170
+msgid "Big skip"
+msgstr "Μεγάλο κενό"
+
+#: src/VSpace.cpp:173
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
+
+#: src/VSpace.cpp:180
+msgid "protected"
+msgstr "προστατευμένο"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s είναι ήδη φορτωμένο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n"
+"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
+"δίσκο;"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+"Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s δεν υπάρχει ακόμα.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+msgid "&Create"
+msgstr "&Δημιουργία"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Το καθορισμένο πρότυπο εγγράφων\n"
+"%1$s\n"
+"δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr "Τυπική[[Κουκίδες]]"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Μαθηματικά"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Φάκελοι"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Αρχείο"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Master document"
+msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+msgid "Manuals"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Τίποτα για αναζήτηση"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s Ομάδα LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το διανείμετε και/ή "
+"να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public Licence "
+"όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε "
+"(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Το LyX διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ "
+"ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν με την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ "
+"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΡΓΟ.\n"
+"Δείτε το GNU General Public Licence για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+"Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο του GNU General Public Licence μαζί με το "
+"πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+msgid "not released yet"
+msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"Έκδοση LyX %1$s\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Φάκελος χρήστη:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Περί του LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+msgid "About %1"
+msgstr "Περί %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Επαναρύθμιση"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Έξοδος %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Τίποτα να κάνω"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n"
+"Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n"
+"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
+"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε.\n"
+"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n"
+"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+msgid "Exiting."
+msgstr "Έξοδος."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
+"επαναοριστεί"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+"To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη "
+"αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n"
+"\n"
+"Εξαίρεση:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
+"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n"
+"%1$s.\n"
+"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Το LyX δεν βρήκε το προκαθορισμένο αρχείο διεπαφής χρήστη!\n"
+"%1$s.\n"
+"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων\n"
+"%1$s.\n"
+"Επαναφορά των προεπιλογών.\n"
+"Κοιτάξτε στο Εργαλεία>Προτιμήσεις>Διεπαφή Χρήστη και\n"
+"ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Έγγραφα|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "No frame"
+msgstr "Κανένα πλαίσιο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Ρίψη σκιάς"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Σκιασμένο φόντο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Depth"
+msgstr "Βάθος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Total Height"
+msgstr "Συνολικό Ύψος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Makebox"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Κλάδος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Activated"
+msgstr "Ενεργοποιημένος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n"
+"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Σύμπτυξη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Η μετονομασία απέτυχε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Αλλαγή με %1$s\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Καμία αλλαγή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Μικρά Κεφαλαία"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Διπλή υπομπάρα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Κανένα χρώμα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Άσπρο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Μπλε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Κυανό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Ματζέντα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Κίτρινο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+msgid "Text Style"
+msgstr "Στυλ Κειμένου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+msgid "Keys"
+msgstr "Κλειδιά"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+msgid "pasted"
+msgstr "επικολλημένο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s Αρχεία"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+msgid "Canceled."
+msgstr "Ακυρώθηκε."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Επόμενη εντολή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Επιλογή εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Εγκαταλήφθηκε"
-#: src/LyXRC.cpp:3049
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή LaTeX για Ï\84οÏ\80ική αλλαγή γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Î\9fλοκληÏ\81Ï\8eθηκε"
-#: src/LyXRC.cpp:3053
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "διαφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
-"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3057
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3061
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
-"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
-#: src/LyXRC.cpp:3065
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη "
-"θέση."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
-"σύνοδο του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3073
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+msgid "(None)"
+msgstr "(Κανένα)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+msgid "Variable"
+msgstr "Μεταβλητό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
-#: src/LyXRC.cpp:3077
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Latin Modern Roman"
msgstr ""
-"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
-"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3081
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr "Î\97 Ï\84αÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84α κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\81Ï\8cδαÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80ονÏ\84ικιοÏ\8d."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ΣÎ\95 (ΣÏ\87εδÏ\8cν Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκά)"
-#: src/LyXRC.cpp:3086
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Times Roman"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3090
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Palatino"
msgstr ""
-"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
-"μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
-"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
-"κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
-"συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bookman"
msgstr ""
-"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
-"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3110
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Serif"
msgstr ""
-"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
-"κατάσταση μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Concrete Roman"
msgstr ""
-"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
-"κατάσταση κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3122
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3126
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Latin Modern Sans"
msgstr ""
-"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
-"μενού αρχείων."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Helvetica"
msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3141
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "Bera Sans"
msgstr ""
-"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
-#: src/LyXRC.cpp:3145
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
+msgid "CM Bright"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3149
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Courier"
msgstr ""
-"Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα "
-"χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3165
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "LuxiMono"
msgstr ""
-"Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν "
-"το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
+msgid "CM Typewriter Light"
msgstr ""
-"Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Î\97 εÏ\80ιλογή οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιαÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
-#: src/LyXRC.cpp:3181
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Î\97 εÏ\80ιλογή καθοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d λίÏ\83Ï\84αÏ\82 Ï\83ελίδÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÎνÏ\89ν με κÏ\8cμμα."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η &μαθημαÏ\84ικοÏ\8d Ï\80ακÎÏ\84οÏ\85 AMS"
-#: src/LyXRC.cpp:3185
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
+"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/LyXRC.cpp:3189
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Î\97 εÏ\80ιλογή καθοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\80ακÎÏ\84οÏ\85 esint"
-#: src/LyXRC.cpp:3193
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Î\97 εÏ\80ιλογή ανÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83ειÏ\81άÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\83ελίδÏ\89ν."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80ακ&ÎÏ\84οÏ\85 esint"
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
msgstr ""
-"Όταν τεθεί, αυτή η επιλογή εκτυπώνει αυτόματα σε αρχείο και μετά καλεί μια "
-"ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και "
-"παραμέτρους."
+"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
+"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
msgstr ""
-"Î\95άν οÏ\81ίÏ\83εÏ\84ε Îνα Ï\8cνομα εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή Ï\83Ï\84ον διάλογο εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82, η ακÏ\8cλοÏ\85θη Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81οÏ\82 "
-"προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool."
+"Το LaTeX Ï\80ακÎÏ\84ο mhchem Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι μÏ\8cνο αν ÎÏ\87ει ειÏ\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82 η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/LyXRC.cpp:3205
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package automatically"
+msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
-#: src/LyXRC.cpp:3209
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Use mathtools package"
+msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS"
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε για να Ï\80εÏ\81άÏ\83ει Ï\84ο LyX Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\84οÏ\85 εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή Ï\80Ï\81οοÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Ï\83Ï\84ην ενÏ\84ολή "
-"σας εκτύπωσης."
+"Το LaTeX Ï\80ακÎÏ\84ο mhchem Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι μÏ\8cνο αν ÎÏ\87ει ειÏ\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82 η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/LyXRC.cpp:3217
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem"
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε για οÏ\80Ï\84ική κίνηÏ\83η Ï\84οÏ\85 δÏ\81ομÎα Ï\83ε δÏ\8dο καÏ\84εÏ\85θÏ\8dνÏ\83ειÏ\82, αÏ\80οεÏ\80ιλÎξÏ\84ε για "
-"λογική κίνηÏ\83η."
+"Το LaTeX Ï\80ακÎÏ\84ο mhchem Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι μÏ\8cνο αν ÎÏ\87ει ειÏ\83αÏ\87θεί Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82 η "
+"ενÏ\84ολή \\ce ή \\cf"
-#: src/LyXRC.cpp:3229
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
-"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint"
-#: src/LyXRC.cpp:3235
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
-"επεξεργασία του."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use undertilde pac&kage"
+msgstr "Χρήση πακ&έτου esint"
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
msgstr ""
-"Να επιτρέπεται η αλλαγή μεγέθους των γραμματοσειρών bitmap. Η χρήση μιας "
-"τέτοιας, με ενεργοποιημένη την επιλογή, μπορεί να κάνει κάποιους χαρακτήρες "
-"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
-"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
+"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
+"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/LyXRC.cpp:3248
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
-"γραμματοσειρών οθόνης."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
-#: src/LyXRC.cpp:3253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+msgid "Press button to check validity..."
msgstr ""
-"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
-"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
-"γεωμετρίας παραθύρων."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/LyXRC.cpp:3261
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
msgstr ""
-"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
-"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Διάταξη"
-#: src/LyXRC.cpp:3272
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
-"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+msgid "Child Document"
+msgstr "Έγγραφο παιδί"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
-"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+msgid "empty"
+msgstr "άδειο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+msgid "plain"
+msgstr "απλό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+msgid "headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "fancy"
+msgstr "εντυπωσιακό"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "US letter"
+msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "US legal"
+msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "US executive"
+msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A0"
msgstr ""
-"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
-"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3303
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "A1"
+msgstr "1"
-#: src/LyXRC.cpp:3307
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "A2"
msgstr ""
-"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
-"Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3314
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "A3"
msgstr ""
-"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
-"\"-paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "A4"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:87
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "A5"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:88
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Α&νάκτηση"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "A6"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:114
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B0"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:115
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "B1"
+msgstr "1"
-#: src/LyXVC.cpp:147
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "B2"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "B3"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:163
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "B4"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "B5"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the older version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "B6"
msgstr ""
-"Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου %1$s θα διαγράψει όλες τις "
-"αλλαγές.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;"
-#: src/LyXVC.cpp:215
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C0"
+msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Επαναφορά"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "C1"
+msgstr "1"
-#: src/Paragraph.cpp:1647
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "C2"
+msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1709
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "C3"
+msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1710
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "C4"
msgstr ""
-"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n"
-"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη."
