msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
msgid "Version goes here"
msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
msgid "Credits"
msgstr "Μνεία"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
msgid "Build Info"
msgstr "Πληροφορίες Δόμησης (Build)"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
msgid "Release Notes"
msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
-msgid "&Close"
-msgstr "&Κλείσιμο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "Το βιβλιογραφικό κλειδί"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
msgid "Ke&y:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
msgid "&Label:"
msgstr "&Ετικέτα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "Έτος"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Ονόματα Συγγραφέων"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
+"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Στυλ παραπομπών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
msgstr "Στυλ &Μορφοποίησης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
msgstr "Παρα&λλαγή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
msgid "Opt&ions:"
msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
msgstr "Σ&τυλ παραπομπών Biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Επαναφορά στην προκαθορισμένη προεπιλογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
msgstr "Επα&ναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
msgstr "Στυλ Βιβλιογραφίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
msgid "Biblate&x bibliography style:"
msgstr "Στυλ &βιβλιογραφίας Biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
msgstr "&Ταίριασμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
msgid "Default BibTeX st&yle:"
msgstr "Προεπιλεγμένο στ&υλ BibTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
msgstr "Ε&παναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
msgid "Rescan style files"
msgstr "Νέα σάρωση αρχείων στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
msgid "Re&scan"
msgstr "&Νέα σάρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
msgid "&Multiple bibliographies:"
msgstr "&Πολλαπλές βιβλιογραφίες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιογραφίας για κάθε ενότητα."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές "
"BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Δημιουργία Βιβλιογραφίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "&Processor:"
msgstr "Επεξεργα&στής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
msgid "Op&tions:"
msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "Σάρωση ευρετηρίου LaTeX για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Νέα σάρωση"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "&Databases"
+msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "Τ&οπικές Βάσεις Δεδομένων:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Βάλτε εδώ το όνομα μιας τοπικής βάσης δεδομένων BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Φυλλομέτρηση τοπικού καταλόγου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Πλοήγηση..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:409
-msgid "&Add"
-msgstr "&Προσθήκη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "Βάσεις &Δεδομένων"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "Προσθήκη &Επιλεγμένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
msgstr "Προσθήκη αρχείου βάσης δεδομένων BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "Προσ&θήκη..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "Πάν&ω"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "&Κάτω"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Επεξεργασία"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Επιλεγμένες:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Φίλτρο:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Το στυλ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
msgstr "Στυ&λ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
+#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Το βιβλιογραφικό τμήμα περιέχει..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
msgid "&Content:"
msgstr "Περιε&χόμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all cited references"
msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all uncited references"
msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid "all references"
msgstr "όλες οι αναφορές"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Προσθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Επιλογές:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "Εντά&ξει"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Νέα σάρωση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος και Μέγεθος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
msgid "Width value"
msgstr "Τιμή πλάτους"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "&Ύψος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
msgid "&Width:"
msgstr "&Πλάτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
msgid "Inner box type"
msgstr "Τύπος εσωτερικού κουτιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν τυχόν το κουτί διαιρεθεί ανάμεσα στις σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
msgid "Height value"
msgstr "Τιμή ύψους"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Π&εριεχόμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του κουτιού (ως προς τη γραμμή αναφοράς)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
msgstr "Κουτ&ί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "Τέντωμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
msgid "Decoration"
msgstr "Διακόσμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
msgstr "Τύποι κουτιών διακόσμησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
msgstr "Τιμή πάχους"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
msgid "&Line thickness:"
msgstr "&Πάχος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
msgid "Separation value"
msgstr "Τιμή διαχωρισμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
msgid "Box s&eparation:"
msgstr "&Διαχωρισμός κουτιού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Διακόσμηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
msgstr "Μέ&γεθος σκιάς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
msgid "Size value"
msgstr "Τιμή μεγέθους"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
msgid "Back&ground:"
msgstr "&Φόντο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
msgstr "&Πλαίσιο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
msgid "Inverted"
msgstr "Ανεστραμμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Νέος:[[κλάδος]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
"Μεταφορά του ονόματος αυτού του κλάδου στο όνομα αρχείου εξόδου, εφόσον "
"είναι ενεργός."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "Κατάλη&ξη Ονόματος Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "Εμφάνιση μη ορισμένων κλάδων που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμοι Κλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444
+msgid "&Add"
+msgstr "&Προσθήκη"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Μετονομασία..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων κλάδων στη λίστα."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
msgstr "Προσθήκη &Επιλεγμένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgstr "Προσθήκη όλων των άγνωστων κλάδων στη λίστα."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
-#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
msgstr "Μη ορισμένοι κλάδοι που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Γραμματοσειρά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "Μέγε&θος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Μικροσκοπικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Ελάχιστο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "Μικρότερο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huge"
msgstr "Τεράστιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Huger"
msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom bullet:"
msgstr "Π&ροσαρμοσμένη κουκίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
msgid "&Level:"
msgstr "&Επίπεδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
msgstr "Αλλαγή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "Go to previous change"
msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
msgid "&Previous change"
msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
msgid "Go to next change"
msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
msgid "&Next change"
msgstr "Επόμεν&η αλλαγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
msgid "Accept this change"
msgstr "Αποδοχή αυτής της αλλαγής"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
msgstr "Αποδο&χή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
msgstr "Απόρριψη αυτής της αλλαγής"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
msgstr "Απόρρι&ψη"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Ιδιότητες PDF"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Οικογένεια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Σειρά γραμματοσειράς"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Σειρά:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
msgid "Font shape"
msgstr "Σχήμα γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
msgid "S&hape:"
msgstr "Σ&χήμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Σειρά γραμματοσειράς"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
msgid "Font color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "Χ&ρώμα:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "Χειρισμός:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&Γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Σειρά:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "Χ&ρώμα:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Ποτέ δεν εναλλάσεται"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Î\86λλεÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82 γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άς"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Î\9bογικÏ\8c Σημείο-Î\9fδηγÏ\8cς"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Διάφορα:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Έμφαση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Εναλλαγή όλων"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "Ουσιαστικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Αυτόματη εφαρμογή κάθε αλλαγής"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
-msgid "&Apply"
-msgstr "Ε&φαρμογή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Φίλτρο:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα πεδία εφαρμογής του φίλτρου"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
msgid "All fields"
msgstr "Όλα τα πεδία"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τους τύπους εισαγωγής επί των οποίων εφαρμόζεται το φίλτρο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452
msgid "All entry types"
msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές φίλτρου"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
msgstr "Επι&λογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
"Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη "
"λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
"Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από "
"τη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Κείμενο &πριν:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315
msgid "&Text after:"
msgstr "Κείμενο &μετά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Αναγκαστικά &κεφαλαία"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
msgid "All aut&hors"
msgstr "Όλοι οι συγγρα&φείς"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Επα&ναφορά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-msgid "App&ly"
-msgstr "Ε&φαρμογή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
msgstr "Χρώματα Γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Κύριο κείμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το χρώμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Προεπιλογή..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Γκριζαρισμένες σημειώσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153
msgid "&Change..."
msgstr "Α&λλαγή..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background Colors"
msgstr "Χρώματα Φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Σκιασμένα κουτιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Σύγκριση Αναθεωρήσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Revisions ba&ck"
msgstr "&Αναθεωρήσεις πίσω"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
msgid "&Between revisions"
msgstr "Μεταξύ ανα&θεωρήσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
msgid "Old:"
msgstr "Παλιό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
msgid "New:"
msgstr "Νέο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Πλοήγηση..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
msgid "&New Document:"
msgstr "&Νέο έγγραφο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
-msgid "Bro&wse..."
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
msgstr "&Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Î\9dÎο Î&γγÏ\81αÏ\86ο"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
+msgid "Document Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "O&ld Document"
msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "New Docu&ment"
+msgstr "Νέο έ&γγραφο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
"Ενεργοποιεί την παρακολούθηση και προβολή αλλαγών στην έξοδο LaTeX για το "
"παραγόμενο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
msgstr "Ενεργοποίηση & τροποποίηση δυνατοτήτων παρακολούθησης στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-msgid "&Insert"
-msgstr "Ε&ισαγωγή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "Κώδικας TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Ταύτιση τύπων διαχωριστικού"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Διατήρηση ζευγών"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσων της κλάσης εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένων για τα έγγραφα του LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του κουμπιού ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Συμπτυγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "Α&νοιχτό"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
msgid "For more information, refer to the complete log."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο πλήρες ημερολόγιο."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "Σ&φάλματα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Σ&φάλματα:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου Αρχείου Ημερολογίου LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Προβολή Πλήρους &Ημερολογίου..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
msgid "Show Output &Anyway"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
msgstr "&Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "&File:"
msgstr "Α&ρχείο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
msgstr "Π&ροσχέδιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
msgid "&Template"
msgstr "Πρ&ότυπο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
msgid "Available templates"
msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Επιλογές LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
msgid "O&ption:"
msgstr "&Επιλογή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "For&mat:"
msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης από το LyX, μόνο αν αυτό δεν απαγορεύεται σε "
"επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Κέντρο περιστροφής"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&Κέντ&ρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Γωνία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Height of image in output"
msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Width of image in output"
msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
msgid "Crop"
msgstr "Ξάκρισμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Left botto&m:"
msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "Ανα&ζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "Εύ&ρεση:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
msgstr "Αντικατάσταση &με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift-Enter για άμεση αντίστροφη αναζήτηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
msgid "Find &Next"
msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "Αντικατάστα&ση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr "Shift-Enter για άμεση αντίστροφη αναζήτηση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
msgid "Replace &All"
msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
msgid "S&ettings"
msgstr "&Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
msgid "Scope"
msgstr "Προοπτική"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "C&urrent document"
msgstr "Τρέχον έ&γγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο "
"έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
msgid "&Master document"
msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
msgid "All open documents"
msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
msgid "&Open documents"
msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
msgid "&All manuals"
msgstr "&Όλα τα εγχειρίδια"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε μαθηματικά περιβάλλοντα μόνο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Αναζήτηση μόνο στα μαθ&ηματικά"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Αν δεν επιλεγεί, η αναζήτηση θα περιοριστεί σε εμφανίσεις του επιλεγμένου "
"κειμένου και στυλ παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
msgid "I&gnore format"
msgstr "Να αγνοηθεί η μορ&φή"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Διατήρηση της μορφής του πρώτου γράμματος αντικατάστασης στη μορφή εκάστου "
"πρώτου γράμματος που αντικαθίσταται"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "&Διατήρηση αρχικού κεφαλαίου κατά την αντικατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε μαθηματικά περιβάλλοντα μόνο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Αναζήτηση μόνο στα μαθ&ηματικά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Float T&ype:"
msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι."
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Αρ&χή της σελίδας"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου για φιλτράρισμα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "Α&ριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Εδώ, αν &γίνεται"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου για φιλτράρισμα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Τέλος σελίδας"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Προεπιλογή Κλάσης"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Further Options"
+msgstr "Άλλες Επιλογές"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
msgid "&Span columns"
msgstr "&Επικάλυψη στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate side&ways"
msgstr "&Περιστροφή στο πλάι"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Πρόταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Χρήση γραμματοσειρών OpenType και TrueType με το πακέτο fontspec (απαιτεί "
-"XeTeX ή LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Χρήση non-TeX γραμματοσειρών (μέσω XeTeX/LuaTeX)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Αρ&χή της σελίδας"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Τέλος σελίδας"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Εδώ, αν &γίνεται"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
msgstr "Προεπιλεγμένη &οικογένεια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
msgid "&Base size:"
msgstr "&Βασικό μέγεθος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "&Κωδικοποίηση γραμματοσειράς LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη "
+"γραμματοσειρά"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Χρήση πραγματικών &μικρών κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Χρήση εικόνων &παλαιού στυλ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Επιλογές:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
msgstr "&Κλίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Χρήση εικόνων &παλαιού στυλ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Κ&λίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Χρήση εικόνων &παλαιού στυλ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
msgstr "&Μαθηματικά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) "
"σενάριο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη "
-"γραμματοσειρά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Χρήση πραγματικών &μικρών κεφαλαίων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Χρήση εικόνων &παλαιού στυλ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Χρήση γραμματοσειρών OpenType και TrueType με το πακέτο fontspec (απαιτεί "
+"XeTeX ή LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Χρήση non-TeX γραμματοσειρών (μέσω XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&Γραφικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Μέγεθος εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Ορίζει το ύψος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
msgid "Set &height:"
msgstr "Ορισμός ύ&ψους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&Κλιμάκωση γραφικών (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
msgid "Set &width:"
msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Περιστροφή Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "Σημείο αναφοράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "&Γωνία (μοίρες):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Περι&κοπή"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, αν αυτό δεν "
"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Κ&λίμακα στην οθόνη (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
"Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "Ομάδα Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε μια νέα ομάδα γραφικών."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "Κατάσταση προσχέδιου"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ μοτίβων γεμίσματος για Hfills"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Διάστημα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Τιμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&Προστασία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
-#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Προορισμός:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Τύπος δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
msgstr "&Ιστός"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "Link to an email address"
msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
msgid "E&mail"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
msgid "Link to a file"
msgstr "Σύνδεση με αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
msgid "Fi&le"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+msgid "Include"
+msgstr "Συμπερίληψη"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Αυτολεξεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Λεζάντα:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Ετικέτα:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Επεξεργασία του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Επεξεργασία"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "Συμπερίληψη"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Λεζάντα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Αυτολεξεί"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Επεξεργασία του αρχείου"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Επεξεργασία"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
+"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Available I&ndexes:"
msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε έναν εναλλακτικό επεξεργαστή ευρετηρίων και να "
"καθορίσετε τις επιλογές του."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
msgid "Index Generation"
msgstr "Δημιουργία Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
msgid "&Options:"
msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Καθορίστε τις επιλογές προγράμματος του επιλεγμένου επεξεργαστή."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Ελέγξτε εάν χρειάζεστε πολλαπλά ευρετήρια (π.χ. Ευρετήριο Ονομάτων)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
msgstr "&Νέο:[[ευρετήριο]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα του ευρετηρίου που θέλετε (π.χ. \"Ευρετήριο Ονομάτων\") "
"και πατήστε \"Προσθήκη\""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Μετονομασία..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Infor&mation Type:"
msgstr "Τύπος Πληροφορίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "Ημερομηνία:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom:"
+msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Παραμέτρων Ενθέματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "Ενημέρωση του διαλόγου κατά την αλλαγή συμφραζομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "Διάλογος Συγ&χρονισμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Άμεση εφαρμογή αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Αποκατάσταση αρχικών τιμών στον διάλογο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Εισαγωγή νέου ενθέματος στο έγγραφο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Νέο Ένθεμα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
msgstr "Κ&λάση Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr ""
"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε ένα τοπικό αρχείο ορισμού κατηγορίας εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
msgstr "Επιλογές Κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Ενεργοποίηση χρήσης προκαθορισμένων επιλογών από το αρχείο διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Προκαθορισμένο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για "
"(από)επιλογή."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Οδηγός &Γραφικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Επιλέξτε, εάν το τρέχον έγγραφο περιέχεται σε κάποιο κύριο αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
msgid "&Master:"
msgstr "&Κύριο αρχείο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "&Απόκρυψη προεπιλεγμένης ημερομηνίας στην πρόσθια σελίδα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "&Χρήση refstyle (όχι prettyref) για εσωτερικές αναφορές"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
msgstr "&Στυλ εισαγωγικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Επιλογή εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Επιλέξτε ποιο γλωσσικό πακέτο να χρησιμοποιεί το LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Εισάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: "
"\\usepackage{babel})"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "Κωδικοποίηση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη γ&λώσσα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&Άλλη:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "Από&κλιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
msgstr "Τιμή κατακόρυφης απόκλισης γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
msgstr "Τιμή του πλάτους γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
msgstr "&Πάχος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
msgstr "Τιμή του πάχους γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους καταλογοποίησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
msgid "Feedback window"
msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
+#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
msgid "Listing"
msgstr "Καταλογοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Έλεγχος για εμβόλιμες καταλογοποιήσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
msgid "&Inline listing"
msgstr "&Εμβόλιμη καταλογοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Έλεγχος για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
msgid "&Float"
msgstr "&Αιωρούμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Pla&cement:"
msgstr "&Τοποθέτηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr ""
"Καθορισμός τοποθέτησης (htbp) για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις (h=εδώ, "
"t=πάνω, b=κάτω, p=σελίδα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Line numbering"
msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "&Side:"
msgstr "&Πλευρά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "Σε ποια πλευρά να εκτυπώνονται οι αριθμοί γραμμών;"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
msgid "S&tep:"
msgstr "&Βήμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Διαφορά μεταξύ δύο αριθμημένων γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
msgid "Font si&ze:"
msgstr "&Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
msgid "F&ont size:"
msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
msgid "The content's base font size"
msgstr "Το βασικό μέγεθος γραμματοσειράς του περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "&Οικογένεια Γραμματοσειράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
msgid "The content's base font style"
msgstr "Το βασικό στυλ γραμματοσειράς του περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Διάσπαση μακριών γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Τα διαστήματα να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "&Σύμβολο θέσει διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "Τα διαστήματα εντός αλφαριθμητικών να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Σύμβολο &θέσει διαστήματος εντός αλφαριθμητικού"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Μέγεθος Σ&τυλοθετών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
msgid "Use extended character table"
msgstr "Χρήση εκτεταμένου πίνακα χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
msgid "&Extended character table"
msgstr "&Εκτεταμένος πίνακας χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&Γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
msgid "Select the programming language"
msgstr "Επιλογή της γλώσσας προγραμματισμού"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Διάλεκτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Επιλέξτε τη διάλεκτο της γλώσσας προγραμματισμού, εφόσον διατίθεται"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "&Πρώτη γραμμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
msgid "The first line to be printed"
msgstr "Η πρώτη γραμμή προς εκτύπωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
msgid "&Last line:"
msgstr "&Τελευταία γραμμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Π&ροχωρημένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
msgid "More Parameters"
msgstr "Περισσότερες Παράμετροι"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Ειδικές για το έγγραφο πληροφορίες διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
msgstr "&Επικύρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Σφάλματα που εξάγονται στο τερματικό."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81
msgid "Convert"
msgstr "Μετατροπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
msgid "Log &Type:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Επόμενο &Σφάλμα"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+msgid "&Find:"
+msgstr "Εύ&ρεση:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
+msgid "&Go!"