-#: src/Paragraph.cpp:2739
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Πρόβλημα μνήμης"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "C5"
+msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2739
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "C6"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:362
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:448
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:449
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:460
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:923
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "JIS B4"
msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
-"Διδακτική Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:934
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+msgid "JIS B5"
msgstr ""
-"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
-"Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:1758
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid "Change: "
-msgstr "Î\91λλαγή:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλογή Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82 (Ï\8cÏ\87ι inputenc)"
-#: src/Text.cpp:1768
-msgid " at "
-msgstr " στο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+msgid "``text''"
+msgstr "``κείμενο\""
-#: src/Text.cpp:1778
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+msgid "''text''"
+msgstr "\"κείμενο\""
-#: src/Text.cpp:1783
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Βάθος: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,κείμενο``"
-#: src/Text.cpp:1789
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Διάστημα:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,κείμενο\""
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Μιάμιση"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<κείμενο>>"
-#: src/Text.cpp:1801
-msgid "Other ("
-msgstr "Άλλα ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>κείμενο<<"
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ένθεμα:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+msgid "Numbered"
+msgstr "Αριθμημένο"
-#: src/Text.cpp:1811
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Παράγραφος:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/Text.cpp:1812
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Ταυτότητα:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+msgid "Author-year"
+msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
-#: src/Text.cpp:1813
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Θέση:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+msgid "Numerical"
+msgstr "Αριθμητικό"
-#: src/Text.cpp:1819
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
-#: src/Text.cpp:1821
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Όριο:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα"
-#: src/Text2.cpp:384
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
-#: src/Text2.cpp:424
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
+"παραμέτρων."
-#: src/Text2.cpp:426
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+msgid "Document Class"
+msgstr "Κλάση Εγγράφου"
-#: src/Text3.cpp:193
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
-#: src/Text3.cpp:195
-msgid "No valid math formula"
-msgstr "Î\9aαμία ÎγκÏ\85Ï\81η μαθημαÏ\84ική Ï\86Ï\8cÏ\81μοÏ\85λα"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+msgid "Modules"
+msgstr "Î\9cονάδεÏ\82"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
-#: src/Text3.cpp:216
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Διάταξη Κειμένου"
-#: src/Text3.cpp:1238
-msgid "Layout "
-msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+msgid "Page Margins"
+msgstr "ΠεÏ\81ιθÏ\8eÏ\81ια ΣελίδαÏ\82"
-#: src/Text3.cpp:1239
-msgid " not known"
-msgstr " άγνωστο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
-#: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Î\9bείÏ\80ει Ï\8cÏ\81ιÏ\83μα"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η & ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν"
-#: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
-msgid "Character set"
-msgstr "ΣÏ\8dνολο Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+msgid "Indexes"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ια"
-#: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "ΣÏ\8dνολο διαÏ\84άξεÏ\89ν Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 PDF"
-#: src/TextClass.cpp:145
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Î\91Ï\80λή Î\94ιάÏ\84αξη"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "Math Options"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: src/TextClass.cpp:721
-msgid "Missing File"
-msgstr "Î\9bείÏ\80ει αÏ\81Ï\87είο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+msgid "Float Placement"
+msgstr "ΤοÏ\80οθÎÏ\84ηÏ\83η Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85"
-#: src/TextClass.cpp:722
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Î\94εν βÏ\81Îθηκε Ï\84ο stdinsets.inc! Î\8aÏ\83Ï\89Ï\82 Ï\87αθοÏ\8dν δεδομÎνα!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+msgid "Bullets"
+msgstr "Î\9aοÏ\85κίδεÏ\82"
-#: src/TextClass.cpp:725
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Î\9aαÏ\84εÏ\83Ï\84Ï\81αμμÎνο Î\91Ï\81Ï\87είο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+msgid "Branches"
+msgstr "Î\9aλάδοι"
-#: src/TextClass.cpp:726
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεÏ\84αι! Î\8aÏ\83Ï\89Ï\82 Ï\87αθοÏ\8dν δεδομÎνα!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία LaTeX"
-#: src/TextClass.cpp:1283
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-"Η μονάδα %1$s ζητήθηκε από αυτό το\n"
-"έγγραφο αλλά δε βρέθηκε στη λίστα των\n"
-"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
-"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "&Default..."
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/TextClass.cpp:1287
-msgid "Module not available"
-msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: src/TextClass.cpp:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-"Η μονάδα %1$s απαιτεί ένα πακέτο που δεν\n"
-"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n"
-"H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Διατάξεις|#o#O"
-#: src/TextClass.cpp:1295
-msgid "Package not available"
-msgstr "ΠακÎÏ\84ο μη διαθÎÏ\83ιμο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη LyX (*.layout)"
-#: src/TextClass.cpp:1300
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ανάγνÏ\89Ï\83ηÏ\82 μονάδαÏ\82 %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
+msgid "Local layout file"
+msgstr "ΤοÏ\80ικÏ\8c αÏ\81Ï\87είο διάÏ\84αξηÏ\82"
-#: src/TextClass.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n"
+"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n"
+"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
+"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου."
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n"
-"'%1$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+msgid "Select master document"
+msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
-#: src/VCBackend.cpp:677
-msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
-#: src/VCBackend.cpp:746
-msgid ""
-"Error while acquiring write lock.\n"
-"Another user is most probably editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
msgid ""
-"Error while releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
+"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
+"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
-#: src/VCBackend.cpp:773
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "Α&πόρριψη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
#, c-format
-msgid ""
-"There were detected changes in the working directory:\n"
-"%1$s\n"
-"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ναι"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-msgid "&No"
-msgstr "Ό&χι"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
-msgstr "Î\9aλείδÏ\89μα αÏ\81Ï\87είοÏ\85 VCN"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Î\97 μονάδα Ï\80αÏ\81ÎÏ\87εÏ\84αι αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κλάÏ\83η Ï\84οÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/VCBackend.cpp:882
-msgid "Locking property unset."
-msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "&Κατηγορία:"
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
-msgid "Locking property set."
-msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
-#: src/VCBackend.cpp:883
-msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
-"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
+msgid "or"
+msgstr "ή"
-#: src/VSpace.cpp:468
-msgid "Default skip"
-msgstr "Προεπιλεγμένο κενό"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s."
-#: src/VSpace.cpp:471
-msgid "Small skip"
-msgstr "Μικρό κενό"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
-#: src/VSpace.cpp:474
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Μεσαίο κενό"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
-#: src/VSpace.cpp:477
-msgid "Big skip"
-msgstr "Μεγάλο κενό"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:480
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
-#: src/VSpace.cpp:487
-msgid "protected"
-msgstr "προστατευμένο"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s είναι ήδη φορτωμένο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n"
-"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
-"δίσκο;"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Επαναφόρτωση"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
+msgid "Not Found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
msgstr ""
-"Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη."
+"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n"
+"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
+"εγγράφου."
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Το αÏ\81Ï\87είο δεν είναι αναγνÏ\8eÏ\83ιμο!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s δεν υπάρχει ακόμα.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;"
+"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
+".δεν ήταν δυνατή."
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
-msgid "&Create"
-msgstr "&Δημιουργία"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
+msgid "Error List"
+msgstr "Λίστα Σφαλμάτων"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Το καθορισμένο πρότυπο εγγράφων\n"
-"%1$s\n"
-"δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί."