+msgstr "Μετά&βαση!"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "Άνοιγμα &Περιεχόμενου Καταλόγου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
msgid "Update the display"
msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
msgid "&Update"
msgstr "Α&νανέωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "Άνοιγμα &Περιεχόμενου Καταλόγου"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "Μετά&βαση!"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Τύπος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη &Î Ï\81οειδοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "ΦιλÏ\84Ï\81άÏ\81ιÏ\83μα με διάκÏ\81ιÏ\83η Ï\80εζÏ\8eν-κεÏ\86αλαίÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "&Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Επόμενο &Σφάλμα"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων περιθωρίου από την κλάση εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default margins"
msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα περιθώρια"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Πάνω:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Κάτω:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "Ε&σωτερικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "Ε&ξωτερικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "Απόσταση από την κ&εφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "&Ύψος κεφαλίδας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column sep:"
msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "Master Document Output"
msgstr "Έξοδος Κύριου Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "Συμπερίληψη στην έξοδο μόνο των επιλεγμένων υποεγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
msgid "Include only &selected children"
msgstr "Συμπερίληψη &επιλεγμένων παιδιών μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
"compilation)"
"Διασφάλιση ότι οι μετρητές και οι αναφορές είναι όπως στο πλήρες έγγραφο "
"(επιβραδύνει τη μεταγλώττιση)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "&Maintain counters and references"
msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
msgid "Include all subdocuments in the output"
msgstr "Συμπερίληψη όλων των υποεγγράφων στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
msgid "&Include all children"
msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Γραμμές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Αριθμός στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Στήλες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Αλλαγή συτού στις σωστές διαστάσεις του πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Κατακόρυφη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση ανά στήλη (l=αριστερά,c=κέντρο,r=δεξιά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal:"
msgstr "&Οριζόντια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Τύπος:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Παραρτήματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "τύπος διακόσμησης / όρια πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
msgid "All packages:"
msgstr "Όλα τα πακέτα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Α&υτόματη Φόρτωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Μόνιμη &Φόρτωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&Μην Φορτώνεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-msgid "Indent &Formulas"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Indent &formulas"
msgstr "Ε&σοχή στις Παραστάσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Μέγεθος εσοχής"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Μορφή σε χρήση"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Διαθέσιμες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "A&dd"
msgstr "&Προσθήκη"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
msgid "De&lete"
msgstr "&Διαγραφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
msgid "S&elected:"
msgstr "&Επιλεγμένες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
msgid "Nomenclature"
msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
msgstr "&Σύμβολο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
msgstr "Περ&ιγραφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "Ταξινόμηση &ως:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
msgid "LyX internal only"
msgstr "Μόνο εσωτερικά του LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
msgid "LyX &Note"
msgstr "Σ&ημείωση LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "Εξαγωγή σε LaTeX/Docbook χωρίς εκτύπωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "Σ&χόλιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
msgid "Print as grey text"
msgstr "Εκτύπωση ως γκρι κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
msgstr "&Γκριζαρισμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Εισαγωγή νέου ενθέματος στο έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Επιλογές:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
+"manual for details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
msgid "&Numbering"
msgstr "&Αρίθμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
msgstr "Τύπος Εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
msgid "De&fault output format:"
msgstr "Πρ&οεπιλεγμένη μορφή εξόδου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
msgid "LyX Format"
msgstr "Μορφή LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
"in collaborative settings and with version control systems."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
msgid "Save &transient properties"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
#, fuzzy
msgid "&Allow running external programs"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση εμπρός/πίσω αναζήτησης μεταξύ κειμενογράφου και εξόδου (π.χ. "
"SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "Συγ&χρονισμός με την έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
msgid "C&ustom macro:"
msgstr "Προσα&ρμοσμένη μακροεντολή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Προσαρμοσμένη μακροεντολή στην προεπεξεργασία του LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Επιλογές Εξόδου XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Περί της πλήρους συμμόρφωσης με το XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr "&Αυστηρή XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
msgid "&Math output:"
msgstr "Έξοδος &Μαθηματικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Μορφή για χρήση στην έξοδο μαθηματικών."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "Κλιμάκωση &εικόνας μαθηματικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr "Κλίμακα για εικόνες που χρησιμοποιούνται στην έξοδο μαθηματικών."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to File"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
msgstr "Εγγραφή CSS σε Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "Header Information"
msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
msgid "&Title:"
msgstr "&Τίτλος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
msgid "&Author:"
msgstr "&Συγγραφέας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Θέμα:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Θέμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα "
"περιβάλλοντα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "Φόρτωση σε κατάσταση &πλήρους οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&Υπερσύνδεσμοι"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
msgid "C&olor links"
msgstr "&Χρωματισμός δεσμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "&Όπισθεν αναφορές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Σελιδοδείκτες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "Παραγ&ωγή σελιδοδεικτών (ToC)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "Άνοιγμα δέντρου &σελιδοδεικτών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
msgid "Number of levels"
msgstr "Αριθμός επιπέδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "Πρόσθετες &Επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Μορφή Χαρτιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με \"Custom\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "Π&ροσανατολισμός:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "&Κατακόρυφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "&Οριζόντιος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη Σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
msgstr "Στυλ σε&λίδων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Στυλ που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα και την υποσημείωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Διάταξη σελίδας για εκτύπωση διπλής όψης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
msgid "Line &spacing"
msgstr "Απόσταση &γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
msgid "Single"
msgstr "Απλή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "Double"
msgstr "Διπλή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Εσο&χή Παραγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
msgid "&Justified"
msgstr "Π&λήρης στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "Α&ριστερά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "&Κέντρο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
msgid "Ri&ght"
msgstr "&Δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
"Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Εσο&χή Παραγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφη απόσταση του phantom περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Phanto&m"
msgstr "&Φάντασμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
msgstr "Οριζόντια απόσταση του phantom περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "&Horizontal Phantom"
msgstr "&Οριζόντιο Phantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Κατακόρυφη απόσταση του phantom περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal Phantom"
msgstr "&Κατακόρυφο Phantom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "Εύ&ρεση:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
msgstr "&Τροποποίηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Επα&ναφορά"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Χρώματα συστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στη μαθηματική "
"κατάσταση μετά την καθυστέρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Αυτόματη &εμβόλιμη συμπλήρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
"Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "Α&υτόματη διόρθωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση "
"κειμένου μετά την καθυστέρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Αυτόματη εμ&βόλιμη συμπλήρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr ""
"Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση "
"κειμένου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Α&υτόματο αναδυόμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση "
"στην κατάσταση κειμένου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "&Δείκτης δρομέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η "
"εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "δευτ. καθυστέρηση ε&σωτερικής συμπλήρωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται το "
"αναδυόμενο συμπλήρωσης εφόσον είναι διαθέσιμο."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
msgstr ""
"Δε θα συμπληρωθούν οι λέξεις με λιγότερους από τους καθορισμένους χαρακτήρες."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων για λέξεις που πρέπει να συμπληρωθούν"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο "
"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "&Ορισμοί Μετατροπέων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "&Converter:"
msgstr "&Μετατροπέας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m format:"
msgstr "&Από μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
msgstr "&Σε μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&Τροποποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125
msgid "Remo&ve"
msgstr "Αφαί&ρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
msgstr "&Ενεργοποιημένη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Μέ&γιστη ηλικία (σε ημέρες):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
msgid "Security"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-msgid "Use need&auth option"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "Εμφάνιση &γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Άμεση πρ&οεπισκόπηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
msgstr "Εκτός λειτουργίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math"
msgstr "Χωρίς μαθηματικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80
msgid "Preview si&ze:"
msgstr "Μέγε&θος προεπισκόπησης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96
msgid "Factor for the preview size"
msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Σημείωση τέλους παραγράφων στην οθόνη με ειδικό χαρακτήρα."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Χειρισμός Συνεδρίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr "Επαναφορά στη θέση του δρομέα κατά το τελευταίο κλείσιμο του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "Φό&ρτωση ανοιγμένων αρχείων από την τελευταία σύνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
msgid "&Clear all session information"
msgstr "Ε&κκαθάριση όλων των πληροφοριών συνεδρίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && Saving"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας && Αποθήκευση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr ""
"Δημιουργία &αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
msgid "&minutes"
msgstr "&λεπτά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Απο&θήκευση νέων εγγράφων με προεπιλεγμένη συμπίεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Αποθήκευση μονοπατιού προς τον &κατάλογο εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Παράθυρα && Επιφάνεια εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
"Επιλογή ανοίγματος αρχείων σε τρέχον στιγμιότυπο του LyX. (Ορίστε το pipe "
"path του LyXServer και επανεκκινήστε το LyX για ενεργοποίηση)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω "
"αριστερή."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "Εμ&φάνιση ενός κουμπιού κλεισίματος καρτέλας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
msgstr "Κλείσιμο πρόσφατης &όψης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
msgstr "Απόκρυψη εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
msgstr "Να ερωτηθεί ο χρήστης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Ρύθμιση πλάτους του δείκτη κειμένου. Αν 0, τότε επιλέγεται αυτόματο πλάτος "
"βάσει μεγέθυνσης."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Πλάτος &δρομέα (pixels)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Παράλειψη επιλαχόντων μη-κειμενικών χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Κίνηση δρομέα σε στυλ &Mac"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή "
"κατάστασης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Νέο..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Αφαίρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "Μορφή &εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό για να φαίνεται η τρέχουσα μορφή στο μενού Αρχείο > Εξαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr "Εμ&φάνιση στο μενού εξαγωγής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
msgstr "Σύ&ντομο όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
msgstr "Επεκ&τάσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Συντόμευση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Επε&ξεργασία με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "Προ&βολή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Αντιγραφή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
#, fuzzy
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
msgstr "Προεπιλεγμένες Μορφές Εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή εξόδου για έγγρφα με non-TeX γραμματοσειρές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr "Η προεπιλεγμένη μορφή εξόδου εγγράφων (πλην με μη-TeX γραμματοσειρές)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
#, fuzzy
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή εξόδου για έγγρφα με non-TeX γραμματοσειρές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
msgstr "Με &μη-TeX γραμματοσειρές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
msgid "With &TeX fonts:"
msgstr "Με &γραμματοσειρές TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
#, fuzzy
msgid "&Japanese:"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Πρωταρχικό:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "Π&λοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
msgid "S&econdary:"
msgstr "&Δεύτερεύον:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Πρωταρχικό:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
"Ειδική ρύθμιση Mac OS X για emacs. Ενεργοποιείται κατόπιν επανεκκίνησης του "
"LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "Να μην αντιμετατίθενται τα πλήκτρα Apple και Control"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Ταχύτητα &κύλισης με τη ρόδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες "
"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση Ρόδας Κύλισης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Ενεργοποιημένη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40
msgid "Language &package:"
msgstr "Γλωσσικό &πακέτο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
msgid "Always Babel"
msgstr "Πάντα Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Κανένα[[γλωσσικό πακέτο]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Εντολή &αρχής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Η εντολή LaTeX που εκκινεί τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Εντολή &τέλους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135
msgid "Default decimal &separator:"
msgstr "Προεπιλεγμένο διαχωριστικό δεκαδικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid "Default length &unit:"
msgstr "Προεπιλεγμένη μονάδα &μήκους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι "
"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Ορίστε &καθολικά τη γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
"γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
msgstr "Α&υτόματη έναρξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
"γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
msgstr "Αυτόματη &λήξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227
msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr "Υποστήριξη Γλωσσών από Δεξιά προς τα Αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Κίνηση δρομέα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Logical"
msgstr "&Λογική"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267
msgid "&Visual"
msgstr "&Οπτική"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ειδική γραμματοσειρά, όπως "
-"Τ1, μέσω fontenc"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
msgid "P&rocessor:"
msgstr "Επε&ξεργαστής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Επεξεργαστής για &Ιαπωνικά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-msgid "Options:"
-msgstr "Επιλογές:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"Αλλάξτε την προεπιλογή μόνο αν η μηχανή TeX δεν εντοπίστηκε σωστά κατά τη "
"ρύθμιση. Προειδοποίηση: Οι αλλαγές σας εδώ δεν θα σωθούν."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
msgstr "Αναζήτηση Εμπρός"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
msgid "DV&I command:"
msgstr "&Εντολή DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
msgid "&PDF command:"
msgstr "Εν&τολή PDF:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
msgstr "Επιλογές Dvips"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "&Τύπος χαρτιού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "Μέγε&θος χαρτιού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Ορι&ζόντια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
msgstr "Άλλες Επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι "
"χωρίζονται με μια κενή γραμμή."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr "Αντικατάσταση κατά την ε&ξαγωγή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr "Τι να συμβεί όταν πρόκειται να επανεγγραφούν υπάρχοντα αρχεία."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
msgid "Ask permission"
msgstr "Ζητήστε άδεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
msgid "Main file only"
msgstr "Μόνο το βασικό αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH. "
"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH. "
"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Α&γωγός LyXServer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Λεξικά H&unspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
#, fuzzy
msgid "Default &zoom %:"
msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη Γραμματοσειρών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "Μ&εγάλο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
msgstr "Μεγα&λύτερο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
msgstr "Μέγι&στο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
msgstr "&Τεράστιο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
msgstr "&Γιγαντιαίο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
msgstr "Ελά&χιστο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
msgstr "Μι&κρότερο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
msgstr "Μικ&ρό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "Καν&ονικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "&Μικροσκοπικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των "
-"γραμμάτων στην οθόνη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-"Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
msgstr "&Νέο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "Α&ρχείο συνάψεων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "Εμφάνιση συνάψεων-κλειδιών περιέχουσες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr "Εάν δεν επιλεγεί, σημειώσεις και σχόλια δεν θα ελεγχθούν ορθογραφικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος σ&ημειώσεων και σχολίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Αποδοχή λέξεων όπως \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
msgstr "Υπογράμμιση ανορθόγραφων λέξεων."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgstr "Συνεχής &ορθογραφικός έλεγχος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgstr "Χαρακτήρες &διαφυγής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθογραφίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Γενική Εικόνα && Αίσθηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Χρήση εικονιδίων &θέματος συστήματος"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
msgid "&Icon set:"
msgstr "Σετ &Εικονιδίων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
"Σύνολο εικονιδίων προς χρήση. Προσοχή: το κανονικό μέγεθος ίσως να είναι "
"λάθος μέχρι την αποθήκευση και την επανεκκίνηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Χρήση εικονιδίων &θέματος συστήματος"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Context Help"
msgstr "Βοήθεια Συμφραζομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"Όταν ενεργό, επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων για τα "
"ενθέματα στον κύριο χώρο εργασίας ενός ανοιχτού εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
-msgid "&Save"
-msgstr "Α&ποθήκευση"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Εσοχή Λίστας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
"Προσαρμοσμένη τιμή. Η \"Εσοχή Λίστας\" πρέπει να τεθεί σε \"Προσαρμοσμένη\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-msgid "Avai&lable indexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Available i&ndexes:"
msgstr "Δι&αθέσιμα ευρετήρια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
"Έλεγχος του ευρετηρίου ως πιθανού μέρους (π.χ., τμήματος) του προηγούμενου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgstr "&Υποευρετήριο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Επιλογή των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης προς εμφάνιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr "Αυτόματος καθαρισμός του παραθύρου πριν τη μετάφραση του LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
msgid "&Clear automatically"
msgstr "Αυτόματος καθαρι&σμός"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
msgid "Debug messages"
msgstr "Μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
msgid "Display no debug messages"
msgstr "Να μην εμφανίζονται μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
msgid "&None"
msgstr "&Κανένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης στα δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
msgid "S&elected"
msgstr "&Επιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
msgid "&All"
msgstr "Ό&λες"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων μπάρας κατάστασης;"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Μηνύματα μπάρας κατάστασης"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "&Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
msgid "So&rt:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Ομαδοποίηση διαθέσιμων ετικετών ανά πρόθεμα (π.χ. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
msgid "Grou&p"
msgstr "&Ομαδοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
msgid "Available &Labels:"
msgstr "Διαθέσιμες Ε&τικέτες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&Επιλεγμένη Ετικέτα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Μετάβαση στην επιλεγμένη ετικέτα"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Μορφή &Αναφοράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Προσαρμογή του στυλ της ενδο-αναφοράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid "<reference>"
msgstr "<παραπομπή>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<παραπομπή>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
msgid "<page>"
msgstr "<σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
msgid "on page <page>"
msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
msgid "Formatted reference"
msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
msgid "Textual reference"
msgstr "Κειμενική αναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
msgid "Label only"
msgstr "Ετικέτα μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
msgid "Plural"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
msgid "Capitalized"
msgstr "Κεφαλαία"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Να μην εμφανιστεί το τμήμα της ετικέτας πριν το \":\""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "No Prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "Αντικατάσταση &με:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Αναζήτηση με &διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Μόνο με ταύτιση &ολόκληρων λέξεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
"Επεξεργασία τροποποιημένου αρχείου με αυτήν την εντολή ($$Όνομα = όνομα "
"αρχείου)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
msgstr "Μορφές &εξαγωγής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
msgstr "&Αποστολή εξαγμένου αρχείου στην εντολή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Συ&νάρτηση:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης LyX ή ακολουθίας εντολών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&Συντόμευση:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά "
+"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr "Αφαίρεση τελευταίου κλειδιού από την ακολουθία συντομεύσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
msgid "&Delete Key"
msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
msgid "C&lear"
msgstr "Ε&κκαθάριση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Συντόμευση:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "ΣÏ\85&νάÏ\81Ï\84ηÏ\83η:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 λÎξηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά "
-"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ορθογράφος"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Να &Αγνοηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"Η ελεγμένη γλώσσα. Εναλλαγή αυτού τροποποιεί τη γλώσσα της ελεγμένης λέξης."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Unknown word:"
msgstr "Άγνωστη λέξη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
msgid "Current word"
msgstr "Τρέχουσα λέξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
msgid "Re&placement:"
msgstr "Αντ&ικατάσταση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Π&ροτάσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Να &Αγνοηθεί"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
msgid "I&gnore All"
msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
"Οι διαθέσιμες κατηγορίες εξαρτώνται από την κωδικοποίηση του εγγράφου. "
"Επιλέξτε UTF-8 για το πλήρες εύρος."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "&Κατηγορία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι οι διαθέσιμοι χαρακτήρες μεμιάς"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
msgid "&Display all"
msgstr "Ε&μφάνιση όλων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Τρέχον κελί:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Style:"
+msgstr "Στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
msgid "Row setting"
msgstr "Ρύθμιση γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Συγχώνευση κελιών διαφορετικών γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
msgid "M&ultirow"
msgstr "&Πολλαπλή γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
msgid "&Vertical Offset:"
msgstr "&Κατακόρυφη Απόκλιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Προαιρετική κατακόρυφη απόκλιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
msgid "Cell setting"
msgstr "Ρύθμιση κελιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
msgid "rotation angle"
msgstr "γωνία περιστροφής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-msgid "degrees"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "de&grees"
msgstr "μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
msgid "W&idth:"
msgstr "&Πλάτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
msgid "&Rotate"
msgstr "Πε&ριστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "μοίρες"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Column settings"
msgstr "Ρυθμίσεις στήλης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Στυλ κειμένου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Μεταβλητό"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Στο Διαχωριστικό Δεκαδικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Δια&χωριστικό δεκαδικών:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της "
"γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Δια&χωριστικό δεκαδικών:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Συγχώνευση κελιών διαφορετικών στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
msgid "Mu<icolumn"
msgstr "Πολλαπλών &στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
msgstr "Περι&γράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
msgid "Set Borders"
msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
msgstr "Όλα τα περιγράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "&Set"
msgstr "Ο&ρισμός"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Επίσημο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "De&fault"
msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουτιού συνδυασμών"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Χρήση επίσημου στυλ περιγραμμάτων (χωρίς κατακόρυφα περιγράμματα)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Επίσημο"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
msgid "Additional Space"
msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
msgstr "Άνω μέρος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "&Multi-page table"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-Page Table"
msgstr "Πίνακας πολλαπλών &σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Χρήση πίνακα πολλαπλών σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Border above"
msgstr "Άνω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
msgid "Border below"
msgstr "Κάτω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
msgid "Header:"
msgstr "Κεφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
msgstr "επί"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
msgid "double"
msgstr "διπλό"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
msgid "First header:"
msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Να μην εμφανίζεται η πρώτη κεφαλίδα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
msgid "Footer:"
msgstr "Υποσέλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
msgid "Last footer:"
msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
msgstr "Λεζάντα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του πίνακα πολλαπλών σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Στοίχιση πίνακα πολλαπλών σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Τρέχον κελί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία "
-"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-msgid "&View"
-msgstr "&Προβολή"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις ή στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
msgid "LaTeX classes"
msgstr "Κλάσεις LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Στυλ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Στυλ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
msgid "BibTeX databases"
msgstr "Βάσεις δεδομένων BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
msgid "Biblatex bibliography styles"
msgstr "Στυλ βιβλιογραφίας Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
msgid "Biblatex citation styles"
msgstr "Στυλ παραπομπών Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
msgid "Show &path"
msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Διαχωρισμός Παραγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Εσοχή:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία "
+"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Προβολή"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Απόσταση γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
msgid "Spacing type"
msgstr "Τύπος διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
msgid "Number of lines"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Table Style"
+msgstr "Σημείωση Πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Προεπιλεγμένο στ&υλ BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Διαχωρισμός Παραγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Εσοχή:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
"Στοίχιση κειμένου στον κειμενογράφο LyX (δεν επηρεάζει τη στοίχιση στην "
"έξοδο)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr "Σ&τοίχιση στην επιφάνεια εργασίας του LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Γλώσσα του θησαυρού"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
msgid "Index entry"
msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Λέξη κλειδί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Λέξη προς αναζήτηση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
msgid "L&ookup"
msgstr "Ανα&ζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
msgid "The selected entry"
msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ction:"
msgstr "Ε&πιλογή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Αντικατάσταση της καταχώρησης με την επιλογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr ""
"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Λέξη προς αναζήτηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου για φιλτράρισμα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
"Εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων λιστών (πίνακα περιεχομένων, λίστας εικόνων, "
"λίστας πινάκων, κ.α)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Ενημέρωση δέντρου πλοήγησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Ελάττωση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Αύξηση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου κάτω κατά ένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου πάνω κατά ένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Διατήρηση μόνιμης προβολής συμπτηγμένων κόμβων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Προσαρμογή του βάθους του δέντρου πλοήγησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Εισαγάγετε κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr ""
"Εάν ενεργοποιήσετε αυτό το LyX δεν θα σας ξαναπροειδοποιήσει σε αυτή την "
"περίπτωση."
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
msgid "SmallSkip"
msgstr "Μικρό κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
msgid "MedSkip"
msgstr "Μεσαίο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
msgid "BigSkip"
msgstr "Μεγάλο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr "Προβολή της πηγής κατά τη λήψη από το κύριο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Master's perspective"
msgstr "Προοπτική κυρίου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
msgid "Current Paragraph"
msgstr "Τρέχουσα Παράγραφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
msgid "Complete Source"
msgstr "Ολόκληρος Κώδικας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
msgid "Preamble Only"
msgstr "Μόνο Προεπεξεργασία"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
msgid "Body Only"
msgstr "Μόνο το Σώμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
msgid "&Reload"
msgstr "&Επαναφόρτωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "αριθμός απαιτούμενων γραμμών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "χρήση αριθμού γραμμών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Έ&κταση γραμμής:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
msgstr "Εξωτερικό (προκαθορισμένο)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
msgid "Inner"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Over&hang:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
msgid "Overhang value"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
msgid "Unit of overhang value"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "χρήση αριθμού γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Να επιτρέπεται αιώρησ&η"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Έ&κταση γραμμής:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "αριθμός απαιτούμενων γραμμών"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
msgid "Basic (BibTeX)"
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "χωρίς παραπομπή"
-
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
+msgid "not cited"
+msgstr "χωρίς παραπομπή"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Key only."
-msgstr "Î\9aλειδί μόνο."
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84η βιβλιογÏ\81αÏ\86ία μόνο."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Κλειδί μόνο."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
msgid "Footnote"
msgstr "Υποσημείωση"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
msgid "Foot"
msgstr "Υποσ"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
msgid "bibliography entry"
msgstr "βιβλιογραφική καταχώρηση"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "Πλήρης βιβλιογραφική καταχώρηση."
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Autocite"
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματη"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
-
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-msgid " et al."
-msgstr " κ.α."
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
msgid "Super"
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Εκθέτης"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "Biblatex"
msgstr ""
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr ""
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
msgstr "Βιβλιογραφική καταχώρηση."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
msgid "short title"
msgstr "σύντομος τίτλος"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-msgid "/"
-msgstr ""
-
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr ""
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Economic Association (AEA)"
msgstr ""
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Articles"
msgstr "Άρθρα"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
-#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
-#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
-#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
+#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
-#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
-#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
-#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Μνεία"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Μνεία."
#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
+#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
msgid "MainText"
msgstr "Κυρίως Κείμενο"
msgstr "Κείμενο σημείωσης σε εικόνα"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
msgstr "Κείμενο σημείωσης σε πίνακα"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
+#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
msgid "Theorem"
msgstr "Θεώρημα"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgstr "Αλγόριθμος"
#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgstr "Αξίωμα"
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
msgstr "Περίπτωση \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
msgstr "Ισχυρισμός"
#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
msgstr "Συμπέρασμα"
#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgstr "Συνθήκη"
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
msgstr "Εικασία"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
msgstr "Πόρισμα"
#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgstr "Κριτήριο"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
msgstr "Ορισμός"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
msgstr "Άσκηση"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgstr "Σημειογραφία"
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
msgstr "Πρόβλημα"
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
msgstr "Πρόταση"
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "Remark"
msgstr "Παρατήρηση"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
-#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Απόδειξη"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
msgstr ""
msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:484
msgid "Standard"
msgstr "Απλό Κείμενο"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
msgid "Short Author|S"
msgstr "Σύντομο Όνομα Συγγραφέα|Σ"
msgstr "Προέλευση Συγγραφέα"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/copernicus.layout:64
msgid "Author affiliation"
msgstr "Προέλευση συγγραφέα"
msgid "Author Mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
msgid "Author mark"
msgstr "Σήμα συγγραφέα"
msgstr "Παραρτήματα"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
-#: lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:355
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
msgid "Appendix"
msgstr "Παράρτημα"
msgstr "Σύντομος τίτλος για το παράρτημα"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
msgid "Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017
+#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Προεπισκόπηση preamble"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Στυλ Βιβλιογραφίας"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
msgid "Biography"
msgstr "Βιογραφία"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Προαιρετική φωτογραφία για βιογραφία"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Το όνομα του συγγραφέα"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
msgid "Biography without photo"
msgstr "Βιογραφία δίχως φωτογραφία"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Συλλογισμός"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Εναλλακτική Αποδεικτική Σειρά"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Μια εναλλακτική αποδεικτική σειρά"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgid "Title and Preamble Hacks"
msgstr ""
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
msgid ""
"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/InStar.module:16
+#: lib/layouts/InStar.module:17
msgid "In Preamble"
msgstr "Στην Προεπεξεργασία"
-#: lib/layouts/InStar.module:23
+#: lib/layouts/InStar.module:24
msgid "In Title"
msgstr "Στον Τίτλο"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "R Journal"
msgstr ""
msgstr "Αναφορές"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
msgid "Abstract."
msgstr "Περίληψη."