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η ανάγνÏ\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\84Ï\8dÏ\80οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "ΠάνÏ\89 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "ΤÏ\85Ï\80ική[[Î\9aοÏ\85κίδεÏ\82]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Î\92άÏ\83η αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Πάνω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Κάτω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Βάση κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Φάκελοι"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Βάση δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "κÏ\8dÏ\81ιο ÎγγÏ\81αÏ\86ο[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
+msgid "External Material"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c ΥλικÏ\8c"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Κλίμακα%"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
+msgid "Select external file"
+msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
-#, c-format
-msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "αυτόματα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Γραφικά"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
-msgid "Wrap search?"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "Τίποτα για αναζήτηση"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
-msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
-msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e εγκαÏ\84αÏ\83Ï\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ά για να εκÏ\84ιμήÏ\83εÏ\84ε Ï\84ον μεγάλο\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή μοναδικοÏ\8d ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 ομάδαÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "κÏ\8cÏ\80ο Ï\80οÏ\85 άλλοι άνθÏ\81Ï\89Ï\80οι καÏ\84Îβαλαν για Ï\84ο LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Î\97 ομάδα ÎÏ\87ει ήδη οÏ\81ιÏ\83Ï\84εί!"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
-msgstr ""
-"Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s Ομάδα LyX"
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "bp"
msgstr ""
-"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείτε να το διανείμετε και/ή "
-"να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public Licence "
-"όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε "
-"(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cm"
msgstr ""
-"Το LyX διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ "
-"ΕΓΓΥΗΣΗ. Ούτε καν με την υπονοούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ "
-"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΡΓΟ.\n"
-"Δείτε το GNU General Public Licence για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-"Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο του GNU General Public Licence μαζί με το "
-"πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-msgid "not released yet"
-msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
-"(%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mm"
msgstr ""
-"Έκδοση LyX %1$s\n"
-"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
-msgid "User directory: "
-msgstr "ΦάκελοÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε αÏ\81Ï\87είο γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-msgid "About %1"
-msgstr "Περί %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
-msgid "Preferences"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\81Ï\8dθμιÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Τίποτα να κάνω"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Command not handled"
-msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή αÏ\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c ΠλαÏ\84Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή αÏ\80ενεÏ\81γοÏ\80οιήθηκε"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr "Î\9cιÏ\83Ï\8c Ï\84Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Ï\83Ï\84οιÏ\87είο (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η διαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ηÏ\82..."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr "Î\88να Ï\84Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Ï\83Ï\84οιÏ\87είο (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η διαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ηÏ\82..."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Î\94Ï\8dο Ï\84Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικά Ï\83Ï\84οιÏ\87εία (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Ορατό Κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n"
-"Χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη κλάση κειμένου,\n"
-"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
-"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε.\n"
-"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n"
-"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
-msgid "Exiting."
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε ÎγγÏ\81αÏ\86ο Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84αξη: set-color <Ï\8cνομα_lyx> <Ï\8cνομα_x11>"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+msgid "Label Color"
+msgstr "Χρώμα Ετικέτας"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
-"επαναοριστεί"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνωστο"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "συντόμευση"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "συντομεύσεις"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "πακέτο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "textclass"
msgstr ""
-"To LyX εντόπισε μια εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να αποθηκεύσει όλα τα μη "
-"αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματίσει.\n"
-"\n"
-"Εξαίρεση:"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "menu"
+msgstr "μενού"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "icon"
+msgstr "εικονίδιο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "buffer"
+msgstr "βοηθητική μνήμη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
msgstr ""
-"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
-"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Control-"
msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n"
-"%1$s.\n"
-"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η εÏ\8dÏ\81εÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνοÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 διεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+msgid "Option-"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή-"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Command-"
+msgstr "Εντολή-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Καμία γλώσσα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Καμία διάλεκτος"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+msgid "LyX2LyX"
msgstr ""
-"Το LyX δεν βρήκε το προκαθορισμένο αρχείο διεπαφής χρήστη!\n"
-"%1$s.\n"
-"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
-"Falling back to default.\n"
-"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-"Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων\n"
-"%1$s.\n"
-"Επαναφορά των προεπιλογών.\n"
-"Κοιτάξτε στο Εργαλεία>Προτιμήσεις>Διεπαφή Χρήστη και\n"
-"ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο Ï\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89ν lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Έγγραφα|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Î\92άÏ\83ειÏ\82 Î\94εδομÎνÏ\89ν BibTeX (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Î\94εν βÏ\81Îθηκε κανÎνα αÏ\81Ï\87είο ημεÏ\81ολογίοÏ\85 ελÎγÏ\87οÏ\85 ÎκδοÏ\83ηÏ\82."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε μια βάÏ\83η δεδομÎνÏ\89ν BibTeX για Ï\80Ï\81οÏ\83θήκη"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8c Î\9cηÏ\84Ï\81είο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ BibTeX (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΣημειÏ\8eÏ\83εÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα Ï\83Ï\84Ï\85λ BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "No frame"
-msgstr "Κανένα πλαίσιο"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Î\9fβάλ Ï\80λαίÏ\83ιο, λεÏ\80Ï\84Ï\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Î\9fβάλ Ï\80λαίÏ\83ιο, Ï\80αÏ\87Ï\8d"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "ΡίÏ\88η Ï\83κιάÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Î\8cÏ\88η & Î\91ίÏ\83θηÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-msgid "Shaded background"
-msgstr "ΣκιαÏ\83μÎνο Ï\86Ï\8cνÏ\84ο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c Ï\80αÏ\81αλληλÏ\8cγÏ\81αμμο Ï\80λαίÏ\83ιο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο/ΠονÏ\84ίκι"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Depth"
-msgstr "Î\92άθοÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
+msgid "Input Completion"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83η Î\95ιÏ\83Ï\8cδοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Total Height"
-msgstr "Συνολικό Ύψος"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Εντο&λή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
-msgid "Activated"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημÎνοÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
+msgid "Paths"
+msgstr "Î\9cονοÏ\80άÏ\84ια"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\86άκελο για Ï\84α αÏ\81Ï\87εία Ï\80αÏ\81αδειγμάÏ\84Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άληξη Î\9fνÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\86άκελο για Ï\84α Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80α εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n"
-"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-msgid "&Merge"
-msgstr "&Σύμπτυξη"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-msgid "Renaming failed"
-msgstr "Η μετονομασία απέτυχε"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Αλλαγή με %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "ενεργό"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Î\88γινε αλλαγή Ï\83Ï\84ο %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "Î\8c&λεÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "No change"
-msgstr "Καμία αλλαγή"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "γραφική παράσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Μικρά Κεφαλαία"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
+msgid "Converters"
+msgstr "Μετατροπείς"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Μορφές αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Î\94ιÏ\80λή Ï\85Ï\80ομÏ\80άÏ\81α"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
+msgid "Format in use"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\83ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-msgid "Wavy underbar"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
+"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
+"πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
+"πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Î\9fÏ\85Ï\83ιαÏ\83Ï\84ικÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Î Ï\81ÎÏ\80ει να γίνει εÏ\80ανεκκίνηÏ\83η Ï\84οÏ\85 LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "No color"
-msgstr "Κανένα χρώμα"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
+"επανεκκίνηση."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+msgid "Printer"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ήÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Άσπρο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid "Classic"
+msgstr "Κλείσιμο|Κ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Πράσινο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Î\9cÏ\80λε"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
+msgid "Control"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Î\9aÏ\85ανÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Î\9cαÏ\84ζÎνÏ\84α"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
+msgid "Function"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ΣÏ\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Στυλ Κειμένου"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
-msgid "Keys"
-msgstr "Î\9aλειδιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-msgid "pasted"
-msgstr "εÏ\80ικολλημÎνο"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "ΣÏ\8dÏ\83Ï\84ημα και Î\94ιάÏ\86οÏ\81α"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s Αρχεία"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Επανα&φορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ακυρώθηκε."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η εξÏ\89Ï\84εÏ\81ικοÏ\8d αÏ\81Ï\87είοÏ\85;"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81η ή κενή ακολοÏ\85θία Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
#, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
+"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n"
+"%2$s\n"
+"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "List of previous commands"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81οηγοÏ\8dμενÏ\89ν ενÏ\84ολÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Î\94εν είναι δÏ\85ναÏ\84ή η ειÏ\83αγÏ\89γή Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
-msgid "Next command"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη ενÏ\84ολή"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+msgid "Identity"
+msgstr "ΤαÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
-msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-msgid "Select document"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία δεÏ\83μοÏ\8d LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-msgid "Error while comparing documents."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-msgid "Aborted"
-msgstr "Î\95γκαÏ\84αλήÏ\86θηκε"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-msgid "Finished"
-msgstr "Î\9fλοκληÏ\81Ï\8eθηκε"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε αÏ\81Ï\87είο"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-msgid "Aborting process..."