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
-#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
msgid "Email"
msgstr ""
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "A0 Poster"
msgstr "Α0 Αφίσα"
#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Posters"
msgstr "Αφίσες"
msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "Εξωπραγματικό Απόσπασμα"
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Αστρονομία & Αστροφυσική"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Subtitle"
msgstr "Υπότιτλος"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:581
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Μνεία."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Τμήμα"
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Subsection"
msgstr "Υποτμήμα"
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "Υπο-υποτμήμα"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "institutemark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
msgid "Institute Mark"
msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
msgid "Key words."
msgstr "Λέξεις κλειδιά."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "email:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
msgstr "Μνεία"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Θησαυρός"
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Obsolete"
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Διακριτοποίηση"
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/stdlists.inc:49
msgid "Enumerate"
msgstr "Απαρίθμηση"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
msgid "Altaffilation"
msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
msgstr "Διαδοχικός αριθμός εναλλακτικών διασυνδέσεων"
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:192
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:218
msgid "And"
msgstr "Και"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
msgid "and"
msgstr "και"
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
msgid "altaffilmark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
msgid "altaffiliation mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:304
msgid "Subject headings:"
msgstr "Επικεφαλίδες θέματος:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:329
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Μνεία]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Θέση Εικόνας"
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceTable"
msgstr "Θέση Πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
msgid "Place Table here:"
msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Παράρτημα]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "MathLetters"
msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη"
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:465
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
msgid "TableRefs"
msgstr "Αναφορές Πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
msgid "References. ---"
msgstr "Αναφορές.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
msgid "TableComments"
msgstr "Σχόλια Πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
msgid "Note. ---"
msgstr "Σημείωση.---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
msgid "Table note"
msgstr "Σημείωση πίνακα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
msgid "Table note:"
msgstr "Σημείωση πίνακα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
msgid "tablenotemark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
msgid "tablenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
msgid "FigCaption"
msgstr "Λεζάντα Εικόνας"
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:552
msgid "fig."
msgstr "εικ."
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Όνομα αρχείου για την αναγνώριση του αντίστοιχου αρχείου εικόνας"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Facility"
msgstr "Συγκρότημα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
msgid "Facility:"
msgstr "Συγκρότημα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "Objectname"
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
msgid "Recognized Name"
msgstr "Αναγνωρισμένο Όνομα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Διαχωρισμός αναγνωρισμένου ονόματος αντικειμένου από κείμενο"
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
msgid "Dataset"
msgstr "Σύνολο Δεδομένων"
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
+#: lib/layouts/aastex.layout:641
msgid "Dataset:"
msgstr "Σύνολο Δεδομένων:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:644
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Διαχωρισμός ταυτότητας συνόλου δεδομένων από κείμενο"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
msgid "Software"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
msgid "Software:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
msgid "APPENDIX"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "References-"
msgstr "Αναφορές-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
msgid "Note-"
msgstr "Σημείωση-"
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
-msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr "Σύντομος τίτλος, ορατός στην τρέχουσα επικεφαλίδα"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ανταποκρινόμενος Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Ανταποκρινόμενος Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Συνεργασία"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Συνεργασία:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Συνεργασία"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Συνεργασία"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Παράρτημα"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Κουτί Υποτμήματος"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Σύντομος τίτλος, ορατός στην τρέχουσα επικεφαλίδα"
#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762
msgid "Fax"
msgstr ""
msgstr "χημεία"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:793
+#: lib/languages:1002
msgid "Latin"
msgstr "Λατινικά"
msgid "General terms:"
msgstr "Γενικοί όροι:"
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:3
-msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
msgstr ""
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
msgid "Email address: "
msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
-msgid "ORCID"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/acmart.layout:192
msgid "ORCID: "
msgstr ""
#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgstr "Θέση Εικόνας"
#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
msgstr "Παρελήφθη"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Μόνο το βασικό αρχείο"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
+#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
msgid "List of Figures"
msgstr "Λίστα Εικόνων"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
msgid "List of Tables"
msgstr "Λίστα Πινάκων"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Ορισμοί και Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Πρόσθετο Κείμενο Θεωρήματος"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Επιπλέον κείμενο στην επικεφαλίδα θεωρήματος"
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Ευχαριστίες"
msgid "Grant Number"
msgstr "Αριθμός Σελίδας"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
msgstr ""
msgstr "Κ.όνομα"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "Emph"
msgstr ""
msgstr "Μήνες τεύχους"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
msgid "Chapter"
msgstr "Κεφάλαιο"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Υπο-υποπαράγραφος"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
msgid "Header"
msgstr "Επικεφαλίδα"
msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
msgid "Cross-term:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Προέλευση:"
-
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
msgid "Supplementary"
msgstr ""
msgstr "Όνομα:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
+#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
msgid "Received:"
msgstr "Παρελήφθη:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
msgid "Revised"
msgstr "Αναθεωρημένο"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/copernicus.layout:179
msgid "Revised:"
msgstr "Αναθεωρημένο:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
+#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
msgid "Accepted"
msgstr "Αποδεκτό"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
+#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
msgid "Accepted:"
msgstr "Αποδεκτό:"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
msgstr "Παραπομπή"
msgstr "Λέξεις:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
msgid "Figures"
msgstr "Εικόνες"
msgstr "Εικόνες:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
msgid "Code"
msgstr "Κώδικας"
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
msgstr "Τμήμα*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
msgid "Paragraph*"
msgstr "Παράγραφος*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
msgid "Left Header"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
msgid "Left Header:"
msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
msgid "Right Header"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
msgid "Right Header:"
msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:"
msgid "Slug Comment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plates"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
#, fuzzy
msgid "Planotables"
msgstr "Θέση Πίνακα"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
msgid "table"
msgstr "πίνακας"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr ""
msgstr "Συγγραφείς"
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85
msgid "Affiliation Mark"
msgstr "Σήμα Προέλευσης"
msgstr "Μνεία."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e Float"
msgstr "Αλγόριθμος2e"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Επιλογές Κλάσης"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
msgid ""
"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
"algorithm."
msgstr ""
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Λίστα Αλγορίθμων"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
msgid "SpecialSection"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
msgid "SpecialSection*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
msgid "Unnumbered"
msgstr "Μη Αριθμημένο"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Υπο-υποτμήμα*"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
+#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
+#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
+#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Προεπισκόπηση preamble"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
+#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
+#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
+#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Προεπεξεργασία"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
+#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
+#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
msgstr ""
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA)"
msgstr ""
msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:"
#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Περίληψη:"
msgstr "Στο κέντρο"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
msgid "standard"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στη λίστα σχημάτων/πινάκων"
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Προσαρμοσμένο Αντικείμενο|ρ"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
msgid "A customized item string"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
+#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr ""
msgid "SixAffiliations"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
msgid "Author Note:"
msgstr "Σημείωση Συγγραφέα:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
msgid "Journal"
msgstr "Περιοδικό"
msgid "Arabic Article"
msgstr "Αραβικό Άρθρο"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
msgstr ""
msgid "Part*"
msgstr "Μέρος*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Presentations"
msgstr "Παρουσιάσεις"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
-#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:185
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
-#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
msgid "On Slide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:139
msgid "Mini Template"
msgstr "Μίνι Πρότυπο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:140
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:191
msgid "Longest label|s"
msgstr "Μακρύτερη ετικέτα|ε"
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
"Η μακρύτερη ετικέτα αυτής της λίστας (για τον καθορισμό πλάτους εσοχής)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Τμηματοποίηση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/beamer.layout:421
+#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Ορισμός Κατάστασης|Κ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
-#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
-#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Καθορίστε σε ποια κατάσταση (άρθρο, παρουσίαση κλπ.) εμφανίζεται αυτή η "
"επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Το μέρος όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/επικεφαλλίδων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Το τμήμα όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/επικεφαλίδων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:352
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Το υποτμήμα όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/επικεφαλίδων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Το υπο-υποτμήμα όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/τρέχουσες "
"επικεφαλίδες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
+#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
-#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
msgid "Frame Options"
msgstr "Επιλογές Πλαισίου"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Επιλογές πλαισίου (δείτε το εγχειρίδιο beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
msgid "Frame Title"
msgstr "Τίτλος Πλαισίου"
-#: lib/layouts/beamer.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Βάλτε εδώ τον τίτλο πλαισίου"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:528
msgid "PlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:530
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Πλαίσιο (απλό)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "FragileFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Πλαίσιο (εύθραυστο)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:550
msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Επανάληψη πλαισίου με ετικέτα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "FrameTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
-#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
+#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:622
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Σύντομος Τίτλος Πλαισίου|Σ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "Σύντομη μορφή του τίτλου πλαισίου μερικών θεμάτων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:628
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:671
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Πλάτος αρχικής στήλης (αυξήστε το βάθος!):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
msgid "Column Options"
msgstr "Επιλογές Στήλης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Επιλογές στήλης (βλ. εγχειρίδιο beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Επιλογές Τοποθέτησης Στήλης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Επιλογές τοποθέτησης στήλης (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:690
+#: lib/layouts/beamer.layout:720
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Στήλες (στοιχισμένες κεντρικά)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Στήλες (στοιχισμένες πάνω)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
-#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
msgid "Overlays"
msgstr "Επικαλύψεις"
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
msgid "Pause number"
msgstr "Αριθμός παύσης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
"Αριθμός διαφάνειας όπου γίνεται ορατό το περιεχόμενο κάτω από την παύση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
msgid "Overprint"
msgstr "Εκτεταμένη εκτύπωση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Πλάτος περιοχής εκτεταμένης εκτύπωσης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
"Το πλάτος της περιοχής εκτεταμένης εκτύπωσης (προεπιλογή: πλάτος κειμένου)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:812
msgid "OverlayArea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
msgid "Overlayarea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
msgid "Overlay Area Width"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:833
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Το πλάτος της περιοχής επικάλυψης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:837
msgid "Overlay Area Height"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
msgid "The height of the overlay area"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
-#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
msgid "Uncover"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
msgid "Uncovered on slides"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
msgid "Only"
msgstr "Μόνο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:883
msgid "Only on slides"
msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:907
msgid "Block"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
msgid "Blocks"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
msgid "Block:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Προσδιορισμός Ενέργειας|Ε"
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
msgid "Block Title"
msgstr "Τίτλος Block"
-#: lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Βάλτε εδώ τον τίτλο του μπλοκ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
msgid "ExampleBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
msgid "Example Block:"
msgstr "Block Παράδειγμα:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
msgid "AlertBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "Alert Block:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
+#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
msgid "Titling"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Σύντομος τίτλος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Σύντομος Υπότιτλος|Υ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Σύντομος υπότιτλος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Σύντομο όνομα συγγραφέα που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Σύντομος Φορέας|Φ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Σύντομο όνομα ιδρύματος που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
msgid "InstituteMark"
msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112
msgid "Short Date|S"
msgstr "Σύντομη Ημερομηνία|Η"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Σύντομη ημερομηνία που εμφανίζεται στο πλάι ή στην επικεφαλίδα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Απόσπασμα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "Εδάφιο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Πόρισμα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/beamer.layout:1638
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Προσδιορισμοί Ενέργειας|Ε"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Ορισμός."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315
msgid "Definitions"
msgstr "Ορισμοί"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318
msgid "Definitions."
msgstr "Ορισμοί."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Παράδειγμα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334
msgid "Examples."
msgstr "Παραδείγματα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
msgid "Fact"
msgstr "Δεδομένο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Δεδομένο."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Λήμμα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Θεώρημα."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Κώδικας-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1400
msgid "NoteItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Έμφαση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460
msgid "Emph."
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
msgid "Alert"
msgstr "Συναγερμός"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
msgid "Invisible"
msgstr "Αόρατο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
msgid "Alternative"
msgstr "Εναλλακτικό"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1619
msgid "Default Text"
msgstr "Προεπιλεγμένο Κείμενο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1620
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Βάλτε εδώ το προεπιλεγμένο κείμενο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1627
msgid "Beamer Note"
msgstr "Σημείωση Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1645
msgid "Note Options"
msgstr "Επιλογές Σημείωσης"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1646
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Ορισμός επιλογών σημείωσης (βλ. εγχειρίδιο beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1651
msgid "ArticleMode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1657
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1662
msgid "PresentationMode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1668
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "Εικόνα"
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
msgstr ""
#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual Captions"
+#, fuzzy
+msgid "Bilingual Captions"
msgstr "Πολυγλωσσικές Λεζάντες"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
msgstr "Ρύθμιση λεζάντας"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
msgid "Caption setup:"
msgstr "Ρύθμιση λεζάντας:"
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
msgid "Bicaption"
msgstr "Διπλή Λεζάντα"
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
msgid "bilingual"
msgstr "δίγλωσσο"
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
msgid "Main Language Short Title"
msgstr "Σύντομος Τίτλος Κύριας Γλώσσας"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
msgid "Short title for the main(document) language"
msgstr "Σύντομος τίτλος για την κύρια γλώσσα του εγγράφου"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
msgid "Main Language Text"
msgstr "Κείμενο Κύριας Γλώσσας"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
msgid "Text in the main(document) language"
msgstr "Γλώσσα κειμένου κύριου εγγράφου"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
msgid "Second Language Short Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
msgid "Short title for the second language"
msgstr "Σύντομος τίτλος για τη δεύτερη γλώσσα"
msgid "Book (Standard Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Braille"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/braille.module:23
msgid "Braille (default)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
msgid "Braille:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:46
msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:69
msgid "Braille (dots on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:84
msgid "Braille_dots_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:93
msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:108
msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:117
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:132
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:141
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:156
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:164
msgid "Braillebox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:168
msgid "Braille box"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
msgid "CURTAIN"
msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Right Address"
msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change bars"
-msgstr "Αλλαγή μπάρας"
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking Bars"
+msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης] "
+
+#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
+#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/changebars.module:7
+#: lib/layouts/changebars.module:8
msgid ""
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:3
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
msgstr "Σκάκι"
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
msgid "Mainline"
msgstr "Βασική γραμμή"
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
msgid "Mainline:"
msgstr "Βασική γραμμή:"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
+#: lib/layouts/chessboard.module:82
msgid "Variation"
msgstr "Παραλλαγή"
msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
msgid "ChessBoard"
msgstr "Σκακιέρα"
msgid "KnightMove:"
msgstr "Κίνηση_Ιππότη:"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Κινεζικό Άρθρο (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Σκακιέρα"
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Κεφαλίδα/Υποσέλιδο"
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Επιλογές Πλαισίου"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "Άρτια Κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Εναλλακτικό κείμενο για τη ζυγή κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/chessboard.module:60
+#, fuzzy
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Επιλογή E-mail"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Κεντρική Κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/chessboard.module:61
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Κεντρική Κεφαλίδα:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Αριστερό Υποσέλιδο"
+#: lib/layouts/chessboard.module:90
+#, fuzzy
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Σκακιέρα"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Αριστερό Υποσέλιδο:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Κεντρικό Υποσέλιδο"
+#: lib/layouts/chessboard.module:107
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Κεντρικό Υποσέλιδο:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Στυλ Πλαισίου Κειμένου"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+#: lib/layouts/chessboard.module:112
+#, fuzzy
+msgid "Style Name"
+msgstr "Αρχείο Στυλ:"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Δεξί Υποσέλιδο:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:113
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Κατάλογος"
+#: lib/layouts/chessboard.module:114
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
+#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Σκακιέρα"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
+#: lib/layouts/chessboard.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Επιλογές Κλάσης"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Εισάγετε εδώ τις επιλογές"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "Affil"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+msgid "Running Title"
+msgstr "Τρέχων Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Κεφάλαιο*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Υποπαράγραφος*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ιστορικό Αναθεωρήσεων"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Publications"
+msgstr "Ταυτότητα Έκδοσης"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Αναθεώρηση"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+msgid "Pubdiscuss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+msgid "Pubdiscuss:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Επιστολές"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Εκδότες"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Εκδότες"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Κείμενο Δήλωσης"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Συμπέρασμα"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "Συμπέρασμα"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:273
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Κείμενο Δήλωσης"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Συνεισφέροντες"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Επιλογή Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Απόρριψη"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Απόρριψη"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Κινεζικό Άρθρο (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Κεφαλίδα/Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Κεφαλίδα/Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Even Header"
+msgstr "Άρτια Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Εναλλακτικό κείμενο για τη ζυγή κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "Κεντρική Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Κεντρική Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Αριστερό Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Αριστερό Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Κεντρικό Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Κεντρικό Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Κεφάλαιο*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Υποπαράγραφος*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Ιστορικό Αναθεωρήσεων"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Αναθεώρηση"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Επιστολές"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/iucr.layout:266
msgid "Reference"
msgstr "Παραπομπή"
msgid "DocBook Section (SGML)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DocBook Article (SGML)"
msgstr ""
msgid "Die TeXnische Komoedie"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Econometrica"
msgstr ""
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ανταποκρινόμενος Συγγραφέας"
-
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Όνομα (Μικρό Όνομα)"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:329
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Τίτλος LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:408
msgid "Journal:"
msgstr "Περιοδικό:"
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:417
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:431
msgid "MS_number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:441
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:454
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:"
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:507
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:520
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Elsevier"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
msgid "Titlenotemark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
msgid "Titlenote mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
msgid "Title footnote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
msgid "Footnote Label"
msgstr "Ετικέτα Υποσημείωσης"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
msgid "Title footnote:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
msgid "Author Label"
msgstr "Ετικέτα Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
msgid "Label you will reference in the address"
msgstr "Ετικέτα προς αναφορά στη διεύθυνση"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
msgid "Authormark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
msgid "Author footnote"
msgstr "Υποσημείωση συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
msgid "Author footnote:"
msgstr "Υποσημείωση συγγραφέα:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
msgid "Author Footnote Label"
msgstr "Ετικέτα Υποσημείωσης Συγγραφέα"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
msgid "Label you refer to for an author"
msgstr "Ετικέτα προς αναφορά για συγγράφεα"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
msgid "CorAuthormark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
msgid "CorAuthor mark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
msgid "Corresponding author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
msgid "Address Label"
msgstr "Ετικέτα Διεύθυνσης"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
msgid "Label of the author you refer to"
msgstr "Ετικέτα του συγγραφέα στον οποίο αναφέρεστε"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
msgid "Internet"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
msgstr "Αν το περιεχόμενο είναι 'url', το email γίνεται διεύθυνση Internet"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes"
msgstr "Καταληκτική σημείωση"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Υποσημειώσεις"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:7
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις. "
"Προσθέστε //theendnotes στον κώδικα TeX όπου αυτές εμφανίζονται."
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/endnotes.module:11
msgid "Endnote ##"
msgstr "Καταληκτική σημείωση ##"
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:14
+msgid "Endnote"
+msgstr "Καταληκτική σημείωση"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:24
msgid "endnote"
msgstr "καταληκτική σημείωση"
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Λίστα Σχεδίων"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
msgid "Itemize Options"
msgstr "Επιλογές Διακριτοποίησης"
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "Enumerate Options"
msgstr "Επιλογές Αρίθμησης"
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
msgid "Description Options"
msgstr "Επιλογές Περιγραφής"
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
msgstr "Τιτλοφόρηση"
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
msgid "Enumerate-Resume"
msgstr "Απαρίθμηση-Επανεκκίνηση"
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Μαθηματικά"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'."
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europass CV (2013)"
msgstr ""
#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Βιογραφικά Σημειώματα"
msgstr "Επιπρόσθετο κατακόρυφο διάστημα"
#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
msgid "Item"
msgstr "Αντικείμενο"
msgstr "Σύνοψη του αντικειμένου, μπορεί να είναι και η έκταση χρόνου"
#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
msgid "Item:"
msgstr "Αντικείμενο:"
msgid "EcvItemize"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
msgstr "Μητρική Γλώσσα"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
msgid "LangHeader"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
msgid "Language Header:"
msgstr "Κεφαλίδα Γλώσσας:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
msgid "Name of the language"
msgstr "Το όνομα της γλώσσας"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Listening"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Επίπεδο ικανότητας ακοής"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Επίπεδο ικανότητας ανάγνωσης"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Επίπεδο ικανότητας συνομιλίας"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Production"
msgstr "Παραγωγή"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Επίπεδο ικανότητας ελεύθερου λόγου"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
msgid "LastLanguage"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "Last Language:"
msgstr "Τελευταία Γλώσσα:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
msgstr "Υποσέλιδο Γλώσσας:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
msgid "End of CV"
msgstr "Τέλος βιογραφικού"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
+#: lib/layouts/soul.module:49
msgid "Highlight"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europe CV"
msgstr ""
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Τροποποιημένο μέγεθος εικόνας"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
msgid ""
"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
msgstr ""
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Διόρθωση LaTeX"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
msgstr ""
#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Σημείωση Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgid "Fixme"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:23
+#: lib/layouts/fixme.module:24
msgid "List of FIXMEs"
msgstr "Λίστα FIXME"
-#: lib/layouts/fixme.module:37
+#: lib/layouts/fixme.module:38
msgid "[List of FIXMEs]"
msgstr "[Λίστα FIXME]"
-#: lib/layouts/fixme.module:53
+#: lib/layouts/fixme.module:54
msgid "Fixme Note"
msgstr "Σημείωση Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Fixme Note Options|s"
msgstr "Επιλογές Σημειώσεων Fixme|μ"
-#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:74
+#: lib/layouts/fixme.module:75
msgid "Fixme Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:76
+#: lib/layouts/fixme.module:77
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: lib/layouts/fixme.module:80
+#: lib/layouts/fixme.module:81
msgid "Fixme Error"
msgstr "Σφάλμα fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
msgid "Fixme Fatal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:88
+#: lib/layouts/fixme.module:89
msgid "Fatal"
msgstr "Ολέθριο"
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
msgid "Fixme Note (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
msgid "Fixme (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:109
+#: lib/layouts/fixme.module:110
msgid "Fixme Note|x"
msgstr "Σημείωση fixme|η"
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/fixme.module:112
msgid "Insert the FIXME note here"
msgstr "Εισαγωγή σημείωσης fixme εδώ"
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
msgid "Warning (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
msgid "Fixme Error (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
msgid "Error (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
msgid "Fatal (Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
msgid "Fixme Note (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
msgid "Fixme (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
msgid "Fixme Summary"
msgstr "Σύνοψη fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
msgid "Warning (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
msgid "Fixme Error (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
msgid "Error (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
msgid "Fatal (Multipar)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
msgid "Fixme (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
msgid "Annotated Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
msgid "Annotated Text|x"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/fixme.module:204
msgid "Insert the text to annotate here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
msgid "Warning (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
msgid "Error (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
msgid "Fatal (MP Targ.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/fixme.module:233
msgid "FxNote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/fixme.module:237
msgid "FxNote*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+#: lib/layouts/fixme.module:241
msgid "FxWarning"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/fixme.module:245
msgid "FxWarning*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/fixme.module:249
msgid "FxError"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+#: lib/layouts/fixme.module:253
msgid "FxError*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/fixme.module:257
msgid "FxFatal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/fixme.module:261
msgid "FxFatal*"
msgstr ""
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:115
msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:131
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:185
msgid "My Logo"
msgstr "Το Λογότυπό μου"
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:194
msgid "My Logo:"
msgstr "Το Λογότυπό μου:"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:203
msgid "Restriction"
msgstr "Περιορισμός"
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:207
msgid "Restriction:"
msgstr "Περιορισμός:"
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:441
msgid "Theorem #."
msgstr "Θεώρημα #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Λήμμα #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Corollary #."
msgstr "Πόρισμα #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
msgid "Proposition #."
msgstr "Πρόταση #."
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Definition #."
msgstr "Ορισμός #."