-msgstr "Î\95γκαÏ\84άλειÏ\88η διαδικαÏ\83ίαÏ\82..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-msgid "differences"
-msgstr "διαÏ\86οÏ\81Îς"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 μακÏ\81Ï\8dÏ\84εÏ\81ηÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84ας"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8c Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+msgid "Set"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Κανένα)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Ενδο-αναφορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αβληÏ\84Ï\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84&Ï\81οÏ\86ή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+msgid "Jump back"
+msgstr "Μετάβαση πίσω"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Εμφάνιση Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Basic Latin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
-msgid "Child Document"
-msgstr "Έγγραφο παιδί"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
-msgid "Include to Output"
-msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
-msgid "None (no fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-msgid "empty"
-msgstr "άδειο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-msgid "plain"
-msgstr "απλό"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "headings"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "fancy"
-msgstr "εντυπωσιακό"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
-msgid "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-msgid "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid "``text''"
-msgstr "``κείμενο\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
-msgid "''text''"
-msgstr "\"κείμενο\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,κείμενο``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,κείμενο\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<κείμενο>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Εκθέτες και Δείκτες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>κείμενο<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-msgid "Numbered"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8eν ΣημείÏ\89ν για ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Î\95μÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ον Πίνακα ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνων"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "ΣÏ\8dμβολα Î\9fμοιάζονÏ\84α Î\93Ï\81αμμάÏ\84ων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
-msgid "Author-year"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82-Ï\87Ï\81ονιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμηÏ\84ικÎÏ\82 ΦÏ\8cÏ\81μεÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
-msgid "Numerical"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικοί ΤελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Διάφορα Τεχνικά"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
msgstr ""
-"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
-"παραμέτρων."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
-msgid "Document Class"
-msgstr "Κλάση Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
-msgid "Modules"
-msgstr "Μονάδες"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Διάταξη Κειμένου"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Box Drawing"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
-msgid "Page Margins"
-msgstr "ΠεÏ\81ιθÏ\8eÏ\81ια ΣελίδαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Block Elements"
+msgstr "ΣÏ\84οιÏ\87εία Î\9cÏ\80λÏ\8cκ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
-msgid "Colors"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eματα"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Î\93εÏ\89μεÏ\84Ï\81ικά ΣÏ\87ήματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η & ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
-msgid "Indexes"
-msgstr "Ευρετήρια"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α Î\9cαθημαÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα-Î\91"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-msgid "Math Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "ΣÏ\8dμβολα και Σημεία ΣÏ\84ίξηÏ\82 (Î\9aινÎζικα, Î\99αÏ\80Ï\89νικά, Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
-msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκίδες"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
-msgid "Branches"
-msgstr "Κλάδοι"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Bopomofo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Διατάξεις|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-msgid "Local layout file"
-msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-"Το αρχείο διάταξης που επιλέξατε είναι ένα τοπικό\n"
-"αρχείο διάταξης, όχι από το φάκελο συστήματος ή\n"
-"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
-"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
-msgid "Select master document"
-msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
-"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "Α&πόρριψη"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
-msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
-msgid "or"
-msgstr "ή"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "ΣÏ\85λλαβογÏ\81αÏ\86ία Î\93Ï\81αμμικήÏ\82 Î\92"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ΠΡÎ\9fÎ\95Î\99Î\94Î\9fÎ Î\9fÎ\99Î\97ΣÎ\97: Î\9aάÏ\80οια αÏ\80αιÏ\84οÏ\8dμενα Ï\80ακÎÏ\84α δεν είναι διαθÎÏ\83ιμα!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87αιοελληνικοί Î\91Ï\81ιθμοί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Old Italic"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
-#, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
-msgid "Not Found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
-msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Deseret"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
-#, c-format
-msgid ""
-"You must include this file in the document\n"
-"'%1$s' in order to use the master document\n"
-"feature."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Shavian"
msgstr ""
-"Πρέπει να συμπεριλάβετε αυτό το αρχείο στο έγγραφο\n"
-"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
-"εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
-msgid "Could not load master"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
-#, c-format
-msgid ""
-"The master document '%1$s'\n"
-"could not be loaded."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
-".δεν ήταν δυνατή."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
-msgid "Error List"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΣÏ\86αλμάÏ\84Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Î\9cοÏ\85Ï\83ικά ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top left"
-msgstr "Πάνω αριστερά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά Î\91λÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Βάση αριστερά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Top center"
-msgstr "Πάνω κέντρο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 κÎνÏ\84Ï\81ο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Tags"
+msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Βάση κέντρο"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Top right"
-msgstr "Πάνω δεξιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Κάτω δεξιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Î\92άÏ\83η δεξιά"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+msgid "Character: "
+msgstr "ΧαÏ\81ακÏ\84ήÏ\81αÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
-msgid "Scale%"
-msgstr "Î\9aλίμακα%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+msgid "Symbols"
+msgstr "ΣÏ\8dμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
-msgid "Select external file"
-msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Εισαγωγή Πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-msgid "automatically"
-msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Î\93Ï\81αÏ\86ικά"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει διαθÎÏ\83ιμοÏ\82 θηÏ\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82 για αÏ\85Ï\84ή Ï\84η γλÏ\8eÏ\83Ï\83α!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
-msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
-"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+msgid "auto"
+msgstr "αυτόματο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+msgid "off"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
#, c-format
-msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "ΠαÏ\81αμονή Ï\83Ï\84ην ομάδα '%1$s'"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η γÏ\81αμμήÏ\82 εÏ\81γαλείÏ\89ν \"%1$s\" Ï\83ε %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "version "
+msgstr "έκδοση"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
-#, c-format
-msgid ""
-"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
-"the group will be dissolved,\n"
-"because this graphic was its only member.\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+msgid "unknown version"
+msgstr "άγνωστη έκδοση"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Μικρά εικονίδια"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
-msgid "Enter unique group name:"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή μοναδικοÏ\8d ονÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 ομάδαÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "ΦÏ\85Ï\83ιολογικά εικονίδια"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-msgid "Group already defined!"
-msgstr "Î\97 ομάδα ÎÏ\87ει ήδη οÏ\81ιÏ\83Ï\84εί!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Î\9cεγάλα εικονίδια"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
-#, c-format
-msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "Î¥Ï\80άÏ\81Ï\87ει ήδη μια ομάδα γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν με Ï\84ο Ï\8cνομα '%1$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα εξαγÏ\89γήÏ\82 Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Λεπτό Διάστημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Î\97 αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Îγινε."
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Παχύ Διάστημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
+msgid "Select template file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80α|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c ΠλαÏ\84Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Το ÎγγÏ\81αÏ\86ο δεν Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "Î\9cιÏ\83Ï\8c Ï\84Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Ï\83Ï\84οιÏ\87είο (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85 για άνοιγμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Î\94Ï\8dο Ï\84Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικά Ï\83Ï\84οιÏ\87εία (2 em)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86α LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα μεÏ\84αξÏ\8d Î\9bÎξεÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86α LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο γÎμιÏ\83μα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86α LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Υπερσύνδεσμος"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#, c-format
msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
msgstr ""
+"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n"
+"%1$s\n"
+"δεν υπάρχει."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Î\95νÏ\84οÏ\80ίÏ\83Ï\84ηκε ÎλεγÏ\87οÏ\82 ÎκδοÏ\83ηÏ\82."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-msgid "Label Color"
-msgstr "Χρώμα Ετικέτας"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 βαÏ\83ικοÏ\8d εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίου"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η ειÏ\83αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "συντόμευση"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "συντομεύσεις"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Εισαγωγή του %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+msgid "imported."
+msgstr "εισήχθη."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "Ï\80ακÎÏ\84ο"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο δεν ειÏ\83ήÏ\87θη!"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+msgid "newfile"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "μενού"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "εικονίδιο"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "βοηθητική μνήμη"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-msgid "Control-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-msgid "Option-"
-msgstr "Επιλογή-"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-msgid "Command-"
-msgstr "Εντολή-"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Μετονομασία"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-msgid "No language"
-msgstr "Καμία γλώσσα"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aÏ\8eδικα Î Ï\81ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία και αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η;"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "No dialect"
-msgstr "Î\9aαμία διάλεκÏ\84οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+msgid "&Retry"
+msgstr "Î\94οκιμή &Î\9eανά"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Close document"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-msgid "LyX2LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
-msgid "Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-msgid "Log file not found."
-msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
-msgid "No literate programming build log file found."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Μαθηματικό Μητρείο"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Απόρριψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#, c-format
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
+"Το έγγραφο \n"
+"%1$s\n"
+" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Όψη & Αίσθηση"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "Language Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "ΣÏ\86άλμα καÏ\84ά Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ιδιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82 κλειδÏ\8eμαÏ\84οÏ\82."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-msgid "File Handling"
-msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 δεν είναι Ï\80Ï\81οÏ\83βάÏ\83ιμοÏ\82."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Î\95νÏ\84ο&λή:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή|ξ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
-msgid "Paths"
-msgstr "Μονοπάτια"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Εξαγωγή..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\86άκελο για Ï\84α Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80α εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îναν Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\81ινÏ\8c Ï\86άκελο"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Το ÎγγÏ\81αÏ\86ο δεν Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îναν Ï\86άκελο για Ï\84α ανÏ\84ίγÏ\81αÏ\86α αÏ\83Ï\86αλείαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε αÏ\81Ï\87είο Ï\80Ï\81οÏ\82 ειÏ\83αγÏ\89γή"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îναν Ï\86άκελο εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Î\8cλα Ï\84α Î\91Ï\81Ï\87εία (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
+"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
+"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 μονοÏ\80αÏ\84ιοÏ\8d για Ï\84α λεξικά Hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνο αÏ\81Ï\87είο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Î\94Ï\8eÏ\83Ï\84ε Îνα Ï\8cνομα για Ï\84ο pipe αÏ\81Ï\87είο Ï\84οÏ\85 LyX server"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Ορθογράφος"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
-msgid "enchant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
-msgid "hunspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-msgid "Converters"
-msgstr "Μετατροπείς"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Πηγή LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
-msgid "File formats"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ÎÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Πηγή DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
-msgid "Format in use"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\83ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Πηγή Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
-"πρώτα τον μετατροπέα."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
+msgid " (version control)"
+msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
-"επανεκκίνηση."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
+msgid " (changed)"
+msgstr "(τροποποιήθηκε)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
-msgid "Printer"
-msgstr "Εκτυπωτής"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
+msgid " (read only)"
+msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
-msgid "User interface"
-msgstr "Î\94ιεÏ\80αÏ\86ή Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
+msgid "Close File"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
-msgid "Control"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\83Ï\84ηλοθÎÏ\84η"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83ειÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
+msgid "Close tab"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\83Ï\84ηλοθÎÏ\84η"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
-msgid "Function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80Ï\8dκνÏ\89Ï\83η ΡÏ\85θμίÏ\83εÏ\89ν Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85ση"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε κλικ για αÏ\80Ï\8cÏ\83Ï\80αση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
+"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν για Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 διάÏ\84αξηÏ\82."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (άγνωστο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "More...|M"
+msgstr "Σύγκριση...|Σ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "ΣÏ\8dÏ\83Ï\84ημα και Î\94ιάÏ\86οÏ\81α"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+msgid "No Group"
+msgstr "Î\9aαμία Î\9fμάδα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Επανα&φορά"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Î\97 δημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82 αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83ε Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικÏ\8c λεξικÏ\8c|Ï\83"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84η ή άκÏ\85Ï\81η λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία LyX"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Î\9dα Î\91γνοηθοÏ\8dν Î\8cλα|γ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n"
-"%2$s\n"
-"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+msgid "Language|L"
+msgstr "Γλώσσα|Γ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
-msgid "Identity"
-msgstr "Ταυτότητα"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+msgid "Hidden|H"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε αÏ\81Ï\87είο Î\94ιεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Î Ï\81οβολή (Î\86λλοι ΤÏ\8dÏ\80οι)|ι"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία Î\94ιεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η Ï\84οÏ\85 LyX (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η (Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80Ï\89ν)|Ï\89"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Î\94εν Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ηκε Î\9aανÎνα Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο Î\88νθεμα!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία PostScript (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
+msgid "Master Document"
+msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 οÏ\81ολογίαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr "Î\86νοιγμα ΠλοηγοÏ\8d..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-msgid "Longest label width"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 μακÏ\81Ï\8dÏ\84εÏ\81ηÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84ας"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84ες"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-msgid "Set"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85|Ï\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Ενδο-αναφορά"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Επιστ&ροφή"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\80ίÏ\83Ï\89"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Î\9aαμιά Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ική Î\91ναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογήÏ\82!"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:219
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Ανα&ζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Καθαρή Σελίδα"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Εμφάνιση Αρχείου"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Εξαγωγή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Εισαγωγή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ελέγχθηκαν %1$d λέξεις."
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Ε&νημέρωση %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ελέγχθηκε μία λέξη."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Προβολή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Î\9f οÏ\81θογÏ\81αÏ\86ικÏ\8cÏ\82 ÎλεγÏ\87οÏ\82 ολοκληÏ\81Ï\8eθηκε"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
+msgid "space"
+msgstr "διάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
msgstr ""
+"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
+"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
+msgid "All Files "
+msgstr "Όλα τα Αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Λίστα Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Λίστα Εξισώσεων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Λίστα Υποσέλιδων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Λίστα Περιγραφών"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "List of Index Entries"
+msgstr "Λίστα Ευρετηρίων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Λίστα Σημειώσεων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Λίστα Κλάδων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Λίστα Αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
msgstr ""
+"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την "
+"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
+"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την "
+"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Κώδικας TeX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Αιωρούμενο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα"
+#: src/insets/Inset.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Î\93ενικά Σημεία ΣÏ\84ίξηÏ\82"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Τα κλειδιά Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι μοναδικά"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Εκθέτες και Δείκτες"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
+"θα μετατραπεί σε %2$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n"
+"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\94ιακÏ\81ιÏ\84ικÏ\8eν ΣημείÏ\89ν για ΣÏ\8dμβολα"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î\92άÏ\83ηÏ\82 Î\94εδομÎνÏ\89ν;"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Συνέχεια"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμηÏ\84ικÎÏ\82 ΦÏ\8cÏ\81μεÏ\82"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία Î\94ημιοÏ\85Ï\81γημÎνη αÏ\80Ï\8c BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικοί ΤελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+msgid "Databases:"
+msgstr "Î\92άÏ\83ειÏ\82 Î\94εδομÎνÏ\89ν:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α ΤεÏ\87νικά"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "Style File:"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ΣÏ\84Ï\85λ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+msgid "Lists:"
+msgstr "Λίστες:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "included in TOC"
+msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
+"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
+"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Στοιχεία Μπλόκ"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n"
+"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Î\93εÏ\89μεÏ\84Ï\81ικά ΣÏ\87ήμαÏ\84α"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "simple frame"
+msgstr "αÏ\80λÏ\8c Ï\80λαίÏ\83ιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Διάφορα Σύμβολα"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "frameless"
+msgstr "χωρίς πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α Î\9cαθημαÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα-Î\91"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "οβάλ, λεÏ\80Ï\84Ï\8c"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "ΣÏ\8dμβολα και Σημεία ΣÏ\84ίξηÏ\82 (Î\9aινÎζικα, Î\99αÏ\80Ï\89νικά, Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "οβάλ, Ï\80αÏ\87Ï\8d"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "με σκιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "shaded background"
+msgstr "σκιασμένο φόντο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "double frame"
+msgstr "διπλό πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+msgid "active"
+msgstr "ενεργό"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "non-active"
+msgstr "μη-ενεργό"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Κλάδος:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:123
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Εντολή LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+msgid "InsetCommand Error: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+msgid "Incompatible command name."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+msgid "InsetCommandParams: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Ιδιαίτερα"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Î\91ιγαιοÏ\80ελαγίÏ\84ικοι Î\91Ï\81ιθμοί"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+msgid "float: "
+msgstr "αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+msgid "float"
+msgstr "αιωρούμενο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+msgid "subfloat: "
+msgstr "υποαιωρούμενο:"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(πλαγίως)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+msgid "footnote"
+msgstr "υποσημείωση"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n"
+"%1$s\n"
+"στον προσωρινό φάκελο."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+msgid "www"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "&Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Μουσικά Σύμβολα"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87αία Î\95λληνική Î\9cοÏ\85Ï\83ική ΣημειογÏ\81αÏ\86ία"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά Î\91λÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικά ΣÏ\8dμβολα"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η (αÏ\80οκλειÏ\83μÏ\8cÏ\82)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Αναδρομική είσοδος"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
+"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
+"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
+msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-msgid "Character: "
-msgstr "Χαρακτήρας:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-msgid "Symbols"
-msgstr "Σύμβολα"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Εισαγωγή Πίνακα"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Πληροφορίες TeX"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
+msgid "Module not found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
-msgid "No thesaurus available for this language!"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Περίγραμμα"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-msgid "auto"
-msgstr "αυτόματο"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Export failure"
+msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-msgid "off"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s"
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-msgid "version "
-msgstr "ÎκδοÏ\83η"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Î\97 Ï\84αξινÏ\8cμηÏ\83η Ï\84οÏ\85 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85 αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
-msgid "unknown version"
-msgstr "άγνωστη έκδοση"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n"
+"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n"
+"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n"
+"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ά εικονίδια"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:275
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "ΦÏ\85Ï\83ιολογικά εικονίδια"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
+msgid "unknown type!"
+msgstr "άγνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Î\9cεγάλα εικονίδια"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
+msgid "All indexes"
+msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+msgid "subindex"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Î\97 αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Îγινε."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Î\9bείÏ\80ει \\end_inset Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83ημείο."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+msgid "undefined"
+msgstr "μη ορισμένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "yes"
+msgstr "ναι"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
-msgid "Select template file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Πρότυπα|#T#t"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Το ÎγγÏ\81αÏ\86ο δεν Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eθηκε."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Τα ονÏ\8cμαÏ\84α εÏ\84ικεÏ\84Ï\8eν Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι μοναδικά!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
+"θα μετατραπεί σε %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:147
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
#, c-format
msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
msgstr ""
-"Ο φάκελος στο μονοπάτι\n"
-"%1$s\n"
-"δεν υπάρχει."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Αναμένεται μία τιμή."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Î\95νÏ\84οÏ\80ίÏ\83Ï\84ηκε ÎλεγÏ\87οÏ\82 ÎκδοÏ\83ηÏ\82."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e οÏ\81ίÏ\83Ï\84ε μια ακÎÏ\81αια Ï\84ιμή."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Αναμένεται ακέραιος."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η ειÏ\83αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e οÏ\81ίÏ\83Ï\84ε μια ÎκÏ\86Ï\81αÏ\83η μήκοÏ\85Ï\82 LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή %1$s αÏ\81Ï\87είοÏ\85 για ειÏ\83αγÏ\89γή"
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e οÏ\81ίÏ\83Ï\84ε Îνα αÏ\80Ï\8c %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 %1$s..."
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Î¥Ï\80οθÎÏ\84Ï\89 εννοείÏ\84ε %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-msgid "imported."
-msgstr "εισήχθη."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
-msgid "file not imported!"
-msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
-msgid "newfile"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Μετονομασία"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
+"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, "
+"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία και αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η;"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε κάÏ\84ι Ï\83αν \\color{white}"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-msgid "&Retry"
-msgstr "Î\94οκιμή &Î\9eανά"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Î\91ναμÎνεÏ\84αι αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82 με Îνα Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c * να Ï\80Ï\81οηγείÏ\84αι"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-#, fuzzy
-msgid "Close document "
-msgstr "Νέο έγγραφο"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η νÎοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85;"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81ο (κενÏ\8c) Ï\8cνομα Ï\80αÏ\81αμÎÏ\84Ï\81οÏ\85 καÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Απόρριψη"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Παράμετρος %1$s:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Το έγγραφο %1$s έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+msgid "New Page"
+msgstr "Νέα Σελίδα"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Page Break"
+msgstr "Αλλαγή Γραμμής"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Καθαρή Σελίδα"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+msgid "Nom: "
msgstr ""
-"Το έγγραφο \n"
-"%1$s\n"
-" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η εξÏ\89Ï\84εÏ\81ικά Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιημÎνοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85;"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "ΣÏ\8dμβολο Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î\9fÏ\81ολογίαÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "ΣÏ\86άλμα καÏ\84ά Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ιδιÏ\8cÏ\84ηÏ\84αÏ\82 κλειδÏ\8eμαÏ\84οÏ\82."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Description: "
+msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Î\9f Ï\86άκελοÏ\82 δεν είναι Ï\80Ï\81οÏ\83βάÏ\83ιμοÏ\82."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Sorting: "
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
-#, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:267
+msgid "note"
+msgstr "σημείωση"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
-#, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
-#, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+msgid "phantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Εξαγωγή..."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Προεπισκόπηση..."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:219
+msgid "elsewhere"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:298
+msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
-"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο αÏ\80οθηκεÏ\85μÎνο αÏ\81Ï\87είο;"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Î\91ναÏ\86:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "Equation"
+msgstr "Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Î\8cλα Ï\84α ÎγγÏ\81αÏ\86α αÏ\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκαν."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Î\91ναÏ\86Î\95ξιÏ\83:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page Number"
+msgstr "Αριθμός Σελίδας"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Σελίδα:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
-#, fuzzy
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Πηγή LaTeX"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Πηγή DocBook"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Î\91ναÏ\86+Î\9aείμ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Πηγή Literate"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Μορφοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
-msgid " (version control)"
-msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
-msgid " (changed)"
-msgstr "(τροποποιήθηκε)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
-msgid " (read only)"
-msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Δείκτης"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
-msgid "Close File"
-msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "superscript"
+msgstr "Εκθέτης"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Ï\83Ï\84ηλοθÎÏ\84η"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
-msgid "Close tab"
-msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+msgid "Quad Space"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enspace"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Enskip"
msgstr ""
-"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν για Ï\86ιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 διάÏ\84αξηÏ\82."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (άγνωστο)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
-msgid "No Group"
-msgstr "Î\9aαμία Î\9fμάδα"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\93Ï\81αμμή)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83ε Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικÏ\8c λεξικÏ\8c|Ï\83"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\94εξί Î\92ÎλοÏ\82)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Î\9dα Î\91γνοηθοÏ\8dν Î\8cλα|γ"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΠάνÏ\89 ΤÏ\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c 'μοÏ\85Ï\83Ï\84άκι')"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
-msgid "Language|L"
-msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α|Î\93"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\9aάÏ\84Ï\89 ΤÏ\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c 'μοÏ\85Ï\83Ï\84άκι')"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83εÏ\82..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
-msgid "Invisible"
-msgstr "Αόρατο"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
+msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
+"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "αναδίπλωση:"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η (Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80Ï\89ν)|Ï\89"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+msgid "wrap"
+msgstr "αναδίÏ\80λÏ\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
-#, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Μη εμφανιζόμενο."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
-#, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φόρτωση..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Î\94εν Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ηκε Î\9aανÎνα Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο Î\88νθεμα!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
-msgid "Master Document"
-msgstr "Κύριο Έγγραφο"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Κλιμάκωση κλπ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr "Î\86νοιγμα ΠλοηγοÏ\8d..."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Î\88Ï\84οιμο για Ï\80Ï\81οβολή"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Î\94ε βÏ\81Îθηκε κανÎνα αÏ\81Ï\87είο!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 Î\95Ï\81γαλείÏ\89ν"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 Ï\83Ï\84η μνήμη"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Î\9aανÎναÏ\82 Î\9aλάδοÏ\82 Ï\83Ï\84ο Î\88γγÏ\81αÏ\86ο!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 pixmap"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85|Ï\85"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει εικÏ\8cνα"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:273
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Î\9aαμιά Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ική Î\91ναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογήÏ\82!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η ÎÏ\84οιμη"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Î\94εν οÏ\81ίÏ\83Ï\84ηκε καμία ενÎÏ\81γεια!"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η αÏ\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Εξαγωγή %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Εισαγωγή %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "dd"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Ε&νημέρωση %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "em"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "ex"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "διάστημα"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "pc"
msgstr ""
-"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
-"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "pt"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "sp"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
-msgid "All Files "
-msgstr "Î\8cλα Ï\84α Î\91Ï\81Ï\87εία"
+#: src/lengthcommon.cpp:46
+msgid "Text Width %"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 Î\9aειμÎνοÏ\85 %"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Πλάτος Στήλης %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Πλάτος Σελίδας %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:47
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Πλάτος Γραμμής %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Ύψος Κειμένου %"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\93Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν"
+#: src/lengthcommon.cpp:48
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 ΣελίδαÏ\82 %"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95ξιÏ\83Ï\8eÏ\83εÏ\89ν"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search error"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα αναζήÏ\84ηÏ\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î¥Ï\80οÏ\83ÎλιδÏ\89ν"
+#: src/lyxfind.cpp:144
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά αναζήÏ\84ηÏ\83ηÏ\82 είναι κενή"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Λίστα Περιγραφών"
+#: src/lyxfind.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίÏ\89ν"
+#: src/lyxfind.cpp:383
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85μβολοÏ\83ειÏ\81ά ÎÏ\87ει ανÏ\84ικαÏ\84αÏ\83Ï\84αθεί."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου"
+#: src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΣημειÏ\8eÏ\83εÏ\89ν"
+#: src/lyxfind.cpp:1413
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81η κανονική ÎκÏ\86Ï\81αÏ\83η!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν Î\91ναÏ\86οÏ\81Ï\8eν"
+#: src/lyxfind.cpp:1418
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Î\94ε βÏ\81Îθηκε Ï\84αÏ\8dÏ\84ιÏ\83η!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82 και ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ÎÏ\82"
+#: src/lyxfind.cpp:1422
+msgid "Match found!"