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
msgid "Theorem*"
msgstr "Θεώρημα*"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
msgid "Lemma*"
msgstr "Λήμμα*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
msgid "Corollary*"
msgstr "Πόρισμα*"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
msgid "Proposition*"
msgstr "Πρόταση*"
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
msgid "Proposition."
msgstr "Πρόταση."
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
msgid "Definition*"
msgstr "Ορισμός*"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes"
+msgstr "Ετικέτα Υποσημείωσης"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:7
msgid ""
"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
"code where you want the endnotes to appear."
"Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων. Πρέπει να "
"προσθέσετε \\theendnotes στον κώδικα όπου θέλετε να εμφανιστούν."
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (frletter)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr ""
msgid "Encl.:"
msgstr "Εσωκλ.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "G-Brief (V. 2)"
msgstr ""
msgid "GraphicBoxes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Κουτιά Χρωμάτων"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
msgid "Reflectbox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
msgid "Scalebox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
msgid "H-Factor"
msgstr "Παράγων-H"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
msgstr "Βάλτε τον παράγοντα οριζόντιας κλιμάκωσης (1-100%)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
msgid "V-Factor"
msgstr "Παράγων-V"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
msgstr "Βάλτε τον παράγοντα κατακόρυφης κλιμάκωσης (1-100%)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
msgid "Resizebox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
msgid "Width of the box"
msgstr "Πλάτος κουτιού"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
msgid "Rotatebox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
msgid "Origin"
msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Επικρεμάμενη"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Εσο&χή Παραγράφου"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Αρχή Παραγράφου"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
msgid ""
"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή "
"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν."
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Επικρεμάμενη"
+
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Εβραϊκό Άρθρο"
msgid "Remarks #."
msgstr "Παρατηρήσεις #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
msgid "Proof:"
msgstr "Απόδειξη:"
msgid "Hebrew Letter"
msgstr "Εβραϊκή Επιστολή"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Hollywood"
msgstr ""
msgstr "Σκηνή"
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
msgid "H-P number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
msgid "H-P statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
msgid "Statement Text"
msgstr "Κείμενο Δήλωσης"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
msgid "Text for statements that require some information"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
msgstr ""
msgid "ItemList"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
msgid "RomanList"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
msgid "Numbering Scheme"
msgstr "Σχέδιο Αρίθμησης"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
"Χρήση του μέγιστου αριθμού αρίθμησης λίστας, π.χ. '(iv)' για ρωμαϊκή αρίθμηση"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Λήμμα \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Πρόταση \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Ερώτημα"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Ερώτημα \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Εικασία \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
msgid "Prop"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Αρχικά"
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
msgid "Initial"
msgstr "Αρχικό"
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:36
msgid "Option(s) for the initial"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:41
msgid "Initial letter(s)"
msgstr "Αρχικά γράμματα"
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:45
msgid "Rest of Initial"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:46
msgid "Rest of initial word or text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Institute of Physics (IOP)"
msgstr ""
msgid "Topical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλιο"
-
#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Paper"
msgstr ""
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:305
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Κεφαλίδα βιβλιογραφίας"
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
msgstr ""
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "Ιαπωνικό Άρθρο (jarticle)"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
msgstr ""
msgid "Japanese Book (JS Class)"
msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (jsbook)"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
msgstr ""
msgid "proglang"
msgstr ""
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
msgid "code"
msgstr "κώδικας"
msgid "Code Output"
msgstr "Έξοδος Κώδικα"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Kluwer"
msgstr ""
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
-msgid "Running title:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Εναλλακτική Αποδεικτική Σειρά"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:7
msgid ""
"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
msgid "Sweave Options"
msgstr ""
msgid "S/R expr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Κύριο Έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
+
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Οριζόντιος"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Οριζόντια Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Οριζόντια Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Letter (Standard Class)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (lettre)"
msgstr ""
msgstr "ΥΓ:"
#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
msgid "LilyPond"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
msgid "LilyPond Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "Γλωσσολογία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για "
"παραδείγματα."
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:34
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Ταμπλό"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:86
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Προσαρμοσμένη Αρίθμηση|μ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:87
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Προσαρμογή αριθμησης`"
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Subexample"
msgstr "Υποπαράδειγμα"
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
-msgid "Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:100
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "Υποπαράδειγμα"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Επιλογές Υποτίτλου"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Εισάγετε εδώ τις επιλογές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:113
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:115
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Επιλογές Κλάσης"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Επιλογές Κλάσης"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:133
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-msgid "Glosse Translation|s"
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Μετάφραση"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:161
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Εισάγετε εδώ τις επιλογές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:183
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:193
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:194
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "GroupGlossedWords"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:216
+msgid "Group"
+msgstr "Ομαδοποίηση"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
msgid "Structure Tree"
msgstr "Δέντρο Δομής"
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:230
msgid "Tree"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:284
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
+#: lib/layouts/linguistics.module:375
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
+#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
+#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
+#: lib/layouts/linguistics.module:377
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Συνθήκη"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
+#: lib/layouts/linguistics.module:386
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:315
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:317
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:318
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Συνθήκη"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:322
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Συνθήκη."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:323
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Συνθήκη"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:324
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Εισάγετε εδώ τις επιλογές"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:352
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Συνθήκη #:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:357
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:358
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:359
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:366
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:367
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:368
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:397
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:405
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:410
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:411
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:412
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων κλάδων στη λίστα."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
msgid "Expression"
msgstr "Έκφραση"
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "expr."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:447
msgid "Concepts"
msgstr "Έννοιες"
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:449
msgid "concept"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:461
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:463
msgid "meaning"
msgstr "σημασία"
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-msgid "Group"
-msgstr "Ομαδοποίηση"
+#: lib/layouts/linguistics.module:476
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Ταμπλό"
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#: lib/layouts/linguistics.module:480
msgid "Tableau"
msgstr "Ταμπλό"
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:485
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Λίστα Ταμπλό"
msgid "TOC Author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:321
msgid "Case #."
msgstr "Περίπτωση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "Ισχυρισμός."
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
msgid "Conjecture #."
msgstr "Εικασία #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:366
msgid "Example #."
msgstr "Παράδειγμα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
msgid "Exercise #."
msgstr "Άσκηση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Note #."
msgstr "Σημείωση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:393
msgid "Problem #."
msgstr "Πρόβλημα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
msgid "Property #."
msgstr "Ιδιότητα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
msgid "Question #."
msgstr "Ερώτημα #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:427
msgid "Remark #."
msgstr "Παρατήρηση #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:434
msgid "Solution #."
msgstr "Λύση #."
msgid "Logical Markup"
msgstr "Λογικό Σημείο-Οδηγός"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Κείμενο μετά"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, "
"δυνατό, και κώδικας."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "Noun"
msgstr "Ουσιαστικό"
msgid "noun"
msgstr "ουσιαστικό"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
msgstr "έμφαση"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
msgid "Strong"
msgstr "Δυνατό"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
msgid "strong"
msgstr "δυνατό"
msgid "TUGboat"
msgstr ""
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Συντομογραφίες"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Biographies"
+msgstr "Βιογραφία"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Βιογραφία"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Προέλευση (καμία)"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "μνεία"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Παρατήρηση*"
+
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
msgstr ""
msgid "Poemtitle*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:278
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
msgid "Legend"
msgstr ""
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic Insets"
msgstr "Μινιμαλιστικό"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Modern CV"
msgstr ""
msgid "Extra Info:"
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:217
msgid "Photo:"
msgstr "Φωτογραφία:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Height the photo is resized to"
msgstr "Τροποποιημένο ύψος φωτογραφίας"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:224
msgid "Thickness"
msgstr "Πάχος"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Πάχος περιβάλλοντος πλαισίου"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
msgid "EmptySection"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
msgid "Empty Section"
msgstr "Κενό Τμήμα"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
msgid "CloseSection"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:306
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321
msgid "Optional width"
msgstr "Προαιρετικό πλάτος"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Header content"
msgstr "Περιεχόμενο κεφαλίδας"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:338
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
-msgstr "Ώρα"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+msgid "Time[[period]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
msgid "What?"
msgstr "Τι;"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "Entry:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405
msgid "ItemWithComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Αντικείμενο με Σχόλιο:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
msgid "ListItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
msgid "List Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
msgid "DoubleItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
msgid "Double Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
msgid "Left Summary"
msgstr "Αριστερή Σύνοψη"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
msgid "Left summary"
msgstr "Αριστερή σύνοψη"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
msgid "Left Text"
msgstr "Αριστερό Κείμενο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
msgid "Left text"
msgstr "Αριστερό κείμενο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
msgid "Right Summary"
msgstr "Δεξιά Σύνοψη"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
msgid "Right summary"
msgstr "Δεξιά σύνοψη"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
msgid "DoubleListItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/moderncv.layout:467
msgid "Double List Item:"
msgstr "Διπλό Αντικείμενο Λίστας:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
msgid "First Item"
msgstr "Πρώτο Αντικείμενο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:473
msgid "First item"
msgstr "Πρώτο αντικείμενο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:481
msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
msgid "MakeCVtitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
msgid "Make CV Title"
msgstr "Κατασκευή Τίτλου Βιογραφικού"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:498
msgid "Make Letter Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
msgid "Close Letter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
msgid "Company Name"
msgstr "Όνομα Εταιρείας"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
msgid "Company name"
msgstr "Όνομα εταιρίας"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
msgid "Enclosing"
msgstr "Ένθετο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
msgstr "Εναλλακτικό Όνομα"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
msgid "Enclosing:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
msgid "Multiple Columns"
msgstr "Πολλαπλές Στήλες"
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/multicol.module:20
msgid "Number of Columns"
msgstr "Αριθμός Στηλών"
-#: lib/layouts/multicol.module:20
+#: lib/layouts/multicol.module:21
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Εισαγωγή αριθμού στηλών εδώ"
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
msgid "Preface"
msgstr "Πρόλογος"
-#: lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/multicol.module:28
msgid "An optional preface"
msgstr "Προαιρετικό αντι-προλόγου"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid "Space Before Page Break"
msgstr "Διάστημα Προ Αλλαγής Γραμμής"
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:32
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr "Πολωνική Αναφορά (MW Bundle)"
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
+msgid "APA Style with Natbib"
msgstr ""
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
msgid ""
"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb"
msgstr ""
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
msgid "SubTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:2
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Paragraph Lists (paralist)"
msgstr "Λίστες Παραγράφου (paralist)"
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
msgid ""
"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
msgstr "Προαιρετικές παράμετροι για αυτή τη λίστα (δείτε εγχειρίδιο paralist)"
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/paralist.module:49
msgid "AsParagraphItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:53
msgid "As Paragraph Itemize Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:58
msgid "InParagraphItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/paralist.module:62
msgid "In Paragraph Itemize Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/paralist.module:67
msgid "CompactItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/paralist.module:74
msgid "Compact Itemize Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/paralist.module:79
msgid "AsParagraphEnum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:83
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/paralist.module:88
msgid "InParagraphEnum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/paralist.module:92
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/paralist.module:97
msgid "CompactEnum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/paralist.module:104
msgid "Compact Enumerate Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/paralist.module:109
msgid "AsParagraphDescr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:113
msgid "As Paragraph Description Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/paralist.module:118
msgid "InParagraphDescr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/paralist.module:122
msgid "In Paragraph Description Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/paralist.module:127
msgid "CompactDescr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:134
msgid "Compact Description Options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF Comments"
msgstr "Σχόλια PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
msgid "PDF-comment"
msgstr "PDF-σχόλιο"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "PDF-comment avatar:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
msgid "Name of the Avatar"
msgstr "Όνομα του Άβαταρ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
msgid "Define PDF-Comment Style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
msgid "PDF-comment style:"
msgstr "Στυλ PDF-σχόλιου:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
msgid "Name of the style"
msgstr "Όνομα του στυλ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
msgid "Define PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
msgid "Name of the list style"
msgstr "Όνομα του στυλ λίστας"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
msgid "Set PDF-Comment List Style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
msgid "PDF-comment list style:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
msgid "PDF-Comment-Setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
msgid "PDF (Setup)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
msgid "PDF-Comment setup options"
msgstr "Επιλογές ρύθμισης PDF-σχόλιου"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
msgid "Opts"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "PDF-Σημειογραφία"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
msgid "PDFComment Options"
msgstr "PDF-Επιλογές Σχολίων"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
msgid "PDF-Margin"
msgstr "PDF-Περιθώριo"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
msgid "PDF (Margin)"
msgstr "PDF (Περιθώριο)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
msgid "PDF-Markup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
msgid "PDF (Markup)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
msgid "PDF-Freetext"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
msgid "PDF (Freetext)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
msgid "PDF-Square"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
msgid "PDF (Square)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
msgid "PDF-Circle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
msgid "PDF (Circle)"
msgstr "PDF (Κύκλος)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
msgid "PDF-Line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
msgid "PDF (Line)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
msgid "PDF-Sideline"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
msgid "PDF (Sideline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
msgid "Insert the comment here"
msgstr "Εισαγωγή σχολίου εδώ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
msgid "PDF-Reply"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
msgid "PDF (Reply)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
msgid "PDF-Tooltip"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
msgid "PDF (Tooltip)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο Tooltip"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
msgid "Insert the tooltip text here"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου μικροβοήθειας εδώ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
msgid "List of PDF Comments"
msgstr "Λίστα PDF Σχολίων"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
msgid "[List of PDF Comments]"
msgstr "[Λίστα PDF Σχολίων]"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
msgid "List Options|s"
msgstr "Επιλογές Λίστας|λ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF Form"
msgstr "PDF Φόρμα"
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
msgid "PDF form"
msgstr "PDF φόρμα"
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
msgid "PDF Form Parameters"
msgstr "Παράμετροι PDF Φόρμας"
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Params"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
msgid "Insert PDF form parameters here"
msgstr "Εισάγετε εδώ τις παραμέτρους της PDF φόρμας"
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
msgid "End PDF Form"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
msgid "PDF Link Setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
msgid "PDF link setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
msgid "TextField"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
msgid "CheckBox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
msgid "ChoiceMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
msgid "Insert the label here"
msgstr "Εισάγετε εδώ την ετικέτα"
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
msgid "PushButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
msgid "SubmitButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
msgid "ResetButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
msgid "PDFAction"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
msgid "The name of the PDF action"
msgstr "Το όνομα της PDF ενέργειας"
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
msgid "Text Field Style"
msgstr "Στυλ Πλαισίου Κειμένου"
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
msgid "Default text field style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ πεδίου κειμένου"
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
msgid "Submit Button Style"
msgstr "Υποβολή Στυλ Κουμπιού"
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
msgid "Default submit button style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού υποβολής"
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
msgid "Push Button Style"
msgstr "Στυλ Κουμπιού"
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
msgid "Default push button style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού"
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
msgid "Check Box Style"
msgstr "Στυλ Κουτιού Επιλογής"
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
msgid "Default check box style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουτιού επιλογής"
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
msgid "Reset Button Style"
msgstr "Στυλ Κουμπιού Επαναφοράς"
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
msgid "Default reset button style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουμπιού αρχικοποίησης"
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
msgid "List Box Style"
msgstr "Στυλ Λίστας"
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
msgid "Default list box style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ λίστας επιλογών"
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
msgid "Combo Box Style"
msgstr "Στυλ Συνδυασμών"
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
msgid "Default combo box style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουτιού συνδυασμών"
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
msgid "Popdown Box Style"
msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
msgid "Default popdown box style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κατακόρυφης λίστας"
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
msgid "Radio Box Style"
msgstr "Στυλ Κουμπιού Επιλογής"
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
msgid "Default radio box style"
msgstr "Προεπιλεγμένο στυλ κουκίδας επιλογής"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Powerdot"
msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
msgid "Itemize Type"
msgstr "Τύπος Διακριτοποίησης"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
msgid "ItemizeType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Απαρίθμηση Τύπου"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364
msgid "EnumerateType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475
msgid "Twocolumn"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:493
msgid "Left Column"
msgstr "Αριστερή Στήλη"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:494
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619
msgid "Onslide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625
msgid "On Slides"
msgstr "Στις Διαφάνειες"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:626
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Ορισμός Επικάλυψης|Ο"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634
msgid "Onslide+"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
msgid "Onslide*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Recipe Book"
msgstr "Βιβλίο Συνταγών"
msgid "\\thechapter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
msgid "Recipe"
msgstr "Συνταγή"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
msgid "Recipe:"
msgstr "Συνταγή:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
msgid "Ingredients"
msgstr "Συστατικά"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Κεφαλίδα Συστατικών"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
msgid "Ingredients:"
msgstr "Συστατικά:"
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr ""
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Συνεργασία"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Συνεργασία:"
-
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr ""
msgstr "Πίνακας με Χάρακα"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Ιδιαίτερα"
msgid "text behind the cite"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
msgid "R-S number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
msgid "R-S phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
msgid "Phrase Text"
msgstr "Κείμενο Φράσης"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
msgid "S phrase:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+#, fuzzy
+msgid "ruby text"
+msgstr "Καθαρισμός κειμένου"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Αντιγραφή &Κειμένου"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "SciPoster"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Το κεφάλαιο όπως εμφανίζεται στον πίνακα περιεχομένων/τρεχόντων κεφαλίδων"
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
msgid "Above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
msgid "above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Below"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
msgid "below"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
msgid "Dictum Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
msgid "The author of this dictum"
msgstr ""
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Αρ. Τιμολογίου:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr ""
msgid "Section Boxes"
msgstr "Κουτιά Τμημάτων"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
msgid ""
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
msgid "SectionBox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
msgid "Section Box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
msgid "Section Box Width|S"
msgstr "Πλάτος Κουτιού Τμήματος|Π"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
msgid "Width of the section Box"
msgstr "Το πλάτος του κουτιού τμήματος"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "Heading"
msgstr "Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28
msgid "Section Box Heading"
msgstr "Κεφαλίδα Κουτιού Τμήματος"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#: lib/layouts/sectionbox.module:32
msgid "Insert the section box header here"
msgstr "Βάλτε εδώ την κεφαλίδα κουτιού τμήματος"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
msgid "SubsectionBox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#: lib/layouts/sectionbox.module:43
msgid "Subsection Box"
msgstr "Κουτί Υποτμήματος"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
msgid "SubsubsectionBox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
msgid "Subsubsection Box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Seminar"
msgstr ""
msgid "Custom Paragraph Shapes"
msgstr "Προσαρμοσμένα Σχήματα Παραγράφων"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
msgid ""
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
msgid "CD label"
msgstr "Ετικέτα CD"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/shapepar.module:45
msgid "Diamond"
msgstr "Διαμάντι"
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:50
msgid "Heart"
msgstr "Καρδιά"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
msgid "Hexagon"
msgstr "Εξάγωνο"
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#: lib/layouts/shapepar.module:60
msgid "Nut"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:70
msgid "Star"
msgstr "Αστέρι"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:77
msgid "Candle"
msgstr "Κερί"
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/shapepar.module:82
msgid "Drop down"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
msgid "Drop up"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
msgid "TeX"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#: lib/layouts/shapepar.module:97
msgid "Triangle up"
msgstr "Τρίγωνο πάνω"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#: lib/layouts/shapepar.module:102
msgid "Triangle down"
msgstr "Τρίγωνο κάτω"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#: lib/layouts/shapepar.module:107
msgid "Triangle left"
msgstr "Τρίγωνο αριστερά"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#: lib/layouts/shapepar.module:112
msgid "Triangle right"
msgstr "Τρίγωνο δεξιά"
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:118
msgid "shapepar"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:124
msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
msgid "Shape specification"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
msgid "Specification of the shape"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/shapepar.module:133
msgid "Shapepar"
msgstr ""
msgstr "Εικασία*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Αλγόριθμος*"
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
msgstr ""
msgid "Terms:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Simple CV"
msgstr "Απλό Βιογραφικό"
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
+
+#: lib/layouts/soul.module:19
+#, fuzzy
+msgid "spaced"
+msgstr "διάστημα"
+
+#: lib/layouts/soul.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: lib/layouts/soul.module:33
+#, fuzzy
+msgid "strike"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: lib/layouts/soul.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Υπογράμμιση %1$s, "
+
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "ul"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "hl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "όλα_κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/soul.module:69
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Επιστολές"
+
+#: lib/layouts/soul.module:73
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underline"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:81
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Τρίγωνο δεξιά"
+
+#: lib/layouts/soul.module:85
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/soul.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Κεφαλαία"
+
#: lib/layouts/spie.layout:3
msgid "SPIE Proceedings"
msgstr ""
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-msgid "ed."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-msgid "no."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλογοποιήσεις"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
msgid "foot"
msgstr "υποσ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
msgid "Greyedout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: src/insets/InsetERT.cpp:159
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82[[Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9bιÏ\83Ï\84Ï\8eν]]"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82[[Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν]]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84ες[[ένθεμα]]"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εις[[ένθεμα]]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
msgid "Idx"
msgstr "Ευρ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
msgid "Argument"
msgstr "Επιχείρημα"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
msgid "unlabelled"
msgstr "άνευ ετικέτας"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "δείτε εξίσωση[[nomencl]]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "σελίδα[[nomencl]]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
+msgstr "Επιστημονική Ορολογία[[output]]"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
msgid "Verbatim*"
msgstr "Αυτολεξεί*"
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
-#: lib/layouts/subequations.module:13
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
#, fuzzy
msgid "Subequations"
msgstr "Εξισώσεις"
-#: lib/layouts/subequations.module:5
+#: lib/layouts/subequations.module:6
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgid "TOC author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:401
-msgid "Running Title"
-msgstr "Τρέχων Τίτλος"
-
#: lib/layouts/svcommon.inc:408
msgid "Running Author"
msgstr "Τρέχων Συγγραφέας"
msgid "Alternative name"
msgstr "Εναλλακτικό όνομα"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Μακρύτερη Περιγραφική Ετικέτα"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/svcommon.inc:613
msgid "Longest description label"
msgstr "Μακρύτερη περιγραφική ετικέτα"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
msgid "Petit"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:632
msgid "Svgraybox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Απόδειξη(QED)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr ""
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
msgstr ""
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
msgstr ""
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
msgstr ""
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgstr "Λύση \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
msgstr ""
#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgstr "Για τους εκδότες"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgid "Number Tables by Section"
msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
msgstr "Ιαπωνικό Βιβλίο (Κατακόρυφη Γραφή)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Fancy Colored Boxes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
msgid "Color Box"
msgstr "Κουτί Χρωμάτων"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
msgid "Color Box Options"
msgstr "Επιλογές Κουτιού Χρωμάτων"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
msgid "Dynamic Color Box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
msgid "Fit Color Box"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
msgid "Raster Color Box"
msgstr "Κουτί Χρωμάτων Raster"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
msgid "Subtitle Options"
msgstr "Επιλογές Υποτίτλου"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
msgid "Insert the options here"
msgstr "Εισάγετε εδώ τις επιλογές"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
msgid "Color Box Separator"
msgstr "Διαχωριστής Κουτιού Χρώματος"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
msgid "Color Boxes"
msgstr "Κουτιά Χρωμάτων"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
msgid "-----"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
msgid "Color Box Line"
msgstr "Γραμμή Κουτιού Χρώματος"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
msgid "Color Box Setup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
msgid "New Color Box Type"
msgstr "Τύπος Νέου Κουτιού Χρώματος"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
msgid "New Box Options"
msgstr "Επιλογές Νέου Κουτιού"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
msgid "Options for the new box type (optional)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
msgid "Name of the new box type"
msgstr "Όνομα τύπου του νέου κουτιού"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
msgid "Arguments"
msgstr "Επιχειρήματα"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
msgid "Default Value"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
msgid "Custom Color Box 1"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κουτί Χρωμάτων 1"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
msgid "More Color Box Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές Κουτιού Χρωμάτων"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
msgid "Insert more color box options here"
msgstr "Εισάγετε εδώ περισσότερες επιλογές για το κουτί χρωμάτων"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
msgid "Custom Color Box 2"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κουτί Χρωμάτων 2"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
msgid "Custom Color Box 3"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κουτί Χρωμάτων 3"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
msgid "Custom Color Box 4"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κουτί Χρωμάτων 4"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Προσαρμοσμένο Κουτί Χρωμάτων 5"
msgstr "Άσκηση \\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
msgstr "Ισχυρισμός \\thechapter.\\theclaim."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτετάμένο, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Κριτήριο \\thectiterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Κριτήριο*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Κριτήριο."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Αλγόριθμος."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Αξίωμα \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Αξίωμα*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Αξίωμα."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Συνθήκη \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Συνθήκη*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Συνθήκη."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Σημείωση \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Σημείωση*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Σημείωση."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Σημειογραφία*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Σημειογραφία."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Σύνοψη \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Σύνοψη*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Σύνοψη."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Μνεία \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Συμπέρασμα*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Συμπέρασμα."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
msgid "Assumption"
msgstr "Υπόθεση"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Υπόθεση \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Υπόθεση*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Υπόθεση."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Ερώτημα*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Ερώτημα."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Θεωρήματα (AMS-Extended, Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
msgstr "Κριτήριο \\thechapter.\\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
msgstr "Αλγόριθμος \\thechapter.\\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
msgstr "Αξίωμα \\thechapter.\\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
msgstr "Συνθήκη \\thechapter.\\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
msgstr "Σημείωση \\thechapter.\\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
msgstr "Σημειογραφία \\thechapter.\\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
msgstr "Σύνοψη \\thechapter.\\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
msgstr "Μνεία \\thechapter.\\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
msgstr "Συμπέρασμα \\thechapter.\\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
msgstr "Υπόθεση \\thechapter.\\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
msgstr "Ερώτημα \\thechapter.\\thequestion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "θεωρήματα"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Κριτήριο \\thetheorem."