+msgstr "Î\92Ï\81Îθηκε Ï\84αÏ\8dÏ\84ιÏ\83η!"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Λίστα Κλάδων"
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Λίστα Αλλαγών"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την "
-"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Βιβλιογραφία"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:91
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Κώδικας TeX:"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+msgid "Only one row"
+msgstr "Μόνο μία γραμμή"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+msgid "Only one column"
+msgstr "Î\9cÏ\8cνο μία Ï\83Ï\84ήλη"
-#: src/insets/Inset.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Τα κλειδιά Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι μοναδικά"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει vline για διαγÏ\81αÏ\86ή"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
-"θα μετατραπεί σε %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n"
-"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\92άÏ\83ηÏ\82 Î\94εδομÎνÏ\89ν;"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "No number"
+msgstr "Î\9aανÎναÏ\82 αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Συνέχεια"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
-msgid "Databases:"
-msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
-msgid "Style File:"
-msgstr "Αρχείο Στυλ:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
-msgid "Lists:"
-msgstr "Λίστες:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid "included in TOC"
-msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Î Ï\81οειδοÏ\80οίηÏ\83η Î\95ξαγÏ\89γήÏ\82!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ή κανονικÏ\8eν εκÏ\86Ï\81άÏ\83εÏ\89ν"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
-"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
-"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n"
-"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "simple frame"
-msgstr "απλό πλαίσιο"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "frameless"
-msgstr "χωρίς πλαίσιο"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "oval, thin"
-msgstr "οβάλ, λεπτό"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "oval, thick"
-msgstr "οβάλ, παχύ"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+msgid "optional"
+msgstr "προαιρετικό"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
-msgstr "με σκιά"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "shaded background"
-msgstr "σκιασμένο φόντο"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+msgid "math macro"
+msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "double frame"
-msgstr "διπλό πλαίσιο"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
+"%1$s."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Περίληψη:"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Αναφορές:"
+
+#: src/support/Package.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/support/Package.cpp:471
#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/support/Package.cpp:590
#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-msgid "active"
-msgstr "ενεργό"
+#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
-msgid "non-active"
-msgstr "μη-ενεργό"
+#: src/support/Package.cpp:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/support/Package.cpp:699
#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Κλάδος:"
+#: src/support/Package.cpp:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "εντολή ημερομηνίας"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):"
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Διατήρησέ το"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-msgid "Undef: "
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
+msgid "Let it &run"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
-msgid "branch"
-msgstr "κλάδος"
-
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Î\94εν οÏ\81ίÏ\83Ï\84ηκε βιβλιογÏ\81αÏ\86ία!"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Î\93ενικÎÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Î\94εν εÏ\80ιλÎÏ\87Ï\84ηκε καμιά Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή!"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η Ï\80Ï\81ογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-msgid "not cited"
-msgstr "χωρίς παραπομπή"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Î\95νÏ\84ολή LaTeX:"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "ΧειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 GUI"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
-msgid "InsetCommand Error: "
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-msgid "Incompatible command name."
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-msgid "InsetCommandParams Error: "
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
-msgid "InsetCommandParams: "
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο:"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική διεÏ\80αÏ\86ή ελÎγÏ\87οÏ\85"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid "float"
-msgstr "αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Î\95νÏ\84ολÎÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
-msgid "subfloat: "
-msgstr "υποαιωρούμενο:"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr "(πλαγίως)"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î\91νÏ\8dÏ\80αÏ\81κÏ\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενοÏ\85!"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Î\95νθÎμαÏ\84α LyX"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Λίστα %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-msgid "footnote"
-msgstr "υποσημείωση"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n"
-"%1$s\n"
-"στον προσωρινό φάκελο."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί*"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "ΤοÏ\80ικÏ\8cÏ\84ηÏ\84α/Î\94ιεθνοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η (αÏ\80οκλειÏ\83μÏ\8cÏ\82)"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Î\9cηÏ\87ανιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ανÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82/εÏ\80ικÏ\8cλληÏ\83ηÏ\82 εÏ\80ιλογÏ\8eν"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Αναδρομική είσοδος"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
+
+#: src/support/debug.cpp:153
#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/support/lstrings.cpp:1300
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "el"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:483
msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
-msgid "Module not found"
-msgstr "Î\97 μονάδα δε βÏ\81Îθηκε"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ηÏ\82"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "Νέ&ος:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n"
-"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n"
-"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n"
-"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
-msgid "unknown type!"
-msgstr "άγνωστος τύπος!"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί "
+#~ "Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows "
+#~ "αντί του Cygwin teTeX."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-msgid "All indices"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Τύπος Εξόδου"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
-msgid "subindex"
-msgstr ""
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Βήμα \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Παραρτήματα ---"
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Πρόλογος:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Ίδρυμα και e-mail:"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
-msgid "undefined"
-msgstr "μη ορισμένο"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-msgid "yes"
-msgstr "ναι"
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
-msgid "no"
-msgstr "όχι"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[[%1$s unknown]]"
-msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
-"θα μετατραπεί σε %2$s"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "κλάδος"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:"
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Λίστα %1$s"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s unknown"
+#~ msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Διάταξη|Δ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Έγγραφα|γ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Επαναφορά|Ε"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Αναμένεται μία τιμή."
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Επανάληψη|Ε"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε αληθές ή ψευδές."
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Αποκοπή|κ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Επιτρέπεται μόνο αληθές ή ψευδές."
+#~ msgid "Copy|o"
+#~ msgstr "Αντιγραφή|ν"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ακέραια τιμή."
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Επικόλληση|λ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Αναμένεται ακέραιος."
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Επικόλληση Εξωτερικής Επιλογής|ξ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έκφραση μήκους LaTeX."
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Άκυρη έκφραση μήκους LaTeX."
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Περί Πινάκων|Π"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα από %1$s."
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Θησαυρός..."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Δοκιμάστε ένα από %1$s."
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Στατιστικά...|Σ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Υποθέτω εννοείτε %1$s."
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα ή περισσότερα από '%1$s'."
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s."
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο"
+#~ msgid "Line Top|T"
+#~ msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, "
-"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία."
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Γραμμή Αριστερά|Α"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται"
+#~ msgid "Alignment|i"
+#~ msgstr "Στοίχιση|Σ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Διαγραφή Γραμμής|ς"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Αντιγραφή Γραμμής"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Εναλλαγή Γραμμών"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης"
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Διαγραφή Στήλης|Δ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Αντιγραφή Στήλης"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Εναλλαγή Στηλών"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Παράμετρος %1$s:"
+#~ msgid "Toggle Numbering|N"
+#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s"
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Στοίχιση|Σ"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-msgid "New Page"
-msgstr "Νέα Σελίδα"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Προσθήκη Γραμμής|Γ"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Καθαρή Σελίδα"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Προσθήκη Στήλης|Σ"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Οκτάβα"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
-msgid "Nom: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Αναφορά...|Α"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Description: "
-msgstr "Περιγραφή:"
+#~ msgid "Short Title"
+#~ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Ταξινόμηση:"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Σημείωση[[Ένθεμα_Σημείωσης]]"
+#~ msgid "Nomenclature Entry"
+#~ msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Γκριζαρισμένο"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "Κώδικας TeX|ι"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Υλικό περί Πινάκων|Π"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-msgid "phantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Αιωρούμενα|ρ"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
-msgid "elsewhere"
-msgstr ""
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|ξ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|Σ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Δ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "Εξίσωση"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα..."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Αλλαγή Γραμμής|γ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "Αριθμός Σελίδας"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Προστατευμένη Παύλα|ρ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "Σελίδα:"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Αλλαγή Γραμματοσειράς|α"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Fraktur"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Προστατευμένο Διάστημα"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Roman"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-msgid "Quad Space"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια Μαθηματικών Sans Serif"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π"
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Enspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Χαρακτήρας...|Χ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Παράγραφος...|Π"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Έγγραφο...|γ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)"
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Περί Πινάκων...|κ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')"
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')"
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Στυλ Ουσιαστικών|Ο"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
+#~ msgid "Bold Style|B"
+#~ msgstr "Έντονο Στυλ|τ"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Ελάττωση Βάθους Περιβάλλοντος|λ"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "αναδίπλωση:"
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Ενημέρωση|ω"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-msgid "wrap"
-msgstr "αναδίπλωση"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 1|1"
+
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 2|2"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Μη εμφανιζόμενο."
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 3|3"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Φόρτωση..."
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 4|4"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..."
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 5|5"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Φορτώθηκε στη μνήμη. Δημιουργία pixmap..."
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Εκτεταμένα Χαρακτηριστικά|κ"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Κλιμάκωση κλπ..."
+#~ msgid "Embedded Objects|m"
+#~ msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|σ"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Έτοιμο για προβολή"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Προτιμήσεις..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Δε βρέθηκε κανένα αρχείο!"