msgstr "Ισχυρισμός \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Θεωρήματα (AMS)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
msgstr "Περίπτωση \\arabic{caseiv}"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Επώνυμα Θεωρήματα"
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
msgid "Named Theorem"
msgstr "Επώνυμο Θεώρημα"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
msgid "Named Theorem."
msgstr "Επώνυμο Θεώρημα."
msgid "Solution*"
msgstr "Λύση*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Παρατήρηση*"
-
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
msgid "Claim*"
msgstr "Ισχυρισμός*"
msgstr "Εναλλακτική συμβολοσειρά απόδειξης"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Τμημάτων)"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr "Παρατήρηση."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Θεωρήματα"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Επώνυμα Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
msgid "TODO Notes"
msgstr "Σημειώσεις για Εργασίες προς Υλοποίηση"
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
msgid ""
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
msgid "List of TODOs"
msgstr "Λίστα Εργασιών προς Υλοποίηση"
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
msgid "[List of TODOs]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "List of TODOs Heading|s"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
msgid "TODO Note (Margin)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
msgid "TODO (Margin)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
msgid "See the todonotes manual for possible options"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
msgid "TODO (Inline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
msgid "Missing Figure"
msgstr "Λείπει Εικόνα"
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
msgid "Todo[Inline]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
msgid "Todo[margin]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
msgid "MissingFigure"
msgstr ""
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
msgstr "Ιαπωνική Αναφορά (Κατακόρυφη Γραφή)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Book"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
msgid "Sidenote"
msgstr "Πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "sidenote"
msgstr "πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "βιβλιογραφική καταχώρηση"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
msgid "Marginnote"
msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
msgid "marginnote"
msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "NewThought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "new thought"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
msgid "AllCaps"
msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
msgid "allcaps"
msgstr "όλα_κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "SmallCaps"
msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
msgid "smallcaps"
msgstr "μικρά_κεφαλαία"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
msgid "Full Width"
msgstr "Πλήρες Πλάτος"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
msgid "MarginTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
msgid "MarginFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Handout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Handouts"
msgstr ""
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Variable-width Minipages"
msgstr "Minipage μεταβλητού-μήκους"
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
msgid ""
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
msgstr ""
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
msgid "Minipage (var.)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
msgid "Vert. Adjustment"
msgstr "Κατ. Προσαρμογή"
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#: lib/layouts/varwidth.module:38
msgid "Max. Width"
msgstr "Μέγ. Πλάτος"
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr ""
-#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: lib/languages:121
+#: lib/languages:149
msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικάανς"
-#: lib/languages:129
+#: lib/languages:160
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"
-#: lib/languages:138
+#: lib/languages:179
msgid "English (USA)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:192
msgid "Amharic"
msgstr ""
-#: lib/languages:158
+#: lib/languages:202
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Ελληνικά (αρχαία)"
-#: lib/languages:175
+#: lib/languages:221
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
-#: lib/languages:186
+#: lib/languages:233
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Αραβικά (Arabi)"
-#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμένικα"
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:276
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: lib/languages:216
+#: lib/languages:286
msgid "English (Australia)"
msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:300
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/languages:240
+#: lib/languages:314
msgid "German (Austria)"
msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)"
-#: lib/languages:250
+#: lib/languages:326
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:342
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:354
msgid "Malay"
msgstr "Μαλαισιανά"
-#: lib/languages:269
+#: lib/languages:364
msgid "Basque"
msgstr "Βασκικά"
-#: lib/languages:283
+#: lib/languages:382
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά"
-#: lib/languages:293
+#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:404
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακά"
-#: lib/languages:301
+#: lib/languages:414
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:427
msgid "Breton"
msgstr "Βρετονικά"
-#: lib/languages:320
+#: lib/languages:438
msgid "English (UK)"
msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)"
-#: lib/languages:330
+#: lib/languages:450
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"
-#: lib/languages:341
+#: lib/languages:464
msgid "English (Canada)"
msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:479
msgid "French (Canada)"
msgstr "Γαλλικά (Καναδάς)"
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:491
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
-#: lib/languages:376
+#: lib/languages:505
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
-#: lib/languages:386
+#: lib/languages:517
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-#: lib/languages:396
+#: lib/languages:529
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:542
msgid "Coptic"
msgstr ""
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:549
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
-#: lib/languages:412
+#: lib/languages:560
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
-#: lib/languages:422
+#: lib/languages:572
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
-#: lib/languages:433
+#: lib/languages:585
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr ""
-#: lib/languages:440
+#: lib/languages:593
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
-#: lib/languages:451
+#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:621
msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
-#: lib/languages:473
+#: lib/languages:632
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"
-#: lib/languages:487
+#: lib/languages:648
msgid "Farsi"
msgstr "Φαρσί"
-#: lib/languages:502
+#: lib/languages:664
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
-#: lib/languages:513
+#: lib/languages:676
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:688
msgid "Friulian"
msgstr ""
-#: lib/languages:539
+#: lib/languages:700
msgid "Galician"
msgstr "Γαλικιακά"
-#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: lib/languages:562
+#: lib/languages:726
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/languages:573
+#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
-#: lib/languages:588
+#: lib/languages:756
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
-#: lib/languages:601
+#: lib/languages:771
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Γερμανικά (Ελβετία, παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: lib/languages:624
+#: lib/languages:798
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
-#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: lib/languages:652
+#: lib/languages:837
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: lib/languages:671
+#: lib/languages:858
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:871
msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:883
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικά"
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:894
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:908
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: lib/languages:730
+#: lib/languages:922
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
-#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: lib/languages:748
+#: lib/languages:943
msgid "Kazakh"
msgstr "Κοζακικά"
-#: lib/languages:759
+#: lib/languages:952
msgid "Khmer"
msgstr ""
-#: lib/languages:766
+#: lib/languages:960
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
-#: lib/languages:775
+#: lib/languages:981
msgid "Kurmanji"
msgstr ""
-#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr ""
-#: lib/languages:803
+#: lib/languages:1014
msgid "Latvian"
msgstr "Λεττονικά"
-#: lib/languages:816
+#: lib/languages:1028
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
-#: lib/languages:827
+#: lib/languages:1047
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Κάτω Σορβικά"
-#: lib/languages:836
+#: lib/languages:1058
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
-#: lib/languages:847
+#: lib/languages:1071
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: lib/languages:857
+#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1093
msgid "Marathi"
msgstr ""
-#: lib/languages:867
+#: lib/languages:1104
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικά"
-#: lib/languages:876
+#: lib/languages:1114
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Αγγλικά (Νέα Ζηλανδία)"
-#: lib/languages:886
+#: lib/languages:1126
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr ""
-#: lib/languages:896
+#: lib/languages:1154
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
-#: lib/languages:907
+#: lib/languages:1167
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: lib/languages:928
+#: lib/languages:1179
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1188
msgid "Piedmontese"
msgstr ""
-#: lib/languages:938
+#: lib/languages:1200
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:1212
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
-#: lib/languages:959
+#: lib/languages:1224
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμάνικα"
-#: lib/languages:969
+#: lib/languages:1236
msgid "Romansh"
msgstr ""
-#: lib/languages:979
+#: lib/languages:1248
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
-#: lib/languages:990
+#: lib/languages:1263
msgid "North Sami"
msgstr "Βόρεια Λαπωνικά"
-#: lib/languages:999
+#: lib/languages:1274
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
-#: lib/languages:1006
+#: lib/languages:1284
msgid "Scottish"
msgstr "Σκωτσέζικα"
-#: lib/languages:1017
+#: lib/languages:1300
msgid "Serbian"
msgstr "Σέρβικα"
-#: lib/languages:1032
+#: lib/languages:1317
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)"
-#: lib/languages:1042
+#: lib/languages:1329
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβάκικα"
-#: lib/languages:1052
+#: lib/languages:1341
msgid "Slovene"
msgstr "Σλοβένικα"
-#: lib/languages:1061
+#: lib/languages:1352
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
-#: lib/languages:1075
+#: lib/languages:1368
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
-#: lib/languages:1087
+#: lib/languages:1382
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
-#: lib/languages:1098
+#: lib/languages:1395
msgid "Syriac"
msgstr ""
-#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Ταϋλανδέζικα"
-#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr ""
-#: lib/languages:1143
+#: lib/languages:1463
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
-#: lib/languages:1158
+#: lib/languages:1480
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: lib/languages:1168
+#: lib/languages:1491
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
-#: lib/languages:1179
+#: lib/languages:1504
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Άνω Σορβικά"
-#: lib/languages:1189
+#: lib/languages:1516
msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: lib/languages:1197
+#: lib/languages:1525
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: lib/languages:1206
+#: lib/languages:1536
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:88
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "ΣΕ (Σχεδόν Ευρωπαϊκά)"
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
msgid "Bera Serif"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:110
msgid "Bookman"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Concrete Roman"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:123
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:135
msgid "Crimson (Cochineal)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:144
msgid "Crimson"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+#: lib/latexfonts:158
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:169
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:180
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:191
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:219
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:226
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:234
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:242
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:250
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
msgid "URW Garamond"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:309
msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
msgid "Minion Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:411
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
msgid "Noto Serif"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:434
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:454
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Κάτω δεξιά"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Palatino"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "PT Serif"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
msgid "Times Roman"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:549
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:555
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:561
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:567
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:573
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:612
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:624
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:630
msgid "Bera Sans"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
msgid "Biolinum"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:678
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:689
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:710
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Μεσαία"
+
+#: lib/latexfonts:721
msgid "CM Bright"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:728
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:735
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:742
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:749
+msgid "Fira Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:760
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:772
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:784
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:796
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:808
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:820
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:828
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:837
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:846
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:864
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Προβολή Κώδικα|Κ"
+
+#: lib/latexfonts:873
msgid "Helvetica"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:881
msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:888
msgid "Iwona (Light)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:895
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:902
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:909
msgid "Kurier"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:916
msgid "Kurier (Light)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:923
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:930
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:937
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:944
msgid "Noto Sans"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:954
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:965
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:976
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:987
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:998
+msgid "PT Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1006
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:1012
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:1018
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1029
msgid "Bera Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:1037
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:1044
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "Courier"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:1058
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1065
+msgid "Fira Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1076
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1084
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1093
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1102
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1111
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
msgid "Libertine Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:1135
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:1142
msgid "LuxiMono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:1149
msgid "Noto Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:1158
+msgid "PT Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1166
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:1172
msgid "TX Typewriter"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:1184
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:1192
msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:1198
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:1206
msgid "Iwona (Math)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:1219
msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:1232
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:1240
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:1249
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
-
#: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
msgstr ""
#: lib/encodings:59
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Κυριλλική (pt 154)"
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά) (Big5)"
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:192
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Ιαπωνικά (CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)"
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
msgstr ""
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:225
+#: lib/encodings:230
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:227
+#: lib/encodings:232
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/encodings:229
+#: lib/encodings:234
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (SJIS)"
-#: lib/encodings:231
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (UTF8)"
-
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)"
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Ιαπωνικά"
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Κατάλογος"
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Array Environment|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Split Environment|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Διαχωριστικά...|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Μητρείο...|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Macro|o"
msgstr "Μακροεντολή|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Περιβάλλον AMS|ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ"
msgstr "Εισαγωγή|σ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Μαθηματικών Πινάκων"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Πινάκων"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Αναφορά>|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Αναφορά>)|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
msgid "<Page>|P"
msgstr "<Σελίδα>|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr "Στη Σελίδα <Σελίδα>|τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Αναφορά Κειμένου|κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
#, fuzzy
msgid "Label Only|L"
msgstr "Μόνο Ετικέτα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Plural|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
msgid "Go Back|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Εξωτερική Επεξεργασία Βάσεων Δεδομένων...|ξ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
msgid "Show Label|L"
msgstr "Εμφάνιση Ετικέτας|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Frameless|l"
msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Με σκιά|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Σημείωση LyX|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
msgid "Comment|m"
msgstr "Σχόλιο|χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Phantom|P"
msgstr "Φάντασμα|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Οριζόντιο Φάντασμα|Ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Κατακόρυφο Φάντασμα|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Ορατό Διάστημα|α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Διάστημα Μισού Quad (Enskip)|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Προστατευμένο Διάστημα Μισού Quad (Enspace)|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Διάστημα Ενός Quad|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Ορισζόντιο Γέμισμα (Κανόνας)|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Προσαρμοσμένο Μήκος|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Παχύ Διάστημα|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Αρνητικό Παχύ Διάστημα|χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Προκαθορισμένη Απόσταση|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Μικρή Απόσταση|Μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Μεσαία Απόσταση|σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Μεγάλη Απόσταση|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
msgid "VFill|F"
msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
msgid "Custom|C"
msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "Settings...|e"
msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
msgid "Include|c"
msgstr "Συμπερίληψη|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
msgid "Input|p"
msgstr "Είσοδος|δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Αυτολεξεί|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Listing|L"
msgstr "Καταλογοποίηση|τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Νέα Σελίδα|Ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Απλό Διαχωριστικό|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Αλλαγή Παραγράφου|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1379 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1384 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1325 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Forward Search|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Εισαγωγή Κανονικής Έκφρασης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Ιδιότητες PDF"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
-msgid "Text Style|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Ομάδα Γραφικών"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Close Current View"
msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Anything|A"
msgstr "Ο,τιδήποτε|Ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
msgid "Any Word|W"
msgstr "Οποιαδήποτε Λέξη|ξ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Any Number|N"
msgstr "Οποιοσδήποτε Αριθμός|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
msgid "User Defined|U"
msgstr "Ορισμένο απ' τον Χρήστη|Χ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Προσθήκη Ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
msgid "Reload|R"
msgstr "&Επαναφόρτωση"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "Κάτω|τ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "Αριστερά|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Left|f"
msgstr "Αριστερά|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Κέντρο|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Right|h"
msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδικός"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Πολλαπλών Στηλών|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Multirow|w"
msgstr "Πολλαπλών Γραμμών|Γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
msgid "Append Row|A"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Μετακίνηση Γραμμής Πάνω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Μετακίνηση Γραμμής Κάτω"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Append Column|p"
msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Πίνακας Πολλαπλών Σελίδων|δ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Επίσημο Στυλ|π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Borders|d"
msgstr "Περιγράμματα|π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Alignment|i"
msgstr "Στοίχιση|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Στήλες/Σειρές|Σ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Αρχείο|Α"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-msgid "Path|P"
-msgstr "Μονοπάτι|Μ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-msgid "Class|C"
-msgstr "Κλάση|Κ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Αναθεώρηση Αρχείου|θ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Συγγραφέας Αναθεώρησης|γ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-msgid "Revision Date|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Έκδοση LyX|δ"
-
#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Πληροφορίες Εγγράφου|φ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Αντιγραφή &Κειμένου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου στο Κύριο|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου στο Κύριο|π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Αναστροφή Ενθέματος|ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Προσθήκη Άγνωστου κλάδου|λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:607
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "Subindex|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Select Section|S"
msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Μικρά Εικονίδια"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Κανονικά Εικονίδια"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Μεγάλα Εικονίδια"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Τεράστια Εικονίδια"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Γιγαντιαία Εικονίδια"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Αρχείο|Α"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
msgstr "Επεξεργασία|Ε"
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Άνοιγμα|μ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close|C"
msgstr "Κλείσιμο|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close All"
msgstr "Κλείσιμο Όλων"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Save|S"
msgstr "Αποθήκευση|υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Save As...|A"
msgstr "Αποθήκευση ως...|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Save All|l"
msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Version Control|V"
msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
msgid "Import|I"
msgstr "Εισαγωγή|ι"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
msgid "Export|E"
msgstr "Εξαγωγή|ξ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Fax...|F"
msgstr "Φαξ...|Φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "New Window|W"
msgstr "Νέο Παράθυρο|ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Close Window|d"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Exit|x"
msgstr "Έξοδος|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Register...|R"
msgstr "Καταχώρηση...|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Copy|p"
msgstr "Αντιγραφή|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Rename|R"
msgstr "Μετονομασία|τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Show History...|H"
msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
msgid "Export As...|s"
msgstr "Εξαγωγή Ως...|ξ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "More Formats & Options...|r"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Undo|U"
msgstr "Αναίρεση|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Redo|R"
msgstr "Επανάληψη|ψ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Paste Special"
msgstr "Ειδική Επικόλληση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Select Whole Inset"
msgstr "Επιλογή Ολόκληρου Ενθέματος"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
msgid "Table|T"
msgstr "Πίνακας|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Math|M"
msgstr "Μαθηματικά|Μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Ρυθμίσεις Αναδίπλωσης Κειμένου...|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Box Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Index Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Ρυθμίσεις Πληροφοριών...|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 λίÏ\83Ï\84ας...|λ"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ης...|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Επικόλληση ως PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Επικόλληση ως PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Επικόλληση ως EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Απλό Κείμενο|π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Selection|S"
msgstr "Επιλογή|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Capitalize|a"
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|p"
msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Formal Style|F"
msgstr "Επίσημο Στυλ|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Multirow|u"
msgstr "Πολλαπλών Γραμμών|μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Top Line|T"
msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Left Line|L"
msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Right Line|R"
msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Top|p"
msgstr "Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Middle|i"
msgstr "Μέση|Μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Bottom|o"
msgstr "Κάτω|τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Middle|M"
msgstr "Μέση|Μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Add Row|A"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Add Column|u"
msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Macro Definition"
msgstr "Ορισμός Μακροεντολής"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Ιδιότητες PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Default|t"
msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Display|D"
msgstr "Προβολή|β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Inline|I"
msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Octave|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Mathematica|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Περίγραμμα"
#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Toolbars|b"
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î Ï\81οβολήÏ\82 Ï\83ε Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c και Î\94εξί Î\9cιÏ\83Ï\8c|Î\94"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Î\91νάÏ\80Ï\84Ï\85ξη Î\9cαθημαÏ\84ικήÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82|ξ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Math|h"
msgstr "Μαθηματικά|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Special Character|p"
msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Formatting|o"
msgstr "Μορφοποίηση|φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Field|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Float|a"
msgstr "Αιωρούμενο|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Note|N"
msgstr "Σημείωση|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Branch|B"
msgstr "Κλάδος|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Custom Insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "File|e"
msgstr "Αρχείο|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "&Κανονική παράσταση"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Citation...|C"
msgstr "Παραπομπή...|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Label...|L"
msgstr "Ετικέτα...|τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Table...|T"
msgstr "Πίνακας...|κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Γραφικά...|Γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "URL|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Footnote|F"
msgstr "Υποσημείωση|μ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
msgstr "Κώδικας TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Preview|w"
msgstr "Προεπισκόπηση|ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Σύμβολα...|β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Αποσιωποιητικά|ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "Απλό Σήμα Εισαγωγικών|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Εσωτερικό Σημάδι Παράθεσης|σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Ορατό Διάστημα|Δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Logos|L"
msgstr "Λογότυπα|Λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Fix)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Ορισμένο απ' τον Χρήστη|Χ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Άνοιγμα|μ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "Λογότυπο LyX|γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "Λογότυπο TeX|τ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "Λογότυπο LaTeX|υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "Λογότυπο LaTeX2e|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Superscript|S"
msgstr "Εκθέτης|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Subscript|u"
msgstr "Δείκτης|Δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Οριζόντια Γραμμή...|ζ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Phantom|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Προαιρετική Αλλαγή Γραμμής|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9bιÏ\83Ï\84Ï\8eν|Λ"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν|Λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Βιβλιογραφία Bib(la)TeX...|Β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "External Material...|M"
msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Comment|C"
msgstr "Σχόλιο|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Build Program|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Compressed|o"
msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Disable Editing|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Σελιδοδείκτες|δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Next Note|N"
msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Next Change|C"
msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Θησαυρός...|Θ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Στατιστικά...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Compare...|C"
msgstr "Σύγκριση...|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Introduction|I"
msgstr "Εισαγωγή|Ε"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Customization|C"
msgstr "Προσαρμογή|α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "About LyX|X"
msgstr "Περί του LyX|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Παρουσιάσεις Beamer|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|ρ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Κουτιά χρωμάτων|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|Κ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|Λ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Linguistics|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "Paralist|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Σχόλια PDF|χ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Φόρμες PDF|Φ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668
msgid "Sweave|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|Χ"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Διαρκής ορθογραφικός έλεγχος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης"
+#, fuzzy
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Προσαρμοσμένο Αντικείμενο|ρ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgid "Insert table"
msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle outline"
msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
#, fuzzy
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "View/Update"
msgstr "Προβολή/Ενημέρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View master document"
msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update master document"
msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "View other formats"
msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Update other formats"
msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Extra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Numbered list"
msgstr "Αριθμημένη λίστα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Itemized list"
msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Increase depth"
msgstr "Αύξηση βάθους"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Decrease depth"
msgstr "Ελάττωση βάθους"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert figure float"
msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert table float"
msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert label"
msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert citation"
msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert index entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert footnote"
msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert margin note"
msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Εισαγωγή σημείωσης LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert box"
msgstr "Εισαγωγή κουτιού"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert math macro"
msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Include file"
msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Text style"
-msgstr "Στυλ κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Add row"
msgstr "Προσθήκη γραμμής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Add column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Delete row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Delete column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Move row up"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Move column left"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Move row down"
msgstr "Μετακίνηση γραμμής κάτω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Move column right"
msgstr "Μετακίνηση στήλης δεξιά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set right line"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Set border lines"
msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Set all lines"
msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Unset all lines"
msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Align left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align center"
msgstr "Στοίχιση κέντρο"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Align on decimal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Align top"
msgstr "Στοίχιση πάνω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Align middle"
msgstr "Στοίχιση μέση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align bottom"
msgstr "Στοίχιση κάτω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Περιστροφή κελιού κατά 90 μοίρες ή απαλοιφή περιστροφής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες ή απαλοιφή περιστροφής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Set multi-column"
msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Set multi-row"
msgstr "Ορισμός πολλαπλών γραμμών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Math"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Set display mode"
msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert square root"
msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert root"
msgstr "Εισαγωγή ρίζας"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert sum"
msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert integral"
msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert product"
msgstr "Εισαγωγή παραγώγου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert ( )"
msgstr "Εισαγωγή ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Εισαγωγή [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert { }"
msgstr "Εισαγωγή { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert matrix"
msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296
msgid "Math Macros"
msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Remove last argument"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Append argument"
msgstr "Προσθήκη ορίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Φωνητικά Σύμβολα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "IPA Vowels"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA Άλλα Σύμβολα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "IPA Diacritics"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Command Buffer"
msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Track changes"
msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Show changes in output"
msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Next change"
msgstr "Επόμενη αλλαγή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Merge changes"
msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Accept all changes"
msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "Reject all changes"
msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Insert note"
msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Next note"
msgstr "Επόμενη σημείωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Εργαλεία Τεκμηρείωσης LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "Menu Separator"
msgstr "Διαχωριστικό Μενού"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "LyX Logo"
msgstr "Λογότυπο LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "TeX Logo"
msgstr "Λογότυπο TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Λογότυπο LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Λογότυπο LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "View Other Formats"
msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
msgid "Version Control"
msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Register"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Check-out for edit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Check-in changes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "View revision log"
msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "Revert changes"
msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Compare with older revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "Compare with last revision"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Εισαγωγή Πληροφοριών Έκδοσης"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Update local directory from repository"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Math Panels"
msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Math spacings"
msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Styles & classes"
msgstr "Στυλ & κλάσεις"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Fractions"
msgstr "Κλάσματα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "Frame decorations"
msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Big operators"
msgstr "Μεγάλοι τελεστές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Βέλη"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Βέλη (εκτεταμένο)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Τελεστές (εκτεταμένο)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Σχέσεις (εκτεταμένο)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Αρνητικές σχέσεις (εκτεταμένες)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Dots"
msgstr "Τελείες"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Διάφορα (εκτεταμένο)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "arccos"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "arcsin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "arctan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "arg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "bmod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "cos"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "cosh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "cot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "coth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "csc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "deg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "det"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "dim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "exp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "gcd"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "hom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "inf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "ker"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "lg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "lim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "liminf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "limsup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "ln"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "log"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "max"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "sec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "sin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "sinh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "sup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "tan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "tanh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Pr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Spacings"
msgstr "Διαστήματα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Ορισζόντιο φάντασμα\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Κατακόρυφο φάντασμα\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Roots"
msgstr "Ρίζες"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Τετραγω"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Styles & Classes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Διωνυμικό\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "ldots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "cdots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "vdots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "ddots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "iddots"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "hat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "tilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "bar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "grave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "dot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "check"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "widehat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "widetilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "utilde"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "vec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "acute"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "ddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "dddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "ddddot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "breve"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "mathring"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "overline"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "overbrace"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "overleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "overrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "overleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "underbrace"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "underleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "underrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "underleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "bcancel"
msgstr "bακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "xcancel"
msgstr "xακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "cancelto"
msgstr "ακύρωσησε"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Εισαγωγή δεξιών σεναρίων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Insert right side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Εισαγωγή δεξιών σεναρίων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Insert left side scripts"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Εισαγωγή αριστερών σεναρίων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Εισαγωγή αριστερών σεναρίων"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "overset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "underset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "stackrel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "stackrelthree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "leftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "rightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "downarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "uparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "updownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "leftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Leftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Rightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Downarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Uparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Updownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Leftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Longleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Longrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "longleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "longrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "leftharpoondown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "rightharpoondown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "mapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "longmapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "nwarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "nearrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "leftharpoonup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "rightharpoonup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "hookleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "hookrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "swarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "searrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "rightleftharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "pm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "cap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "diamond"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "oplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "mp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "cup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "bigtriangleup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "ominus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "times"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "uplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "bigtriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "otimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "div"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "sqcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "triangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "oslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "cdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "sqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "triangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "odot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "star"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "ast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "vee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "amalg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "bigcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "setminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "wedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "dagger"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "circ"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "bullet"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "wr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "ddagger"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "smallint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "leq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "geq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "equiv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "models"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "prec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "succ"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "sim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "perp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "preceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "succeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "simeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "mid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "ll"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "gg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "asymp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "parallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "subset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "approx"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "smile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "subseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "supseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "cong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "frown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "sqsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "sqsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "doteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "neq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "in[[math relation]]"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "ni"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "propto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "notin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "dashv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "bowtie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "iff"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "not"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "land"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "lor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "lnot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "alpha"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "beta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "gamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "delta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "epsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "varepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "zeta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "eta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "theta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "vartheta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "iota"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "kappa"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "mu"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "nu"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "xi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "pi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "varpi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "rho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "varrho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "sigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "varsigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "tau"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "upsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "phi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "varphi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "chi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "psi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "omega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Delta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Theta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Xi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Pi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "Sigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "Upsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Psi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Omega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varGamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varDelta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varTheta"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varLambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varXi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varPi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "varSigma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "varUpsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varPhi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varPsi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varOmega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "nabla"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "partial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "infty"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "prime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "ell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "emptyset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "exists"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "forall"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "imath"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "jmath"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "Re"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "Im"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "aleph"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "wp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "hbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "angle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "top"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "bot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Vert"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "neg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "flat"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "natural"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "sharp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "surd"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "lhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "rhook"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "triangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "diamondsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "heartsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "clubsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "spadesuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "textrm \\O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "textdegree"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathdollar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathparagraph"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathsection"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathrm T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb N"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathbb Z"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathbb Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathbb R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathbb C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathbb H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathcal F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathcal L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathcal H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathcal O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "Big Operators"
msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "intop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "int"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "iintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "iiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "iiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "iiiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "iiiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "dotsint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "dotsintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "idotsint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "oint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "oiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "oiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "ointctrclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "ointclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "ointclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "sqint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "sqintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "sqiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "sqiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "fint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "fintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "landupint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "landupintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "landdownint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "landdownintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varoint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varoiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "varoiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "varointclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "varointclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "varointctrclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "sum"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "prod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "coprod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigsqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "bigodot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "bigoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bigcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "bigcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "biguplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "bigvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "digamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "varkappa"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "beth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "daleth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "gimel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "ulcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "urcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "llcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "lrcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "hslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "vartriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "triangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "square"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "XBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "lozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "wasylozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "circledR"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "circledS"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "measuredangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "varangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "nexists"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "mho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "Finv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Game"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Bbbk"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "backprime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "varnothing"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "blacktriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacksquare"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "blacklozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "bigstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "sphericalangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "complement"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "eth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "diagup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "diagdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "lightning"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "varcopyright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "Bowtie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "varhexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "pentagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "octagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "smiley"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "blacksmiley"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "frownie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "sun"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "Leftcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "Rightcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "LEFTcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "RIGHTcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "leftturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "rightturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "AC"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "HF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "permil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "cent"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "yen"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "hexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "checked"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "checkmark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "eighthnote"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "quarternote"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "halfnote"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "fullnote"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "twonotes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "female"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "male"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "vernal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "fullmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "newmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "leftmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "rightmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "astrosun"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "mercury"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "venus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "earth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "mars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "jupiter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "saturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "pluto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "aries"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "taurus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "gemini"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "cancer"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "leo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "virgo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "libra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "scorpio"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "sagittarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "capricornus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "aquarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "pisces"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLcomment"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLinput"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLinv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "APLstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "APLuparrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "dashleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "dashrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "leftleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "leftrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "rightrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "rightleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "Lleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "Rrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "rightarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "looparrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "looparrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "curvearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "curvearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "circlearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "circlearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "Lsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "Rsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "upuparrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "downdownarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "upharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "upharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "downharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "downharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "leftrightharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "rightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "nrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "nleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "nLeftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "nRightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "multimap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "shortleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "shortrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "shortuparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "shortdownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "leftrightarroweq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "nnwarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "nnearrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "sswarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "ssearrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "Mapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "Longmapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "longmapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "Longmapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "xleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "xrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "leqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "geqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "leqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "geqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "eqslantless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "eqslantgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lesssim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "gtrsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "apprge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "apprle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "approxeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "triangleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lessdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtrdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "lll"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "ggg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "lessgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "gtrless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "lesseqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "gtreqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "lesseqqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "gtreqqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "eqcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "circeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "thicksim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "thickapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "backsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "backsimeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "subseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "supseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "Subset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "Supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "sqsubset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "sqsupset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "preccurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "succcurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "curlyeqprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "curlyeqsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "precsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "succsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "precapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "succapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "vartriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "vartriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "trianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "trianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "Bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "doteqdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "risingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "fallingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "vDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "Vvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "Vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "shortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "shortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "smallsmile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "smallfrown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "blacktriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "blacktriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "because"
msgstr "επειδή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "therefore"
msgstr "επομένως"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "wasytherefore"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "backepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "varpropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "between"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "pitchfork"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "inplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "niplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "subsetplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "supsetplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "subsetpluseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "supsetpluseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "minuso"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "baro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "sslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "bbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "moo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "merge"
msgstr "συγχώνευση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "invneg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "interleave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "leftslice"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "rightslice"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "oblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "talloblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "fatsemi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "fatslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "fatbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "ldotp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "cdotp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "colon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "dblcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "vcentcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "colonapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Colonapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "coloneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "Coloneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "coloneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "Coloneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "colonsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "Colonsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "Eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "wasypropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "logof"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "Join"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Αρνητικές Σχέσεις (εκτεταμένες)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "ngtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "nleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "ngeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "nleqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "ngeqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "nleqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "ngeqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "lneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "gneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "lneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "gneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "lvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "gvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "lnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "gnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "lnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "gnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "nprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "nsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "npreceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "nsucceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "precneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "succneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "precnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "succnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "precnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "succnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "subsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "supsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "subsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "supsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nsubseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nsupseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "nvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "nvDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "nVDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nVdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "varsubsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "varsupsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "varsubsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "varsupsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "ntriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "ntriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "ncong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "nsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "nmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "nshortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "nparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "nshortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "dotplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "smallsetminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "Cap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "Cup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "barwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "veebar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "doublebarwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "boxslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "boxbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxempty"
msgstr "άδειο κουτί"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "divideontimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "ltimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "rtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "leftthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "rightthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "curlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "curlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "circleddash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "circledast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "circledcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "centerdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "intercal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "implies"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "impliedby"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bigcurlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "bigcurlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "bigsqcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "bigbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "bigparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "biginterleave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "bignplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "nplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "Yup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "Ydown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "Yleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "Yright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "obar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "obslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "ocircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "olessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "ogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "ovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "owedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varcurlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varcurlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "vartimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varoast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varobar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varodot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varoslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varobslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varocircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varominus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varowedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varolessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varbigcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "brokenvert"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "lfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
msgid "rfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "lceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "rceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "llbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rrbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "llfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "rrfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "llceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "rrceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "Lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "Rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "llparenthesis"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "rrparenthesis"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "binampersand"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "bindnasrepma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Half-long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Extra short"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Primary stress"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Secondary stress"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Syllable break"
msgstr "Διαχωρισμός συλλαβής"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Linguolabial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Dental"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Apical"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Aspirated"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Less rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Retracted"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Rhoticity"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Labialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Palatized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Raised"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Lowered"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Lateral release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "No audible release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Downstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Upstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Global rise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Global fall"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:619
msgid "tgo"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:619
msgid "tgo|Tgif"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:622
msgid "FIG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:625
msgid "DIA"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:628
msgid "sxd"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:628
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:631
msgid "Grace"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:634
msgid "FEN"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:637
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:638
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (συμπιεσμένο)"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:641
msgid "BMP"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:642
msgid "GIF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:643
msgid "jpeg"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:643
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:644
msgid "PBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:645
msgid "PGM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:647
msgid "PPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:648
msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:649
msgid "XBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:650
msgid "XPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
-#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
msgid "DocBook|B"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:663
msgid "DocBook (XML)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:664
msgid "Graphviz Dot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:665
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:666
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:667
msgid "NoWeb"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:667
msgid "NoWeb|N"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:669
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Ιαπωνικά"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:669
#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:670
msgid "R/S code"
msgstr "Κώδικας R/S"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:672
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:673
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:674
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:675
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:675
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:676
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:677
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:678
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:679
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:680
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:680
msgid "Plain text|a"
msgstr "Απλό κείμενο|Α"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:681
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:682
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:683
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:684
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:685
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:689
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:692
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:693
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:694
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:695
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:696
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Φύλλο εργασίας OpenDocument"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:699
msgid "LyXHTML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:699
msgid "LyXHTML|y"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:713
msgid "EPS"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:714
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:716
msgid "Postscript"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:716
msgid "Postscript|t"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:725
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:725
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:726
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:727
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:727
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:728
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:728
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:729
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:713
-msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:729
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:730
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "PDF (γραφικά)"
+
+#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:737
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:738
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "DraftDVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+msgid "htm"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+msgid "htm|HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:747
+msgid "Noteedit"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:750
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:751
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:752
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:753
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:756
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "MS Word"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "MS Word|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:758
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:758
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:761
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Πίνακας (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+msgid "LyX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:764
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:765
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:766
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:767
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:768
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:769
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:770
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:771
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:773
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:774
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:775
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:776
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:777
+msgid "Program"
+msgstr "Πρόγραμμα"
+
+#: lib/configure.py:778
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:778
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:900
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1101
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1101
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1174
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1177
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Παράδειγμα"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Εμβόλιμη καταλογοποίηση"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Άμεση πρ&οεπισκόπηση:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Λίστα Καταλογοποιήσεων"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Οδηγός &Γραφικών:"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Εβραϊκή Επιστολή"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Εβραϊκή Επιστολή"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Εβραϊκή Επιστολή"
-#: lib/configure.py:714
-msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "PDF (γραφικά)"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Τοποθεσία"
-#: lib/configure.py:715
-msgid "PDF (cropped)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:716
-msgid "PDF (lower resolution)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:721
-msgid "DVI"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:721
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Πολυγλωσσικές Λεζάντες"
-#: lib/configure.py:722
-msgid "DVI (LuaTeX)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:722
-msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738
+msgid "Modules"
+msgstr "Μονάδες"
-#: lib/configure.py:725
-msgid "DraftDVI"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Οριζόντια Διαφάνεια"
-#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
-msgid "htm"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Σημείωση Beamer"
-#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
-msgid "htm|HTML"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:731
-msgid "Noteedit"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
-#: lib/configure.py:734
-msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:735
-msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:736
-msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:737
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:740
-msgid "Rich Text Format"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:741
-msgid "MS Word"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
-#: lib/configure.py:741
-msgid "MS Word|W"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:742
-msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Μνεία"
-#: lib/configure.py:742
-msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Λείπει αρχείο"
-#: lib/configure.py:745
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Πίνακας (CSV)"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Κεφάλαιο"
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
-msgid "LyX"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:748
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Λύση"
-#: lib/configure.py:749
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Αναφορές"
-#: lib/configure.py:750
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Αφιέρωση"
-#: lib/configure.py:751
-msgid "LyX 1.6.x"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:752
-msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Πρόλογος"
-#: lib/configure.py:753
-msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Μέρος"
-#: lib/configure.py:754
-msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Παράρτημα"
-#: lib/configure.py:755
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:756
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Παράρτημα"
-#: lib/configure.py:757
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Μέρος"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:758
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/configure.py:759
-msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
-#: lib/configure.py:759
-msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Χρώμα"
-#: lib/configure.py:760
-msgid "Program"
-msgstr "Πρόγραμμα"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "Απλό Βιογραφικό"
-#: lib/configure.py:761
-msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Κεφάλαιο"
-#: lib/configure.py:761
-msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Λείπει αρχείο"
-#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Κεφάλαιο"
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:883
-msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Θησαυρός"
-#: lib/configure.py:1089
-msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "γραμμή μαθηματικών"
-#: lib/configure.py:1089
-msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Βιογραφία δίχως φωτογραφία"
-#: lib/configure.py:1162
-msgid "LyX Archive (zip)"
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1165
-msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "Περι&γράμματα"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "Απλό Βιογραφικό"
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
-#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
+#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
+#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:1287
+#: src/BiblioInfo.cpp:1298
msgid "No year"
msgstr "Χωρίς έτος"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1297
+#: src/BiblioInfo.cpp:1308
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Δε βρέθηκε η βιβλιογραφική καταχώρηση!"
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:444
msgid "Disk Error: "
msgstr "Σφάλμα Δίσκου: "
-#: src/Buffer.cpp:421
+#: src/Buffer.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος "
"γεμάτος;)"
-#: src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:572
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n"
-#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Το έγγραφο χάθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:578
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!"
-#: src/Buffer.cpp:564
+#: src/Buffer.cpp:587
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
msgid "Document header error"
msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/Buffer.cpp:1003
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1027
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
-#: src/Buffer.cpp:2880
+#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034
+#: src/Buffer.cpp:3040
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:469
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1191
msgid "File Not Found"
msgstr "Το Αρχείο Δεν Βρέθηκε"
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1192
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου `%1$s`."
-#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289
msgid "Document format failure"
msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1221
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1290
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1317
msgid "Conversion failed"
msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1318
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η "
"δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής."
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1328
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε"
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1329
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής "
"lyx2lyx δεν βρέθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1353
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
"να το μετατρέψει."
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1360
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx απέτυχε να "
"το μετατρέψει."
-#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862
msgid "File is read-only"
msgstr "Το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1440
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1449
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
"αντικαταστήσετε;"
-#: src/Buffer.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:1451
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;"
-#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Αντικατάσταση"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1517
msgid "Backup failure"
msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/Buffer.cpp:1465
+#: src/Buffer.cpp:1518
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
-#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
msgid "Write failure"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής"
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1555
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
" %3$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1566
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
" %2$s."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1582
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1597
msgid " could not write file!"
msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!"
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1605
msgid " done."
msgstr " έγινε."
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1620
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1580
+#: src/Buffer.cpp:1633
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια ξανά...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:1647
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια ακόμα μια φορά...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1743
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1744
#, c-format
msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
msgstr ""
-"Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι "
-"σωστά εγκατεστημένο"
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Κάποιοι χαρακτήρες του εγγράφου σας πιθανόν να μην αναπαρίστανται με την "
+"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
+"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
+
+#: src/Buffer.cpp:1784
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1787
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1795
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1741
+#: src/Buffer.cpp:1800
msgid "conversion failed"
msgstr "η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:1911
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο μονοπάτι αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:1913
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1926
+#: src/Buffer.cpp:1995
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:1996
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:2006
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:2007
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:2013
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:2015
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"%1$s%2$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2256
+#: src/Buffer.cpp:2343
msgid "Running chktex..."
msgstr "Εκτέλεση chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2270
+#: src/Buffer.cpp:2362
msgid "chktex failure"
msgstr "αποτυχία chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2363
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2734
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2838
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2681
+#: src/Buffer.cpp:2847
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας literate programming code."
-#: src/Buffer.cpp:2761
+#: src/Buffer.cpp:2923
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει."
-#: src/Buffer.cpp:2796
+#: src/Buffer.cpp:2956
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
-#: src/Buffer.cpp:2853
+#: src/Buffer.cpp:3013
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Σφάλμα επισκόπησης αρχείου εξόδου."
-#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596
msgid "Invalid filename"
msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Το ακόλουθο όνομα αρχείου θα προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία του "
"εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Το ακόλουθο όνομα αρχείου ίσως προκαλέσει προβλήματα κατά την επεξεργασία "
"του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX και το άνοιγμα του παραγόμενου DVI: "
-#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
msgid "Export Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
-#: src/Buffer.cpp:3233
+#: src/Buffer.cpp:3425
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
-#: src/Buffer.cpp:3865
+#: src/Buffer.cpp:4065
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3869
+#: src/Buffer.cpp:4069
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3921
+#: src/Buffer.cpp:4121
msgid "Preview source code"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:4123
msgid "Preview preamble"
msgstr "Προεπισκόπηση preamble"
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:4125
msgid "Preview body"
msgstr "Προεπισκόπηση σώματος"
-#: src/Buffer.cpp:3940
+#: src/Buffer.cpp:4140
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4045
+#: src/Buffer.cpp:4245
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4301
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
-#: src/Buffer.cpp:4162
+#: src/Buffer.cpp:4362
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
-#: src/Buffer.cpp:4287
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-
-#: src/Buffer.cpp:4288
+#: src/Buffer.cpp:4484
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/Buffer.cpp:4488
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4490
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
+
+#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
msgid "File name error"
msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:4350
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
+#: src/Buffer.cpp:4558
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:4467
+#: src/Buffer.cpp:4679
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4474
+#: src/Buffer.cpp:4686
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4543
+#: src/Buffer.cpp:4755
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4758
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4759
msgid "&Recover"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4759
msgid "&Load Original"
msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4770
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4565
+#: src/Buffer.cpp:4777
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4779
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:4568
+#: src/Buffer.cpp:4780
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
+#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
+#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
msgid "&Keep"
msgstr "&Διατήρηση"
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4789
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
-#: src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4790
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
-#: src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4797
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
-#: src/Buffer.cpp:4608
+#: src/Buffer.cpp:4820
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
+
+#: src/Buffer.cpp:4821
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4826
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
+
+#: src/Buffer.cpp:4827
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
+
+#: src/Buffer.cpp:4850
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4852
msgid "Load backup?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4853
msgid "&Load backup"
msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4853
msgid "Load &original"
msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
-#: src/Buffer.cpp:4621
+#: src/Buffer.cpp:4863
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Επιπόλαιο!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5176
+#: src/Buffer.cpp:5480
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:5179
+#: src/Buffer.cpp:5483
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:511
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο amsmath χρησιμοποιείται μόνο αν AMS σύμβολα ή συναρτήσεις "
"από τη γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε συναρτήσεις"
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:513
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Τo πακέτo amssymb χρησιμοποιείται μόνο αν σύμβολα από τη γραμμή εργαλείων "
"AMS υπάρχουν εντός τύπων"
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:515
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Το LaTeX πακέτο cancel χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχουν εντολές \\cancel "
"εντός τύπων"
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:517
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:519
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Το LaTeX πακέτο mathdots χρησιμοποιείται μόνο υπάρχει εντολή \\iddots εντός "
"τύπων"
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:521
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο mathtools χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχει μαθηματική σχέση "
"εντός τύπων"
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:523
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:525
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο stackrel χρησιμοποιείται μόνο αν υπάρχει εντολή \\stackrel "
"με δείκτη μέσα σε τύπους"
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:527
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Το LaTeX πακέτο stmaryrd χρησιμοποιείται μόνο αν σύμβολα της γραμματοσειράς "
"St Mary's Road για θεωρητική επιστήμη Η/Υ έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Το LaTeX πακέτο undertilde χρησιμοποιείται μόνο αν χρησιμοποιείτε τη "
"διακόσμηση πλαισίου 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:731
+#: src/BufferParams.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:740
+#: src/BufferParams.cpp:743
msgid "Document class not available"
msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Προειδοποίηση LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
-#: src/BufferParams.cpp:2171
+#: src/BufferParams.cpp:2230
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στην προεπεξεργασία χρήστη"
-#: src/BufferParams.cpp:2173
+#: src/BufferParams.cpp:2232
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:2438
+#: src/BufferParams.cpp:2546
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"textclass με προεπιλεγμένη διάταξη. Το LyX δεν θα\n"
"μπορέσει να παραγάγει σωστό αποτέλεσμα."
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2552
msgid "Document class not found"
msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
-#: src/BufferParams.cpp:2451
+#: src/BufferParams.cpp:2559
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"κλάση με προεπιλεγμένα σχεδιάσματα. Το LyX δεν\n"
"θα παραγάγει σωστό αποτέλεσμα."
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
msgid "Could not load class"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2612
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:195
msgid "No more insets"
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:815
msgid "Save bookmark"
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1031
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1076
msgid "Document is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/BufferView.cpp:1041
+#: src/BufferView.cpp:1078
msgid "Document has been modified externally"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
+#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων '%1$s'."
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1413
msgid "No further undo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
-#: src/BufferView.cpp:1374
+#: src/BufferView.cpp:1433
msgid "No further redo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
-#: src/BufferView.cpp:1595
+#: src/BufferView.cpp:1659
msgid "Mark off"
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1601
+#: src/BufferView.cpp:1665
msgid "Mark on"
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1672
msgid "Mark removed"
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1611
+#: src/BufferView.cpp:1675
msgid "Mark set"
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1766
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1768
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1771
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d λέξεις"
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1773
msgid "One word"
msgstr "Μία λέξη"
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1776
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1779
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1782
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1686
+#: src/BufferView.cpp:1785
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1688
+#: src/BufferView.cpp:1787
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
-#: src/BufferView.cpp:1883
+#: src/BufferView.cpp:2010
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1885
+#: src/BufferView.cpp:2012
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:2020
msgid "Branch name"
msgstr "Όνομα κλάδου"
-#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
-#: src/BufferView.cpp:2752
+#: src/BufferView.cpp:2899
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2763
+#: src/BufferView.cpp:2914
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2916
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3169
+#: src/BufferView.cpp:3319
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3171
+#: src/BufferView.cpp:3321
msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:3178
+#: src/BufferView.cpp:3328
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο."
-#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:3186
+#: src/BufferView.cpp:3336
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:3187
+#: src/BufferView.cpp:3337
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "ignore"
msgstr "παράβλεψη"
-#: src/Converter.cpp:294
+#: src/Converter.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
"actually need it, instead.</p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:303
+#: src/Converter.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση"
-#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:332
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:323
+#: src/Converter.cpp:339
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/Converter.cpp:349
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:335
+#: src/Converter.cpp:351
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"i>.)"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:360
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:361
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:348
+#: src/Converter.cpp:364
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:367
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:355
+#: src/Converter.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "Να μη φορτωθεί"
-#: src/Converter.cpp:355
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "Do ¬ run"
msgstr "Να μην &εκτελεστεί"
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:372
#, fuzzy
msgid "A&llow"
msgstr "κίτρινο"
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:372
msgid "&Run"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:358
+#: src/Converter.cpp:374
#, fuzzy
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "Να τρέχει &πάντα για αυτό το έγγραφο"
-#: src/Converter.cpp:359
+#: src/Converter.cpp:375
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Να τρέχει &πάντα για αυτό το έγγραφο"
-#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα"
+
+#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
+#: src/Converter.cpp:814
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου"
-#: src/Converter.cpp:438
+#: src/Converter.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n"
"Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις."
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
msgid "Executing command: "
msgstr "Εκτέλεση εντολής: "
-#: src/Converter.cpp:677
+#: src/Converter.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&Συνέχεια"
+
+#: src/Converter.cpp:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:737
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:743
msgid "Build errors"
msgstr "Σφάλματα δόμησης (Bu"
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:744
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης."
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:706
+#: src/Converter.cpp:772
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:750
+#: src/Converter.cpp:816
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:751
+#: src/Converter.cpp:817
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:859
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Εκτέλεση LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:819
+#: src/Converter.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής"
+
+#: src/Converter.cpp:877
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι"
+
+#: src/Converter.cpp:888
+msgid ""
+"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
+"Log."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:899
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το "
"ημερολόγιο LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Το LaTeX απέτυχε"
-#: src/Converter.cpp:825
+#: src/Converter.cpp:905
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"program's error (check the logs). "
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:831
+#: src/Converter.cpp:911
msgid "Output is empty"
msgstr "Η έξοδος είναι κενή"
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:912
msgid "No output file was generated."
msgstr "Δεν δημιουργήθηκε αρχείο εξόδου."
-#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992
msgid ", Inset: "
msgstr ", Ένθεμα: "
-#: src/Cursor.cpp:1075
+#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994
msgid ", Cell: "
msgstr ""
-#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997
msgid ", Position: "
msgstr ", Θέση: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:184
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#: src/CutAndPaste.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:231
+#: src/CutAndPaste.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Uncodable content"
msgstr "Mη κωδικοποιήσιμοι χαρακτήρες"
-#: src/CutAndPaste.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n"
"Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;"
-#: src/CutAndPaste.cpp:408
+#: src/CutAndPaste.cpp:443
msgid "Unknown branch"
msgstr "Άγνωστος κλάδος"
-#: src/CutAndPaste.cpp:409
+#: src/CutAndPaste.cpp:444
msgid "&Don't Add"
msgstr "Ό&χι Προσθήκη"
-#: src/CutAndPaste.cpp:795 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Το σχεδίασμα '%1$s' δε βρέθηκε."
-#: src/CutAndPaste.cpp:796 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Το Σχεδίασμα Δε Βρέθηκε"
-#: src/CutAndPaste.cpp:824
+#: src/CutAndPaste.cpp:859
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν ορίστηκε μετά την επαναφόρτωση του σχεδιάσματος "
"'%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:827
+#: src/CutAndPaste.cpp:862
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής από '%2$s' σε "
"'%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:832
+#: src/CutAndPaste.cpp:867
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
msgid "&Cancel export"
msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε."
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Γλώσσα: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Αριθμός %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Inherit"
msgstr "Κληροδότηση"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Upright"
msgstr "Όρθια"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Slanted"
msgstr "Κεκλιμένα"
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
msgid "Smallcaps"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Increase"
msgstr "Αύξηση"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Decrease"
msgstr "Ελάττωση"
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:616
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Έμφαση %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/FontInfo.cpp:619
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Υπογράμμιση %1$s, "
-#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Διαγραφή %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/FontInfo.cpp:622
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s, "
-#: src/Font.cpp:178
+#: src/FontInfo.cpp:625
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s, "
-#: src/Font.cpp:181
+#: src/FontInfo.cpp:628
#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Î\9fÏ\85Ï\83ιαÏ\83Ï\84ικÏ\8c %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Î\88νÏ\84ονη εμÏ\86άνιÏ\83η %1$s, "
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/FontInfo.cpp:631
#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α: %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή %1$s, "
-#: src/Font.cpp:198
+#: src/FontInfo.cpp:634
#, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 %1$s"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Î\9fÏ\85Ï\83ιαÏ\83Ï\84ικÏ\8c %1$s, "
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
msgid "Cannot view file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s"
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:667
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:677
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε"
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:758
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
"Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:771
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s"
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:782
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου."
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:523
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Σφάλμα BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1370
+#: src/LaTeX.cpp:1473
msgid "Biber error: "
msgstr "Σφάλμα biber: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
msgid "Font not available"
msgstr "Η γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Χωρίς LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Continue"
msgstr "&Συνέχεια"
"\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n"
"Κοιτάξτε στο εγχειρίδιο του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240
msgid " Git commit hash "
msgstr ""
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:2920
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive"
"\", ως νόμιμες;"
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:2924
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του "
"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:2932
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από "
"αυτό που γράφετε."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:2936
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από "
"προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:2940
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 "
"σημαίνει καμία ενέργεια."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:2947
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα "
"αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:2951
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν "
"εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:2955
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, "
"αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:2967
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:2974
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:2978
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:2985
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. "
"Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη."
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:2993
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:2997
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3001
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο λέξης"
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3005
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά "
"της όταν ο δρομέας είναι εντός."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
-"για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3009
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX "
"ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3017
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3021
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. "
"(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3025
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3029
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον "
"φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3033
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3037
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή "
"τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 "
-"συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3044
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας "
"ευρετηρίου."
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3065
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα "
"σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3077
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. "
"\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3081
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3085
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3089
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3093
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3097
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3101
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη "
"θέση."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3105
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
"σύνοδο του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3109
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3113
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού."
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
"μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
"κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
"συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3149
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
"κατάσταση μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3153
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
"κατάσταση κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3165
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
"μενού αρχείων."
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Ορίστε τους καταλόγους που θα αποδοθούν στη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH.\n"
"Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά"
-#: src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για "
"λογική κίνηση."
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
"επεξεργασία του."
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
"γραμματοσειρών οθόνης."
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3232
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
"γεωμετρίας παραθύρων."
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3269
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Το '.' αναπαριστά τον κατάλογο του εγγράφου. Χρήση της εγγενούς μορφής του "
"ΛΣ."
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
-#: src/LyXRC.cpp:3450
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
-"Windows."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3454
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
msgid "(no log message)"
msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
msgid "&Revert"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/Paragraph.cpp:2058
+#: src/Paragraph.cpp:2024
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
-#: src/Paragraph.cpp:2119
+#: src/Paragraph.cpp:2085
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
-#: src/Paragraph.cpp:2120
+#: src/Paragraph.cpp:2086
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n"
"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη."
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:449
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:565
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:566
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:582
msgid "Unknown token"
msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:953
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
"Διδακτική Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:930
+#: src/Text.cpp:962
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
"Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:941
+#: src/Text.cpp:973
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1942
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης] "
-#: src/Text.cpp:1912
+#: src/Text.cpp:1950
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:1965
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Βάθος: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1933
+#: src/Text.cpp:1971
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Διάστημα: "
-#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "OneHalf"
msgstr "Μιάμιση"
-#: src/Text.cpp:1945
+#: src/Text.cpp:1983
msgid "Other ("
msgstr "Άλλα ("
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1995
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Παράγραφος: "
-#: src/Text.cpp:1956
+#: src/Text.cpp:1996
msgid ", Id: "
msgstr ", Ταυτότητα: "
-#: src/Text.cpp:1963
+#: src/Text.cpp:2003
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:2005
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Όριο: "
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:414
msgid "No font change defined."
msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς."
-#: src/Text2.cpp:449
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!"
-
-#: src/Text2.cpp:451
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!"
-
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:200
msgid "Math editor mode"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών"
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:202
msgid "No valid math formula"
msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
-#: src/Text3.cpp:217
+#: src/Text3.cpp:223
msgid "Regexp editor mode"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:1445
+#: src/Text3.cpp:1571
msgid "Layout "
msgstr "Διάταξη "
-#: src/Text3.cpp:1446
+#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
msgid " not known"
msgstr " άγνωστο"
-#: src/Text3.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Table Style "
+msgstr "Σημείωση Πίνακα"
+
+#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
msgid "Missing argument"
msgstr "Λείπει όρισμα"
-#: src/Text3.cpp:2281 src/Text3.cpp:2293
-msgid "Character set"
-msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
+#: src/Text3.cpp:2489
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2493
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2446
+#: src/Text3.cpp:2668
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2447
+#: src/Text3.cpp:2669
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"instructions."
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:2514 src/Text3.cpp:2525
+#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων"
msgid "Plain Layout"
msgstr "Απλή Διάταξη"
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/TextClass.cpp:912
msgid "Missing File"
msgstr "Λείπει αρχείο"
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:913
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:916
msgid "Corrupt File"
msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο"
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:917
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1827
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1832
msgid "Module not available"
msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1838
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες "
"πληροφορίες."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877
msgid "Package not available"
msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1850
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1861
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"διαθέσιμων μηχανών. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
"πρόσφατα, ρυθμίστε ξανά το LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
+#: src/TextClass.cpp:1866
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Μηχανή Αναφορών μη διαθέσιμη"
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1870
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Δείτε ενότητα 3.1.2.3 (Modules) του Εγχειριδίου Χρήστη για περισσότερες "
"πληροφορίες."
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1882
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μηχανής παραπομπών %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
msgid "unknown type!"
msgstr "άγνωστος τύπος!"
-#: src/TocBackend.cpp:263
+#: src/TocBackend.cpp:270
#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
msgstr "Καταχωρήσεις Ευρετηρίου (%1$s)"
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/TocBackend.cpp:280
+#: src/TocBackend.cpp:287
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
-#: src/TocBackend.cpp:281
+#: src/TocBackend.cpp:288
msgid "Senseless"
msgstr "Απερισκεψία"
-#: src/TocBackend.cpp:282
+#: src/TocBackend.cpp:289
msgid "Citations"
msgstr "Παραπομπές"
-#: src/TocBackend.cpp:283
+#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Labels and References"
msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737
msgid "Child Documents"
msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:294
msgid "Equations"
msgstr "Εξισώσεις"
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
-
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:297
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Καταχωρήσεις Ονοματολογίας"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499
msgid "Revision control error."
msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:876
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:964
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
msgid "Changes detected"
msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Abort"
msgstr "&Εγκατάλειψη"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
msgid "View &Log ..."
msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..."
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:989
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1048
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1056
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1459
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1465
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Ναι"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "Ό&χι"
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN Κλείδωμα Αρχείου"
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property unset."
msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property set."
msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
"δίσκο;"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "&Δημιουργία"
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid "Could not read template"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Τυπική[[Κουκίδες]]"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Μαθηματικά"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
msgid "Unavailable:"
msgstr "Μη διαθέσιμο:"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Master document"
msgstr "Κύριο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
msgid "Open files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
msgid "Manuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
+#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
msgid "Nothing to search"
msgstr "Τίποτα για αναζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+msgid "Class Default"
+msgstr "Προεπιλογή Κλάσης"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Document Default"
+msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751
msgid "Float Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "κόπο που άλλοι άνθρωποι κατέβαλαν για το LyX project."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να δείτε τι άλλαξε\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Το LyX δεν μπόρεσε να διαβάσει το αρχείο RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"Πνευματικά Δικαιώματα (C) του LyX στον Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s Ομάδα LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation. Είτε της έκδοσης 2, είτε "
"(αν προτιμάτε) οποιασδήποτε μεταγενέστερης."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"πρόγραμμα. Άν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
msgid "not released yet"
msgstr "δεν κυκλοφόρησε ακόμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Έκδοση LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215
msgid "Built from git commit hash "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
msgid "Library directory: "
msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225
msgid "User directory: "
msgstr "Φάκελος χρήστη: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255
msgid "About LyX"
msgstr "Περί του LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
msgid "About %1"
msgstr "Περί %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
msgid "Reconfigure"
msgstr "Επαναρύθμιση"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
msgid "Quit %1"
msgstr "Έξοδος %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+msgid "&OK"
+msgstr "Εντά&ξει"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Ε&φαρμογή"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
msgid "Nothing to do"
msgstr "Τίποτα να κάνω"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
msgid "Unknown action"
msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
msgid "Command not handled"
msgstr "Η εντολή δεν επεξεργάστηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
msgid "Command disabled"
msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό buffer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545
msgid "Running configure..."
msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
"Επαναδιαμορφώστε εφόσον χρειάζεται."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566
msgid "System reconfigured"
msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n"
"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
msgid "Exiting."
msgstr "Έξοδος."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
"επαναοριστεί"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Αδύνατη η επανάληψη περισσότερες από %1$d t φορές"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" σε %2$d buffer(s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298
msgid "Unknown function."
msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789
msgid "The current document was closed."
msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Εξαίρεση: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"%1$s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Κοιτάξτε στο Εργαλεία>Προτιμήσεις>Διεπαφή Χρήστη και\n"
"ελέγξτε ποιό αρχείο διεπαφής χρήστη χρησιμοποιείτε."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Ονόματα Συγγραφέων"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Άμεση μεταφορά περιεχομένου του πεδίου 'Ετικέτα-Label' στο LaTeX. Τσεκάρετε "
+"για να μπείτε στον κώδικα LaTeX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Βιβλιογραφικής Καταχώρησης"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Καθαρισμός κειμένου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Όλες οι διαθέσιμες παραπομπές"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Χειρισμός Εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Χειρισμός Αρχείων"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
msgid "all reference units"
msgstr "όλες οι μονάδες αναφορών"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Έγγραφα|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Έγγραφα"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Επιλέξτε μια βάση δεδομένων BibTeX για προσθήκη"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "Στυλ BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Κανένα πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Απλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Οβάλ πλαίσιο, λεπτό"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Οβάλ πλαίσιο, παχύ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ρίψη σκιάς"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "Σκιασμένο φόντο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "Συνολικό Ύψος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
msgid "Branch"
msgstr "Κλάδος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Σύμπτυξη"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Η μετονομασία απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74
msgid ""
"Changed by %1\n"
"\n"
"Αλλαγή με %1\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
msgid "Change made on %1\n"
msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
msgid "No change"
msgstr "Καμία αλλαγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
msgid "Small Caps"
msgstr "Μικρά Κεφαλαία"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s, "
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "Wavy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Διπλή υπομπάρα"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "Single[[strikethrough]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strike out"
-msgstr "Έντονη εμφάνιση"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "With /"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Cross out"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+msgid "(Without)[[color]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-msgid "No color"
-msgstr "Κανένα χρώμα"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Ιδιότητες PDF"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Text Style"
-msgstr "Στυλ Κειμένου"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-msgid "Clear text"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 κειμÎνοÏ\85"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Î\8cλα Ï\84α Ï\80εδία"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "Όλες οι διαθέσιμες παραπομπές"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Κανονική παράσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Γενικό κείμενο &πριν:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid "General &text after:"
msgstr "Γενικό κείμενο &μετά:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
msgid "Keys"
msgstr "Κλειδιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Πρόχειρη προεπισκόπηση επιλεγμένων παραπομπών"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων παραπομπών"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων παραπομπλων και "
"πατήστε <Enter>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
msgid "Text before"
msgstr "Κείμενο πριν"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
msgid "Cite key"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text after"
msgstr "Κείμενο μετά"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "επικολλημένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
msgid "Canceled."
msgstr "Ακυρώθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "Λίστα των προηγούμενων εντολών"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "Επόμενη εντολή"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Σύγκριση αρχείων LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
msgid "Select document"
msgstr "Επιλογή εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
msgid "Error while comparing documents."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
msgid "Aborted"
msgstr "Εγκαταλήφθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
msgid "Aborting process..."
msgstr "Εγκατάλειψη διαδικασίας..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
msgid "differences"
msgstr "διαφορές"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
msgid "(None)"
msgstr "(Κανένα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234
msgid "Module not found!"
msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Press button to check validity..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Επεξεργασία"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
+msgid "Validation required!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Η διάταξη είναι άκυρη!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή στην τρέχουσα μορφή!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή στην τρέχουσα σταθερή μορφή."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
msgid "Convert to current format"
msgstr "Μετατροπή στην τρέχουσα μορφή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
msgstr "Έγγραφο παιδί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
msgid "Include to Output"
msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη γ&λώσσα"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164
msgid "empty"
msgstr "άδειο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
msgid "plain"
msgstr "απλό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
msgid "headings"
msgstr "επικεφαλίδες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
msgid "fancy"
msgstr "εντυπωσιακό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
msgid "US letter"
msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
msgid "US legal"
msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
msgid "US executive"
msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
msgid "A0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "A1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
msgid "A2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
msgid "A3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "A4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
msgid "A5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
msgid "B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
msgid "B1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188
msgid "B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
msgid "B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
msgid "B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
msgid "C0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
msgid "C1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "C2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "C3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "C4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "C5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "C6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "JIS B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "JIS B1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "JIS B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "JIS B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "JIS B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "JIS B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "JIS B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321
msgid "Numbered"
msgstr "Αριθμημένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Load automatically"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Load always"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Do not load"
msgstr "Να μη φορτωθεί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s χρησιμοποιείται πάντα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX δεν χρησιμοποιούνται ποτέ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Το LaTeX πακέτο %1$s δεν χρησιμοποιείται ποτέ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Κλάση '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"all required packages (%2$s) installed."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Όλες οι διαθέσιμες παραπομπές"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
"παραμέτρων."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736
msgid "Document Class"
msgstr "Κλάση Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
-msgid "Modules"
-msgstr "Μονάδες"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739
msgid "Local Layout"
msgstr "Τοπική Διάταξη"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741
msgid "Text Layout"
msgstr "Διάταξη Κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743
msgid "Page Margins"
msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
msgid "PDF Properties"
msgstr "Ιδιότητες PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750
msgid "Math Options"
msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753
msgid "Bullets"
msgstr "Κουκίδες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755
msgid "Formats[[output]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166
msgid "&Default..."
msgstr "Προ&επιλογή..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212
msgid " (not installed)"
msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578
msgid " (not available)"
msgstr " (μη διαθέσιμο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Προεπιλογή Κλάσης (TeX Γραμματοσειρές)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
-msgid "Class Default"
-msgstr "Προεπιλογή Κλάσης"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
-msgid "Layouts|#o#O"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid "Lay&outs"
msgstr "Διατάξεις|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
msgid "Local layout file"
msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
"μετακινήσετε το αρχείο διάταξης σε άλλο φάκελο."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Αυτό είναι ένα τοπικό αρχείο διάταξης."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
msgid "Select master document"
msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+msgid "&Apply"
+msgstr "Ε&φαρμογή"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
msgid "&Dismiss"
msgstr "Α&πόρριψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997
msgid "Basic numerical"
msgstr "Βασικό αριθμητικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000
msgid "Author-year"
msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003
msgid "Author-number"
msgstr "Συγγραφέας-αριθμός"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726
-#, c-format
-msgid "Category: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Κατηγορία: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Απαιτούμενα modules: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839
msgid "per part"
msgstr "ανά μέρος"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841
msgid "per chapter"
msgstr "ανά κεφάλαιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843
msgid "per section"
msgstr "ανά ενότητα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845
msgid "per subsection"
msgstr "ανά υποτμήμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846
msgid "per child document"
msgstr "ανά έγγραφο παιδί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Χρήση &Yποστήριξης Yπερσυνδέσμων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
"εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872
msgid "Could not load master"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
".δεν ήταν δυνατή."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4457
-msgid "(Module name: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#, fuzzy
+msgid "personal module"
+msgstr "Προσωπικές Πληροφορίες"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
+#, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "(Όνομα module: %1)"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ενθέματος σε Κατάσταση TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
msgid "Literate"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Λίστα Σφαλμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Βάση αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Πάνω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Κάτω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Βάση κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Βάση δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
msgid "Scale%"
msgstr "Κλίμακα%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
msgid "Select external file"
msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "αυτόματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
msgid "Group already defined!"
msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Ορισμός μέγιστου π&λάτους:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Ορισμός μέγιστου ύ&ψους:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr "Μέγιστο πλάτος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Μέγιστο ύψος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
msgid "Select graphics file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+msgid "&Clipart"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Λεπτό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Μεσαίο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Παχύ Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66
#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
msgstr "Ορατό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Οριζόντιου Διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Υπερσυνδέσμου"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο προς συμπερίληψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Έγγραφα LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
msgstr "Χρώμα Ετικέτας"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Document Information"
+msgstr "Μορφή &εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "Πληροφορίες TeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Τύπος Εξόδου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Package Name"
+msgstr "Πακέτο"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Όνομα Εταιρείας"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX Function"
+msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "συντόμευση"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "συντομεύσεις"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "πακέτο"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "μενού"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "εικονίδιο"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+msgid "Unknown"
+msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "βοηθητική μνήμη"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ενθέματος Πληροφοριών"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Διόρθωση LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Control-"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
msgid "Option-"
msgstr "Επιλογή-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
msgid "Command-"
msgstr "Εντολή-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ετικέτας"
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "Καμία γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα Προγράμματος"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "Καμία διάλεκτος"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
msgid "Biber"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
msgid "LyX2LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
msgid "Version Control Log"
msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
msgid "Log file not found."
msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
msgid "No version control log file found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Preferred &Language:"
+msgstr "&Γλώσσα:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "All available files"
+msgstr "Όλες οι διαθέσιμες ετικέτες"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων ετικετών"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Γλώσσα:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Select example file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Παραδείγματα"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
+msgid "Select template file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Πρ&ότυπο"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Προεπιλεγμένο Κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Ανοιχτό ένθεμα"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]"
msgstr "[x]"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
msgid "{x}"
msgstr "{x}"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
msgid "|x|"
msgstr "|x|"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
msgid "||x||"
msgstr "||x||"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
msgid "bmatrix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
msgid "pmatrix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
msgid "Bmatrix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
msgid "vmatrix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
msgid "Vmatrix"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "μικρά_κεφαλαία"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
msgid "Math Matrix"
msgstr "Μαθηματικό Μητρείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Επιστημονικής Ορολογίας"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+msgid "&Close"
+msgstr "&Κλείσιμο"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Look & Feel"
msgstr "Όψη & Αίσθηση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
msgid "File Handling"
msgstr "Χειρισμός Αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
msgstr "Εντο&λή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Εντο&λή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496
msgid "Select a document directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
msgid "Native"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548
msgid "Aspell"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
msgid "Enchant"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627
msgid "Converters"
msgstr "Μετατροπείς"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980
msgid "File Formats"
msgstr "Μορφές Αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366
msgid "Format in use"
msgstr "Μορφή σε χρήση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Αδύνατη η τροποποίηση του ονόματος μορφής που χρησιμοποιείται από "
"μετατροπέα. Διαγράψτε πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
"πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
"επανεκκίνηση."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή Χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550
msgid "Classic"
msgstr "Κλασική"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599
msgid "Document Handling"
msgstr "Χειρισμός Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805
msgid "Function"
msgstr "Λειτουργία"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891
msgid "Document and Window"
msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Σύστημα και Διάφορα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097
msgid "Res&tore"
msgstr "Επανα&φορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Η συντόμευση `%1$s' έχει ήδη ανατεθεί στο %2$s\n"
"Θέλετε να διαγράψετε την τρέχουσα ανάθεση και να την αναθέσετε στο %3$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Νέος ορισμός συντόμευσης;"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
msgid "&Redefine"
msgstr "&Νέος ορισμός"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Πλάτος μακρύτερης ετικέτας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
#, fuzzy
msgid "Nomenclature List Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Επιστημονικής Ορολογίας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "Ενδο-αναφορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "Όλες οι διαθέσιμες ετικέτες"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Εισάγετε συμβολοσειρά για φιλτράρισμα της λίστας διαθέσιμων ετικετών"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423
msgid "&Go Back"
msgstr "Επιστ&ροφή"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516
msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Εξαγωγή ή Αποστολή Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgstr "Εμφάνιση Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Ο ορθογράφος δεν έχει κανένα λεξικό."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
msgid "IPA Extensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Devanagari"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Greek Extended"
msgstr "Ελληνικά Εκτεταμένα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
msgid "General Punctuation"
msgstr "Γενικά Σημεία Στίξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Εκθέτες και Δείκτες"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Σύμβολα Νομισμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Συνδυασμός Διακριτικών Σημείων για Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Σύμβολα Ομοιάζοντα Γραμμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Number Forms"
msgstr "Αριθμητικές Φόρμες"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Μαθηματικοί Τελεστές"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Διάφορα Τεχνικά"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Control Pictures"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Block Elements"
msgstr "Στοιχεία Μπλόκ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Γεωμετρικά Σχήματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Διάφορα Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Dingbats"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Διάφορα Μαθηματικά Σύμβολα-Α"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "Σύμβολα και Σημεία Στίξης (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hiragana"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Katakana"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Bopomofo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Kanbun"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ιδεογράμματα Γραμμικής Β"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Αιγαιοπελαγίτικοι Αριθμοί"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Αρχαιοελληνικοί Αριθμοί"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Old Italic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Old Persian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Deseret"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Shavian"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Osmanya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Βυζαντινά Μουσικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Μουσικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Αρχαία Ελληνική Μουσική Σημειογραφία"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Μαθηματικά Αλφαριθμητικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
msgid "Insert Table"
msgstr "Εισαγωγή Πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "Πληροφορίες TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "Επαναφορά στην προκαθορισμένη προεπιλογή"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
+msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσων της κλάσης εγγράφων"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
msgid "auto"
msgstr "αυτόματο"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
#, fuzzy
msgid "movable"
msgstr "Πίνακας"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
msgid "immovable"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Κατακόρυφου Διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "version "
msgstr "έκδοση "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "unknown version"
msgstr "άγνωστη έκδοση"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Συνέχεια"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Επιτυχημένη εξαγωγή σε μορφή: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε μορφή: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Επιτυχημένη προεπισκόπηση μορφής: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης μορφής: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης μορφής: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105
msgid "Exit LyX"
msgstr "Έξοδος από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852
msgid "Automatic save done."
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
-msgid "Select template file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Πρότυπα|#T#t"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
msgid "Document not loaded."
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
msgid "Select document to open"
msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"δεν υπάρχει."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423
msgid "Version control detected."
msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Aborting import."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή του %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
msgid "imported."
msgstr "εισήχθη."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
msgid "file not imported!"
msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
-msgid "newfile"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+msgid "newfile"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "&Δημιουργία φακέλου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Δημιουργία"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου\n"
+"%1$s\n"
+"στον προσωρινό φάκελο."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "&Δημιουργία φακέλου"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
msgid "&Rename"
msgstr "&Μετονομασία"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Θέλετε να επιλέξετε ένα νέο όνομα;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
msgid "Rename document?"
msgstr "Μετονομασία εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
msgid "Copy document?"
msgstr "Αντιγραφή εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
msgid "&Copy"
msgstr "Αντι&γραφή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για εξαγωγή του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
msgid "Rename and save?"
msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
msgid "&Retry"
msgstr "Δοκιμή &Ξανά"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Κλείσιμο ή απόκρυψη εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
msgid "&Hide"
msgstr "Απόκρυ&ψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129
msgid "Close document"
msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382
msgid "Save new document?"
msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+msgid "&Save"
+msgstr "Α&ποθήκευση"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
msgid "Save changed document?"
msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280
#, fuzzy
msgid "Save document?"
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
msgid "&Discard"
msgstr "&Απόρριψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Κανένα buffer για το αρχείο: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
msgid "Export Error"
msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Σφάλμα κλωνοποίησης του Buffer."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951
msgid "Exporting ..."
msgstr "Εξαγωγή..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960
msgid "Previewing ..."
msgstr "Προεπισκόπηση..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
msgid "Document not loaded"
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
msgid "Select file to insert"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087
msgid "All Files (*)"
msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Κάθε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να φορτώσετε την αποθηκευμένη "
"έκδοση του εγγράφου %1$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
msgid "All documents saved."
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
#, fuzzy
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Παρακαλούμε, προεπισκοπήστε πρώτα το έγγραφο."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Αδύνατη η συνέχεια."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
msgid "Code Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Κώδικα"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597
msgid "Close File"
msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (ανάγνωση μόνο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141
msgid "Hide tab"
msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Νέο Ένθεμα"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (άγνωστο)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734
msgid "More...|M"
msgstr "Περισσότερα...|σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816
msgid "No Group"
msgstr "Καμία Ομάδα"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Προσθήκη στο προσωπικό λεξικό|ω"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Διαγραφή από το προσωπικό λεξικό|γ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
msgid "Language|L"
msgstr "Γλώσσα|Γ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Περισσότερες Γλώσσες...|σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993
msgid "Hidden|H"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345
msgid "Master Document"
msgstr "Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368
msgid "Other Lists"
msgstr "Άλλες Λίστες"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Κενός Πίνακας Περιεχομένων)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391
msgid "Open Outliner..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507
msgid "Index List|I"
msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Ευρετήριο: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
msgid "No citations selected!"
msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641
msgid "All authors|h"
msgstr "Όλοι οι συγγραφείς|σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Αναγκαστική χρήση &κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Καμιά Παράθεση εντός Εύρους!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Λεζάντα (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Καμιά Παράθεση εντός Εύρους!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Επαναφορά στις προεπιλογές εγγράφου (%1$s, %2$s)|ε"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
msgid "Change Style|y"
msgstr "Αλλαγή Στυλ|υ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Παράμετρος %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Παράμετρος %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Παράμετρος %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Εξαγωγή [%1$s]|Ε"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Εξαγωγή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Εισαγωγή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Ε&νημέρωση %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Προβολή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556
msgid "All Files "
msgstr "Όλα τα Αρχεία "
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Οριζόντιο Μαθηματικό Διάστημα"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Άγνωστο Όρισμα"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
"θα μετατραπεί σε %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"Το ένθεμα %1$s [[BibTeX/Biblatex]] περιλαμβάνει %2$s βάσεις δεδομένων.\n"
"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "Open Databases?"
msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Proceed"
msgstr "&Συνέχεια"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
msgid "Databases:"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "Style File:"
msgstr "Αρχείο Στυλ:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
msgid "Lists:"
msgstr "Λίστες:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "included in TOC"
msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "Options: "
msgstr "Επιλογές: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
msgid "non-active"
msgstr "μη-ενεργό"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "κύριο %1$s, παιδί %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Inset Status: %3$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
msgid "Branch: "
msgstr "Κλάδος: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
msgid "Branch (child): "
msgstr "Κλάδος (παιδί): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
msgid "Branch (master): "
msgstr "Κλάδος (κύριο έγγραφο): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Η κατάσταση κλάδου αλλάζει στο κύριο έγγραφο"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"sure to save the master."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr ""
"%2$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα καταλογοποιήσεων"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστος τύπος αιωρούμενου %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
msgid "float"
msgstr "αιωρούμενο"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
msgid "float: "
msgstr "αιωρούμενο: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
msgid "subfloat: "
msgstr "υποαιωρούμενο: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
msgid " (sideways)"
msgstr " (πλαγίως)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
msgid "footnote"
msgstr "υποσημείωση"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"στον προσωρινό φάκελο."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Υπερσύνδεσμος:"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
msgid "www"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
msgid "email"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
msgid "file"
msgstr "αρχείο"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Υπερσύνδεσμος από (%1$s) σε %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
+msgid "FILE MISSING:"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
msgid "Recursive input"
msgstr "Αναδρομική είσοδος"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n"
+"` %1$s'\n"
+"Παρακαλούμε, ελέγξτε εάν πραγματικά υπάρχει."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+msgid "Error: "
+msgstr "Σφάλμα: "
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:803
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+msgid "Module not found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n"
+"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n"
+"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n"
+"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+msgid "All indexes"
+msgstr "Όλα τα ευρετήρια"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+msgid "subindex"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Μορφές Αρχείων"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+msgid "Used text class"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Μεταξύ ανα&θεωρήσεων"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "LyX version"
+msgstr "Έκδοση LyX|δ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Μορφή LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Γενικές πληροφορίες"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Το όνομα της PDF ενέργειας"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Το όνομα της PDF ενέργειας"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "The current date"
+msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Το πλάτος της περιοχής επικάλυψης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+msgid "The time of last save"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
-msgstr ""
-"Αποτυχία φόρτωσης συμπεριλαμβανόμενου αρχείου\n"
-"` %1$s'\n"
-"Παρακαλούμε, ελέγξτε εάν πραγματικά υπάρχει."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
-msgid "Error: "
-msgstr "Σφάλμα: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
-"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+msgid "undefined"
+msgstr "μη ορισμένο"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
-msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+msgid "Return[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+msgid "Tab[[Key]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
-msgid "Module not found"
-msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-" LaTeX export is probably incomplete."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+msgid "PgUp"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "&Κάτω"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+msgid "Backtab"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Πίνακας"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+msgid "CapsLock"
msgstr ""
-"Ο αλγόριθμος αυτόματης ταξινόμησης ευρετηρίου του LyX\n"
-"αντιμετώπισε πρόβλημα με την καταχώρηση '%1$s'.\n"
-"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n"
-"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Έλεγχος"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Εντολή-"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
-msgid "All indexes"
-msgstr "Όλα τα ευρετήρια"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Επιλογές"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
-msgid "subindex"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
+msgid "Esc"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
-msgid "undefined"
-msgstr "μη ορισμένο"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "χωρίς παραπομπή"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-msgid "No version control"
-msgstr "Χωρίς έλεγχο έκδοσης"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Κανένα buffer για το αρχείο: %1$s."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s (άγνωστο)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
"θα μετατραπεί σε %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "Οριζόντια γραμμή"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Î\9cη κÏ\89δικÏ\89Ï\80οιήÏ\83ιμοι Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81εÏ\82 Ï\83Ï\84ο Îνθεμα λιÏ\83Ï\84Ï\8eν"
+msgstr "Î\9cη κÏ\89δικÏ\89Ï\80οιήÏ\83ιμοι Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81εÏ\82 Ï\83Ï\84ο Îνθεμα καÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"might help."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Θα έπρεπε να αποτελείται από ένα ή περισσότερα %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ή κάτι τέτοιο"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Εισάγετε τέσσερα γράμματα (t = κυκλική ή f = τετράγωνη) για την πάνω δεξιά, "
"κάτω δεξιά, κάτω αριστερή και πάνω αριστερή γωνία."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
msgid "Previously defined color name as a string"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Εισάγετε κάτι σαν \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Αναμένεται αριθμός με ένα προαιρετικό * να προηγείται"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
msgid "default: _minted-<jobname>"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
msgid "A latex name such as \\small"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
msgid ""
"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
msgid "Apply Python 3 highlighting"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
msgid "For PHP only"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
msgid "The style used by Pygments"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
msgid "A macro to redefine visible tabs"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
msgid "Enables latex code in comments"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
+msgstr ""
+"Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Παράμετρος %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s"
msgid "Sorting: "
msgstr "Ταξινόμηση: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:261
msgid "note"
msgstr "σημείωση"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
msgid "phantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
msgid "hphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
msgid "vphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sκείμενο"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "κείμενο%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Ref: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Equation"
msgstr "Εξίσωση"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page Number"
msgstr "Αριθμός Σελίδας"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Page: "
msgstr "Σελίδα: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "TextPage: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-msgid "Formatted"
-msgstr "Μορφοποίημένο"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-msgid "Format: "
-msgstr "Μορφή: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "Reference to Name"
msgstr "Παραπομπή σε Όνομα"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "NameRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+msgid "Formatted"
+msgstr "Μορφοποίημένο"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+msgid "Format: "
+msgstr "Μορφή: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491
msgid "Label Only"
msgstr "Μόνο Ετικέτα"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491
msgid "Label: "
msgstr "Ετικέτα: "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
msgid "subscript"
msgstr "δείκτης"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
msgid "superscript"
msgstr "εκθέτης"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132
msgid "Selections not supported."
msgstr "Οι επιλογές δεν υποστηρίζονται."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
msgid "Line Distance %"
msgstr "Απόσταση Γραμμής %"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search error"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search string is empty"
msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
msgid "String not found."
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε."
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:508
msgid "String found."
msgstr "Η συμβολοσειρά βρέθηκε."
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:510
msgid "String has been replaced."
msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:513
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
-#: src/lyxfind.cpp:1535
+#: src/lyxfind.cpp:3671
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
-#: src/lyxfind.cpp:1540
-msgid "Match not found!"
+#: src/lyxfind.cpp:3680
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3683
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "%1$d συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3692
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
-#: src/lyxfind.cpp:1544
-msgid "Match found!"
+#: src/lyxfind.cpp:3698
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3700
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη κατακόρυφων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Χρώμα: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Διακόσμηση: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Περιβάλλον: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Ο δρομέας δεν είναι στον πίνακα"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
msgid "Only one row"
msgstr "Μόνο μία γραμμή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744
msgid "Only one column"
msgstr "Μόνο μία στήλη"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
msgid "No hline to delete"
msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
msgid "No vline to delete"
msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Τύπος: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761
msgid "Bad math environment"
msgstr "Εσφαλμένο περιβάλλον μαθηματικών"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
msgid "No number"
msgstr "Κανένας αριθμός"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Μακροεντολή: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
msgid "optional"
msgstr "προαιρετικό"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
msgid "math macro"
msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Μαθηματική Μακροεντολή: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "FormatRef: "
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1368
+#: src/output_latex.cpp:1532
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Σφάλμα στις latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1369
+#: src/output_latex.cpp:1533
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
msgid "Directory not found"
msgstr "Ο κατάλογος δε βρέθηκε"
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Θέλετε να τη σταματήσετε;"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
msgid "Stop command?"
msgstr "Διακοπή εντολής;"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
msgid "&Stop it"
msgstr "&Διακοπή"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
msgid "Let it &run"
msgstr ""
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα!"
-#: src/support/os_win32.cpp:504
+#: src/support/os_win32.cpp:492
msgid "System file not found"
msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
-#: src/support/os_win32.cpp:505
+#: src/support/os_win32.cpp:493
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:510
+#: src/support/os_win32.cpp:498
msgid "System function not found"
msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε"
-#: src/support/os_win32.cpp:511
+#: src/support/os_win32.cpp:499
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Άγνωστος χρήστης"
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX"
+
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Σάρωση ευρετηρίου LaTeX για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
+
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "Τ&οπικές Βάσεις Δεδομένων:"
+
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Βάλτε εδώ το όνομα μιας τοπικής βάσης δεδομένων BibTeX"
+
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Φυλλομέτρηση τοπικού καταλόγου"
+
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "Βάσεις &Δεδομένων"
+
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Προσ&θήκη..."
+
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα κάτω στη λίστα"
+
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Ποτέ δεν εναλλάσεται"
+
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Άλλες ρυθμίσεις γραμματοσειράς"
+
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Διάφορα:"
+
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
+
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Εναλλαγή όλων"
+
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "Ε&φαρμογή"
+
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:"
+
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
+
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Ε&ισαγωγή"
+
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "&Μορφή:"
+
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης"
+
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
+
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Αποκατάσταση αρχικών τιμών στον διάλογο"
+
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Άλλη:"
+
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "&Θέμα:"
+
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "&Κέντρο"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποιήστε αυτό αν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ειδική γραμματοσειρά, όπως "
+#~ "Τ1, μέσω fontenc"
+
+#~ msgid "&Date format:"
+#~ msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:"
+
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "Μορφή ημερομηνίας για την έξοδο strftime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα "
+#~ "των γραμμάτων στην οθόνη"
+
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων"
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου"
+
+#~ msgid "Change bars"
+#~ msgstr "Αλλαγή μπάρας"
+
+#~ msgid "Initials"
+#~ msgstr "Αρχικά"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Ώρα"
+
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
+
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο εντός Κεφαλαίων)"
+
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "θεωρήματα"
+
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Θεωρήματα (AMS)"
+
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Ιαπωνικά (pLaTeX) (UTF8)"
+
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
+
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Μονοπάτι|Μ"
+
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Κλάση|Κ"
+
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Αναθεώρηση Αρχείου|θ"
+
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Συγγραφέας Αναθεώρησης|γ"
+
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Πληροφορίες Εγγράφου|φ"
+
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
+
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
+
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης"
+
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής"
+
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
+
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) "
+#~ "είναι σωστά εγκατεστημένο"
+
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
+#~ "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το "
+#~ "Τ1 συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
+#~ "Windows."
+
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!"
+
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!"
+
+#~ msgid "Character set"
+#~ msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
+
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Διπλή υπομπάρα"
+
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Κανένα χρώμα"
+
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Στυλ Κειμένου"
+
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "άγνωστο"
+
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "συντόμευση"
+
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "συντομεύσεις"
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "πακέτο"
+
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "μενού"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "εικονίδιο"
+
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "βοηθητική μνήμη"
+
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις Ενθέματος Πληροφοριών"
+
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
+
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
+
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
+
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
+
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "Περι&κοπή"
+
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "&Λεζάντα:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&Ετικέτα:"
+
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " κ.α."
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε σωστά για να εκτιμήσετε τον μεγάλο\n"
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Έγγραφα|#o#O"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Πρότυπα|#T#t"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
+
#~ msgid "&Zoom %:"
#~ msgstr "&Κλίμακα %:"
#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
#~ msgstr "Κυριλλική (pt 254)"
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "Προβολή Κώδικα|Κ"
-
#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
#~ msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ"
#~ msgid "Missing included file"
#~ msgstr "Λείπει αρχείο που συμπεριλήφθηκε"
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής"
-
#~| msgid "Options"
#~ msgid "DVI-PS Options"
#~ msgstr "Επιλογές"
#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
#~ msgstr "Κατάληξη που θα χρησιμοποιηθεί κατά την εκτύπωση σε αρχείο."
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
-
#~ msgid "Option used to print to a file."
#~ msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο."
#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
#~ msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Κάτω"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Split Environment|l"
#~ msgstr "Περιβάλλον AMS|ε"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Σύνοδος"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Έγγραφα"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
#~ msgid "Revert|R"
#~ msgstr "Επαναφορά|Ε"
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
-
#~ msgid "Redo|d"
#~ msgstr "Επανάληψη|Ε"
#~ msgid "value of the optional vertical offset"
#~ msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Άνοιγμα|μ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου"
-
#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
#~ msgstr "Σημείωση[[Ένθεμα_Σημείωσης]]"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Π&ροσαρμοσμένο:"
-
#~ msgid ""
#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
#~ "lyx2lyx script."
#~ msgid "Definition #:"
#~ msgstr "Ορισμός #:"
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Συνθήκη #:"
-
#~ msgid "Problem #:"
#~ msgstr "Πρόβλημα #:"
#~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "Κανένας Πίνακας περιεχομένων"
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Ανοιχτό ένθεμα"
-
#~ msgid "Opened Box Inset"
#~ msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Κουτιού"