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Έξοδος από το LyX"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Σφάλμα μετατροπής σε φορτώσιμο τύπο"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "Ελέγχθηκαν %1$d λέξεις."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου στη μνήμη"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Ελέγχθηκε μία λέξη."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας pixmap"
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ολοκληρώθηκε"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basi&c"
+#~ msgstr "&Βασικό"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης"
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "Εντο&λή:"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή!"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρησιμοποιήστε για να ορίσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα μετατροπής πινάκων "
+#~ "σε απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το "
+#~ "αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "Φαρσί"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "Φαρσί"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "έκδοση"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "Φαρσί"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Άνοιγμα|μ"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Πλάτος Κειμένου %"
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Σημείωση[[Ένθεμα_Σημείωσης]]"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Πλάτος Στήλης %"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Χρήση του πακέτου babel για πολλαπλή γλωσσική υποστήριξη"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Πλάτος Σελίδας %"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Χρήσ&η babel"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Πλάτος Γραμμής %"
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "Κα&θολική"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Ύψος Κειμένου %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Ίδρυμα"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Ύψος Σελίδας %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Στυλ χαρακτήρων:E-mail"
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "Σφάλμα αναζήτησης"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "σχέδιο"
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "γραφική παράσταση"
-#: src/lyxfind.cpp:338
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "γράφημα"
-#: src/lyxfind.cpp:341
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Άρθρο"
-#: src/lyxfind.cpp:1212
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Παρουσίαση"
-#: src/lyxfind.cpp:1226
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Κύριο Όνομα"
-#: src/lyxfind.cpp:1231
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/lyxfind.cpp:1235
-msgid "Match found!"
-msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Επώνυμο"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "έμφαση"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Αριθμός αναφοράς"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
#, fuzzy
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Τόμος"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
-msgid "Only one row"
-msgstr "Μόνο μία γραμμή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Ημέρα"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
-msgid "Only one column"
-msgstr "Μόνο μία στήλη"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Μήνας"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Έτος"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Αριθμός τεύχους"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Ημέρα τεύχους"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
-msgid "No number"
-msgstr "Κανένας αριθμός"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Μήνες τεύχους"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
-msgid "Number"
-msgstr "Αριθμός"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Κώδικας"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Λέξη κλειδί"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Οδός"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Πολιτεία"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Κατάλογος"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Email"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "&Αρχείο"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Υποσ"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
-msgstr "προαιρετικό"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Σημείωση:Σημείωση"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Σημείωση:Γκριζαρισμένο"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
-msgid "math macro"
-msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση"
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
-"%1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Στοίχιση"
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Περίληψη:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Καταληκτική σημείωση"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Αναφορές:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Αρχικό"
-#: src/support/Package.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "&Κανονική παράσταση"
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Χειρισμός Αρχείων"
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Ουσιαστικό"
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Δυνατό"
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Νορβηγικά"
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Νεονορβηγικά"
+
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "κύριο έγγραφο[[scope]]"
-#: src/support/Package.cpp:680
#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης"
+#~ msgid "Current ¶graph"
+#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς"
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Γενικές πληροφορίες"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Πλάτος:"
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Σφάλμα"
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Χειρισμός GUI"
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx αδυνατεί "
+#~ "να το μετατρέψει."
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το καθορισμένο έγγραφο\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί."
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Υπερσύνδεσμος"
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ετικέτα"
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
+#~ msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Αόρατο"
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "&Ύψος:"
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Στυλ χαρακτήρων:Ίδρυμα"
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Κύριο Όνομα"
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Κ.όνομα"
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Εντολές χρήστη"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Όνομα Αρχείου"
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Αριθμός τεύχους"
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων"
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Ημέρα τεύχους"
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Ενθέματα LyX"
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Μήνες τεύχους"
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX"
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Κατάλογος"
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας"
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Στοιχείο: Συνδυασμός Πλήκτρων"
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Ουσιαστικό"
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών"
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Έμφαση"
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Στυλ Χαρακτήρων: Κώδικας"
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "Αναφ:"
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Μέση|Μ"
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "πλαίσιο λεζάντας"
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Math macros"
-msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "πάνω/κάτω γραμμή"
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&Ανάλυση οθόνης (DPI):"
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Χρώμα"
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Επιλογές"
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Αντικατάσταση &με..."
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "Επό&μενο"
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "[[Αντικατάσταση με τον κωδικό της γλώσσας σας]]"
+#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+[Enter]"
-#: src/support/os_win32.cpp:459
-msgid "System file not found"
-msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "Προ&ηγούμενο"
-#: src/support/os_win32.cpp:460
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Διατήρηση μικρών ή κεφαλαίων"
-#: src/support/os_win32.cpp:465
-msgid "System function not found"
-msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "Εύ&ρεση..."
-#: src/support/os_win32.cpp:466
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "Επό&μενο"
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Άγνωστος χρήστης"
+#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+Enter]"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Π&ροηγούμενη"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Π&ροχωρημένα"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Συγχώνευση κελιών"
#~ msgid "TheoremTemplate"
#~ msgstr "Πρότυπο Θεωρήματος"
#~ msgid "Definition #:"
#~ msgstr "Ορισμός #:"
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Παράδειγμα #:"
-
#~ msgid "Condition #:"
#~ msgstr "Συνθήκη #:"
#~ msgid "Case #:"
#~ msgstr "Περίπτωση #:"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
+
#~ msgid "Inter-word Space|w"
#~ msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overwrite all files?"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο διάταξης που ζητήθηκε από αυτό το έγγραφο,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "δεν είναι χρησιμοποιήσιμο. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στην\n"
+#~ "αδιαθεσιμότητα ενός αρχείου κλάσης ή διάταξης του LaTeX.\n"
+#~ "Περισσότερες πληροφορίες στο έγγραφο Προσαρμογής.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue &asking"
-#~ msgstr "Συνεχίζεται"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "Το LyX δεν θα μπορέσει να παράγει έξοδο."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μέγιστος αριθμός λέξεων στη συμβολοσειρά αρχικοποίησης για μια νέα ετικέτα"
#~ msgid "Some layouts may not be available."
#~ msgstr "Κάποιες διατάξεις πιθανόν να μην είναι διαθέσιμες."
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Βιβλιογραφίας"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδου"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος"
+
#~ msgid "Thin space"
#~ msgstr "Λεπτό διάστημα"
#~ msgid "Date format"
#~ msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Άγνωστη πληροφορία buffer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview\t"
-#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Επιλογές"
-
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX"
-
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Αντικατάσταση &με..."
-
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "Επό&μενο"
-
-#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+[Enter]"
-
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "Προ&ηγούμενο"
-
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "&Διατήρηση μικρών ή κεφαλαίων"
-
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Εύ&ρεση..."
-
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..."
-
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "Επό&μενο"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Εύρεση προηγούμενης εμφάνισης [Shift+Enter]"
-
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Π&ροηγούμενη"
-
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Π&ροχωρημένα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The layout file requested by this document,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-#~ "class or style file required by it is not\n"
-#~ "available. See the Customization documentation\n"
-#~ "for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το αρχείο διάταξης που ζητήθηκε από αυτό το έγγραφο,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "δεν είναι χρησιμοποιήσιμο. Αυτό πιθανόν να οφείλεται στην\n"
-#~ "αδιαθεσιμότητα ενός αρχείου κλάσης ή διάταξης του LaTeX.\n"
-#~ "Περισσότερες πληροφορίες στο έγγραφο Προσαρμογής.\n"
-
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "Το LyX δεν θα μπορέσει να παράγει έξοδο."
-
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μέγιστος αριθμός λέξεων στη συμβολοσειρά αρχικοποίησης για μια νέα ετικέτα"
-
#~ msgid ""
#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
#~ "%2$s"
#~ "Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο:\n"
#~ "%2$s"
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "Συγχώνευση κελιών"
-
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Βιβλιογραφίας"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδου"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος"
-
#~ msgid "Table Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα"
#~ msgid "Language ...|L"
#~ msgstr "Γλώσσα...|λ"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Άγνωστη πληροφορία buffer"
+
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Ανδρείκελο"
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "&Διαγραφή"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη γλώσσα των εγγράφων σας"
#~ msgid "Listing settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης"
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "ΥΓ:"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Γλώσσα:"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Τέλος"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Τέλος βιογραφικού"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Κείμενο:"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Υπολογιστής"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Υπολογιστής:"
-
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Εισαγωγή|Ε"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου LaTeX."
#~ "Ο ορθογράφος δε λειτουργεί για κάποιο λόγο.\n"
#~ "Ίσως να τερματίστηκε."
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n"
-
#~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε"