msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-27 08:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Μνεία"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Αρίθμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
-msgid "&Close"
-msgstr "&Κλείσιμο"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ταξινόμηση &ως:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Το βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c κλειδί"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "Î &εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Σύμβολο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Î\95Ï\84ικÎÏ\84α:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Î\9cοÏ\81Ï\86ή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Î\9aλειδί:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Î\9dÎο..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Στυλ παραπομπών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Αφαίρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 αÏ\81ιθμηÏ\84ικοÏ\8d Ï\83Ï\84Ï\85λ Ï\84οÏ\85 BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ή &εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Προεπιλεγμένο (αριθμητικό)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
msgstr ""
-"Χρήση στυλ Natbib για Φυσικές Επιστήμες και Καλές Τέχνες. Επιπρόσθετες "
-"παράμετροι στις επιλογές κλάσης εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Στυλ Natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Μι&κρό Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Χρήση στυλ Jurabib για Νομική και Ανθρωπιστικές Επιστήμες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "Επέκ&ταση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν θέλετε να διαιρέσετε τη βιβλιογραφία σας σε τμήματα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Συντόμευση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Επε&ξεργασία με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές "
-"BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Προ&βολή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Αντιγραφή με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-msgid "&Processor:"
-msgstr "Επεξεργα&στής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-msgid "Select a processor"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îναν εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\82 ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\95&ξÏ\8cδοÏ\85:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Επιλογές:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr "Ορίστε επιλογές όπως --min-crossrefs (δείτε την τεκμηρίωση BibTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Σάρωση για νέες βάσεις δεδομένων και στυλ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου όταν χρησιμοποιείται (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Νέα σάρωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Τροποποίηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Πλοήγηση..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγάγεÏ\84ε Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\84ηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν κλάδÏ\89ν Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
-msgid "&Add"
-msgstr "&Προσθήκη"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Προσθήκη &Επιλεγμένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Προσθήκη όλων των άγνωστων κλάδων στη λίστα."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Το Ï\83Ï\84Ï\85λ BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\8cλ&Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
-msgid "St&yle"
-msgstr "Στυ&λ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207
+#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Ακύρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο στυλ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Μη ορισμένοι κλάδοι που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Το βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Ï\84μήμα Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Î\9cη &Î\9fÏ\81ιÏ\83μÎνοι Î\9aλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
-msgid "&Content:"
-msgstr "Περιε&χόμενο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Φόρμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
-msgid "all cited references"
-msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid "all uncited references"
-msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
-msgid "all references"
-msgstr "όλες οι αναφορές"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\84ηÏ\82 βιβλιογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\80ίνακα Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Î\91Ï\81&Ï\87ή Ï\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α κάÏ\84Ï\89 Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Î\95δÏ\8e, αν &γίνεÏ\84αι"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Κάτω"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Σε&λίδα με αιωρούμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων προς τα πάνω στη λίστα"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Τέλος σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
-msgid "&Up"
-msgstr "Πάν&ω"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Επικάλυψη στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Περιστροφή στο πλάι"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Βάσεις Δεδομένων"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Μονάδα μέτρησης πλάτους"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη αÏ\81Ï\87είοÏ\85 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82 αÏ\80αιÏ\84οÏ\8dμενÏ\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "Προσ&θήκη..."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "χρήση αριθμού γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Î\88&κÏ\84αÏ\83η γÏ\81αμμήÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Διαγραφή"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Πλάτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c εάν Ï\84Ï\85Ï\87Ï\8cν Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί διαιÏ\81εθεί ανάμεÏ\83α Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\83ελίδες"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+msgid "Width value"
+msgstr "Τιμή Ï\80λάÏ\84οÏ\85ς"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "Επα&ναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "Alignment"
-msgstr "Στοίχιση"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+msgid "&Apply"
+msgstr "Ε&φαρμογή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+msgid "&Close"
+msgstr "&Κλείσιμο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Τοποθέτηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Εξωτερικό (προκαθορισμένο)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Εσωτερικό"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Τέντωμα"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του περιεχομένου μέσα στο κουτί"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
-msgid "Top"
-msgstr "Πάνω"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
-msgid "Middle"
-msgstr "Μέση"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Bottom"
-msgstr "Κάτω"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Επιλογή αυτού για ευέλικτη τοποθέτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 κοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d (Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84η γÏ\81αμμή αναÏ\86οÏ\81άÏ\82)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Î\9dα εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\80εÏ\84αι αιÏ\8eÏ\81ηÏ\83&η"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84&ί:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "ΣελίδεÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Î &εÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 ÎναÏ\81ξηÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Î\88&Ï\89Ï\82:[[Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\83Ï\84ο 'Î\91Ï\80Ï\8c Ï\83ελίδα x ÎÏ\89Ï\82 Ï\83ελίδα y']]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\84ÎλοÏ\85Ï\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Ύψος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Από"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Διακόσμηση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "Ό&λες"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Πλάτος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Τιμή Ï\8dÏ\88οÏ\85Ï\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η &ζÏ\85γÏ\8eν Ï\83ελίδÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Τιμή Ï\80λάÏ\84οÏ\85Ï\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η με ανÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86η Ï\83ειÏ\81ά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c κοÏ\85Ï\84ί -- αÏ\80αÏ\81αίÏ\84ηÏ\84ο για Ï\83Ï\84αθεÏ\81Ï\8c Ï\80λάÏ\84οÏ\82 & αλλαγÎÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Î\91&νÏ\84ίÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86η Ï\83ειÏ\81ά"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Αντί&γραφα"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
-msgid "Parbox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Αριθμός αντιγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
-msgid "Minipage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι κουτιών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Ταξινόμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Î\94ιαθÎÏ\83ιμoi κλάδοι:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Επιλέξτε τον κλάδο σας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "Νέ&ος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Προορισμός εκτύπωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Μεταφορά του ονόματος αυτού του κλάδου στο όνομα αρχείου εξόδου, εφόσον "
-"είναι ενεργός."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλη&ξη Î\9fνÏ\8cμαÏ\84οÏ\82 Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Î\95&κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ήÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η μη οÏ\81ιÏ\83μÎνÏ\89ν κλάδÏ\89ν Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο ÎγγÏ\81αÏ\86ο."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή εξÏ\8cδοÏ\85 Ï\83Ï\84ον δεδομÎνο εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Î\9cη &Î\9fÏ\81ιÏ\83μÎνοι Î\9aλάδοι"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή εξÏ\8cδοÏ\85 Ï\83ε αÏ\81Ï\87είο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Δ&ιαθέσιμοι Κλάδοι:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+msgid "&File:"
+msgstr "Α&ρχείο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Μορφή Χαρτιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο μέγεθος χαρτιού ή ορίστε δικό σας με ""
+"Custom""
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος φόντου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Ύψος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Π&ροσανατολισμός:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Κατακόρυφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Αφαίρεση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Οριζόντιος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Διάταξη Σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Μετονομασία..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Στυλ ε&πικεφαλίδων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν κλάδÏ\89ν Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι για Ï\84ην κεÏ\86αλίδα και Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη &Î\95Ï\80ιλεγμÎνÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη Ï\83ελίδαÏ\82 για εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η διÏ\80λήÏ\82 Ï\8cÏ\88ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν άγνÏ\89Ï\83Ï\84Ï\89ν κλάδÏ\89ν Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο &δÏ\8dο Ï\8cÏ\88εÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Αριθμός γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Ακύρωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Γραμμές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Μη ορισμένοι κλάδοι που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έγγραφο."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Αριθμός στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Στήλες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Γραμματοσειρά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Μέγε&θος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Μόνο εσωτερικά του LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Σ&ημείωση LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Μικροσκοπικό"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Εξαγωγή σε LaTeX/Docbook χωρίς εκτύπωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Ελάχιστο"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "&Comment"
+msgstr "Σ&χόλιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Μικρότερο"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Εκτύπωση ως γκρι κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Γκριζαρισμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Î\9aανονικÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "Output"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Μεγαλύτερο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Μέγιστο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Τεράστιο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Γιγαντιαίο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Αυτόματος καθαρι&σμός"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Επίπεδο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Να μην εμφανίζονται μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Αλλαγή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+msgid "&None"
+msgstr "&Κανένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to previous change"
-msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-msgid "&Previous change"
-msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Επιλεγμένες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην εÏ\80Ï\8cμενη αλλαγή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν εκÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-msgid "&Next change"
-msgstr "Επόμεν&η αλλαγή"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Αποδοχή αυτής της αλλαγής"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-msgid "&Accept"
-msgstr "Αποδο&χή"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Απόρριψη αυτής της αλλαγής"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
-msgid "&Reject"
-msgstr "Απόρρι&ψη"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Οικογένεια:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Σχήμα γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "Νέ&ος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Σ&Ï\87ήμα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 Î\95νÏ\84ολÏ\8eν Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Σειρά γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-msgid "Font color"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Γλώσσα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Σειρά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "Χ&ρώμα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Ποτέ δεν εναλλάσεται"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+"Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό "
+"εκτυπωτή."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Άλλες ρυθμίσεις γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "ΠάνÏ\84α εναλλάÏ\83εÏ\84αι"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Î\95νÏ\84ολή Ï\84&Ï\81οÏ\86οδοÏ\83ίαÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Διάφορα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Εναλλαγή όλων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ορι&ζόντια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η εÏ\86αÏ\81μογή κάθε αλλαγήÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ανÏ\84ι&γÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Î\86μεÏ\83&η εÏ\86αÏ\81μογή αλλαγÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή οÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d αÏ\81ιθμοÏ\8d ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86Ï\89ν."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
-msgid "&Apply"
-msgstr "Ε&φαρμογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Ταξινομ&ημένα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Διάστημα Σελίδων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη "
-"λίστα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Μονές σελίδες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από "
-"τη λίστα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Ζυγές σελίδες:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Τύπος χαρτιού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ήÏ\82 κάÏ\84Ï\89 (Ctrl-Î\9aάÏ\84Ï\89)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Î\9cÎγε&θοÏ\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Κάτω"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "Επα&ναφορά"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
-msgid "App&ly"
-msgstr "Î\95&Ï\86αÏ\81μογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη ÎξοδοÏ\82 Ï\83ε Îνα δεδομÎνο εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή. Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη εÏ\80ιλογή."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid "Formatting"
-msgstr "Μορφοποίηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν "
+"εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για όλους "
+"τους εκτυπωτές."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Σ&Ï\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή Ï\84ηÏ\82 ε&ξÏ\8cδοÏ\85 Ï\83Ï\84ον εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν Natbib Ï\80οÏ\85 θα Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιηθεί"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Î\9aείμενο &Ï\80Ï\81ιν:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\82 εκÏ\84Ï\85Ï\80&Ï\89Ï\84ήÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Κείμενο &μετά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Εισαγάγετε κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Εάν ενεργοποιήσετε αυτό το LyX δεν θα σας ξαναπροειδοποιήσει σε αυτή την "
+"περίπτωση."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "List all authors"
-msgstr "ΠαÏ\81άθεÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86ÎÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "Î\9dα &μην εμÏ\86ανιÏ\83Ï\84εί ξανά αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο μήνÏ\85μα!"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Αναζήτηση παραπομπής"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Κλίμακα %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Î\91να&ζήÏ\84ηÏ\83η:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Î\9cεγÎθη Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
-"Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+msgid "&Large:"
+msgstr "Μ&εγάλο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Î\9aάνÏ\84ε κλικ ή Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Enter Ï\83Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί αναζήÏ\84ηÏ\83ηÏ\82 για να ξεκινήÏ\83ει"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Î\9cεγα&λÏ\8dÏ\84εÏ\81ο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "&Search"
-msgstr "Î\91να&ζήÏ\84ηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Î\9cÎγι&Ï\83Ï\84ο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-msgid "Search field:"
-msgstr "Πεδίο αναζήτησης:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Τεράστιο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-msgid "All fields"
-msgstr "Όλα τα πεδία"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Γιγαντιαίο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Κανονική παράσταση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Ελά&χιστο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Î\95Ï\85αιÏ\83θ&ηÏ\83ία Ï\83Ï\84α Ï\80εζά-κεÏ\86αλαία"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Î\9cι&κÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81ο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-msgid "Entry types:"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οι καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Î\9cικ&Ï\81Ï\8c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-msgid "All entry types"
-msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Καν&ονικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Μικροσκοπικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Font colors"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Η επιλογή αυτού βελτιώνει την απόδοση, αλλά ίσως ελαττώσει την ποιότητα των "
+"γραμμάτων στην οθόνη."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Απλό κείμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+"Χρήση λανθάνουσας μνήμης pixmap για επιτάχυνση της σχεδίασης των γραμμάτων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Click to change the color"
-msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Απόσταση &γραμμών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+msgid "Single"
+msgstr "Î\91Ï\80λή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "&Επαναφορά"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+msgid "Double"
+msgstr "Î\94ιÏ\80λή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-msgid "&Change..."
-msgstr "Α&λλαγή..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Background colors"
-msgstr "Χρώμα Φόντου:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Εσο&χή Παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Σελίδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+msgid "Alignment"
+msgstr "Στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "σκιασμένο κουτί"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "Π&λήρης στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "Α&ριστερά"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&Κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
+"Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "New:"
-msgstr "Νέ&ος:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "&Νέο έγγραφο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένες Ρυθμίσεις &Παραγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "ΠαλιÏ\8c Î\88γγÏ\81αÏ\86&ο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Πλοήγηση..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο του κουμπιού ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Συμπτυγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Î\9dÎο Î&γγÏ\81αÏ\86ο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "ΠαλιÏ\8c Î\88γγ&Ï\81αÏ\86ο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "Î\91&νοιÏ\87Ï\84Ï\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "Κώδικας TeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "ΤαÏ\8dÏ\84ιÏ\83η Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικοÏ\8d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 &μεγÎθοÏ\85Ï\82 Ï\83ελίδαÏ\82 για Ï\80Ï\81οβολÎα DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Διατήρηση ζευγών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Μέγεθος:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "Ε&ισαγωγή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσων της κλάσης εγγράφων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένων για τα έγγραφα του LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
-msgid "Display"
-msgstr "Εμφάνιση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Εμφάνιση μόνο του κουμπιού ERT"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Συμπτυγμένο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων ERT"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "Α&νοιχτό"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο πλήρες ημερολόγιο."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "Σ&φάλματα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
-msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου Αρχείου Ημερολογίου LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Προβολή Πλήρους &Ημερολογίου..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-msgid "F&ile"
-msgstr "&Αρχείο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "Α&ρχείο:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-msgid "Select a file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "&Draft"
-msgstr "Π&ροσχέδιο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-msgid "&Template"
-msgstr "Πρ&ότυπο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-msgid "Available templates"
-msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "Επιλογές LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+msgid "&Processor:"
+msgstr "Επεξεργα&στής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Επιλογή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Μορφή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν "
-"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "Ε&μφάνιση στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Μέ&γεθος και Περιστροφή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-msgid "Rotate"
-msgstr "Περιστροφή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Κέντρο περιστροφής"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-msgid "Ori&gin:"
-msgstr "&Κέντ&ρο:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Γωνία:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
-msgid "Scale"
-msgstr "Κλίμακα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+msgid "Index generation"
+msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Επιλογές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η λÏ\8cγοÏ\85 διαÏ\83Ï\84άÏ\83εÏ\89ν Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84η μεγαλÏ\8dÏ\84εÏ\81η διάÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Î\95νÏ\84ολή εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85 και εÏ\80ιλογÎÏ\82 (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-msgid "Crop"
-msgstr "Î\9eάκÏ\81ιÏ\83μα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Î\95νÏ\84&ολή εÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 οÏ\81ολογίαÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-msgid "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
#, fuzzy
msgid "TabWidget"
msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
#, fuzzy
msgid "Sear&ch"
msgstr "Ανα&ζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "Εύ&ρεση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "Αντικατάσταση &με:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Αναζήτηση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "W&hole words"
msgstr "Πλήρεις λέ&ξεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Αντικατάσταση και εύρεση επόμενης εμφάνισης [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
msgid "&Replace"
msgstr "Αντικατάστα&ση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
msgid "Replace all occurences at once"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των εμφανίσεων αμέσως"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
msgid "Replace &All"
msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
#, fuzzy
msgid "S&ettings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Η εμβέλεια της αναζήτησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
msgid "Sco&pe"
msgstr "Εμ&βέλεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
msgid "Current &document"
msgstr "Τρέχον έ&γγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Το τρέχον έγγραφο και όλα τα σχετιζόμενα έγγραφα που ανήκουν στο ίδιο κύριο "
"έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
msgid "&Master document"
msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
msgid "All open documents"
msgstr "Όλα τα ανοιχτά έγγραφα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
msgid "&Open documents"
msgstr "Άνοι&γμα εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
msgid "All ma&nuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
msgid "Ignore &format"
msgstr "Να αγνοηθεί ο &τύπος"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
msgid "&Expand macros"
msgstr "Ανάπτυ&ξη μακροεντολών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Φόρμα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Τύπος Αι&ωρούμενου:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης &θέσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Search only in mat&hs"
+msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Αρ&χή της σελίδας"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε πλήρεις λέξεις μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "Παράβλε&ψη των κανόνων του LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Καταλογοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Εδώ, οπ&ωσδήποτε"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Î\95δÏ\8e, αν &γίνεÏ\84αι"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "ΤοÏ\80οθÎÏ\84ηÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Σε&λίδα με αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενα"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 για εμβÏ\8cλιμεÏ\82 καÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&ΤÎλοÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Î\95μβÏ\8cλιμη καÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Επικάλυψη στηλών"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Έλεγχος για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84ο Ï\80λάι"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr ""
+"Καθορισμός τοποθέτησης (htbp) για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις (h=εδώ, "
+"t=πάνω, b=κάτω, p=σελίδα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
-msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Πλευρά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Σε ποια πλευρά να εκτυπώνονται οι αριθμοί γραμμών;"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Î\92αÏ\83ικÏ\8c Î\9cÎγεθοÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Î\92ήμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "&Κωδικοποίηση LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Διαφορά μεταξύ δύο αριθμημένων γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης γραμματοσειράς (π.χ., Τ1)."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
-msgid "&Roman:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Επιλογή μεγέθους αριθμών γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ην Sans Serif (grotesque) οικογÎνεια Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Το βαÏ\83ικÏ\8c μÎγεθοÏ\82 γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομÎνοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "&Î\9aλίμακα (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "&Î\9fικογÎνεια Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
-"της βασικής γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Το βασικό στυλ γραμματοσειράς του περιεχομένου"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Διάσπαση μακριών γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Î\9a&λίμακα (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Τα διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α να είναι οÏ\81αÏ\84ά με ειδικÏ\8c Ï\83Ï\8dμβολο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
-"της βασικής γραμματοσειράς"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Σύμβολο θέσει διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
-msgid "C&JK:"
-msgstr "Î\9aινÎζικα, Î\99αÏ\80Ï\89νικά ή Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Τα διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α ενÏ\84Ï\8cÏ\82 αλÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8eν να είναι οÏ\81αÏ\84ά με ειδικÏ\8c Ï\83Ï\8dμβολο"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) "
-"σενάριο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Σύμβολο &θέσει διαστήματος εντός αλφαριθμητικού"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη "
-"γραμματοσειρά"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Μέγεθος Σ&τυλοθετών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Χρήση εκτεταμένου πίνακα χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "&Εκτεταμένος πίνακας χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Γραφικά"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα αÏ\81Ï\87είο εικÏ\8cναÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84ηÏ\82 γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-msgid "Output Size"
-msgstr "Μέγεθος εξόδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Διάλεκτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Î\9fÏ\81ίζει Ï\84ο Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 γÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d. Î\9cην Ï\84ο εÏ\80ιλÎγεÏ\84ε για να Ï\84εθεί αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84η διάλεκÏ\84ο Ï\84ηÏ\82 γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d, εÏ\86Ï\8cÏ\83ον διαÏ\84ίθεÏ\84αι"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Set &height:"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8d&Ï\88οÏ\85Ï\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η Î\93Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&Î Ï\81Ï\8eÏ\84η γÏ\81αμμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
-msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Î\9fÏ\81ίζει Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 γÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d. Î\9cην Ï\84ο εÏ\80ιλÎγεÏ\84ε για να Ï\84εθεί αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Î\97 Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84η γÏ\81αμμή Ï\80Ï\81οÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-msgid "Set &width:"
-msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&Τελευταία γραμμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
-msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Περιστροφή Γραφικών"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Π&ροχωρημένα"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
-msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε για να αλλάξεÏ\84ε Ï\84η Ï\83ειÏ\81ά Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ήÏ\82 και κλιμάκÏ\89Ï\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 ΠαÏ\81άμεÏ\84Ï\81οι"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Περιστροφή &μετά την κλιμάκωση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Σημείο αναφοράς:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "&Γωνία (Μοίρες):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-msgid "File name of image"
-msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Περι&κοπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να ορίσετε έναν εναλλακτικό επεξεργαστή ευρετηρίων και να "
+"καθορίσετε τις επιλογές του."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-msgid "x:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Επιλέξτε έναν επεξεργαστή"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Να μην αποσυμπιεστεί η εικόνα πριν την εξαγωγή στο LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Να μην γίνει &αποσυμπίεση κατά την εξαγωγή"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-"Ενεργοποίηση προεπισκόπησης των γραφικών από το LyX, μόνο αν αυτό δεν "
-"απαγορεύεται σε επίπεδο εφαρμογής (βλ. Προτιμήσεις)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Ανάθεση του γραφικού σε ομάδα γραφικών που μοιράζονται τις ίδιες ρυθμίσεις"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Προσθήκη νέου ευρετηρίου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-msgid "Graphics Group"
-msgstr "Ομάδα Γραφικών"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367
+msgid "&Add"
+msgstr "&Προσθήκη"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "Î\91νά&θεÏ\83η Ï\83ε ομάδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Î\94&ιαθÎÏ\83ιμα Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
-msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Î\9aάνÏ\84ε κλικ για να οÏ\81ίÏ\83εÏ\84ε μια νÎα ομάδα γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84οÏ\85 εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
-msgid "O&pen new group..."
-msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4169
+#: src/Buffer.cpp:4182
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Αφαίρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
-msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε μια Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85Ï\83α ομάδα για Ï\84α Ï\84Ï\81ÎÏ\87ονÏ\84α γÏ\81αÏ\86ικά."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ονομαÏ\83ία Ï\84οÏ\85 εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Κατάσταση προσχέδιου"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Μετονομασία..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
-msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ μοτίβων γεμίσματος για Hfills"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Μεταβολή Χρώματος..."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
-msgid "..............."
-msgstr "..............."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
-msgid "________"
-msgstr "________"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Γλώσσα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
-msgid "<-----------"
-msgstr "<-----------"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
-msgid "----------->"
-msgstr "----------->"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Άγνωστη λέξη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
-msgid "\\-----v-----/"
-msgstr "\\-----v-----/"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Τρέχουσα λέξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
-msgid "/-----^-----\\"
-msgstr "/-----^-----\\"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Διάστημα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Αντ&ικατάσταση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ιζÏ\8cμενοι Ï\84Ï\8dÏ\80οι διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84ος"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 λÎξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Τιμή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Π&ροτάσεις:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Μοτίβο γεμίσματος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Προστασία:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Να &Αγνοηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Προορισμός:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Προσθήκη"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Όνομα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Επεξεργασία τροποποιημένου αρχείου με αυτήν την εντολή ($$Όνομα = όνομα "
+"αρχείου)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
-msgid "Specify the link target"
-msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
-msgid "Link type"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 δεÏ\83μοÏ\8d"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86ÎÏ\82 &εξαγÏ\89γήÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
-msgid "&Web"
-msgstr "&Ιστός"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
-msgid "Link to an email address"
-msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
-msgid "Link to a file"
-msgstr "Σύνδεση με αρχείο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Αρχείο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr ""
-"Επιλέξτε το για να εισάγετε παραμέτρους που δεν αναγνωρίζονται από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Π&ροσπέραση επικύρωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Λεζάντα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Τροποποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Ετικέτα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Αφαί&ρεση"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&Νέο"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Π&λοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Α&ρχείο συνάψεων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\85νάÏ\88εÏ\89ν-κλειδιÏ\8eν Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Î\95&μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "ΤÏ\81ÎÏ\87ον κελί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Î\8cνομα αÏ\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Î\98ÎÏ\83η Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\83&Ï\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88ηÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Î\98ÎÏ\83η Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
-msgid "Include"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 &ΠινάκÏ\89ν:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Αυτολεξεί"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Επεξεργασία του αρχείου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Επεξεργασία"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Δ&ιαθέσιμα Ευρετήρια:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Ρύθμιση κελιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ο εÏ\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ιο Ï\83Ï\84ο οÏ\80οίο να εμÏ\86ανίζεÏ\84αι αÏ\85Ï\84ή η καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 κελιοÏ\8d καÏ\84ά 90 μοίÏ\81εÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να ορίσετε έναν εναλλακτικό επεξεργαστή ευρετηρίων και να "
-"καθορίσετε τις επιλογές του."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+msgid "Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-msgid "Index generation"
-msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Στυλ παραπομπών"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "πράσινο"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "&Χρήση πολλαπλών ευρετηρίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Πλάτος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85 Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Πάνω"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου ευρετηρίου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Μέση"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου ευρετηρίου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Κάτω"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&Μετονομασία..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίαÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
-msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+msgid "Justified"
+msgstr "Πλήρης στοίχιση"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η Ï\83Ï\84ην Î\88ξοδο"
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
#, fuzzy
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Î\86μεÏ\83&η εÏ\86αÏ\81μογή αλλαγÏ\8eν"
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Άμεσ&η Εφαρμογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Κατακόρυφη στοίχιση στη γραμμή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
msgstr ""
+"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της "
+"γραμμής."
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Κλάση εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Ό&ρισμα LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
-"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε ένα τοπικό αρχείο ορισμού κατηγορίας εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+msgid "&Borders"
+msgstr "Περι&γράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 κλάÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΠεÏ\81ιγÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνÏ\89ν εÏ\80ιλογÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο διάÏ\84αξηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82 Ï\84Ï\81ÎÏ\87ονÏ\84οÏ\82 (εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85) κελιοÏ\8d (κελιÏ\8eν)."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+msgid "All Borders"
+msgstr "Όλα τα περιγράμματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-"Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για "
-"(από)επιλογή."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Οδηγός &Γραφικών:"
+"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε, εάν Ï\84ο Ï\84Ï\81ÎÏ\87ον ÎγγÏ\81αÏ\86ο Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87εÏ\84αι Ï\83ε κάÏ\80οιο κÏ\8dÏ\81ιο αÏ\81Ï\87είο"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+msgid "&Set"
+msgstr "Î\9f&Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Κύριο αρχείο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ε&κκαθάριση"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγάγεÏ\84ε Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η εÏ\80ίÏ\83ημοÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν (Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 καÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86α Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84α)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Επίσημο"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+msgid "De&fault"
+msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
-msgid "Encoding"
-msgstr "Î\9aÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνη Î\93&λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Î\86νÏ\89 μÎÏ\81οÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Άλλη:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Μακρύς πίνακας"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+msgid "Row settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+msgid "Border above"
+msgstr "Άνω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+msgid "Border below"
+msgstr "Κάτω περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε εδÏ\8e Ï\84ιÏ\82 Ï\80αÏ\81αμÎÏ\84Ï\81οÏ\85Ï\82 καÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+msgid "Contents"
+msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Παράθυρο Ανατροφοδότησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+msgid "Header:"
+msgstr "Κεφαλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
-msgid "Listing"
-msgstr "Καταλογοποίηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Κύριες Ρυθμίσεις"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+msgid "on"
+msgstr "επί"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgid "double"
+msgstr "διπλό"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 για εμβÏ\8cλιμεÏ\82 καÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+msgid "First header:"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8eÏ\84η κεÏ\86αλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Εμβόλιμη καταλογοποίηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Αυτή η γραμμή είναι η κεφαλίδα της πρώτης σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 για αιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενεÏ\82 καÏ\84αλογοÏ\80οιήÏ\83ειÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Î\9dα μην εμÏ\86ανίζεÏ\84αι η Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84η κεÏ\86αλίδα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "&Αιωρούμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+msgid "is empty"
+msgstr "είναι κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Τοποθέτηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Footer:"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-"Καθορισμός τοποθέτησης (htbp) για αιωρούμενες καταλογοποιήσεις (h=εδώ, "
-"t=πάνω, b=κάτω, p=σελίδα)"
+"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+msgid "Last footer:"
+msgstr "ΤελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85Ï\80οÏ\83Îλιδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Πλευρά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Σε Ï\80οια Ï\80λεÏ\85Ï\81ά να εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\8eνονÏ\84αι οι αÏ\81ιθμοί γÏ\81αμμÏ\8eν;"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Î\9dα μην εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\84ο Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίο Ï\85Ï\80οÏ\83Îλιδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "&Βήμα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+msgid "Caption:"
+msgstr "Λεζάντα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86οÏ\81ά μεÏ\84αξÏ\8d δÏ\8dο αÏ\81ιθμημÎνÏ\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Î\91λλαγή Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\83Ï\84ην Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α γÏ\81αμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "&Μέγεθος γραμματοσειράς:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή μεγÎθοÏ\85Ï\82 αÏ\81ιθμÏ\8eν γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 μακÏ\81ÎÏ\89Ï\82 Ï\80ίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
-msgid "Style"
-msgstr "Στυλ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Î\9cÎ&γεθοÏ\82 γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Î\91λλαγή Ï\83Ï\85Ï\84οÏ\8d Ï\83Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ÎÏ\82 διαÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80ίνακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Το βασικό μέγεθος γραμματοσειράς του περιεχομένου"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Κατακόρυφη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Οικογένεια Γραμματοσειράς:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Οριζόντια στοίχιση ανά στήλη (l=αριστερά,c=κέντρο,r=δεξιά)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Το βασικό στυλ γραμματοσειράς του περιεχομένου"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Οριζόντια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Διακόσμηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Î\94ιάÏ\83Ï\80αÏ\83η μακÏ\81ιÏ\8eν γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Τα διαστήματα να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&Σύμβολο θέσει διαστήματος"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Τα διαστήματα εντός αλφαριθμητικών να είναι ορατά με ειδικό σύμβολο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Σύμβολο &θέσει διαστήματος εντός αλφαριθμητικού"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Μέγεθος Σ&τυλοθετών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "Προβολή/Ενημέρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Χρήση εκτεταμένου πίνακα χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "&Εκτεταμένος πίνακας χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Μετατροπείς"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Γλώσσα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Προσθήκη βάσης δεδομένων BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84ηÏ\82 γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μοÏ\8d"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "ΣάÏ\81Ï\89Ï\83η για νÎεÏ\82 βάÏ\83ειÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν και Ï\83Ï\84Ï\85λ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Διάλεκτος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Νέα σάρωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Επιλέξτε τη διάλεκτο της γλώσσας προγραμματισμού, εφόσον διατίθεται"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Εισαγάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+msgid "Citation Style"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80Ï\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "&Πρώτη γραμμή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου αριθμητικού στυλ του BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Η πρώτη γραμμή προς εκτύπωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Προεπιλεγμένο (αριθμητικό)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "&Τελευταία γραμμή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Χρήση στυλ Natbib για Φυσικές Επιστήμες και Καλές Τέχνες. Επιπρόσθετες "
+"παράμετροι στις επιλογές κλάσης εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Η τελευταία γραμμή προς εκτύπωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Π&ροχωρημένα"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Στυλ Natbib:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 ΠαÏ\81άμεÏ\84Ï\81οι"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\83Ï\84Ï\85λ Jurabib για Î\9dομική και Î\91νθÏ\81Ï\89Ï\80ιÏ\83Ï\84ικÎÏ\82 Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ήμεÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Παράμετροι καταλογοποίησης εισόδου. Βάλτε ? για μια λίστα παραμέτρων."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ανάγνÏ\89Ï\83ηÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 διάÏ\84αξηÏ\82"
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Î\92ιβλιογÏ\81αÏ\86ία"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
#, fuzzy
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
#, fuzzy
-msgid "&Validate"
-msgstr "Î Ï\81οβολή/Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα Ï\83Ï\84Ï\85λ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "ΠαÏ\84ήÏ\83Ï\84ε EιÏ\83αγÏ\89γή για αναζήÏ\84ηÏ\83η ή κάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84η Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8c εάν θÎλεÏ\84ε να διαιÏ\81ÎÏ\83εÏ\84ε Ï\84η βιβλιογÏ\81αÏ\86ία Ï\83αÏ\82 Ï\83ε Ï\84μήμαÏ\84α"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-msgid "Log &Type:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Τμηματοποιημένη βιβλιογραφία"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Update the display"
-msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα ή συγκεκριμένες επιλογές "
+"BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
-msgid "&Update"
-msgstr "Î\91&νανÎÏ\89Ï\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ε εÏ\80ιλογÎÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 --min-crossrefs (δείÏ\84ε Ï\84ην Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89Ï\83η BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Επιλέξτε αυτό εάν τυχόν το κουτί διαιρεθεί ανάμεσα στις σελίδες"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ά&βαÏ\83η!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Î\9dα εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\80ονÏ\84αι α&λλαγÎÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο εÏ\80Ï\8cμενο μήνÏ\85μα Ï\80Ï\81οειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομÎνοÏ\85 μÎÏ\83α Ï\83Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη &Î Ï\81οειδοÏ\80οίηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "ΤÎνÏ\84Ï\89μα"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο εÏ\80Ï\8cμενο μήνÏ\85μα Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80εÏ\81ιεÏ\87ομÎνοÏ\85 μÎÏ\83α Ï\83Ï\84ο κοÏ\85Ï\84ί"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενο &ΣÏ\86άλμα"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\84οÏ\85 κοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d (Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84η γÏ\81αμμή αναÏ\86οÏ\81άÏ\82)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Ï\80εÏ\81ιθÏ\89Ï\81ίοÏ\85 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κλάÏ\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "Î\9aοÏ\85Ï\84&ί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Π&εριεχόμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Πάνω:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κατακόρυφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Κάτω:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Οριζόντιος"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Ε&σωτερικό:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Ε&σωτερικό κουτί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Ε&ξωτερικό:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Διακόσμηση:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κ&εÏ\86αλίδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Τιμή Ï\8dÏ\88οÏ\85Ï\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Ύψος κεφαλίδας:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Εσωτερικό κουτί -- απαραίτητο για σταθερό πλάτος & αλλαγές γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Απόσταση από τις &υποσημειώσεις:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-msgid "Master Document Output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î\9aÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 Î\95γγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ιζÏ\8cμενοι Ï\84Ï\8dÏ\80οι κοÏ\85Ï\84ιÏ\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-msgid "Include only &selected children"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Αποδοχή λέξεων όπως \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Αριθμός γραμμών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Γραμμές:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Στήλες:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Αλλαγή συτού στις σωστές διαστάσεις του πίνακα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Κατακόρυφη:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Χαρακτήρες &διαφυγής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η ανά Ï\83Ï\84ήλη (l=αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά,c=κÎνÏ\84Ï\81ο,r=δεξιά)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "ΠαÏ\81άκαμÏ\88η Ï\84ηÏ\82 γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82 Ï\84οÏ\85 ελεγκÏ\84ή οÏ\81θογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Î\95ναλλακÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Î\94ιακÏ\8cÏ\83μηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ΠληκÏ\84Ï\81ολÏ\8cγιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-msgid "&Type:"
-msgstr "&ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "&ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\80ίνακα Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "&Δεύτερο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
msgstr ""
-"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
-"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "Τα Ï\80ακÎÏ\84α AMS LaTeX Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Ï\80άνÏ\84α"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+msgid "Mouse"
+msgstr "ΠονÏ\84ίκι"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η &μαθημαÏ\84ικοÏ\8d Ï\80ακÎÏ\84οÏ\85 AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "ΤαÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84α &κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 με Ï\84η Ï\81Ï\8cδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
-"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Χρήση πακ&έτου esint"
+"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες "
+"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν."
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
#, fuzzy
-msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "&Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η μαθημαÏ\84ικοÏ\8d Ï\80ακÎÏ\84οÏ\85 AMS"
+msgid "Enable"
+msgstr "&Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημÎνη"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
#, fuzzy
-msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "Το LaTeX Ï\80ακÎÏ\84ο mhchem Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι Ï\80άνÏ\84α"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
#, fuzzy
-msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η &μαθημαÏ\84ικοÏ\8d Ï\80ακÎÏ\84οÏ\85 AMS"
+msgid "Shift"
+msgstr "άÏ\83Ï\80Ï\81ο"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Alt"
msgstr ""
-"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
-"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Διαθέσιμες:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Προεπιλεγμένη &Οικογένεια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Προσθήκη"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη οικογένεια για το έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Î\92αÏ\83ικÏ\8c Î\9cÎγεθοÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "&Î\9aÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Επιστημονική Ορολογία"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η &Ï\89Ï\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ην Roman (Serif) οικογÎνεια Ï\87αÏ\81ακÏ\84ήÏ\81Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "Π&εριγραφή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Σύμβολο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Επιλέξτε την Sans Serif (grotesque) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "&Κλίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Μόνο εσωτερικά του LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Sans Serif ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
+"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Σ&ημείωση LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Εξαγωγή σε LaTeX/Docbook χωρίς εκτύπωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Επιλέξτε την Typewriter (μονού διαστήματος) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "&Comment"
-msgstr "Σ&Ï\87Ï\8cλιο"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Î\9a&λίμακα (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Εκτύπωση ως γκρι κείμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+"Κλιμάκωση της γραμματοσειράς Typewriter ώστε να ταυτιστεί με τις διαστάσεις "
+"της βασικής γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Γκριζαρισμένο"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Μαθηματικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Εμφάνιση στον Πίνακα Περιεχομένων"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Επιλέξτε την Roman (Serif) οικογένεια χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Αρίθμηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "C&JK:"
+msgstr "Κινέζικα, Ιαπωνικά ή Κορεάτικα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-msgid "Output Format"
-msgstr "Τύπος Εξόδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Εισαγωγή γραμματοσειράς για χρήση με Κινέζικο, Ιαπωνικό ή Κορεάτικο (CJK) "
+"σενάριο"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Χρήση πραγματικού μικρού σχήματος κεφαλαίων γραμμάτων, εάν παρέχεται από τη "
+"γραμματοσειρά"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Χρήση πραγματικών &Μικρών Κεφαλαίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Χρήση παλαιού στυλ αντί για εικόνες επένδυσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Χρήση εικόνων &Παλαιού Στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
#, fuzzy
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "Î\91Ï\81. ΠελάÏ\84η:"
+msgid "Font colors"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία LaTeX"
+msgid "Main text:"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c κείμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Ορισμός ή αλλαγή χρώματος κουμπιού"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Επαναφορά του χρώματος στο προεπιλεγμένο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82"
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+msgid "&Change..."
+msgstr "Α&λλαγή..."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "MathML"
-msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|Î\9c"
+msgid "Background colors"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα ΦÏ\8cνÏ\84οÏ\85:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Σελίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "Σελίδες"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "σκιασμένο κουτί"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ μοτίβων γεμίσματος για Hfills"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Γενικά"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα "
-"περιβάλλοντα"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση &κεφαλίδας"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Διάστημα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\83ε καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η &Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 οθÏ\8cνης"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ιζÏ\8cμενοι Ï\84Ï\8dÏ\80οι διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84ος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Πληροφορίες Κεφαλίδας"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Τιμή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Τίτλος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86Îας:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Î\9cοÏ\84ίβο γεμίÏ\83μαÏ\84ος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Î\98Îμα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\83ία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Î¥Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\8dνδεÏ\83μοι"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Î\94ιαθÎÏ\83ιμεÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Διαγραφή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "Πάν&ω"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Όχι &πλαίσια γύρω από δεσμούς"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Κάτω"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "&ΧÏ\81Ï\89μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 δεÏ\83μÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Όψη & Αίσθηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "&Όπισθεν αναφορές:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&ΣελιδοδείκÏ\84εÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&ΠλοήγηÏ\83η..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Αριθμός επιπέδων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Ανοι&χτοί σελιδοδείκτες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Context help"
+msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως "
+"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Μορφή Χαρτιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Μορφή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα Ï\83Ï\85γκεκÏ\81ιμÎνο μÎγεθοÏ\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ιοÏ\8d ή οÏ\81ίÏ\83Ï\84ε δικÏ\8c Ï\83αÏ\82 με ""
-"Custom""
+"Î\9fÏ\81ίÏ\83Ï\84ε Ï\84οÏ\85Ï\82 καÏ\84αλÏ\8cγοÏ\85Ï\82 Ï\80οÏ\85 θα Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να αÏ\80οδοθοÏ\8dν Ï\83Ï\84η μεÏ\84αβληÏ\84ή "
+"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Π&ροσανατολισμός:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Κατακόρυφος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
+"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Οριζόντιος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+msgid "Browse..."
+msgstr "Πλοήγηση..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Διάταξη Σελίδας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ ε&Ï\80ικεÏ\86αλίδÏ\89ν:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Î &Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\81ινÏ\8cÏ\82 Ï\86άκελοÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι για Ï\84ην κεÏ\86αλίδα και Ï\84ην Ï\85Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Î\91&γÏ\89γÏ\8cÏ\82 LyXServer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη Ï\83ελίδαÏ\82 για εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η διÏ\80λήÏ\82 Ï\8cÏ\88ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Φά&κελοÏ\82 ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86Ï\89ν αÏ\83Ï\86αλείαÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Έγγραφο &δύο όψεων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "Πλάτος Ετικέτας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Αυτό το κείμενο ορίζει το πλάτος της ετικέτας παραγράφου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Φάκελος εργασίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Λεξικά Hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Απόσταση &γραμμών"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "Single"
-msgstr "Απλή"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Οι διαθέσιμες κατηγορίες εξαρτώνται από την κωδικοποίηση του εγγράφου. "
+"Επιλέξτε UTF-8 για το πλήρες εύρος."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Κατηγορία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "Double"
-msgstr "Διπλή"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι οι διαθέσιμοι χαρακτήρες μεμιάς"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+msgid "&Display all"
+msgstr "Ε&μφάνιση όλων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Î\95Ï\83ο&Ï\87ή ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Το βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c κλειδί"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "Î &λήÏ\81ηÏ\82 Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Î\97 εÏ\84ικÎÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο ÎγγÏ\81αÏ\86ο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Α&ριστερά"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Ετικέτα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "&Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Î\9aλειδί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Î\94εξιά"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+msgid "F&ile"
+msgstr "&Î\91Ï\81Ï\87είο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Χρήση προεπιλεγμένης στοίχισης για αυτήν τη παράγραφο, όποια κι αν είναι."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνεÏ\82 ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 &ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα αÏ\81Ï\87είο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "Π&ροσχέδιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+msgid "&Template"
+msgstr "Πρ&ότυπο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+msgid "Available templates"
+msgstr "Διαθέσιμα πρότυπα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Επιλογέ&ς LaTeX και Lyx"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Επιλογή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
-msgid "A<er..."
-msgstr "&ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Î\9cοÏ\81Ï\86ή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
#, fuzzy
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εμβÏ\8cλιμηÏ\82 γκÏ\81ι Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82 Ï\80ίÏ\83Ï\89 αÏ\80' Ï\84ον δÏ\81ομÎα Ï\83Ï\84η μαθημαÏ\84ική "
-"καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84ά Ï\84ην καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η."
+"Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο LyX, μÏ\8cνο αν αÏ\85Ï\84Ï\8c δεν "
+"αÏ\80αγοÏ\81εÏ\8dεÏ\84αι Ï\83ε εÏ\80ίÏ\80εδο εÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 (βλ. Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η &εμβÏ\8cλιμη Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "Î\95&μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\84ο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Εμφάνιση του αναδυόμενου στη μαθηματική κατάσταση μετά την καθυστέρηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Ποσοστό κλιμάκωσης στο LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Κ&λίμακα στην Οθόνη (%)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Î\91&Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η διÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Î\9cÎ&γεθοÏ\82 και ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-msgid "In Text"
-msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Γωνία περιστροφής της εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση "
-"κειμένου μετά την καθυστέρηση."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Κέντρο περιστροφής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Αυτόματη εμ&βόλιμη συμπλήρωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Κέντ&ρο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση "
-"κειμένου."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Γωνία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Î\91&Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο αναδÏ\85Ï\8cμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+msgid "Scale"
+msgstr "Î\9aλίμακα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση "
-"στην κατάσταση κειμένου."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Ύψος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "&Δείκτης δρομέα"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Πλάτος εικόνας στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων ως προς τη μεγαλύτερη διάσταση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η "
-"εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "δεÏ\85Ï\84. καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η ε&Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+msgid "Crop"
+msgstr "Î\9eάκÏ\81ιÏ\83μα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται το "
-"αναδυόμενο συμπλήρωσης εφόσον είναι διαθέσιμο."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Περικοπή στις τιμές του ορθογώνιου πλαίσιου ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Περικοπή στο &ορθογώνιο πλαίσιο ορίων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Κάτω α&ριστερά:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+msgid "x"
msgstr ""
-"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο "
-"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "Ε&μφάνιση αναδυόμενου χωρίς καθυστέρηση για μη-μοναδικές συμπληρώσεις"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Πάνω δε&ξιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Μακριές συμπληρώσεις περικόπτονται και εμφανίζονται με \"...\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Λήψη ορθογώνιου πλαισίου ορίων από το (EPS) αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Λήψη από Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Μετατροπέας:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+msgid "y"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λÎον Ï\83&ημαία:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Ï\80εÏ\81ιθÏ\89Ï\81ίοÏ\85 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κλάÏ\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Από μορφή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Πρ&οεπιλεγμένα Περιθώρια"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Σε μοÏ\81Ï\86ή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&ΠάνÏ\89:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Τροποποίηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Κάτω:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Αφαί&ρεση"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Ε&σωτερικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "&Ορισμοί Μετατροπέων"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ε&ξωτερικό:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Î\9bανθάνοÏ\85Ï\83α Î\9cνήμη Î\91Ï\81Ï\87είÏ\89ν Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80Îα"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\84ην κ&εÏ\86αλίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Î\95νεÏ\81γοÏ\80οιημÎνη"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Î\8eÏ\88οÏ\82 κεÏ\86αλίδαÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "Î\9cÎ&γιÏ\83Ï\84η Î\97λικία (Ï\83ε ημÎÏ\81εÏ\82):"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η αÏ\80Ï\8c Ï\84ιÏ\82 &Ï\85Ï\80οÏ\83ημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η &Î\93Ï\81αÏ\86ικÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84αξÏ\8d Ï\83Ï\84η&λÏ\8eν:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Î\86μεÏ\83η Î Ï\81&οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+msgid "In Math"
+msgstr "ΣÏ\84η Î\9cαθημαÏ\84ική Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Off"
-msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στη μαθηματική "
+"κατάσταση μετά την καθυστέρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
-msgid "No math"
-msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 μαθημαÏ\84ικά"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η &εμβÏ\8cλιμη Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "Î\91νοικÏ\84Ï\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84οÏ\85 αναδÏ\85Ï\8cμενοÏ\85 Ï\83Ï\84η μαθημαÏ\84ική καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η μεÏ\84ά Ï\84ην καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "&Αυτόματο αναδυόμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ελεÏ\83Ï\84ήÏ\82 μεγÎθοÏ\85Ï\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Î\91&Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η διÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+msgid "In Text"
+msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
msgstr ""
+"Εμφάνιση της εμβόλιμης γκρι συμπλήρωσης πίσω απ' τον δρομέα στην κατάσταση "
+"κειμένου μετά την καθυστέρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Ση&μείÏ\89Ï\83η Ï\84ÎλοÏ\85Ï\82 Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η εμ&βÏ\8cλιμη Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "Editing"
-msgstr "Επεξεργασία"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση του αναδυόμενου μετά τον ορισμό καθυστέρησης στην κατάσταση "
+"κειμένου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Î\9f δÏ\81ομÎαÏ\82 ακολοÏ\85θεί Ï\84η &μÏ\80άÏ\81α κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Î\91&Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο αναδÏ\85Ï\8cμενο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
msgstr ""
+"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στον δρομέα εάν είναι διαθέσιμη συμπλήρωση "
+"στην κατάσταση κειμένου."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "&Δείκτης δρομέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Αφότου ο δρομέας παραμείνει ακίνητος για αυτόν το χρόνο, εμφανίζεται η "
+"εσωτερική συμπλήρωση εφόσον είναι διαθέσιμη."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολÏ\8eν εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικά με Îνα κοÏ\85Ï\84ί Ï\84Ï\81ιγÏ\8dÏ\81Ï\89"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "δεÏ\85Ï\84. καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η ε&Ï\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
msgstr ""
-"Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολÏ\8eν εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικά με Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\83Ï\84η γÏ\81αμμή "
-"καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82"
+"Î\91Ï\86Ï\8cÏ\84οÏ\85 ο δÏ\81ομÎαÏ\82 Ï\80αÏ\81αμείνει ακίνηÏ\84οÏ\82 για αÏ\85Ï\84Ï\8cν Ï\84ο Ï\87Ï\81Ï\8cνο, εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\84ο "
+"αναδÏ\85Ï\8cμενο Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82 εÏ\86Ï\8cÏ\83ον είναι διαθÎÏ\83ιμο."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "δευτ. καθυ&στέρηση αναδυόμενου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
+msgid "."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
+msgid "Minimum word length for completion"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Πλήρης Οθόνη"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Όταν η συμπλήρωση TAB δεν είναι μοναδική, δεν θα υπάρξει καθυστέρηση στο "
+"αναδυόμενο. Θα εμφανιστεί αμέσως."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η γÏ\81αμμÏ\8eν &εÏ\81γαλείÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "Î\95&μÏ\86άνιÏ\83η αναδÏ\85Ï\8cμενοÏ\85 Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η για μη-μοναδικÎÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80ληÏ\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η μÏ\80άÏ\81αÏ\82 κÏ\8d&λιÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr "Î\9cακÏ\81ιÎÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80ληÏ\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\80εÏ\81ικÏ\8cÏ\80Ï\84ονÏ\84αι και εμÏ\86ανίζονÏ\84αι με \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
-msgid "&New..."
-msgstr "&Νέο..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Αφαίρεση"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "&Document format"
-msgstr "Μορφή &εγγράφου"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Λέξη κλειδί:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-msgid "Sho&w in export menu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Μορφή &διανυσματικών γραφικών"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Î\9cι&κÏ\81Ï\8c Î\8cνομα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Î\95&Ï\80ιλογή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Î\95Ï\80Îκ&Ï\84αÏ\83η:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 με Ï\84ην εÏ\80ιλογή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Επε&ξεργασία με:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "&Συντόμευση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Προ&βολή με:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Αντιγραφή με:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Μικρό κενό"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 εξÏ\8cδοÏ\85 Ï\8cÏ\84αν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο κενÏ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-msgid "Default Format"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\82 ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Î\9cεγάλο κενÏ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+msgid "VFill"
+msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Το όνομά σας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
+msgid "&Save"
+msgstr "Α&ποθήκευση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Μεταφορά του ονόματος αυτού του κλάδου στο όνομα αρχείου εξόδου, εφόσον "
+"είναι ενεργός."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Κατάλη&ξη Ονόματος Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "Î &Ï\81Ï\8eÏ\84ο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η μη οÏ\81ιÏ\83μÎνÏ\89ν κλάδÏ\89ν Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι Ï\83ε αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο ÎγγÏ\81αÏ\86ο."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Π&λοήγηση..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Μη &Ορισμένοι Κλάδοι"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Δεύτερο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμοι Κλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Εναλλαγή επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
-msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(Απ)&ενεργοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ποντίκι"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "ΤαÏ\87Ï\8dÏ\84ηÏ\84α &κÏ\8dλιÏ\83ηÏ\82 με Ï\84η Ï\81Ï\8cδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ή αλλαγή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\86Ï\8cνÏ\84οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 είναι η πρότυπη ταχύτητα κύλισης με τη ρόδα του ποντικιού. Υψηλότερες "
-"τιμές την αυξάνουν, μικρότερες την ελαττώνουν."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος του επιλεγμένου κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "&Ενεργοποιημένη"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Μετονομασία..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Έλεγχος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Μετατροπέας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "άσπρο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Από μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\94ιεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Σε μοÏ\81Ï\86ή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη (μενού, διάλογοι, κλπ.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "&Ορισμοί Μετατροπέων"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Λανθάνουσα Μνήμη Αρχείων Μετατροπέα"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Ενεργοποιημένη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
-#, fuzzy
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Μέ&γιστη Ηλικία (σε ημέρες):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Εντολή &αρχής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Κώδικας TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή LaTeX Ï\80οÏ\85 εκκινεί Ï\84η μεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε μια ξÎνη γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "ΤαÏ\8dÏ\84ιÏ\83η Ï\84Ï\8dÏ\80Ï\89ν διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικοÏ\8d"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Εντολή &τέλους:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Διατήρηση ζευγών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Η εντολή LaTeX που τερματίζει τη μετάβαση σε μια ξένη γλώσσα"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Μέγεθος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "Ε&ισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι "
-"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο στο οποίο να εμφανίζεται αυτή η καταχώρηση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
-"γλώσσας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Α&υτόματη έναρξη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν κλείνει ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
-"γλώσσας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Αυτόματη &λήξη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά "
-"(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Κίνηση δρομέα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Λογική"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Οπτική"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Χρήση &Κωδικοποίησης LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "US letter"
-msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "US legal"
-msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "US executive"
-msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Επιλογές &μεγέθους σελίδας για προβολέα DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Προαιρετική σημαία μεγέθους χαρτιού (-paper) για μερικούς προβολείς DVI"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX εντολή και επιλογές"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ειδική εντολή BibTeX και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Επιλογές:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Εντολή ευρετηρίου και επιλογές (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
-msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Ειδική εντολή ευρετηρίου και επιλογές για το pLaTeX (ιαπωνικά)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Εντ&ολή επιστημονικής ορολογίας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Εντολή και επιλογές για επιστημονική ορολογία (συνήθως makeindex)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&Εντολή CheckTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Επιλογές εκκίνησης και σημαίες CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί "
-"Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows αντί "
-"του Cygwin teTeX."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Χρήση μονοπατιών σε στυλ Windows στα LaTeX αρχεία"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ορισμός επιλογών κλάσης στις προεπιλεγμένες τιμές για αλλαγή κλάσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "Επαναφορά επιλογών κ&λάσης όταν αλλάζει η κλάση του εγγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Μήκος γραμμής στην έξοδο:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
"Μέγιστο μήκος γραμμής εξαγόμενων αρχείων απλού κειμένου/LaTeX/SGML. Εάν "
"τεθεί σε 0, οι παράγραφοι εξάγονται σε μία γραμμή, εάν > 0, οι παράγραφοι "
msgid "&PDF command:"
msgstr "Εντολή roff (Unix):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "Πρό&θεμα PATH:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-msgid "Browse..."
-msgstr "Πλοήγηση..."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Λεξικά &Θησαυρού:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Α&γωγός LyXServer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Άμεσ&η εφαρμογή αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Φά&κελος αντιγράφων ασφαλείας:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-msgid "&Example files:"
-msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Πρό&τυπα εγγράφων:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "Άνοιγμα Ενθέματος|θ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&ΦάκελοÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&ΣÏ\84Ï\85λ Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικÏ\8eν:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Λεξικά Hunspell:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 Î\95νÏ\84ολÏ\8eν Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνη Î\93&λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Κατάληξη για χρήση κατά την εκτύπωση σε αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Άλλη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άληξη αÏ\81Ï\87είο&Ï\85:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83ικÏ\8c Ï\80α&κÎÏ\84ο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε αρχείο"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Εκτύπωση σε αρ&χείο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Επιλογή για εκτύπωση σε μη προεπιλεγμένο εκτυπωτή"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Μορφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "&Ορισμός εκτυπωτή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος Ε&ξόδου:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr ""
-"Επιλογή που χρησιμοποιείται με την εντολή τροφοδοσίας για τον ορισμό "
-"εκτυπωτή."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Ε&κτυπωτής τροφοδοσίας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "&Master's perspective"
msgstr ""
-"Ο ορισμός κάνει την εντολή εκτύπωσης να εκτυπώσει σε αρχείο και έπειτα να "
-"χρησιμοποιήσει αυτόν για την πραγματική εκτύπωση."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Î\95νÏ\84ολή Ï\84&Ï\81οÏ\86οδοÏ\83ίαÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η ενημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Επιλογή αντιστροφής της σειράς των σελίδων."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+msgid "&Update"
+msgstr "Α&νανέωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Αντιστροφή σελίδων:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Τρέχουσα παράγραφος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Ορι&ζόντια:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Αριθμός αντι&γράφων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Επιλογή ορισμού αριθμού αντιγράφων."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Επιλογή εκτύπωσης διαστήματος σελίδων."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Ταξινομ&ημένα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Πηγή Literate"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Διάστημα Σελίδων:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Επιλογή ταξινόμησης πολλαπλών αντιγράφων."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Μόνο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Μονές σελίδες:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Ζυγές σελίδες:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Τύπος χαρτιού:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Μέγε&θος χαρτιού:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Οποιαδήποτε άλλη επιλογή για χρήση με την εντολή εκτύπωσης."
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Διαχωριστικές γραμμές μακρύτερες από το πλάτος γραμμής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Επιπ&λέον επιλογές:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Γραφικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη ÎξοδοÏ\82 Ï\83ε Îνα δεδομÎνο εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή. Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη εÏ\80ιλογή."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Îνα αÏ\81Ï\87είο εικÏ\8cναÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Κανονικά, αυτό πρέπει να επιλεγεί μόνο εάν χρησιμοποιείτε τη dvips σαν "
-"εντολή εκτύπωσης και έχετε εγκαταστήσει αρχεία config.<εκτυπωτής> για όλους "
-"τους εκτυπωτές."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+msgid "Output Size"
+msgstr "Μέγεθος εξόδου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή Ï\84ηÏ\82 ε&ξÏ\8cδοÏ\85 Ï\83Ï\84ον εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Î\9fÏ\81ίζει Ï\84ο Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 γÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d. Î\9cην Ï\84ο εÏ\80ιλÎγεÏ\84ε για να Ï\84εθεί αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8d&Ï\88οÏ\85Ï\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Κλιμάκωση Γραφικών (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Εντολή εκτύπωσης:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr "Ορίζει το πλάτος του γραφικού. Μην το επιλέγετε για να τεθεί αυτόματα."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Set &width:"
+msgstr "Ορισμός π&λάτους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Κλιμάκωση εικόνας στο μέγιστο μέγεθος που δεν ξεπερνά το πλάτος και το ύψος"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "R&oman:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Περιστροφή Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Κλίμακα %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Επιλέξτε για να αλλάξετε τη σειρά περιστροφής και κλιμάκωσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Î\9cεγÎθη Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81Ï\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή &μεÏ\84ά Ï\84ην κλιμάκÏ\89Ï\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
-msgid "&Large:"
-msgstr "Î\9c&εγάλο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Σημείο αναÏ\86οÏ\81άÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Μεγα&λύτερο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Γωνία (Μοίρες):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Μέγι&στο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Όνομα του αρχείου εικόνας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
-msgid "&Huge:"
-msgstr "&Τεράστιο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Περι&κοπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "&Γιγαντιαίο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+msgid "y:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
-msgid "S&mallest:"
-msgstr "Ελά&χιστο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+msgid "x:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
-msgid "S&maller:"
-msgstr "Î\9cι&κÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81ο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Î\9dα μην αÏ\80οÏ\83Ï\85μÏ\80ιεÏ\83Ï\84εί η εικÏ\8cνα Ï\80Ï\81ιν Ï\84ην εξαγÏ\89γή Ï\83Ï\84ο LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
-msgid "S&mall:"
-msgstr "Î\9cικ&Ï\81Ï\8c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Î\9dα μην γίνει &αÏ\80οÏ\83Ï\85μÏ\80ίεÏ\83η καÏ\84ά Ï\84ην εξαγÏ\89γή"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
-msgid "&Normal:"
-msgstr "Καν&ονικό:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
-msgid "&Tiny:"
-msgstr "&Μικροσκοπικό:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Επ&ιλογές LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"Î\97 εÏ\80ιλογή αÏ\85Ï\84οÏ\8d βελÏ\84ιÏ\8eνει Ï\84ην αÏ\80Ï\8cδοÏ\83η, αλλά ίÏ\83Ï\89Ï\82 ελαÏ\84Ï\84Ï\8eÏ\83ει Ï\84ην Ï\80οιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84Ï\89ν "
-"γÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν Ï\83Ï\84ην οθÏ\8cνη."
+"Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο LyX, μÏ\8cνο αν αÏ\85Ï\84Ï\8c δεν "
+"αÏ\80αγοÏ\81εÏ\8dεÏ\84αι Ï\83ε εÏ\80ίÏ\80εδο εÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 (βλ. Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Να &εμφανίζεται στο LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
-"ΧÏ\81ήÏ\83η λανθάνοÏ\85Ï\83αÏ\82 μνήμηÏ\82 pixmap για εÏ\80ιÏ\84άÏ\87Ï\85νÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87εδίαÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν"
+"Î\91νάθεÏ\83η Ï\84οÏ\85 γÏ\81αÏ\86ικοÏ\8d Ï\83ε ομάδα γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν Ï\80οÏ\85 μοιÏ\81άζονÏ\84αι Ï\84ιÏ\82 ίδιεÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&Νέο"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Ομάδα Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Α&ρχείο συνάψεων:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Ανά&θεση σε ομάδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
-msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\85νάÏ\88εÏ\89ν-κλειδιÏ\8eν Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87οÏ\85Ï\83εÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε κλικ για να οÏ\81ίÏ\83εÏ\84ε μια νÎα ομάδα γÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
-msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "Άνοι&γμα νέας ομάδας..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
-msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Επιλέξτε μια υπάρχουσα ομάδα για τα τρέχοντα γραφικά."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Αποδοχή λέξεων όπως \"diskdrive\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Αποδοχή σύν&θετων λέξεων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Οι χαρακτήρες που εισάγονται εδώ αγνοούνται από τον ορθογράφο."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Χαρακτήρες &διαφυγής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Κατάσταση προσχέδιου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Παράκαμψη της γλώσσας του ελεγκτή ορθογραφίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Κατάσταση προσχέδιου"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Î\95ναλλακÏ\84ική γλÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α Î\94ιεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 ΧÏ\81ήÏ\83Ï\84η"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο &διεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84η γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Ï\84ηÏ\82 διεÏ\80αÏ\86ήÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η (μενοÏ\8d, διάλογοι, κλÏ\80.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
#, fuzzy
-msgid "&Icon Set:"
-msgstr "Απόσταση μεταξύ στη&λών:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
-msgstr ""
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-msgid "Automatic help"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
#, fuzzy
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση αυτού επιτρέπει την αυτόματη εμφάνιση χρήσιμων σχολίων ως "
-"ενθεμάτων στον κύριο χώρο εργασίας ενός επεξεργασμένου εγγράφου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κύριο χώρο εργασίας"
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "Session"
-msgstr "Σύνοδος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Γλωσσικό πα&κέτο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Εντολή &αρχής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84οÏ\85 δÏ\81ομÎα καÏ\84ά Ï\84ο Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίο κλείÏ\83ιμο Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή LaTeX Ï\80οÏ\85 εκκινεί Ï\84η μεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε μια ξÎνη γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Επαναφορά &θέσεων δρομέα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Εντολή &τέλους:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "ΦÏ\8c&Ï\81Ï\84Ï\89Ï\83η ανοιγμÎνÏ\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία Ï\83Ï\8dνοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Î\97 ενÏ\84ολή LaTeX Ï\80οÏ\85 Ï\84εÏ\81μαÏ\84ίζει Ï\84η μεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε μια ξÎνη γλÏ\8eÏ\83Ï\83α"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
#, fuzzy
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "Καθαρισμός Πλ&ηροφοριών Συνόδου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
-msgid "Documents"
-msgstr "Έγγραφα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr ""
-"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
-msgid "minutes"
-msgstr "λεπτά"
+msgid "Default Decimal &Separator:"
+msgstr "Διαχωριστής"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
#, fuzzy
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 Î Ï\81οεÏ\80ιλογÏ\8eν για Ï\84ο Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Î Ï\81ο&εÏ\80ιλεγμÎνη γλÏ\8eÏ\83Ï\83α:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Μέγιστα πρόσφατα αρχεία:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε για καθολική επέκταση της γλώσσας (στην κλάση εγγράφου), και όχι "
+"τοπική (στο πακέτο γλώσσας)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
msgstr ""
+"Εάν επιλεγεί, η γλώσσα του εγγράφου δεν τίθεται ρητά με μια εντολή εναλλαγής "
+"γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Α&υτόματη έναρξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
msgstr ""
-"Î\95άν θα Ï\84οÏ\80οθεÏ\84ηθεί κοÏ\85μÏ\80ί κλειÏ\83ίμαÏ\84οÏ\82 Ï\83ε κάθε καÏ\81Ï\84Îλα ή μÏ\8cνο Ï\83Ï\84ην Ï\80άνÏ\89 "
-"αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή."
+"Î\95άν εÏ\80ιλεγεί, η γλÏ\8eÏ\83Ï\83α Ï\84οÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85 δεν κλείνει Ï\81ηÏ\84ά με μια ενÏ\84ολή εναλλαγήÏ\82 "
+"γλÏ\8eÏ\83Ï\83αÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
-msgid "&Single close-tab button"
-msgstr "Î\91Ï\80&λÏ\8c κοÏ\85μÏ\80ί κλειÏ\83ίμαÏ\84οÏ\82 καÏ\81Ï\84ÎλαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η &λήξη"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
-msgid "&Save"
-msgstr "Α&ποθήκευση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Επιλέξτε για να τονίσετε ξένες γλώσσες στην περιοχή εργασίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
-msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
+"Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά "
+"(π.χ. Εβραϊκά, Αραβικά)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
#, fuzzy
-msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Εσοχές Λίστας:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr "Ενεργοποίηση RTL (Δεξιά-προς-Αριστερά) υποστήριξης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Κίνηση δρομέα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Σελίδες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Λογική"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Αριθμός σελίδας έναρξης εκτύπωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Οπτική"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "Έ&ως:[[όπως στο 'Από σελίδα x έως σελίδα y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Διαθέσιμoi κλάδοι:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 Ï\84ÎλοÏ\85Ï\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ης"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ον κλάδο Ï\83ας"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Εκτύπωση όλων των σελίδων"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Γραμματοσειρά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Από"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Μέγε&θος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "Î\8c&λεÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Î\9cικÏ\81οÏ\83κοÏ\80ικÏ\8c"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Εκτύπωση &μονών σελίδων"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Ελάχιστο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Εκτύπωση &ζυγών σελίδων"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Μικρότερο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Εκτύπωση με αντίστροφη σειρά"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Α&ντίστροφη σειρά"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Αντί&γραφα"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Αριθμός αντιγράφων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Ταξινόμηση αντιγράφων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Ταξινόμηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Εκτύπωση"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Μέγιστο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Προορισμός εκτύπωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Τεράστιο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Αποστολή εξόδου στον εκτυπωτή"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Γιγαντιαίο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Προσαρμοσμένη Κουκίδα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Αποστολή εξόδου στον δεδομένο εκτυπωτή"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Επίπεδο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή εξÏ\8cδοÏ\85 Ï\83ε αÏ\81Ï\87είο"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν Ï\81Ï\85θμίÏ\83Ï\89ν Ï\84ηÏ\82 κλάÏ\83ηÏ\82 εγγÏ\81άÏ\86Ï\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Υποευρετήριο"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως προεπιλεγμένων για τα έγγραφα του LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Î\94&ιαθÎÏ\83ιμα εÏ\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ια:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82 Î Ï\81οεÏ\80ιλογÏ\8eν για Ï\84ο Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ο εÏ\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ιο Ï\80οÏ\85 θα εκÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89θεί Ï\83ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84οÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\95ξÏ\8cδοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου εξόδου (για προβολή/ενημέρωση)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-msgid "Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\82 ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\95&ξÏ\8cδοÏ\85:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
-msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Αυτόματος καθαρι&σμός"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Αρ. Πελάτη:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-msgid "Debug messages"
-msgstr "Μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Να μην εμφανίζονται μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "&Κανένα"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
-msgid "Display the debug messages selected to the right"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-msgid "S&elected"
-msgstr "&Επιλεγμένες:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Έξοδος"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων εκσφαλμάτωσης"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Μαθηματικά|Μ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "HTML"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Σελίδες"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:634
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
+msgid "LaTeX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Φίλτρο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο πλήρες ημερολόγιο."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η λίÏ\83Ï\84αÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84Ï\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Σ&Ï\86άλμαÏ\84α:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
-msgid "&Sort"
-msgstr "Τα&ξινÏ\8cμηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84οÏ\85 διαλÏ\8cγοÏ\85 Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85 Î\97μεÏ\81ολογίοÏ\85 LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η εÏ\84ικεÏ\84Ï\8eν με αλÏ\86αβηÏ\84ική Ï\83ειÏ\81ά και διάκÏ\81ιÏ\83η Ï\80εζÏ\8eν-κεÏ\86αλαίÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Î Ï\81οβολή ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 &Î\97μεÏ\81ολογίοÏ\85..."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "&Î\94ιάκÏ\81ιÏ\83η Ï\80εζÏ\8eν-κεÏ\86αλαίÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &class"
+msgstr "&Î\9aλάÏ\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr ""
+"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε ένα τοπικό αρχείο ορισμού κατηγορίας εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
-msgid "Grou&p"
-msgstr "&Ομαδοποίηση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ε&τικέτες σε:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class options"
+msgstr "Επιλογές κλάσης"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ην Îξοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνÏ\89ν εÏ\80ιλογÏ\8eν αÏ\80Ï\8c Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο διάÏ\84αξηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
-msgid "<reference>"
-msgstr "<παραπομπή>"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Πρ&οκαθορισμένα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<παραπομπή>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Προκαθορισμένες επιλογές από το αρχείο διάταξης. Κάντε κλικ αριστερά για "
+"(από)επιλογή."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
-msgid "<page>"
-msgstr "<σελίδα>"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Προσαρμοσμένο: Καταληκτική σημείωση"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
-msgid "on page <page>"
-msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "Οδηγός &Γραφικών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Επιλέξτε, εάν το τρέχον έγγραφο περιέχεται σε κάποιο κύριο αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&Επιλέξτε προεπιλεγμένο κύριο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
-#, fuzzy
-msgid "Textual reference"
-msgstr "όλες οι αναφορές"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Κύριο αρχείο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του προεπιλεγμένου κύριου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr ""
-"Επεξεργασία τροποποιημένου αρχείου με αυτήν την εντολή ($$Όνομα = όνομα "
-"αρχείου)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Μορφές &εξαγωγής:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης LyX ή ακολουθίας εντολών"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Εμφάνιση &Γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
-msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 κλειδιοÏ\8d αÏ\80Ï\8c Ï\84ην ακολοÏ\85θία Ï\83Ï\85νÏ\84ομεÏ\8dÏ\83εÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Î\86μεÏ\83η Î Ï\81&οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Off"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84Ï\8cμεÏ\85Ï\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 μαθημαÏ\84ικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
-msgid "C&lear"
-msgstr "Ε&κκαθάριση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Ανοικτό"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Συντόμευση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Μέγε&θος Προεπισκόπησης:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "Συ&νάρτηση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Συντελεστής μεγέθους προεπισκόπησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr ""
-"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά "
-"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ορθογράφος"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Ση&μείωση τέλους παραγράφων"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Άγνωστη λέξη:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
-msgid "Current word"
-msgstr "Τρέχουσα λέξη"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Αντικατάσταση της λέξης με την τρέχουσα επιλογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Το όνομά σας"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Εύρεση επόμε&νου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Όνομα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Î\91νÏ\84&ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Î\97 ηλεκÏ\84Ï\81ονική Ï\83αÏ\82 διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Αντικατάσταση της επιλεγμένης λέξης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Π&ροτάσεις:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Γενικά"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Î\9dα αγνοηθεί αÏ\85Ï\84ή η λÎξη"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Î\9aεÏ\86αλίδαÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Να &Αγνοηθεί"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Τίτλος:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Να αγνοηθεί αυτή η λέξη σε όλη τη σύνοδο"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Συγγραφέας:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Να Α&γνοηθούν Όλα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Θέμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Προσθήκη της λέξης στο προσωπικό σας λεξικό"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Λέξεις Κλειδιά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-"Οι διαθέσιμες κατηγορίες εξαρτώνται από την κωδικοποίηση του εγγράφου. "
-"Επιλέξτε UTF-8 για το πλήρες εύρος."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Κατηγορία:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
-msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr "Επιλέξτε αυτό για να εμφανίζονται όλοι οι διαθέσιμοι χαρακτήρες μεμιάς"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-msgid "&Display all"
-msgstr "Ε&μφάνιση όλων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις &Πινάκων:"
+"Εάν δεν δηλώνονται ρητά, τίτλος και συγγραφέας να συμπληρωθούν από κατάλληλα "
+"περιβάλλοντα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "Column settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ήλης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\83Ï\85μÏ\80λήÏ\81Ï\89Ï\83η &κεÏ\86αλίδας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Οριζόντια στοίχιση:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Ενεργοποίηση PDF παρουσίασης πλήρους οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\84ήλη"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\83ε καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η &Ï\80λήÏ\81οÏ\85Ï\82 οθÏ\8cνηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
-msgid "Justified"
-msgstr "Πλήρης στοίχιση"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Υπερσύνδεσμοι"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Διαχωριστής"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Επιτρέπει τη διάσπαση κειμένων δεσμού σε διαδοχικές γραμμές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Διαχωριστής"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Διάσπαση δεσμών σε διαφορετικές γραμμές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "ΣÏ\84αθεÏ\81Ï\8c Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\84ήλης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Î\8cÏ\87ι &Ï\80λαίÏ\83ια γÏ\8dÏ\81Ï\89 αÏ\80Ï\8c δεÏ\83μοÏ\8dς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\83Ï\84η γÏ\81αμμή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&ΧÏ\81Ï\89μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 δεÏ\83μÏ\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Καθορίζει την κατακόρυφη στοίχιση αυτού του κελιού σε σχέση με τη βάση της "
-"γραμμής."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Βιβλιογραφικές όπισθεν αναφορές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Όπισθεν αναφορές:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Σελιδοδείκτες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgstr "&Δημιουργία Σελιδοδεικτών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Αριθμημένοι σελιδοδείκτες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
#, fuzzy
-msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 καÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86οÏ\85 διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84ος"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Î\91νοι&Ï\87Ï\84οί Ï\83ελιδοδείκÏ\84ες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-msgid "Cell setting"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η κελιοÏ\8d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 εÏ\80ιÏ\80ÎδÏ\89ν"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "π.χ.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Î\8c&Ï\81ιÏ\83μα LaTeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Î\95ιÏ\83άγεÏ\84ε εδÏ\8e Ï\84ιÏ\82 Ï\80αÏ\81αμÎÏ\84Ï\81οÏ\85Ï\82 καÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή στήλης (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις πλάτους πίνακα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Σημείωση πίνακα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Κατακόρυ&φη στοίχιση"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
-msgid "&Borders"
-msgstr "Περι&γράμματα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ορισμός Περιγραμμάτων"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ορισμός περιγράμματος τρέχοντος (επιλεγμένου) κελιού (κελιών)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
-msgid "All Borders"
-msgstr "Όλα τα περιγράμματα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-"Ορισμός όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
-msgid "&Set"
-msgstr "Ο&ρισμός"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Οικογένεια:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-"Αναίρεση όλων των περιγραμμάτων του τρέχοντος κελιού ή των επιλεγμένων κελιών"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Σχήμα γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η εÏ\80ίÏ\83ημοÏ\85 Ï\83Ï\84Ï\85λ Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αμμάÏ\84Ï\89ν (Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 καÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86α Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84α)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Σ&Ï\87ήμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Επίσημο"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Σειρά γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου στυλ περιγραμμάτων (πλέγμα)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+msgid "Font color"
+msgstr "Χρώμα φόντου"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
-msgid "De&fault"
-msgstr "Πρ&οεπιλεγμένο"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Σειρά:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "Χ&Ï\81Ï\8eμα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Î\86νÏ\89 μÎÏ\81οÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "ΠοÏ\84Πδεν εναλλάÏ\83εÏ\84αι"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Κάτω μέρος γραμμής:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Μεταξύ γραμμών:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Άλλες ρυθμίσεις γραμματοσειράς"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Μακρύς πίνακας"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Πάντα εναλλάσεται"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Επιλέξτε για πίνακες που εκτείνονται σε πολλαπλές σελίδες"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Διάφορα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Χρήση μακρέως πίνακα"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Εναλλαγή γραμματοσειράς σε όλα τα παραπάνω"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
-msgid "Row settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Εναλλαγή όλων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
-msgid "Status"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η εÏ\86αÏ\81μογή κάθε αλλαγήÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
-msgid "Border above"
-msgstr "Î\86νÏ\89 Ï\80εÏ\81ίγÏ\81αμμα"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Î\86μεÏ\83&η εÏ\86αÏ\81μογή αλλαγÏ\8eν"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
-msgid "Border below"
-msgstr "Κάτω περίγραμμα"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "πακέτο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
-msgid "Contents"
-msgstr "Περιεχόμενα"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Load a&utomatically"
+msgstr "αυτόματα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-msgid "Header:"
-msgstr "Κεφαλίδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load alwa&ys"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδας κάθε σελίδας (πλην πρώτης)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ load"
+msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-msgid "on"
-msgstr "επί"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session handling"
+msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
-msgid "double"
-msgstr "διπλό"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Eπαναφορά της διάταξης και &γεωμετρίας των παραθύρων"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-msgid "First header:"
-msgstr "Î Ï\81Ï\8eÏ\84η κεÏ\86αλίδα:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84η θÎÏ\83η Ï\84οÏ\85 δÏ\81ομÎα καÏ\84ά Ï\84ο Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίο κλείÏ\83ιμο Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η γÏ\81αμμή είναι η κεÏ\86αλίδα Ï\84ηÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84ηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά &θÎÏ\83εÏ\89ν δÏ\81ομÎα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Î\9dα μην εμÏ\86ανίζεÏ\84αι η Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84η κεÏ\86αλίδα"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "ΦÏ\8c&Ï\81Ï\84Ï\89Ï\83η ανοιγμÎνÏ\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία Ï\83Ï\8dνοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
-msgid "is empty"
-msgstr "είναι κενÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Πλ&ηÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν ΣÏ\85νÏ\8cδοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
-msgid "Footer:"
-msgstr "Υποσέλιδο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && saving"
+msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr ""
-"Επανάληψη αυτής της γραμμής ως υποσέλιδου κάθε σελίδας (πλην τελευταίας)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Να μην εμφανίζεται το τελευταίο υποσέλιδο"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
-msgid "Caption:"
-msgstr "Λεζάντα:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Αλλαγή σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Αλλαγή &σελίδας στην τρέχουσα γραμμή"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Οριζόντια στοίχιση του μακρέως πίνακα"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Στοίχιση μακρέως πίνακα"
+"Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυθεντικών εγγράφων κατά την αποθήκευση"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Τρέχον κελί:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Αντίγραφα ασφαλείας εγγράφων, κάθε"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Θέση τρέχουσας γραμμής"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "λεπτά"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Θέση τρέχουσας στήλης"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Αποθήκευση ως Προεπιλογών για το Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφων σε &καρτέλες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
-"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία "
-"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Προβολή"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις ή στυλ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Εάν θα τοποθετηθεί κουμπί κλεισίματος σε κάθε καρτέλα ή μόνο στην πάνω "
+"αριστερή."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Κλάσεις LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Απ&λό κουμπί κλεισίματος καρτέλας"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Στυλ LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Στυλ BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Εμφάνιση &μονοπατιού"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Χωρισμός παραγράφων με"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Εσοχή στις συνακόλουθες παραγράφους"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "&Indentation:"
msgstr "&Εσοχές"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Μέγεθος εσοχής"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
#, fuzzy
msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
msgid "Spacing"
msgstr "Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Απόσταση γραμμών:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
msgid "Spacing type"
msgstr "Τύπος διαστήματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
msgid "Number of lines"
msgstr "Αριθμός γραμμών"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Μορφοποίηση κειμένου σε δύο στήλες"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Two-&column document"
msgstr "Έγγραφο &δύο στηλών"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Λέξη κλειδί:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Η επιλεγμένη καταχώρηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Παράμετροι Kαταλογοποίησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Ε&πιλογή:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Λεζάντα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Αντικατάσταση της καταχώρησης με την επιλογή"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Ετικέτα:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"Κάντε κλίκ για να επιλέξετε μια πρόταση, διπλό κλικ για να την αναζητήσετε."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Περι&σσότερες παράμετροι"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "&Φίλτρο:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Υπογράμμιση διαστημάτων στην παραγόμενη έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Σημείωση διαστημάτων στην έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων λιστών (πίνακα περιεχομένων, λίστας εικόνων, "
-"λίστας πινάκων, κ.α)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Ενημέρωση δέντρου πλοήγησης"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Ε&μφάνιση προεπισκόπησης"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η βάθοÏ\85Ï\82 εμÏ\86Ï\8eλεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\83&Ï\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88ηÏ\82:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Î\91Ï\8dξηÏ\83η βάθοÏ\85Ï\82 εμÏ\86Ï\8eλεÏ\85Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Include"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 κάÏ\84Ï\89 καÏ\84ά Îνα"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+msgid "Input"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\80άνÏ\89 καÏ\84ά Îνα"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-msgid "Sort"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1195
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Κώδικας Προγράμματος"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η μÏ\8cνιμηÏ\82 Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\83Ï\85μÏ\80Ï\84ηγμÎνÏ\89ν κÏ\8cμβÏ\89ν"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-msgid "Keep"
-msgstr "Διατήρηση"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Επεξεργασία"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή Ï\84οÏ\85 βάθοÏ\85Ï\82 Ï\84οÏ\85 δÎνÏ\84Ï\81οÏ\85 Ï\80λοήγηÏ\83ηÏ\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 διαλÏ\8cγοÏ\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Εισαγάγετε κείμενο"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Επανακατασκευή λιστών αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-"Εάν ενεργοποιήσετε αυτό το LyX δεν θα σας ξαναπροειδοποιήσει σε αυτή την "
-"περίπτωση."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Εισαγωγή διαστήματος ακόμα και μετά από αλλαγή σελίδας"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Προκαθορισμένο κενό"
+"Εμφάνιση περιεχομένων σημειωμένου αρχείου. Δυνατή μόνο όταν τα αρχεία "
+"εμφανίζονται με πλήρες μονοπάτι"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Μικρό κενό"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Προβολή"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αίο κενÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνεÏ\82 κλάÏ\83ειÏ\82 ή Ï\83Ï\84Ï\85λ"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Î\9cεγάλο κενÏ\8c"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Î\9aλάÏ\83ειÏ\82 LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο γÎμιÏ\83μα"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Output Format:"
-msgstr "Τύπος Εξόδου"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Στυλ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιλεγμÎνοÏ\82 ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î\95&ξÏ\8cδοÏ\85:"
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "Î\92άÏ\83η δεδομÎνÏ\89ν BibTeX Ï\80οÏ\85 θα Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιηθεί"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
-msgid "Complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Εναλλαγή προβολής λίστας αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η ενημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η &μονοÏ\80αÏ\84ιοÏ\8d"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Î\9cονάδα μÎÏ\84Ï\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\80λάÏ\84οÏ\85Ï\82"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Το Ï\83Ï\84Ï\85λ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82 αÏ\80αιÏ\84οÏ\8dμενÏ\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85&λ"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "χρήση αριθμού γραμμών"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο στυλ"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Î\88&κÏ\84αÏ\83η γÏ\81αμμήÏ\82:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Το βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Ï\84μήμα Ï\80εÏ\81ιÎÏ\87ει..."
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c (Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνο)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+msgid "&Content:"
+msgstr "ΠεÏ\81ιε&Ï\87Ï\8cμενο:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Εσωτερικό"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "all cited references"
+msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "all uncited references"
+msgstr "όλες οι αναφορές χωρίς παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "all references"
+msgstr "όλες οι αναφορές"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-msgid "Overhang value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Προσθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Προ&σθήκη της βιβλιογραφίας στον πίνακα περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\85Ï\84οÏ\8d για εÏ\85ÎλικÏ\84η Ï\84οÏ\80οθÎÏ\84ηÏ\83η"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α κάÏ\84Ï\89 Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Î\9dα εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\80εÏ\84αι αιÏ\8eÏ\81ηÏ\83&η"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλεγμÎνηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομÎνÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84α Ï\80άνÏ\89 Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
-#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Βάση δεδομένων BibTeX που θα χρησιμοποιηθεί"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Βάσεις Δεδομένων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Προσθήκη αρχείου βάσης δεδομένων BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "Προσ&θήκη..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης βάσης δεδομένων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Διαγραφή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Ε&τικέτες σε:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&References"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Φίλτρο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
+msgid "&Sort"
+msgstr "Τα&ξινόμηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ταξινόμηση ετικετών με αλφαβητική σειρά και διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Ομαδοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Πήγαινε στην ετικέτα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Παραπομπή όπως εμφανίζεται στην έξοδο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+msgid "<reference>"
+msgstr "<παραπομπή>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<παραπομπή>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+msgid "<page>"
+msgstr "<σελίδα>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+msgid "on page <page>"
+msgstr "στη σελίδα <σελίδα>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<παραπομπή> στη σελίδα <σελίδα>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Μορφοποιημένη παραπομπή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "όλες οι αναφορές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Ενημέρωση λίστας ετικέτών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Ταύτιση &ολόκληρων λέξεων μόνο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Πατήστε Eισαγωγή για αναζήτηση ή κάντε κλικ στη Μετάβαση!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+msgid "Log &Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Update the display"
+msgstr "Ενημέρωση εμφάνισης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "Μετά&βαση!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα προειδοποίησης."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Επόμενη &Προειδοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα σφάλματος."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Επόμενο &Σφάλμα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Δια&θέσιμες παραπομπές:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Επιλεγμένες Παραπομπές:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ ή πατήστε Enter για να προσθέσετε την επιλεγμένη παραπομπή στη "
+"λίστα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ ή πατήστε Delete για να διαγράψετε την επιλεγμένη παραπομπή από "
+"τη λίστα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής πάνω (Ctrl-Πάνω)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης παραπομπής κάτω (Ctrl-Κάτω)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "Ε&φαρμογή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
+msgid "Formatting"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Στυλ παραπομπών Natbib που θα χρησιμοποιηθεί"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Κείμενο &πριν:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Κείμενο πριν την παραπομπή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Κείμενο &μετά:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Κείμενο μετά την παραπομπή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+msgid "List all authors"
+msgstr "Παράθεση όλων των συγγραφέων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Πλήρης &λίστα συγγραφέων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Αναγκαστική χρήση κεφαλαίων στις παραπομπές"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Αναγκαστική &χρήση κεφαλαίων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Αναζήτηση παραπομπής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Ανα&ζήτηση:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+"Εισάγετε το προς αναζήτηση κείμενο και πατήστε Enter ή κάντε κλικ στο κουμπί"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Κάντε κλικ ή πατήστε Enter στο κουτί αναζήτησης για να ξεκινήσει"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "&Search"
+msgstr "Ανα&ζήτηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
+msgid "Search field:"
+msgstr "Πεδίο αναζήτησης:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+msgid "All fields"
+msgstr "Όλα τα πεδία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Κανονική παράσταση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Ευαισθ&ησία στα πεζά-κεφαλαία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Τύποι καταχώρησης:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "All entry types"
+msgstr "Όλοι οι τύποι καταχώρησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Ανα&ζήτηση κατά την πληκτρολόγηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Αλλαγή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Πήγαινε στη προηγούμενη αλλαγή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Π&ροηγούμενη αλλαγή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Πήγαινε στην επόμενη αλλαγή:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+msgid "&Next change"
+msgstr "Επόμεν&η αλλαγή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Αποδοχή αυτής της αλλαγής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Accept"
+msgstr "Αποδο&χή"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Απόρριψη αυτής της αλλαγής"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+msgid "&Reject"
+msgstr "Απόρρι&ψη"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Τύπος Πληροφορίας:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Έξοδος Κύριου Εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Διατήρηση μετρητών και αναφορών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Συμπερίλη&ψη όλων των παιδιών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Εδώ μπαίνει η έκδοση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Μνεία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Προορισμός:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Όνομα συσχετισμένο με το URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Καθορίστε τον προορισμό του δεσμού"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Τύπος δεσμού"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Σύνδεση με τον Ιστό ή με κάθε άλλο προορισμό"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Ιστός"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Σύνδεση με διεύθυνση email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+msgid "&Email"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Σύνδεση με αρχείο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+msgid "&File"
+msgstr "&Αρχείο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Νέο έγγραφο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Παλιό Έγγραφ&ο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Αντιγραφή Ρυθμίσεων Εγγράφου από:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Νέο έ&γγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Παλιό Έγγ&ραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιστημονικής ορολογίας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Εσοχές Λίστας:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Προσαρμοσμένο Π&λάτος:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Υποευρετήριο"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Δ&ιαθέσιμα ευρετήρια:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Επιλέξτε το ευρετήριο που θα εκτυπωθεί σε αυτή τη θέση του εγγράφου."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Φίλτρο:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς για φιλτράρισμα της λίστας ετικετών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Εναλλαγή μεταξύ διαθέσιμων λιστών (πίνακα περιεχομένων, λίστας εικόνων, "
+"λίστας πινάκων, κ.α)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Ενημέρωση δέντρου πλοήγησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Ελάττωση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Αύξηση βάθους εμφώλευσης του επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου κάτω κατά ένα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου αντικειμένου πάνω κατά ένα"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Διατήρηση μόνιμης προβολής συμπτηγμένων κόμβων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Διατήρηση"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Προσαρμογή του βάθους του δέντρου πλοήγησης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης LyX ή ακολουθίας εντολών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Αφαίρεση τελευταίου κλειδιού από την ακολουθία συντομεύσεων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Διαγραφή Κλειδιού"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Εκκαθάριση τρέχουσας συντόμευσης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Συντόμευση:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "Συ&νάρτηση:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογείστε τη συντόμευση αφού κάνετε κλικ σε αυτό το πεδίο. Επαναφορά "
+"περιεχομένων με το κουμπί 'Εκκαθάριση'"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Ο δρομέας ακολουθεί τη &μπάρα κύλισης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Κύλιση &κάτω από το τέλος του εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Κίνηση δρομέα:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Αλφαβητική τα&ξινόμηση περιβαλλόντων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Ομαδοποίηση περιβαλλόντων βάσει &κατηγορίας"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με ένα κουτί τριγύρω"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών εσωτερικά με το όνομα στη γραμμή "
+"κατάστασης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Επεξεργασία Μαθηματικών Μακροεντολών με λίστα παραμέτρων (όπως στα LyX < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης Οθόνη"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Απόκρυψη γραμμών &εργαλείων"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Απόκρυψη μπάρας κύ&λισης"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Απόκρυψη γραμμής &στηλοθετών"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Απόκρυψη μπάρας &μενού"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Πε&ριορισμός πλάτους κειμένου"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Οθόνη που &χρησιμοποιείται (pixels):"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Επιστολή"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Απλό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Η Διεύθυνσή μου"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/configure.py:623
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Τόπος"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Τόπος"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:542
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:550
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Υπογραφή"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Υστερόγραφο:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "&Αρχείο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Ημερομηνία:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Κείμενο:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+msgid "Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243
+msgid "Email:"
+msgstr "Email Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+msgid "YourRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+msgid "MyRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Άνοιγμα:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Κλείσιμο:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Υπογραφή:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "ΥΓ:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Σελιδοδείκτες"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:146
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/ijmpc.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Ισχυρισμός"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Ισχυρισμός."
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/AEA.layout:311
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Απόδειξη"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
+msgid "Proof."
+msgstr "Απόδειξη."
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Απόδειξη(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Επιστολή"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Επιστολή:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Οδός:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Προσθήκη:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329
+msgid "Town"
+msgstr "Πόλη"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Πόλη:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "State"
+msgstr "Πολιτεία"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Πολιτεία:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+msgid "Phone:"
+msgstr "Τηλέφωνο:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Κωδικός Τράπεζας"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Κωδικός Τράπεζας:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Αναφορά:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Εσωκλ.:"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Άρθρο"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
+#: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:26
+msgid "MainText"
+msgstr "Κυρίως Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+msgid "Theorem"
+msgstr "Θεώρημα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Θεώρημα*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Πόρισμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Πόρισμα*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Λήμμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Λήμμα*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Πρόταση"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Πρόταση*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Εικασία"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Εικασία*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/AEA.layout:154
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Αλγόριθμος"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "σημασία"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Αλγόριθμος*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Ορισμός"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition*"
+msgstr "Ορισμός*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/foils.layout:127
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532
+#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161
+#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Περίληψη."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Δεξιά Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/achemso.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114
+#: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Ταξινόμηση Θέματος"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/powerdot.layout:353
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/moderncv.layout:461
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456
+#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/revtex4-1.layout:46
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Section"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+msgid "Subsection"
+msgstr "Υποτμήμα"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/aguplus.inc:37
+msgid "Section*"
+msgstr "Τμήμα*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Υποτμήμα*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Υπο-υποτμήμα*"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Μνεία"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Δείκτης"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Διάλογος"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Περισσότερα"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Ομιλητής"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Παρενθετικό"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Συνεχίζεται"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(συνεχίζεται)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Αφηγηματικό"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Μετάβαση"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "ΥΠΕΡΤΙΤΛΟΣ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Σκηνή"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/slides.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/seminar.layout:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Slide"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Σημείωση:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Διακριτοποίηση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Λίστες:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Διακριτοποίηση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
+#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:290
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376
+#: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Απαρίθμηση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Απαρίθμηση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:341
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Απόσπασμα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Παράθεση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Εδάφιο"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Στήλη"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Ρυθμίσεις στήλης"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:452
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:455
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Στήλη"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
+msgid "Overlays"
+msgstr "Επικαλύψεις"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Αριθμός Σελίδας"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1538
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Πίνακας"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Λίστα Πινάκων"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Λίστα Εικόνων"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Λίστα Αλγορίθμων"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:569
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Ορατό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Διαφάνεια"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:577
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:583
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Διαφάνεια*"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397
+msgid "Only"
+msgstr "Μόνο"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svjog.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "καταληκτική σημείωση"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:85
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:106
+msgid "Inst"
+msgstr "Ινστ"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/svjog.layout:109
+msgid "Institute #"
+msgstr "Ίδρυμα #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:156
+#: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Αφιέρωση"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160
+#: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Αφιέρωση:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134
+msgid "Mail"
+msgstr "Ταχυδρομείο"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168
+#: lib/layouts/svjog.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172
+#: lib/layouts/svjog.layout:142
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176
+#: lib/layouts/svjog.layout:146
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:231
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Αριθμός Συστήματος Ταξινόμησης Φυσική και Αστρονομίας:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/agutex.layout:184
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Μη Αριθμημένο"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "γραμμή μαθηματικών"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Παρελήφθη"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+msgid "TableCaption"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "όλες οι αναφορές με παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Διακριτοποίηση"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Ρουμάνικα"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Αρίθμηση"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Απόδειξη:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Παρατήρηση"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Λήμμα \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Πρόταση \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Ερώτημα"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Ερώτημα \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Εικασία \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Παράρτημα"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Παράρτημα \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+msgid "Chapter"
+msgstr "Κεφάλαιο"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Μετάβαση"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Κριτήριο"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+msgid "Example"
+msgstr "Παράδειγμα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Πρόβλημα"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ισχυρισμός \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Σύνοψη"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Περίπτωση"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Μνεία"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Παράγραφος"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:309
+#: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Παραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Παραλλαγή:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ευχαριστίες:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "URL Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Στυλ"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Σ&τυλ παραπομπών:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Οικογένεια:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Οικογένεια:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Line 1"
+msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Line 2"
+msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Α&ρχείο:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Α&ρχείο:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "νέα σελίδα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "νέα σελίδα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Επιπλέον σ&ημαία:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Παχύ Διάστημα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "επιλογή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Στήλες"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Στήλες:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+msgid "Column"
+msgstr "Στήλη"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "προαιρετικό"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:329
+msgid "Entry:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171
+msgid "Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Στην Κατάσταση Κειμένου"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
+msgid "ListItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:390
+msgid "List Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:394
+msgid "DoubleItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:397
+msgid "Double Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Σύνοψη"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Σύνοψη"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:406
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Αναφ+Κείμ:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "κείμενο LaTeX"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Σύνοψη"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:416
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Διπλή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Διπλή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "&Πρώτη γραμμή:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:433
+msgid "Computer"
+msgstr "Υπολογιστής"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Επιστολή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Διαχωριστικό--"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Συνταγή"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Όνομα Πληροφορίας:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Όνομα κλάδου"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:565
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Κλείσιμο:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Νέα Διαφάνεια:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Επίστρωση"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Νέα Επίστρωση:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Νέα σημείωση:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Αόρατο Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Ορατό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Μέρος"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Υποπαράγραφος"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161
+msgid "Institution"
+msgstr "Ίδρυμα"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Απλό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aa.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Υπότιτλος"
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:285
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Τίτλος LaTeX"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:329
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
+msgid "Journal"
+msgstr "Περιοδικό"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:364
+msgid "Journal:"
+msgstr "Περιοδικό:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:387
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:410
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Received:"
+msgstr "Παρελήφθη:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted"
+msgstr "Αποδεκτό"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Αποδεκτό:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:463
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:476
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Μνεία."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Μνεία."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Κώδικας-LyX"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:65
+msgid "Topic"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "Left Header"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Right Header"
+msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Ίδρυμα"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Σκακιέρα"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Βασική γραμμή"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Βασική γραμμή:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Παραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Παραλλαγή:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Υποπαραλλαγή2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Υποπαραλλαγή(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Υποπαραλλαγή3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Υποπαραλλαγή(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Υποπαραλλαγή4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Υποπαραλλαγή(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Υποπαραλλαγή5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Υποπαραλλαγή(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Σκακιέρα"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[σκακιέρα]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Κίνηση_Ιππότη"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Κίνηση_Ιππότη:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Πηγή DocBook"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:82
+msgid "Labeling"
+msgstr "Τιτλοφόρηση"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Επόμενη Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
+msgid "PS"
+msgstr "ΥΓ"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Υστερόγραφο:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Όνομα Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Τηλέφωνο Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo"
+msgstr "Λογότυπο"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Logo:"
+msgstr "Λογότυπο:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161
+msgid "Place:"
+msgstr "Θέση:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182
+msgid "Specialmail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Τοποθεσία:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+msgid "Title:"
+msgstr "Τίτλος:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236
+msgid "Customer"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Αρ. Πελάτη:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243
+msgid "Invoice"
+msgstr "Τιμολόγιο"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Αρ. Τιμολογίου:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+msgid "EndLetter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:159
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Πρ&ότυπο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:394
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:247
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:304
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:372
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:382
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+msgid "Frame"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Frames"
+msgstr "Πλαίσια"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:33
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:449
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:483
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Υπότιτλος Πλαισίου"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Πλάτος (αυξήστε το βάθος!) αρχικής στήλης"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Τοποθέτησης"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:638
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
+msgid "Overlayarea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:742
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Σταθερό πλάτος της στήλης"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:764
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:816
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:836
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Στοιχεία Μπλόκ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:854
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Παράδειγμα #:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Alert Block:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:901
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
+#, fuzzy
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#, fuzzy
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#, fuzzy
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1012
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Πόρισμα."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Πρόσθετες επιλογές LaTeX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Ορισμός."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
+msgid "Definitions"
+msgstr "Ορισμοί"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+msgid "Definitions."
+msgstr "Ορισμοί."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Παράδειγμα."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
+msgid "Examples"
+msgstr "Παραδείγματα"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+msgid "Examples."
+msgstr "Παραδείγματα."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Δεδομένο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Δεδομένο."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Θεώρημα."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236
+msgid "Separator"
+msgstr "Διαχωριστής"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293
+msgid "NoteItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Έντονα"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
+msgid "Emph."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
+msgid "Alert"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Αόρατο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Νέα σημείωση:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1511
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Άρθρο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517
+msgid "Article"
+msgstr "Άρθρο"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1527
+msgid "Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "προαιρετικό"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Συγκρότημα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Μορφή ημερομηνίας:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Τηλέφωνο:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Εικασία"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Υπογραφή"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Υπογραφή:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Μέγεθος:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Αρχή"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Αρχή βιογραφικού"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Μητρική Γλώσσα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Καμία γλώσσα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Καταλογοποίηση"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "επικεφαλίδες"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Τέλος βιογραφικού"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Κατακόρυφο διάστημα"
+
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Αραβικά (Arabi)"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Συνέδριο"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Συνέδριο:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Τίτλος:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Όνομα του προεπιλεγμένου εκτυπωτή"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "ετικέτα υποσημείωσης"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
+msgid "Title footnote:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Email Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Author mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "ετικέτα υποσημείωσης"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
msgid "ShortTitle"
msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
-#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
-#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
-#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
-#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
-#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
-#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
-#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
-#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
-#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Αξίωμα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Συμπέρασμα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Συνθήκη"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Άσκηση"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Σημειογραφία"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Λύση"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Λεζάντα"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Λεζάντα:"
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του πίνακα"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
+#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
+msgid "Keyword"
+msgstr "Λέξη κλειδί"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Παραπομπή"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ευχαριστίες"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:174
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Ανταπόκριση σε:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Κύριο Όνομα"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Επώνυμο"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:211
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Ιαπωνικά (CJK)"
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Υποκλάση"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Περίληψη:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Σύντομος τίτλος:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Δύο Συγγραφείς"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Τρεις Συγγραφείς"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Δύο Προελεύσεις"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Τρεις Προελεύσεις"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Μνεία:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Απλό Κείμενο"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Περιοδικό"
+
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+msgid "Case #."
+msgstr "Περίπτωση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:325
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Εικασία #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Πόρισμα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Ορισμός #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:353
+msgid "Example #."
+msgstr "Παράδειγμα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Άσκηση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Λήμμα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
+msgid "Note #."
+msgstr "Σημείωση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
+msgid "Problem #."
+msgstr "Πρόβλημα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Ιδιότητα"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+msgid "Property #."
+msgstr "Ιδιότητα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Πρόταση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+msgid "Question #."
+msgstr "Ερώτημα #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:414
+msgid "Remark #."
+msgstr "Παρατήρηση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:421
+msgid "Solution #."
+msgstr "Λύση #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Θεώρημα #."
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Επιστολή"
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Μέρος*"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+msgid "Volume"
+msgstr "Τόμος"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:469
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Και"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
+msgid "and"
+msgstr "και"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Μνεία]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Θέση Εικόνας"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Θέση Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Παράρτημα]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Αναφορές Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+msgid "References. ---"
+msgstr "Αναφορές.---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "TableComments"
+msgstr "Σχόλια Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Σημείωση.---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "Table note"
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "Table note:"
+msgstr "Σημείωση πίνακα:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:527
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Λεζάντα Εικόνας"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "Facility"
+msgstr "Συγκρότημα"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:560
+msgid "Facility:"
+msgstr "Συγκρότημα:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
+msgid "Objectname"
+msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:586
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:604
+msgid "Dataset"
+msgstr "Σύνολο Δεδομένων"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Σύνολο Δεδομένων:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Μι&κρό Όνομα:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Αυτή η γραμμή είναι υποσέλιδο της τελευταίας σελίδας"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Σχέσεις AMS"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Παραλλαγή:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Λίστα Σχεδίων"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Γραφική Παράσταση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+msgid "Graph"
+msgstr "Γράφημα"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:214
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Λίστα Γραφημάτων"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:248
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:251
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Καταχώρηση ευρετηρίου"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:258
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "σημείωση"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "bibnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:285
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Χημεία"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "chemistry"
+msgstr "χημεία"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Comby"
+msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "ΠΡΑΞΗ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ΠΡΑΞΗ \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "ΣΚΗΝΗ"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "ΣΚΗΝΗ \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ΣΚΗΝΗ*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ"
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Συνταγή"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Συνταγή"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Συνταγή:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Συστατικά"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Συστατικά"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Συστατικά:"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Το Λογότυπό μου"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Το Λογότυπό μου:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Περιορισμός"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Περιορισμός:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Λήμμα."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Πρόταση."
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Άρθρο"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Ισχυρισμός"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Παρατηρήσεις"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Παρατηρήσεις #."
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "&Οριζόντιος"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "&Κατακόρυφος"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:53
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Λίστα Διαφανειών"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:106
+msgid "Slide*"
+msgstr "Διαφάνεια*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:130
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:136
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Προέλευση"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Τόμος"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "Ε&κτυπωτής:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Άρθρο"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "URL Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "URL Αποστολέα:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "&Κατηγορία:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "Αριθμός αναφοράς"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Αριθμός επιπέδων"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "&Κατηγορία:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email Συγγραφέα"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Διεύθυνση επιστροφής"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Ταχυδρομική Παρατήρηση:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Χειρισμός"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Χειρισμός:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Συντάκτης"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Συντάκτης:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Κάτω κείμενο:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Κωδικός περιοχής"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Κωδικός περιοχής:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Υπογραφή"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Κεφάλαιο*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Επιγραφή"
-#: lib/layouts/AEA.layout:63
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
#, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83ηÏ\82|Î "
-#: lib/layouts/AEA.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
#, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Υποπαραλλαγή"
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή LaTeX"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
#, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Î\97 εÏ\84ικÎÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο ÎγγÏ\81αÏ\86ο"
-#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
#, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Υποπαραλλαγή"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Î\97 εÏ\84ικÎÏ\84α Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 εμÏ\86ανίζεÏ\84αι Ï\83Ï\84ο ÎγγÏ\81αÏ\86ο"
-#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "μνεία"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Υποπαραλλαγή"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Θέση Πίνακα"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
-#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Î\9aαθαÏ\81ή Σελίδα"
-#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η Î\9aειμÎνοÏ\85 TeX"
-#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
-#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
-#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
-#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
-#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
-#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
-#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Περίληψη"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Μνεία"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "List of Videos"
+msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
-#: lib/layouts/svjour.inc:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Μνεία."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "Float Link"
+msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
-#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-msgid "Theorem"
-msgstr "Θεώρημα"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
-#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Αλγόριθμος"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Αξίωμα"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
-#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Περίπτωση"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/AEA.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "πλάγια_σημείωση"
-#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
-#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Ισχυρισμός"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Συμπέρασμα"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
+msgid "marginnote"
+msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
-#: lib/layouts/AEA.layout:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Συνθήκη"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Εικασία"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
+msgid "allcaps"
+msgstr "όλα_κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
+msgid "smallcaps"
+msgstr "μικρά_κεφαλαία"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "Full Width"
+msgstr "Πλήρες Πλάτος"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
+msgid "MarginTable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
+msgid "MarginFigure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
-#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Πόρισμα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Κριτήριο"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Ορισμός"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
-#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
-msgid "Example"
-msgstr "Παράδειγμα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
-#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Άσκηση"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Λήμμα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Σημειογραφία"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Πρόβλημα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Πρόταση"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
-#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Παρατήρηση"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
-#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
-msgid "Solution"
-msgstr "Λύση"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Σύνοψη"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Caption"
-msgstr "Λεζάντα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
-#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "MainText"
-msgstr "Κυρίως Κείμενο"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:264
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Λεζάντα:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Απόδειξη"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
-#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
-msgid "Standard"
-msgstr "Απλό Κείμενο"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
-#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
-#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
-msgid "IEEE membership"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "lowercase"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
-#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:154
-msgid "Author"
-msgstr "Συγγραφέας"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
-msgid "After Title Text"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Page headings"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-msgid "MarkBoth"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Publication ID"
-msgstr "Υποπαραλλαγή"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Περίληψη--"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
-#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
-msgid "Keywords"
-msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
-msgid "Appendices"
-msgstr "Παραρτήματα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
-#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
-#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svjour.inc:285
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
-msgid "Appendix"
-msgstr "Παράρτημα"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
-#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
-#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Βιβλιογραφία"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
-#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
-#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
-#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Αναφορές"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
-msgid "Biography"
-msgstr "Βιογραφία"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
#, fuzzy
-msgid "Biography without photo"
-msgstr "Î\92ιογÏ\81αÏ\86ίαÎ\94ίÏ\87Ï\89Ï\82ΦÏ\89Ï\84ο"
+msgid "Author foot"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
-#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Απόδειξη."
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
-#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Section"
-msgstr "Τμήμα"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Προέλευση"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
-#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
-#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:63
-msgid "Subsection"
-msgstr "Υποτμήμα"
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:73
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Υπο-υποτμήμα"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
-msgid "Itemize"
-msgstr "Διακριτοποίηση"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Προέλευση:"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Απαρίθμηση"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Μνεία."
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:134
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Υπότιτλος"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
-#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/svjour.inc:191
-msgid "Mail"
-msgstr "ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομείο"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
-#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "A short version of the author name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:191
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Μνεία."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-msgid "institute mark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/aa.layout:367
-msgid "Key words."
-msgstr "Λέξεις κλειδιά."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
-#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
-msgid "Institute"
-msgstr "Ίδρυμα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
-#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε"
-#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
-msgid "email"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+msgid "After Title Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
-#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
-#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
-#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Î\98ηÏ\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ή Î\9aεÏ\86αλίδα"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
-#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
-#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:83
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Παράγραφος"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
-#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Προέλευση"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Υποπαραλλαγή"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
-msgid "And"
-msgstr "Î\9aαι"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
+msgid "Abstract---"
+msgstr "ΠεÏ\81ίληÏ\88η--"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Μνεία"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Όροι Ευρετηρίου---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Θέση Εικόνας"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Θέση Πίνακα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Πρώτη κεφαλίδα:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "TableComments"
-msgstr "Σχόλια Πίνακα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ÎÏ\82 Πίνακα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
+msgid "Appendices"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Μαθηματικά Γράμματα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Σημείωση Προς Εκδότη"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "Facility"
-msgstr "ΣÏ\85γκÏ\81Ï\8cÏ\84ημα"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
+msgid "Short Title"
+msgstr "ΣÏ\8dνÏ\84ομοÏ\82 ΤίÏ\84λοÏ\82"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
-msgid "Objectname"
-msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Dataset"
-msgstr "ΣÏ\8dνολο Î\94εδομÎνÏ\89ν"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Biography"
+msgstr "Î\92ιογÏ\81αÏ\86ία"
-#: lib/layouts/aastex.layout:289
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:298
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
-#: lib/layouts/aastex.layout:309
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ΒιογραφίαΔίχωςΦωτο"
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "Subject headings:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Μνεία]"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Θησαυρός"
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
-msgid "and"
-msgstr "και"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:424
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Τοποθέτηση Εικόνας εδώ:"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Τοποθέτηση Πίνακα εδώ:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:463
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Παράρτημα]"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Τίτλος*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:524
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Σημείωση προς Εκδότη:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Τίτλος*"
-#: lib/layouts/aastex.layout:545
-msgid "References. ---"
-msgstr "Αναφορές.---"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
-#: lib/layouts/aastex.layout:565
-msgid "Note. ---"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η.---"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86εÏ\81Ï\8cνÏ\84Ï\89ν"
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Table note"
-msgstr "Σημείωση πίνακα"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
-#: lib/layouts/aastex.layout:581
-msgid "Table note:"
-msgstr "Σημείωση πίνακα:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Για τους εκδότες"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
-msgid "tablenote mark"
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Λεζάντα Εικόνας"
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Εικόνα.---"
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/aastex.layout:637
-msgid "Facility:"
-msgstr "Συγκρότημα:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Υπότιτλος"
-#: lib/layouts/aastex.layout:663
-msgid "Obj:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:690
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Σύνολο Δεδομένων:"
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:100
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
#, fuzzy
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+msgid "Foreword"
+msgstr "Λέξη κλειδί"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Πρόλογος"
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
#, fuzzy
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83η"
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο"
-#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:609
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+msgid "Addpart"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
-msgid "Scheme"
-msgstr "Σχέδιο"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:127
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Λίστα Σχεδίων"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
-msgid "Chart"
-msgstr "Γραφική Παράσταση"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
-msgid "Graph"
-msgstr "Γράφημα"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:171
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Λίστα Γραφημάτων"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:219
-msgid "bibnote"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
+msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/achemso.layout:264
-msgid "chemistry"
-msgstr "χημεία"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Εκδότες"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
-msgid "Teaser"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
-msgid "Teaser image:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "CR category"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-msgid "CR categories"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Ευχαριστίες"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Συγγραφέας"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Προέλευση"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "Author affiliation"
-msgstr "Εναλλακτική Προέλευση"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
#, fuzzy
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Προέλευση:"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
-#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
-#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Abstract."
-msgstr "Περίληψη."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Î\9cνεία."
+msgid "General terms:"
+msgstr "Î\93ενικά"
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Τμήμα*"
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:84
-msgid "SpecialSection"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:93
-msgid "SpecialSection*"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Μη Αριθμημένο"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
-#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Υποτμήμα*"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
-#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Î¥Ï\80ο-Ï\85Ï\80οÏ\84μήμα*"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η \\theexercise."
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ασκήσεις Κεφαλαίου"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Δεξιά κεφαλίδα:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Περίληψη:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Σύντομος τίτλος:"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Δύο Συγγραφείς"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Τρεις Συγγραφείς"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Τέσσερις Συγγραφείς"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Επικεφαλίδα --"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Προέλευση:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Δύο Προελεύσεις"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Τρεις Προελεύσεις"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Τέσσερις Προελεύσεις"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
-msgid "Journal"
-msgstr "Περιοδικό"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Αριθμός αναφοράς"
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Σημείωση"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Μνεία:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Απερισκεψία!"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Υποπαράγραφος"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:399
-msgid "Seriate"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Λατινικά Ενεργά"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-msgid "Latin on"
-msgstr "Λατινικά ενεργά"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Λατινικά ανενεργά"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-msgid "Latin off"
-msgstr "Λατινικά Ανενεργά"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Μέρος"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Μέρος*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-msgid "MM"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:158
-msgid "Section \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:215
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-msgid "Frames"
-msgstr "Πλαίσια"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+msgid "Citation"
+msgstr "Παραπομπή"
-#: lib/layouts/beamer.layout:248
-msgid "Frame"
-msgstr "ΠλαίÏ\83ιο"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:272
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:289
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Λέξεις"
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Λέξεις:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\82 ΠλαιÏ\83ίοÏ\85"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνεÏ\82"
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "ΣÏ\84ήλη"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνεÏ\82:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Στήλες"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Πίνακες"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 (αÏ\85ξήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο βάθοÏ\82!) αÏ\81Ï\87ικήÏ\82 Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "ΠίνακεÏ\82:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Σύνολα Δεδομένων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Σύνολα Δεδομένων:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+msgid "CODEN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-msgid "Columns (top aligned)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+msgid "SS-Code"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Παύση"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
+msgid "SS-Title"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-msgid "Overlays"
-msgstr "Επικαλύψεις"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+msgid "CCC-Code"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+msgid "Code"
+msgstr "Κώδικας"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
+msgid "Dscr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
+msgid "Orgdiv"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-msgid "Overlayarea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
+msgid "Orgname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
+msgid "Postcode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Î\9cÏ\8cνο"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Î¥Ï\80ο-Ï\85Ï\80οÏ\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Μόνο σε διαφάνειες"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Τίτλος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Blocks"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
#, fuzzy
-msgid "Block:"
-msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο"
+msgid "Prob"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cβλημα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Σύμβολα"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Αριθμός γραμμών"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Πρόβλημα"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
#, fuzzy
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Παράδειγμα #:"
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Μέρος \\theproperty"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Σημείωση \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+msgid "Example*"
+msgstr "Παράδειγμα*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+msgid "Problem*"
+msgstr "Πρόβλημα*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Άσκηση*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+msgid "Remark*"
+msgstr "Παρατήρηση*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+msgid "Claim*"
+msgstr "Ισχυρισμός*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-msgid "Alert Block:"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-msgid "Titling"
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "Title (Plain Frame)"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Απόσπασμα"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Ο Θησαυρός δεν υποστηρίζεται σε πρόσφατα Α&Α:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "ΠαÏ\81άθεÏ\83η"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/aguplus.inc:71
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
-#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Εδάφιο"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Υποπαράγραφος*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Θεωρήματα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Πόρισμα."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Ορισμός."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Ορισμοί"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Μέρος \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-msgid "Definitions."
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μοί."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Παράδειγμα."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Τμήμα ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "ΠαÏ\81αδείγμαÏ\84α"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "ΠαÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82 ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
-msgid "Examples."
-msgstr "Παραδείγματα."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Δεδομένο"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Δεδομένο."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Θεώρημα."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Εξίσωση ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η ##"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Î\9aÏ\8eδικαÏ\82-LyX"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Î\8cνομα"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
+msgid "Literal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
-msgid "Note:"
-msgstr "Σημείωση:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Συνδυασμός Πλήκτρων"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "Alert"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
-#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
-#: lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-#, fuzzy
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Άρθρο"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
-msgid "Article"
-msgstr "Άρθρο"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-#, fuzzy
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Παρουσίαση"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
-msgid "Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:97
-msgid "Table"
-msgstr "Πίνακας"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Λίστα Πινάκων"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Εικόνα"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Λίστα Εικόνων"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Διάλογος"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Αφηγηματικό"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "ΠΡÎ\91Î\9eÎ\97"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Î\95ικαÏ\83ία."
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ΠΡÎ\91Î\9eÎ\97 \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Î\94εδομÎνο*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ΣÎ\9aÎ\97Î\9dÎ\97"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cβλημα."
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "ΣÎ\9aÎ\97Î\9dÎ\97 \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η."
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ΣÎ\9aÎ\97Î\9dÎ\97*"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "ΠαÏ\81αÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η."
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "ΣΤÎ\97Î\9d Î\95Î\9dÎ\91ΡÎ\9eÎ\97:"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Î\9cÎÏ\81οÏ\82 \\thepart"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Î\9fμιληÏ\84ήÏ\82"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο \\thechapter"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "ΠαÏ\81ενθεÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ΠαÏ\81άÏ\81Ï\84ημα \\thechapter"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+msgid "Fname"
+msgstr "Κ.όνομα"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ΚΟΥΡΤΙΝΑ"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Δεξιά Διεύθυνση"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+msgid "Abbrev"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Î\92αÏ\83ική γÏ\81αμμή"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+msgid "Day"
+msgstr "Î\97μÎÏ\81α"
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Î\92αÏ\83ική γÏ\81αμμή:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+msgid "Month"
+msgstr "Î\9cήναÏ\82"
-#: lib/layouts/chess.layout:61
-msgid "Variation"
-msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+msgid "Year"
+msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82"
-#: lib/layouts/chess.layout:65
-msgid "Variation:"
-msgstr "ΠαÏ\81αλλαγή:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Î\97μÎÏ\81α Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
-#: lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Î\9cήνεÏ\82 Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Υποπαραλλαγή2"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "περιθώριο"
-#: lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Υποπαραλλαγή(2):"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "υποσ"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Υποπαραλλαγή3"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Γκριζαρισμένο"
-#: lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Υποπαραλλαγή(3):"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Υποπαραλλαγή4"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Λίστα Περιγραφών"
-#: lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Υποπαραλλαγή(4):"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης"
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81αλλαγή5"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Idx"
+msgstr "Î\95Ï\85Ï\81"
-#: lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Υποπαραλλαγή(5):"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Στοίχιση"
-#: lib/layouts/chess.layout:117
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
+msgid "LongTableNoNumber"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:122
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
+msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:127
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Σκακιέρα"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:131
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[σκακιέρα]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:140
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Σκακιέρα_Κεντραρισμένη"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+msgstr "Η ετικέτα όπως εμφανίζεται στο έγγραφο"
-#: lib/layouts/chess.layout:145
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[κεντραρισμένη σκακιέρα]"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/layouts/chess.layout:155
-msgid "HighLight"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:160
-msgid "Highlights:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:175
-msgid "Arrow"
-msgstr "Βέλος"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:180
-msgid "Arrow:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:186
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Κίνηση_Ιππότη"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:191
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Κίνηση_Ιππότη:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Αποστολή Στη Διεύθυνση"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
-#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
-msgid "Address:"
-msgstr "Διεύθυνση:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Η Διεύθυνσή μου"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-msgid "Return address"
-msgstr "Διεύθυνση επιστροφής"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Ταχυδρομικό σχόλιο"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Ταχυδρομική Παρατήρηση:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "κόκκινο"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-msgid "Handling"
-msgstr "Χειρισμός"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-msgid "Handling:"
-msgstr "Χειρισμός:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "όχι"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:450
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:466
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Κυρίως Τμήμα"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-msgid "Writer"
-msgstr "Συντάκτης"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-msgid "Writer:"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84άκÏ\84ηÏ\82:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Î\9fÏ\80ίÏ\83θιο Τμήμα"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
-#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Υπογραφή"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Υπογραφή:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-msgid "Bottomtext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Λίστα Γραφικών Παραστάσεων"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Κάτω κείμενο:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "επικεφαλίδες"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-msgid "Area code"
-msgstr "Κωδικός περιοχής"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Κωδικός περιοχής:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "ΤηλÎÏ\86Ï\89νο:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-msgid "Date:"
-msgstr "Ημερομηνία:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
-msgid "Subject"
-msgstr "Θέμα"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "Συγγραφέας:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-msgid "Subject:"
-msgstr "Î\98Îμα:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
-#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Άνοιγμα"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Περίληψη"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Άνοιγμα:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
-#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "&Εναλλακτική γλώσσα:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Κλείσιμο:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Περιγραφή:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "&Μακρύτερη ετικέτα"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:606
+msgid "Petit"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:618
+msgid "Svgraybox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
+msgid "Short title which appears in the running headers"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
-msgid "PS"
-msgstr "ΥΓ"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Υστερόγραφο:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+msgid "Current Address"
+msgstr "Τρέχουσα Διεύθυνση"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολÎα"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current address:"
+msgstr "ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α διεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152
+msgid "E-mail address:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Λέξεις και φράσεις κλειδιά:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Αναθηματικό"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+msgid "Translator"
+msgstr "Μεταφραστής"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "Translator:"
+msgstr "Μεταφραστής:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Ταξινόμηση Μαθηματικών Θεμάτων 2000:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Τόπος"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Πόλη"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Παραπομπή"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Επιστολή"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Πίνακας"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
#, fuzzy
-msgid "RunTitle"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82"
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "ΠεÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
#, fuzzy
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η BibTeX."
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "ΠεÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
#, fuzzy
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82"
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Î\99Ï\83Ï\87Ï\85Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 \\the claim."
-#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
-msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Περίπτωση \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
#, fuzzy
-msgid "Web Address"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α Ï\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86ο&Ï\82"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "Web address:"
-msgstr "Επόμενη Διεύθυνση:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
#, fuzzy
-msgid "Authors Block"
-msgstr "ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86ÎαÏ\82"
+msgid "CD label"
+msgstr "εÏ\84ικÎÏ\84α URL"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
#, fuzzy
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Συγγραφέας"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Λέξη κλειδί"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Παράγραφος"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
-#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
-#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Λέξεις Κλειδιά:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ευχαριστίες"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Εμφατικό Στυλ|φ"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
#, fuzzy
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84ίεÏ\82"
+msgid "Nut"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:167
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "Square"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ανταπόκριση σε:"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "First Name"
-msgstr "Κύριο Όνομα"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Επώνυμο"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
#, fuzzy
-msgid "bysame"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:272
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Τίτλος LaTeX"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:306
-msgid "Author:"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgid "Drop down"
+msgstr "Ρίψη σκιάς"
-#: lib/layouts/egs.layout:315
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-msgid "Journal:"
-msgstr "Περιοδικό:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-msgid "MS_number:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Πρώτος Συγγραφέας"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:396
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "Επώνυμο 1ου συγγραφέα:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Παρελήφθη"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Παρελήφθη:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Î\91Ï\80οδεκÏ\84Ï\8c"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Î\92άÏ\83η αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Î\91Ï\80οδεκÏ\84Ï\8c:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Î\92άÏ\83η δεξιά"
-#: lib/layouts/egs.layout:449
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:462
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Διεύθυνση Συγγραφέα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author Email"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:238
-msgid "Email:"
-msgstr "Email Συγγραφέα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL Συγγραφέα"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
-msgid "URL:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Thanks"
-msgstr "Ευχαριστίες"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Θεώρημα \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
-msgid "PROOF."
-msgstr "ΑΠΟΔΕΙΞΗ."
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Λήμμα \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Πόρισμα \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Πρόταση \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Κριτήριο \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Αλγόριθμος \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ορισμός \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Εικασία \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Παράδειγμα \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Πρόβλημα \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Παρατήρηση \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Σημείωση \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Σ&χήμα:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\87Ï\85Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο ενÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\9aεÏ\86αλαίÏ\89ν)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Σύνοψη \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "ΠεÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Î\9cινιμαλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Επανορίζει διάφορα ενθέματα (Ευρετήριο, Κλάδο, URL) ως Μινιμαλιστικά."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
-msgid "Title footnote"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
-msgid "Title footnote:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-msgid "Author mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Κανένας αριθμός"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-msgid "Author footnote"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
-msgid "Author footnote:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Ευχαριστίες"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
-msgid "Corresponding author"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
-msgid "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/svjour.inc:242
-msgid "Key words:"
-msgstr "Λέξεις κλειδιά:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
-msgid "Item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Πρόσθετες &επιλογές"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
-msgid "Item:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
-msgid "BulletedItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Λεζάντα"
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
-msgid "Bulleted Item:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
-msgid "Begin"
-msgstr "Αρχή"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Αρχή βιογραφικού"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Λεζάντα:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Λεζάντα"
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+msgid "bilingual"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Μητρική Γλώσσα"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Μητρική Γλώσσα:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ"
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Προεπιλεγμένη Γ&λώσσα"
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη"
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!"
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Αριθμός Εικόνων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
+"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
+"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'."
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Το Λογότυπό μου"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Το Λογότυπό μου:"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Περιορισμός"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "ΠεÏ\81ιοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Î\9bογικÏ\8c Σημείο-Î\9fδηγÏ\8cÏ\82"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-msgid "Left Header"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, "
+"δυνατό, και κώδικας."
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Right Header"
-msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Ουσιαστικό"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Δεξιά Κεφαλίδα:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "ουσιαστικό"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Î\94εξί Î¥Ï\80οÏ\83Îλιδο"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "emph"
+msgstr "ÎμÏ\86αÏ\83η"
-#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "δυνατό"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Θεώρημα #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "strong"
+msgstr "δυνατό"
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Λήμμα #."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+msgid "code"
+msgstr "κώδικας"
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Πόρισμα #."
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/svjour.inc:410
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Πρόταση #."
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
-msgid "Definition #."
-msgstr "Ορισμός #."
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Î\98εÏ\8eÏ\81ημα*"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82 LaTeX"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Λήμμα*"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Λήμμα."
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Σύνοδος"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Πόρισμα*"
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Πρόταση*"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Πρόταση."
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ορισμός*"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-msgid "Letter:"
-msgstr "Επιστολή:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Επιλογές LaTeX"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τμήμα)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Οδός"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται "
+"στην αρχή κάθε τμήματος)."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Οδός:"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid "theorems"
+msgstr "θεωρήματα"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αληκÏ\84ική Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Προσθήκη:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι "
+"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Πόλη:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Καταληκτική σημείωση"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Πολιτεία"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "καταληκτική σημείωση"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "ΠολιÏ\84εία:"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο ενÏ\84Ï\8cÏ\82 ΤμημάÏ\84Ï\89ν)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Διεύθυνση Επιστροφής:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Αλγόριθμος"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
+"brewn algorithm floats."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:456
-msgid "YourRef:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-msgid "YourMail:"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "ΤηλÎÏ\86Ï\89νο:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84άμÎνο, Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Κριτήριο \\thectiterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Κριτήριο*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Κριτήριο."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Αλγόριθμος \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Αλγόριθμος."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Αξίωμα \\theaxiom."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Αξίωμα*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Αξίωμα."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Συνθήκη \\thecondition."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Συνθήκη*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Κωδικός Τράπεζας"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Συνθήκη."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Κωδικός Τράπεζας:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Σημείωση*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Σημείωση."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Σημειογραφία*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Σημειογραφία."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-msgid "Reference:"
-msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "ΣÏ\8dνοÏ\88η \\thesummary."
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Εσωκλ.:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Σύνοψη*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Σύνοψη."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-msgid "NameRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Μνεία \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-msgid "NameRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Συμπέρασμα \\theconclusion."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Συμπέρασμα*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-msgid "NameRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Συμπέρασμα."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Υπόθεση"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-msgid "NameRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Υπόθεση \\theassumption."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Υπόθεση*"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Υπόθεση."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Θεωρήματα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-msgid "NameRowF:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Θεώρημα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-msgid "NameRowG:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Θεώρημα."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-msgid "AddressRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/basic.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Παραπομπή"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-msgid "AddressRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
+#: lib/layouts/basic.module:22
+msgid "not cited"
+msgstr "χωρίς παραπομπή"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
+#: lib/layouts/basic.module:23
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:51
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Βιβλιογραφία"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:53
+msgid "before"
+msgstr "πριν"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jurabib.module:54
+#, fuzzy
+msgid "short title"
+msgstr "Σύντομος τίτλος:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowF"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
+"Αρχικοποιεί τον αριθμό πινάκων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
+"αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Αριθμός στηλών"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:26
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Επιπρόσθετο Διάστημα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Απλό Πλαίσιο, Αλλαγές Σελίδων|λ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Επιστολή"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Υποσέλιδο:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Κεφάλαιο)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb"
+msgstr "Κανένα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Αρίθμηση Εξισώσεων ανά Τμήμα"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
+"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
+"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Θεωρήματα (Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Ισχυρισμός"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Παρατηρήσεις"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Παρατηρήσεις #."
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Απόδειξη:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Περισσότερα"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ)"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Συνεχίζεται"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(συνεχίζεται)"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Μετάβαση"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "ΥΠΕΡΤΙΤΛΟΣ:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Σκηνή"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Κώδικες Ταξινόμησης"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-msgid "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-msgid "Step"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Βήμα \\thestep."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Σημειoγραφία \\thenotation."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS-Εκτεταμένο)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Λήμμα \\thelemma."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Πρόταση \\theproposition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Κριτήριο \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
-msgid "Prop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Αξίωμα \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
-#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Ερώτημα"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Συνθήκη \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα \\thequestion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Σημειογραφία \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Εικασία \\theconjecture."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Σύνοψη \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Τμήμα ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ημάÏ\84Ï\89ν"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Î\9cνεία \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Παραρτήματα ---"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Συμπέρασμα \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "ΠαÏ\81άÏ\81Ï\84ημα \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cθεÏ\83η \\thetheorem."
-#: lib/layouts/iopart.layout:77
-msgid "Review"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Ερώτημα \\thetheorem."
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Topical"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Ερώτημα*"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα."
-#: lib/layouts/iopart.layout:101
-msgid "Paper"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Prelim"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ΣÏ\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 ΤαξινÏ\8cμηÏ\83ηÏ\82 ΦÏ\85Ï\83ική και Î\91Ï\83Ï\84Ï\81ονομίαÏ\82:"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\81εμάμενη"
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "MSC"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
msgstr ""
+"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή "
+"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν."
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Αριθμός Ταξινόμησης Μαθηματικών Θεμάτων:"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:261
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Βιβλιογραφία (απλή)"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:285
-msgid "Bibliography heading"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ:"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "ΛΕΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΙΑ:"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:128
-msgid "Commission"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/isprs.layout:218
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+#: lib/layouts/initials.module:38
+msgid "Initial"
+msgstr "Αρχικό"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/initials.module:34
+msgid "Option(s) for the initial"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:206
-msgid "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial letter(s)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Αρχικό"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
-#: lib/layouts/svjour.inc:150
-msgid "Running title:"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of initial word or text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:238
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Θεωρήματα (Μη Αριθμημένα)"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-msgid "Running author:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
-#: lib/layouts/lettre.layout:380
-msgid "NoFax"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
-#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
#, fuzzy
-msgid "NoPlace"
-msgstr "ΤÏ\8cÏ\80οÏ\82"
+msgid "Description Options"
+msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
-#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#: lib/layouts/enumitem.module:103
#, fuzzy
-msgid "NoDate"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία"
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Î\91Ï\80αÏ\81ίθμηÏ\83η"
-#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Υστερόγραφο:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Γλωσσολογία"
-#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
-msgid "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
msgstr ""
+"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, "
+"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για "
+"παραδείγματα."
-#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
-#, fuzzy
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "&Αρχείο"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Αριθμημένο Παράδειγμα (πολλαπλές γραμμές)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
-#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:399
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "επικεφαλίδες"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+msgid "Example:"
+msgstr "Παράδειγμα:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:169
-msgid "City:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Αριθμημένα Παραδείγματα (συνεχόμενα)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "Office:"
-msgstr "Εκτός λειτουργίας"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+msgid "Examples:"
+msgstr "Παραδείγματα:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Tel:"
-msgstr "Κείμενο:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Υποπαράδειγμα"
-#: lib/layouts/lettre.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "NoTel"
-msgstr "Κανένα"
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Υποπαράδειγμα:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:355
-msgid "Fax:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
+msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
-#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο"
+msgid "Expression"
+msgstr "ΣÏ\8dνοδοÏ\82"
-#: lib/layouts/lettre.layout:525
-msgid "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "expr."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:537
-msgid "EndOfFile."
+#: lib/layouts/linguistics.module:138
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:140
+msgid "concept"
msgstr ""
-#: lib/layouts/lettre.layout:657
+#: lib/layouts/linguistics.module:153
#, fuzzy
-msgid "P.S.:"
-msgstr "ΥΓ:"
+msgid "Meaning"
+msgstr "σημασία"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Κεφάλαιο"
+#: lib/layouts/linguistics.module:155
+msgid "meaning"
+msgstr "σημασία"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Tableau"
+msgstr "Ταμπλό"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Πίνακα ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν"
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΤαμÏ\80λÏ\8c"
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Τίτλος Πίνακα Περιεχομένων:"
+#: lib/layouts/basic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Προεπιλεγμένο κενό"
-#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
-msgid "Author Running"
-msgstr ""
+#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Παράβλεψη"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
-msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:92
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Αφρικάανς"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr ""
+#: lib/languages:100
+msgid "Albanian"
+msgstr "Αλβανικά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:109
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-msgid "Case #."
-msgstr "Περίπτωση #."
+#: lib/languages:120
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
+
+#: lib/languages:131
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Αραβικά (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:141
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Αραβικά (Arabi)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Ισχυρισμός."
+#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Αρμένικα"
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Εικασία #."
+#: lib/languages:161
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
-msgid "Example #."
-msgstr "ΠαÏ\81άδειγμα #."
+#: lib/languages:172
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά (Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81ία, Ï\80αλαιÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85λλαβιÏ\83μÏ\8cÏ\82)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η #."
+#: lib/languages:181
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Î\93εÏ\81μανικά (Î\91Ï\85Ï\83Ï\84Ï\81ία)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
-msgid "Note #."
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η #."
+#: lib/languages:189
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Î\99νδονηÏ\83ιακά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:389
-msgid "Problem #."
-msgstr "Πρόβλημα #."
+#: lib/languages:198
+msgid "Malay"
+msgstr "Μαλαισιανά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Property"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+#: lib/languages:207
+msgid "Basque"
+msgstr "Î\92αÏ\83κικά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Property #."
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α #."
+#: lib/languages:220
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Î\9bεÏ\85κοÏ\81Ï\89Ï\83ικά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
-msgid "Question #."
-msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα #."
+#: lib/languages:229
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλικά (Î\92Ï\81αζιλία)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
-msgid "Remark #."
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η #."
+#: lib/languages:238
+msgid "Breton"
+msgstr "Î\92Ï\81εÏ\84ονικά"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:431
-msgid "Solution #."
-msgstr "Λύση #."
+#: lib/languages:247
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Αγγλικά (Ην.Βασ.)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Κεφάλαιο*"
+#: lib/languages:257
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Βουλγαρικά"
-#: lib/layouts/memoir.layout:100
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+#: lib/languages:267
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Î\95Ï\80ιγÏ\81αÏ\86ή"
+#: lib/languages:278
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Î\93αλλικά (Î\9aαναδάÏ\82)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Maintext"
-msgstr "Απλό κείμενο"
+#: lib/languages:288
+msgid "Catalan"
+msgstr "Καταλανικά"
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
-msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+#: lib/languages:299
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+#: lib/languages:308
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
-msgid "Legend"
+#: lib/languages:317
+msgid "Coptic"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
+#: lib/languages:324
+msgid "Croatian"
+msgstr "Κροατικά"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "Entry:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικα"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-msgid "ListItem"
-msgstr ""
+#: lib/languages:342
+msgid "Danish"
+msgstr "Δανικά"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-msgid "List Item:"
+#: lib/languages:352
+msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-msgid "DoubleItem"
-msgstr ""
+#: lib/languages:359
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ολλανδικά"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:369
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Space"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+#: lib/languages:380
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\80εÏ\81άνÏ\84ο"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-msgid "Space:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα:"
+#: lib/languages:389
+msgid "Estonian"
+msgstr "Î\95Ï\83θονικά"
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+#: lib/languages:403
+msgid "Farsi"
+msgstr "Φαρσί"
-#: lib/layouts/paper.layout:159
-msgid "Institution"
-msgstr "Î\8aδÏ\81Ï\85μα"
+#: lib/languages:416
+msgid "Finnish"
+msgstr "Φινλανδικά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Slide"
-msgstr "Διαφάνεια"
+#: lib/languages:426
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλικά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/languages:441
+msgid "Galician"
+msgstr "Γαλικιακά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-msgid "EndSlide"
-msgstr ""
+#: lib/languages:454
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Γερμανικά (παλαιός συλλαβισμός)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/languages:465
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανικά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-msgid "WideSlide"
-msgstr ""
+#: lib/languages:477
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-msgid "EmptySlide"
-msgstr ""
+#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνικά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
-msgid "Empty slide:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:497
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Ελληνικά (πολυτονικό)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Εβραϊκά"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-msgid "ItemizeType1"
+#: lib/languages:520
+msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:287
-msgid "EnumerateType1"
+#: lib/languages:538
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ισλανδικά"
+
+#: lib/languages:549
+msgid "Interlingua"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\91λγοÏ\81ίθμÏ\89ν"
+#: lib/languages:557
+msgid "Irish"
+msgstr "Î\99Ï\81λανδικά"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr ""
+#: lib/languages:566
+msgid "Italian"
+msgstr "Ιταλικά"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
-msgid "Recipe"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84αγή"
+#: lib/languages:580
+msgid "Japanese"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-msgid "Recipe:"
-msgstr "ΣÏ\85νÏ\84αγή:"
+#: lib/languages:591
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (CJK)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-msgid "Ingredients"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά"
+#: lib/languages:600
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Î\9aοζακικά"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83Ï\84αÏ\84ικά:"
+#: lib/languages:610
+msgid "Korean"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
+#: lib/languages:619
+msgid "Kurmanji"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
-msgid "AltAffiliation"
+#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\87αÏ\81ιÏ\83Ï\84ίεÏ\82:"
+#: lib/languages:637
+msgid "Latin"
+msgstr "Î\9bαÏ\84ινικά"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Î\97λεκÏ\84Ï\81ονική Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
+#: lib/languages:647
+msgid "Latvian"
+msgstr "Î\9bεÏ\84Ï\84ονικά"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "μνεία"
+#: lib/languages:659
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Î\9bιθοÏ\85ανικά"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:258
-msgid "PACS number:"
+#: lib/languages:669
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Κάτω Σορβικά"
+
+#: lib/languages:678
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ουγγρικά"
+
+#: lib/languages:688
+msgid "Marathi"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
-msgid "Labeling"
-msgstr "Τιτλοφόρηση"
+#: lib/languages:698
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Μογγολικά"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/languages:706
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Αγγλικά (Καναδάς)"
+
+#: lib/languages:716
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
+#: lib/languages:725
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-msgid "Encl"
+#: lib/languages:735
+msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η:"
+#: lib/languages:753
+msgid "Polish"
+msgstr "ΠολÏ\89νικά"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/languages:762
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Πορτογαλικά"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:771
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ρουμάνικα"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82:"
+#: lib/languages:780
+msgid "Russian"
+msgstr "ΡÏ\89Ï\83ικά"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/languages:789
+msgid "North Sami"
+msgstr "Βόρεια Λαπωνικά"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
-msgid "Yourmail"
+#: lib/languages:798
+msgid "Sanskrit"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:805
+msgid "Scottish"
+msgstr "Σκωτσέζικα"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/languages:814
+msgid "Serbian"
+msgstr "Σέρβικα"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Customer"
-msgstr "Πελάτης"
+#: lib/languages:824
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Σέρβικα (Λατινικά)"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Slovak"
+msgstr "Σλοβάκικα"
+
+#: lib/languages:843
+msgid "Slovene"
+msgstr "Σλοβένικα"
+
+#: lib/languages:852
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
+
+#: lib/languages:877
+msgid "Swedish"
+msgstr "Σουηδικά"
+
+#: lib/languages:887
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Αρ. Πελάτη:"
+#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Invoice"
-msgstr "Τιμολόγιο"
+#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Î\91Ï\81. ΤιμολογίοÏ\85:"
+#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "ΤαÏ\8bλανδÎζικα"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Επόμενη Διεύθυνση"
+#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
+#: lib/languages:930
+msgid "Turkish"
+msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κικά"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Όνομα Αποστολέα:"
+#: lib/languages:944
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "ΤηλÎÏ\86Ï\89νο Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολÎα:"
+#: lib/languages:954
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Î\9fÏ\85κÏ\81ανικά"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax Αποστολέα:"
+#: lib/languages:963
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Άνω Σορβικά"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail Αποστολέα:"
+#: lib/languages:973
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL Αποστολέα:"
+#: lib/languages:983
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Βιετναμέζικα"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο"
+#: lib/languages:994
+msgid "Welsh"
+msgstr "Î\9fÏ\85αλικά"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Î\9bογÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο:"
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "ΣÎ\95 (ΣÏ\87εδÏ\8cν Î\95Ï\85Ï\81Ï\89Ï\80αÏ\8aκά)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "EndLetter"
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
-msgid "End of letter"
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
+#: lib/latexfonts:122
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Διαφάνεια*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
+#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+msgid "URW Garamond"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
+msgid "Libertine"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+msgid "Latin Modern Roman"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Λίστα Διαφανειών"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Λίστα Διαφανειών]"
+#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Περιεχόμενα Διαφανειών"
+#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Περιεχόμενα Διαφανειών]"
+#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
+#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+msgid "Minion Pro"
msgstr ""
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "[Progress Contents]"
+#: lib/latexfonts:272
+msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Εικασία*"
+#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:310
+msgid "Palatino"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Αλγόριθμος*"
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+msgid "Times Roman"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:135
-msgid "AMS"
+#: lib/latexfonts:344
+msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Ταξινόμηση Θέματος"
+#: lib/latexfonts:350
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-msgid "AMS subject classifications:"
+#: lib/latexfonts:356
+msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
-msgid "Conference"
-msgstr "Συνέδριο"
+#: lib/latexfonts:362
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
-msgid "Conference:"
-msgstr "Συνέδριο:"
+#: lib/latexfonts:368
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "CopyrightYear"
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
-msgid "Copyright year:"
+#: lib/latexfonts:411
+msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-msgid "Copyrightdata"
+#: lib/latexfonts:417
+msgid "Bera Sans"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
-msgid "Copyright data:"
+#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+msgid "Biolinum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-msgid "Terms"
+#: lib/latexfonts:443
+msgid "CM Bright"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
-msgid "Terms:"
+#: lib/latexfonts:450
+msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Θέμα"
+#: lib/latexfonts:456
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Iwona"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Νέα Διαφάνεια:"
+#: lib/latexfonts:471
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Επίστρωση"
+#: lib/latexfonts:478
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Νέα Επίστρωση:"
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Νέα σημείωση:"
+#: lib/latexfonts:492
+msgid "Kurier"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Αόρατο Κείμενο"
+#: lib/latexfonts:499
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Ακολουθεί Αόρατο Κείμενο>"
+#: lib/latexfonts:506
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Ορατό Κείμενο"
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Ακολουθεί Ορατό Κείμενο>"
+#: lib/latexfonts:520
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα"
+#: lib/latexfonts:527
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:67
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Πληροφορίες Συγγραφέα:"
+#: lib/latexfonts:533
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:80
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:95
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑΣ"
+#: lib/latexfonts:551
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-msgid "Subclass"
-msgstr "Υποκλάση"
+#: lib/latexfonts:559
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-msgid "Petit"
+#: lib/latexfonts:566
+msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα"
+#: lib/latexfonts:572
+msgid "Courier"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Εμπρόσθιο Τμήμα ---"
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Κυρίως Τμήμα"
+#: lib/latexfonts:586
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Κυρίως Τμήμα ---"
+#: lib/latexfonts:593
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Οπίσθιο Τμήμα"
+#: lib/latexfonts:600
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "σφάλμα LaTeX"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Οπίσθιο Τμήμα ---"
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
-msgid "Preface"
-msgstr "Πρόλογος"
+#: lib/latexfonts:618
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
-msgid "Preface:"
-msgstr "Πρόλογος:"
+#: lib/latexfonts:624
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Απόδειξη(QED)"
+#: lib/latexfonts:632
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Στη Μαθηματική Κατάσταση"
-#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/latexfonts:645
+msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/latexfonts:658
+msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
-msgid "Title*"
-msgstr "Τίτλος*"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Ίδρυμα και e-mail:"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων"
+#: lib/latexfonts:666
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
-#: lib/layouts/svmult.layout:225
-msgid "For editors"
-msgstr "Για τους εκδότες"
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Λίστα Συνεισφερόντων"
+#: lib/encodings:31
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:231
-msgid "Institute #"
-msgstr "Ίδρυμα #"
+#: lib/encodings:36
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
-msgid "sidenote"
-msgstr "πλάγια_σημείωση"
+#: lib/encodings:40
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Αρμένικη (ArmSCII8)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
-msgid "marginnote"
-msgstr "σημείωση_περιθωρίου"
+#: lib/encodings:43
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO 8859-1)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:46
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (ISO 8859-2)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
-msgid "allcaps"
-msgstr "όλα_κεφαλαία"
+#: lib/encodings:49
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Νότιας Ευρώπης (ISO 8859-3)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
-msgid "smallcaps"
-msgstr "μικÏ\81ά_κεÏ\86αλαία"
+#: lib/encodings:52
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Î\92αλÏ\84ική (ISO 8859-4)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
-msgid "Full Width"
-msgstr "ΠλήÏ\81εÏ\82 ΠλάÏ\84οÏ\82"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ιλλική (ISO 8859-5)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
-msgid "MarginTable"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:59
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Αραβική (ISO 8859-6)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:231
-msgid "MarginFigure"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:62
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Ελληνική (ISO 8859-7)"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:65
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Εβραϊκή (ISO 8859-8)"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Î\9f Î\98ηÏ\83αÏ\85Ï\81Ï\8cÏ\82 δεν Ï\85Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζεÏ\84αι Ï\83ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84α Î\91&Î\91:"
+#: lib/encodings:68
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κική (ISO 8859-9)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Κύριο Όνομα"
+#: lib/encodings:72
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Βαλτική (ISO 8859-13)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-msgid "Fname"
-msgstr "Î\9a.Ï\8cνομα"
+#: lib/encodings:75
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (ISO 8859-15)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:78
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ISO 8859-16)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:81
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Macintosh Roman)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
+#: lib/encodings:84
+msgid "DOS (CP 437)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Αριθμός αναφοράς"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-msgid "Volume"
-msgstr "Τόμος"
+#: lib/encodings:88
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-msgid "Day"
-msgstr "Î\97μÎÏ\81α"
+#: lib/encodings:91
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (CP 850)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-msgid "Month"
-msgstr "Î\9cήναÏ\82"
+#: lib/encodings:94
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (CP 852)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Year"
-msgstr "Î\88Ï\84οÏ\82"
+#: lib/encodings:97
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ιλλική (CP 855)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
+#: lib/encodings:100
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (CP 858)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Î\97μÎÏ\81α Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
+#: lib/encodings:103
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Î\95βÏ\81αÏ\8aκή (CP 862)"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Î\9cήνεÏ\82 Ï\84εÏ\8dÏ\87οÏ\85Ï\82"
+#: lib/encodings:106
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Î\9dοÏ\81βηγικÏ\8eν Î\93λÏ\89Ï\83Ï\83Ï\8eν (CP 865)"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Î¥Ï\80ο-Ï\85Ï\80οÏ\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82"
+#: lib/encodings:109
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ιλλική (CP 866)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Î\95Ï\80ικεÏ\86αλίδα"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (CP 1250)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Επικεφαλίδα --"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Κυριλλικά (CP 1251)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:119
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 1252)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:122
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Εβραϊκή (CP 1255)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:126
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Αραβική (CP 1256)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:129
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Βαλτική (CP 1257)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:132
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:135
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:138
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Κυριλλική (pt 154)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:141
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Κυριλλική (pt 254)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:152
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
+#: lib/encodings:162
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:173
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:177
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:181
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
+#: lib/encodings:185
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:189
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:193
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+#: lib/encodings:200
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:202
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:204
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:206
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:213
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
+#: lib/encodings:218
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
+#: lib/encodings:222
+msgid "ASCII"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "File|F"
+msgstr "Αρχείο|Α"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Επεξεργασία|Ε"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Προβολή|ρ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Εισαγωγή|σ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Πλοήγηση|Π"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο|Ï\86"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\80ομÏ\80ή:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Î\95Ï\81γαλεία|γ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Βοήθεια|Β"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Νέο|Ν"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Άνοιγμα|μ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Î\9bÎξειÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84οÏ\85|Ï\83"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Î\9bÎξειÏ\82:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο|Î\9a"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνεÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνεÏ\82:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η|Ï\85"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "ΠίνακεÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\89Ï\82...|Ï\89"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "ΠίνακεÏ\82:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\8cλÏ\89ν|λ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "ΣÏ\8dνολα Î\94εδομÎνÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνοÏ\85|Ï\86"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "ΣÏ\8dνολα Î\94εδομÎνÏ\89ν:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ηÏ\82|Ï\87"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Εισαγωγή|ι"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Εξαγωγή|ξ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-msgid "SS-Code"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Εκτύπωση...|π"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-msgid "SS-Title"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Φαξ...|Φ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-msgid "CCC-Code"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Νέο Παράθυρο|ο"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Code"
-msgstr "Κώδικας"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου|θ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Έξοδος|δ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Καταχώρηση...|ρ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-msgid "Orgname"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Καταγραφή Αλλαγών...|Κ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "City"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Επαλήθευση για Επεξεργασία|Ε"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-msgid "Postcode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Αντιγραφή|ν"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-msgid "Country"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Μετονομασία"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Παράγραφος*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Εξαγωγή..."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "More Formats & Options...|O"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Αναίρεση|Α"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Επανάληψη|ψ"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+msgid "Cut"
+msgstr "Αποκοπή"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:217
-msgid "TableCaption"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Επικόλληση Πρόσφατου|λ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
-msgid "Current Address"
-msgstr "ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Î\95ιδική Î\95Ï\80ικÏ\8cλληση"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
-msgid "Current address:"
-msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
-msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή Όλων"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Î\9bÎξειÏ\82 και Ï\86Ï\81άÏ\83ειÏ\82 κλειδιά:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η & Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Î\93Ï\81ήγοÏ\81η)...|η"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Î\91ναθημαÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η & Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Î Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη)..."
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Î\91Ï\86ιÎÏ\81Ï\89Ï\83η:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85 ΠάνÏ\89|Ï\89"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Translator"
-msgstr "Μεταφραστής"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
-msgid "Translator:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83Ï\84ήÏ\82:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν Î\98εμάÏ\84Ï\89ν 2000:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85...|Î "
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Table|T"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82|ν"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "ΣÏ\85νδÏ\85αÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΠλήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Math|M"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά|Î\9c"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81άγÏ\81αÏ\86οÏ\82*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î\9aειμÎνοÏ\85...|Î\9a"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ρυθμίσεις Κουτιού...|υ"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Ρυθμίσεις Καταχώρησης Ευρετηρίου...|υ"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
-#: lib/layouts/sweave.module:49
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Paste from HTML|H"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Επικόλληση ως PDF"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Επικόλληση ως PNG"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Επικόλληση ως PDF"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Απλό Κείμενο|π"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addpart"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Επιλογή|Ε"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Unformatted Text|U"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Publishers"
-msgstr "Î\95κδÏ\8cÏ\84εÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο...|Î "
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
-msgid "Dedication"
-msgstr "Î\91Ï\86ιÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Î\9aεÏ\86αλαιοÏ\80οίηÏ\83η|Î\9a"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
-msgid "Captionabove"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
-msgid "Captionbelow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:407
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Top|p"
+msgstr "Πάνω|Π"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "κόκκινο"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Μέση|Μ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Κάτω|τ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "όχι"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Left|L"
+msgstr "Αριστερά|Α"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:410
+msgid "Center|C"
+msgstr "Κέντρο|Κ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Right|R"
+msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Î\9cÎÏ\81οÏ\82 \\Roman{part}"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:414
+msgid "Top|T"
+msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:415
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Î\9cÎÏ\83η|Î\9c"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Τμήμα ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:416
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Κάτω|τ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Παράγραφος ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:419
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:420
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83η ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|Ï\86"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η ##"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|λ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "περιθώριο"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "υποσ"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Γκριζαρισμένο"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
-#: src/insets/InsetERT.cpp:152
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Ορισμός Μακροεντολής"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-msgid "Listings"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
-msgid "Idx"
-msgstr "Î\95Ï\85Ï\81"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:357
-msgid "opt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Διαχωριστικό--"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Î\9cÎÏ\81οÏ\82 \\thepart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|ν"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Î\9aεÏ\86άλαιο \\thechapter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Ï\89"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Παράρτημα \\thechapter"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά"
-#: lib/layouts/svjour.inc:93
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά"
-#: lib/layouts/svjour.inc:107
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά"
-#: lib/layouts/svjour.inc:195
-msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Προσθήκη Ορίσματος"
-#: lib/layouts/svjour.inc:199
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος"
-#: lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cβλημα \\theproblem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:365
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η \\theexercise."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:366
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
-msgid "Corollary \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
-msgid "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:369
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Default|t"
+msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Display|D"
+msgstr "Προβολή|β"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Παράδειγμα*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cβλημα*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Î\88νÏ\84ονη Î\9cαθημαÏ\84ική ΣειÏ\81ά|ν"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Î\9aανονική Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά Î\9aειμÎνοÏ\85|α"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Roman"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\87Ï\85Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Sans Serif"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Î\95ικαÏ\83ία."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Î\9fικογÎνεια Î\9aειμÎνοÏ\85 Typewriter"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Î\94εδομÎνο*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "ΣειÏ\81ά Î\88νÏ\84ονοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cβλημα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "ΣειÏ\81ά Î\9aανονικοÏ\8d Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Î\86Ï\83κηÏ\83η."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα ΠλάγιοÏ\85 Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "ΣÏ\87ήμα Î\9cικÏ\81Ï\8eν Î\9aεÏ\86αλαίÏ\89ν Î\9aειμÎνοÏ\85"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Octave|O"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Mathematica|a"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Maple, Factor|F"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53
+msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43
+msgid "AMS align Environment|a"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44
+msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45
+msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46
+msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47
+msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr ""
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Επιστολή"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Τελευταίο υποσέλιδο:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Î\94εξί Î¥Ï\80οÏ\83Îλιδο"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Î\93ενική Î\95ικÏ\8cνα|Î\93"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Υποσέλιδο:"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Endnote"
-msgstr "Καταληκτική σημείωση"
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Messages Pane|g"
msgstr ""
-"Προσθήκη ενθέματος καταληκτικών σημειώσεων, μαζί με υποσημειώσεις.\\Οι "
-"σημειώσεις να προστεθούν στο ERT όπου πρόκειται να εμφανιστούν."
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-msgid "endnote"
-msgstr "καÏ\84αληκÏ\84ική Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 Î\95Ï\81γαλείÏ\89ν|γ"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
-#: lib/layouts/enumitem.module:8
-msgid ""
-"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
-"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
-"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Math|h"
+msgstr "Μαθηματικά|θ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Απαρίθμηση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Μορφοποίηση|φ"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η Î\95ξιÏ\83Ï\8eÏ\83εÏ\89ν ανά Τμήμα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α / ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν|Î\9b"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Αρχικοποιεί τον αριθμό εξισώσεων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
-"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εξίσωσης, όπως στο '(2.1)'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Float|a"
+msgstr "Αιωρούμενο|ρ"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Note|N"
+msgstr "Σημείωση|η"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν ανά Τμήμα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Î\9aλάδοÏ\82|δ"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Αρχικοποιεί τον αριθμό εικόνων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
-"αριθμό του τμήματος στον αριθμό εικόνας, όπως στο '(εικ. 2.1)'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "File|e"
+msgstr "Αρχείο|ρ"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Box[[Menu]]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:328
#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ολÏ\8cγιο LaTeX"
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγ&Ï\89γή Î\9aανονική ΠαÏ\81άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82..."
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Παραπομπή...|Π"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr "Ορισμός όλων των υποσημειώσεων ως καταληκτικών σημειώσεων."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Ετικέτα...|τ"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\81εμάμενη"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 Î\9fÏ\81ολογίαÏ\82|Î\9f"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Προσθήκη περιβάλοντος επικρεμάμενων παραγράφων, δηλαδή όσων η πρώτη γραμμή "
-"πέφτει στο αριστερό περιθώριο, αλλά οι υπόλοιπες εισέχουν."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Πίνακας...|κ"
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Γραφικά...|Γ"
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "URL|U"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
-#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
-msgid "Initial"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Î¥Ï\80οÏ\83ημείÏ\89Ï\83η|μ"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Κώδικας TeX|ι"
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Γλωσσολογία"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Ορισμός ειδικού περιβάλλοντος για γλωσσολογία (αριθμημένα παραδείγματα, "
-"επεξηγήσεις, σημασιολογικά σύμβολα). Δείτε το linguistics.lyx για "
-"παραδείγματα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Σύμβολα...|β"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνο ΠαÏ\81άδειγμα (Ï\80ολλαÏ\80λÎÏ\82 γÏ\81αμμÎÏ\82)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83ιÏ\89Ï\80οιηÏ\84ικά|ο"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "ΠαÏ\81άδειγμα:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "ΤÎλοÏ\82 Î Ï\81Ï\8cÏ\84αÏ\83ηÏ\82|Τ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμημÎνα ΠαÏ\81αδείγμαÏ\84α (Ï\83Ï\85νεÏ\87Ï\8cμενα)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "ΣÏ\85νήθη Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικά|γ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-msgid "Examples:"
-msgstr "ΠαÏ\81αδείγμαÏ\84α:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Î\91Ï\80λά Î\95ιÏ\83αγÏ\89γικά|Î\91"
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-msgid "Subexample"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81άδειγμα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνη ΠαÏ\8dλα ΣÏ\85λλαβιÏ\83μοÏ\8d|Î "
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Î¥Ï\80οÏ\80αÏ\81άδειγμα:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ική Î\9aάθεÏ\84οÏ\82|Î\9a"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
-msgid "Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Σύνοδος"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Εκθέτης|Ε"
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-msgid "expr."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Δείκτης|Δ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Concepts"
-msgstr "Περιεχόμενα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-msgid "concept"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "σημασία"
+msgid "Visible Space|i"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
-msgid "meaning"
-msgstr "σημασία"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-msgid "Tableau"
-msgstr "ΤαμÏ\80λÏ\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα...|Î\9f"
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Λίστα Ταμπλό"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Î\9bογικÏ\8c Σημείο-Î\9fδηγÏ\8cÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86ο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα...|Î\9a"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Phantom|m"
msgstr ""
-"Ορισμός στυλ χαρακτήρων για λογικά σημεία-οδηγούς: ουσιαστικό, έμφαση, "
-"δυνατό, και κώδικας."
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Ουσιαστικό"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "ουσιαστικό"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "emph"
-msgstr "έμφαση"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Strong"
-msgstr "δυνατό"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "δÏ\85ναÏ\84Ï\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\9bογογÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82|Ï\87"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "κÏ\8eδικαÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "ΤÏ\81αÏ\87ιά Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Τ"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Î\9cινιμαλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "ΣÏ\84οιÏ\87ιÏ\83μÎνη Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|η"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Î\95Ï\80ανοÏ\81ίζει διάÏ\86οÏ\81α ενθÎμαÏ\84α (Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ήÏ\81ιο, Î\9aλάδο, URL) Ï\89Ï\82 Î\9cινιμαλιÏ\83Ï\84ικά."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Î\9dÎα Σελίδα|Î\9d"
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb"
-msgstr "Κανένα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ"
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
-#: lib/configure.py:541
-msgid "Sweave"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α"
-#: lib/layouts/sweave.module:29
-msgid "Chunk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30
+msgid "Array Environment|y"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:54
-msgid "Sweave opts"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31
+msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:76
-msgid "S/R expr"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32
+msgid "Aligned Environment|l"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:98
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33
+msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr ""
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Αρίθμηση Πινάκων ανά Τμήμα"
-
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34
+msgid "Gathered Environment|h"
msgstr ""
-"Αρχικοποιεί τον αριθμό πινάκων στην αρχή του τμήματος και αποδίδει τον "
-"αριθμό του τμήματος στον αριθμό πίνακα, όπως στο '(Πίνακας 2.1)'."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Θεωρήματα (AMS, Αριθμημένα ανά Τύπο)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35
+msgid "Split Environment|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84άμÎνο, Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικά...|Î\94"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Μητρείο...|Μ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Î\9aÏ\81ιÏ\84ήÏ\81ιο \\thectiterion."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολή|κ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Κριτήριο*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-msgid "Criterion."
-msgstr "Κριτήριο."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Î\91λγÏ\8cÏ\81ιθμοÏ\82 \\thealgorithm."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "ΠίνακαÏ\82 ΠεÏ\81ιεÏ\87ομÎνÏ\89ν|Î "
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Î\91λγÏ\8cÏ\81ιθμοÏ\82."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Î\91ξίÏ\89μα \\theaxiom."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84ημονική Î\9fÏ\81ολογία|Î\95"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Αξίωμα*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Axiom."
-msgstr "Αξίωμα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "ΣÏ\85νθήκη \\thecondition."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c Î\9aείμενο...|Î\91"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-msgid "Condition*"
-msgstr "Συνθήκη*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-msgid "Condition."
-msgstr "Συνθήκη."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η \\thenote."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο Παιδί...|δ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-msgid "Note*"
-msgstr "Σημείωση*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-msgid "Note."
-msgstr "Σημείωση."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Απλό Πλαίσιο|π"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Notation*"
-msgstr "Σημειογραφία*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Οβάλ, Λεπτό|Ο"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-msgid "Notation."
-msgstr "Σημειογραφία."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Οβάλ, Παχύ|χ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "ΣÏ\8dνοÏ\88η \\thesummary."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Î\9cε Ï\83κιά|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-msgid "Summary*"
-msgstr "Σύνοψη*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-msgid "Summary."
-msgstr "Σύνοψη."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Î\9cνεία \\theacknowledgement."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η LyX|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Σχόλιο|χ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ÎÏ\81αÏ\83μα \\theconclusion."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο|ζ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Συμπέρασμα*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-msgid "Conclusion."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ÎÏ\81αÏ\83μα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Î\9cονοÏ\80άÏ\84ια"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Υπόθεση"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cθεÏ\83η \\theassumption."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Î\91λλαγή ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83ηÏ\82|Î\91"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-msgid "Assumption*"
-msgstr "Υπόθεση*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-msgid "Assumption."
-msgstr "Υπόθεση."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84αμÎνο)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Î\88ναÏ\81ξη ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Î\95δÏ\8e|η"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "θεωρήματα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Î\9aÏ\81ιÏ\84ήÏ\81ιο \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ιεÏ\83μÎνο|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Αλγόριθμος \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Î\91ξίÏ\89μα \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83η Î\91λλαγÏ\8eν|Î "
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "ΣÏ\85νθήκη \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\8eνεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγÏ\8eν...|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "ΣημειογÏ\81αÏ\86ία \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "ΣÏ\8dνοÏ\88η \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\89"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Î\9cνεία \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\91λλαγÏ\8eν|Ï\88"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ÎÏ\81αÏ\83μα \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\91λλαγÏ\8eν Ï\83Ï\84ην Î\88ξοδο|Ï\86"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cθεÏ\83η \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "ΣελιδοδείκÏ\84εÏ\82|δ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη ΣημείÏ\89Ï\83η|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-msgid "Question*"
-msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\91λλαγή|Î\91"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-msgid "Question."
-msgstr "Î\95Ï\81Ï\8eÏ\84ημα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Ï\86"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316
+msgid "Forward Search|F"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η|θ"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο ενÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\9aεÏ\86αλαίÏ\89ν)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 3"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά Î\9aεÏ\86άλαιο)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΣελιδοδείκÏ\84η 5"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Θεωρήματα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Θεώρημα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Θησαυρός...|Θ"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Θεώρημα."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Στατιστικά...|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά ΤÏ\8dÏ\80ο ενÏ\84Ï\8cÏ\82 ΤμημάÏ\84Ï\89ν)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 TeX|λ"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\91Ï\81ιθμημÎνα ανά Τμήμα)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "ΣÏ\8dγκÏ\81ιÏ\83η...|Σ"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Αριθμεί τα θεωρήματα και τα λοιπά ανά τμήμα (δηλ., ο μετρητής αρχικοποιείται "
-"στην αρχή κάθε τμήματος)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (Î\9cη Î\91Ï\81ιθμημÎνα)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82...|Î "
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Προσαρμογή|α"
-#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Παράβλεψη"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
-#: lib/languages:79
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Î\91Ï\86Ï\81ικάανÏ\82"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "ΣÏ\85ναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 LyX|Ï\85"
-#: lib/languages:86
-msgid "Albanian"
-msgstr "Î\91λβανικά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Î\94ιαμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83η LaTeX|Î\94"
-#: lib/languages:94
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Î\91γγλικά (Î\97Î Î\91)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "ΣÏ\85γκεκÏ\81ιμÎνα Î\95γÏ\87ειÏ\81ίδια ΧÏ\81ήÏ\83ηÏ\82|Χ"
-#: lib/languages:113
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Î\91Ï\81αβικά (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "ΠεÏ\81ί Ï\84οÏ\85 LyX|Ï\81"
-#: lib/languages:122
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Αραβικά (Arabi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Παρουσίαση"
-#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Αρμένικα"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
-#: lib/languages:138
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, παλαιός συλλαβισμός)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
-#: lib/languages:145
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Γερμανικά (Αυστρία)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ"
-#: lib/languages:152
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ινδονησιακά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
-#: lib/languages:160
-msgid "Malay"
-msgstr "Μαλαισιανά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Γλωσσολογία"
-#: lib/languages:168
-msgid "Basque"
-msgstr "Βασκικά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
-#: lib/languages:176
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Λευκορωσικά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Risk and Safety Statements|R"
+msgstr ""
-#: lib/languages:183
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave|S"
+msgstr ""
-#: lib/languages:191
-msgid "Breton"
-msgstr "Βρετονικά"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς"
-#: lib/languages:199
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Î\91γγλικά (Î\97ν.Î\92αÏ\83.)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "ΠεÏ\81ιβάλλον AMS|ε"
-#: lib/languages:208
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Î\92οÏ\85λγαÏ\81ικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83ηÏ\82|Î\95"
-#: lib/languages:217
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Î\91γγλικά (Î\9aαναδάÏ\82)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
-#: lib/languages:227
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Î\93αλλικά (Î\9aαναδάÏ\82)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Ï\83"
-#: lib/languages:236
-msgid "Catalan"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/languages:246
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
-#: lib/languages:253
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
-#: lib/languages:266
-msgid "Croatian"
-msgstr "Î\9aÏ\81οαÏ\84ικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/languages:274
-msgid "Czech"
-msgstr "ΤÏ\83ÎÏ\87ικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν ΠινάκÏ\89ν"
-#: lib/languages:282
-msgid "Danish"
-msgstr "Î\94ανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 ΠινάκÏ\89ν"
-#: lib/languages:297
-msgid "Dutch"
-msgstr "Î\9fλλανδικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
-#: lib/languages:306
-msgid "English"
-msgstr "Î\91γγλικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Î\95νδο-Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|δ"
-#: lib/languages:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Î\95Ï\83Ï\80εÏ\81άνÏ\84ο"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Πήγαινε Ï\83Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α|Î\95"
-#: lib/languages:323
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Αναφορά>|Α"
-#: lib/languages:334
-msgid "Farsi"
-msgstr "Φαρσί"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Αναφορά>)|ν"
-#: lib/languages:347
-msgid "Finnish"
-msgstr "Φινλανδικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Σελίδα>|Σ"
-#: lib/languages:356
-msgid "French"
-msgstr "Î\93αλλικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "ΣÏ\84η Σελίδα <Σελίδα>|Ï\84"
-#: lib/languages:370
-msgid "Galician"
-msgstr "Γαλικιακά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ"
-#: lib/languages:379
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Î\93εÏ\81μανικά (Ï\80αλαιÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85λλαβιÏ\83μÏ\8cÏ\82)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οιημÎνη Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\9c"
-#: lib/languages:389
-msgid "German"
-msgstr "Γερμανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ"
-#: lib/languages:400
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Γερμανικά (Ελβετία)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Go Back|G"
+msgstr ""
-#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α"
-#: lib/languages:418
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Î\95λληνικά (Ï\80ολÏ\85Ï\84ονικÏ\8c)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\92άÏ\83εÏ\89ν Î\94εδομÎνÏ\89ν...|ξ"
-#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Î\95βÏ\81αÏ\8aκά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|θ"
-#: lib/languages:456
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Î\99Ï\83λανδικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|λ"
-#: lib/languages:465
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
-#: lib/languages:473
-msgid "Irish"
-msgstr "Î\99Ï\81λανδικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\84ικÎÏ\84αÏ\82|Î\95"
-#: lib/languages:481
-msgid "Italian"
-msgstr "Î\99Ï\84αλικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο, Î\91λλαγÎÏ\82 ΣελίδÏ\89ν|λ"
-#: lib/languages:492
-msgid "Japanese"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Comment|m"
+msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
-#: lib/languages:501
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Î\99αÏ\80Ï\89νικά (CJK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|ο"
-#: lib/languages:507
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Î\9aοζακικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|Î\9a"
-#: lib/languages:515
-msgid "Korean"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εάÏ\84ικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
-#: lib/languages:536
-msgid "Latin"
-msgstr "Λατινικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
-#: lib/languages:546
-msgid "Latvian"
-msgstr "Î\9bεÏ\84Ï\84ονικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Ï\81"
-#: lib/languages:557
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Î\9bιθοÏ\85ανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enskip)|Î\9c"
-#: lib/languages:566
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 ΣοÏ\81βικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enspace)|Î "
-#: lib/languages:574
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Î\9fÏ\85γγÏ\81ικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\95νÏ\8cÏ\82 Quad|Î\95"
-#: lib/languages:591
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Î\9cογγολικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\94ιÏ\80λοÏ\8d Quad|Ï\80"
-#: lib/languages:599
-msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα|Ο"
-#: lib/languages:607
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Προστατευμένο Ορισζόντιο Γέμισμα|Π"
-#: lib/languages:632
-msgid "Polish"
-msgstr "ΠολÏ\89νικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΤελείεÏ\82)|Τ"
-#: lib/languages:640
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\9aανÏ\8cναÏ\82)|Î\9a"
-#: lib/languages:648
-msgid "Romanian"
-msgstr "ΡοÏ\85μάνικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î\92ÎλοÏ\82)|Î\91"
-#: lib/languages:656
-msgid "Russian"
-msgstr "ΡÏ\89Ï\83ικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\94εξί Î\92ÎλοÏ\82)|Î\94"
-#: lib/languages:664
-msgid "North Sami"
-msgstr "Î\92Ï\8cÏ\81εια Î\9bαÏ\80Ï\89νικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΣÏ\84εÏ\81ÎÏ\89Ï\83η ΠάνÏ\89)|Î "
-#: lib/languages:679
-msgid "Scottish"
-msgstr "ΣκÏ\89Ï\84Ï\83Îζικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (ΣÏ\84εÏ\81ÎÏ\89Ï\83η Î\9aάÏ\84Ï\89)|Î\9a"
-#: lib/languages:687
-msgid "Serbian"
-msgstr "ΣÎÏ\81βικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο Î\9cήκοÏ\82|Ï\81"
-#: lib/languages:695
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "ΣÎÏ\81βικα (Î\9bαÏ\84ινικά)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î\9c"
-#: lib/languages:704
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβάκικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
-#: lib/languages:712
-msgid "Slovene"
-msgstr "ΣλοβÎνικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\9cεÏ\83αίο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|ε"
-#: lib/languages:720
-msgid "Spanish"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\80ανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Ï\87"
-#: lib/languages:732
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\80ανικά (Î\9cεξικÏ\8c)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Î Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|θ"
-#: lib/languages:743
-msgid "Swedish"
-msgstr "ΣοÏ\85ηδικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Î\9cικÏ\81ή Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|Î\9c"
-#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "ΤαÏ\8bλανδÎζικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αία Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|Ï\83"
-#: lib/languages:783
-msgid "Turkish"
-msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Î\9cεγάλη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|λ"
-#: lib/languages:793
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ"
-#: lib/languages:802
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Î\9fÏ\85κÏ\81ανικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο|Ï\81"
-#: lib/languages:810
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Î\86νÏ\89 ΣοÏ\81βικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82...|Ρ"
-#: lib/languages:828
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Î\92ιεÏ\84ναμÎζικα"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Include|c"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η|Σ"
-#: lib/languages:837
-msgid "Welsh"
-msgstr "Î\9fÏ\85αλικά"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
+msgid "Input|p"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82|δ"
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Αυτολεξεί|Α"
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Αυτολεξεί (σημειωμένα κενά)|υ"
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Î\91Ï\81μÎνικη (ArmSCII8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83η|Ï\84"
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (ISO 8859-1)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβανομÎνοÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85...|Î\95"
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Î\9aενÏ\84Ï\81ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (ISO 8859-2)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83ε Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνο ΣÏ\84ηλοθÎÏ\84η|θ"
-#: lib/encodings:32
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Î\9dÏ\8cÏ\84ιαÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (ISO 8859-3)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Î\92αλÏ\84ική (ISO 8859-4)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ιλλική (ISO 8859-5)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Î\91Ï\81αβική (ISO 8859-6)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Î\95λληνική (ISO 8859-7)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Î\91Ï\80οδοÏ\87ή Î\91λλαγήÏ\82|Î\91"
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Î\95βÏ\81αÏ\8aκή (ISO 8859-8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "ΤοÏ\85Ï\81κική (ISO 8859-9)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Î\95"
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Βαλτική (ISO 8859-13)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (ISO 8859-15)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î\9fθÏ\8cνηÏ\82"
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Νοτιοανατολικής Ευρώπης (ISO 8859-16)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Macintosh Roman)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Οτι&δήποτε"
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr ""
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη"
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 850)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός"
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 852)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη"
-#: lib/encodings:80
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Î\9aÏ\85Ï\81ιλλική (CP 855)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\9cη Ï\83ε Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Î\94Ï\85Ï\84ικήÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81Ï\8eÏ\80ηÏ\82 (CP 858)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε Î\9cη"
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Εβραϊκή (CP 862)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
-#: lib/encodings:89
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "Νορβηγικών Γλωσσών (CP 865)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
-#: lib/encodings:92
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Κυριλλική (CP 866)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (CP 1250)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
-#: lib/encodings:98
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Κυριλλικά (CP 1251)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Δυτικής Ευρώπης (CP 1252)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
-#: lib/encodings:105
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Εβραϊκή (CP 1255)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Αριστερά|Α"
-#: lib/encodings:109
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Αραβική (CP 1256)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Δεξιά|Δ"
-#: lib/encodings:112
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Βαλτική (CP 1257)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ιδιαίτερα"
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr "Κυριλλική (pt 154)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Κυριλλική (pt 254)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (EUC-CN)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Κινεζική (απλοποιημένη) (GBK)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Μονοπάτια"
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Ιαπωνική (CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Κλείσιμο|Κ"
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Tree Revision|T"
msgstr ""
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Κινεζική (παραδοσιακή) (EUC-TW)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Ιαπωνική (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr ""
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Έκδοση"
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (SJIS)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Έγγραφο|φ"
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Ταϋλανδέζικη (TIS 620-0)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Αντιγραφή|ν"
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Άγνωστος κλάδος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "AlignedAt Environment|v"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Split Environment|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Subindex|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικά...|Î\94"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Î Ï\81οαγÏ\89γή ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Î\9cηÏ\84Ï\81είο...|Î\9c"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Î¥Ï\80οβιβαÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΤμήμαÏ\84οÏ\82|Î¥"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Macro|o"
-msgstr "Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολή|κ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα Î\95νÏ\84Ï\8cÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Print document"
+msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Î\95μÏ\86ανιζÏ\8cμενη ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λα|ζ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 οÏ\81θογÏ\81αÏ\86ίαÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Μηχανή &Ορθογράφου:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "ΠεÏ\81ιβάλλον AMS|ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
+msgid "Undo"
+msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η ΣÏ\8dνοληÏ\82 ΦÏ\8cÏ\81μοÏ\85λαÏ\82|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
+msgid "Redo"
+msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Î\91Ï\81ίθμηÏ\83η ΤÏ\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83αÏ\82 Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η και ανÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\95ξίÏ\83Ï\89Ï\83ηÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Î\95Ï\8dÏ\81εÏ\83η και ανÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η (Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημÎνη)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Navigate back"
+msgstr "ΠλοήγηÏ\83η Ï\80ίÏ\83Ï\89"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Î\94ιαίÏ\81εÏ\83η Î\9aελιοÏ\8d|Î\94"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Î\95ναλλαγή ÎμÏ\86αÏ\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή|Ï\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Î\95ναλλαγή οÏ\85Ï\83ιαÏ\83Ï\84ικοÏ\8d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Apply last"
+msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίαÏ\82 μοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Εισαγωγή γραφικών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Î\95ναλλαγή διάÏ\81θÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εÏ\81γαλειοθήκηÏ\82 Ï\80ινάκÏ\89ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82 Î\94εξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Î Ï\81οβολή/Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Î Ï\81οβολή"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 Î\9cαθημαÏ\84ικÏ\8eν ΠινάκÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\81γαλειοθήκηÏ\82 ΠινάκÏ\89ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Î Ï\81οβολή κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Computer Algebra System|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η κÏ\8dÏ\81ιοÏ\85 εγγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<Αναφορά>|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<Αναφορά>)|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<Σελίδα>|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Αριθμημένη λίστα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "ΣÏ\84η Σελίδα <Σελίδα>|Ï\84"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Î\94ιακÏ\81ιÏ\84οÏ\80οιημÎνη λίÏ\83Ï\84α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<Αναφορά> στη Σελίδα <Σελίδα>|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Αύξηση βάθους"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οιημÎνη Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\9c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Î\95λάÏ\84Ï\84Ï\89Ï\83η βάθοÏ\85Ï\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-msgid "Go Back|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\89Ï\82 Î\91ναÏ\86οÏ\81ά|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ενδο-αναÏ\86οÏ\81άÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ική Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\92άÏ\83εÏ\89ν Î\94εδομÎνÏ\89ν...|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αÏ\80ομÏ\80ήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î\95νθÎμαÏ\84οÏ\82|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 εÏ\80ιÏ\83Ï\84ημονικήÏ\82 οÏ\81ολογίαÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î\95Ï\84ικÎÏ\84αÏ\82|Î\95"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 Ï\80εÏ\81ιθÏ\89Ï\81ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Χωρίς πλαίσιο|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο|Ï\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Î\91Ï\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο, Î\91λλαγÎÏ\82 ΣελίδÏ\89ν|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\85Ï\80εÏ\81Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Î\9fβάλ, Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c|Î\9f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή κÏ\8eδικα TeX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Î\9fβάλ, ΠαÏ\87Ï\8d|Ï\87"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή μαθημαÏ\84ικήÏ\82 μακÏ\81οενÏ\84ολήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Î\9cε Ï\83κιά|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "ΣÏ\85μÏ\80εÏ\81ίληÏ\88η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Στυλ κειμένου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c ΠλαίÏ\83ιο|Î\94"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\80αÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η LyX|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Add row"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-msgid "Comment|m"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο|Ï\87"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Add column"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Î\93κÏ\81ιζαÏ\81ιÏ\83μÎνο|ζ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Delete row"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î\95νθÎÏ\84Ï\89ν|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Delete column"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\84ήληÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Phantom|P"
-msgstr "Μονοπάτια"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93Ï\81αμμή"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η ΤμήμαÏ\84οÏ\82 Î\9aάÏ\84Ï\89|Î\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86η Ï\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+msgid "Move column right"
+msgstr "Î\9aάÏ\84Ï\89 δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cεÏ\84αξÏ\8d Î\9bÎξεÏ\89ν|Î\9b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80άνÏ\89 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 κάÏ\84Ï\89 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ήÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 δεξιάÏ\82 γÏ\81αμμήÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enskip)|Î\9c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 γÏ\81αμμÏ\8eν Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\9cιÏ\83οÏ\8d Quad (Enspace)|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\95νÏ\8cÏ\82 Quad|Î\95"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η οÏ\81ιÏ\83μοÏ\8d Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Î\94ιÏ\80λοÏ\8d Quad|Ï\80"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î\9f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η κÎνÏ\84Ï\81ο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83Ï\84αÏ\84εÏ\85μÎνο Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)|Τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\9aανÏ\8cναÏ\82)|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η Ï\80άνÏ\89"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81Ï\8c Î\92ÎλοÏ\82)|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η μÎÏ\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο Î\93ÎμιÏ\83μα (Î\94εξί Î\92ÎλοÏ\82)|Î\94"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η κάÏ\84Ï\89"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Πάνω)|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Περιστροφή αυτού του κελιού κατά 90 μοίρες"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Στερέωση Κάτω)|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Περιστροφή του πίνακα κατά 90 μοίρες"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνο Î\9cήκοÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\80ολλαÏ\80λÏ\8eν Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Μεσαίο Διάστημα|Μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα|ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Δείκτης"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Εκθέτης"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c ΠαÏ\87Ï\8d Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα|Ï\87"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\81ίζαÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Î Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μÎνη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83Ï\85νήθοÏ\85Ï\82 κλάÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Î\9cικÏ\81ή Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|Î\9c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή αθÏ\81οίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Î\9cεÏ\83αία Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|Ï\83"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ολοκληÏ\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Î\9cεγάλη Î\91Ï\80Ï\8cÏ\83Ï\84αÏ\83η|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80αÏ\81αγÏ\8eγοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Κατακόρυφο Γέμισμα|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Προσαρμοσμένο|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών:"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Include|c"
-msgstr "Συμπερίληψη|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Input|p"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή ( )"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή [ ]"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ολεξεί (Ï\83ημειÏ\89μÎνα κενά)|Ï\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή { }"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αλογοÏ\80οίηÏ\83η|Ï\84"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Î\9dÎα Σελίδα|Î\9d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80εÏ\81ιβάλλονÏ\84οÏ\82 εÏ\80ιλογÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Î\91λλαγή ΣελίδαÏ\82|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\80άνελ μαθημαÏ\84ικÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 ΣελίδαÏ\82|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Î\9cαθημαÏ\84ικÎÏ\82 Î\9cακÏ\81οενÏ\84ολÎÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\94ιÏ\80λήÏ\82 ΣελίδαÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "ΤÏ\81αÏ\87ιά Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|Τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "Append argument"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "ΣÏ\84οιÏ\87ιÏ\83μÎνη Î\91λλαγή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c μη Ï\83ε Ï\80Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
-msgid "Cut"
-msgstr "Αποκοπή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84οÏ\85|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84ελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\80Ï\81οεξÎÏ\87ει δεξιά"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Μετάβαση σε Αποθηκευμένο Στηλοθέτη|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Πάνω|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Μετακίνηση Παραγράφου Κάτω|τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Πάνω|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Εισαγωγή Σύντομου Τίτλου|Τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\81ιÏ\88η Î\91λλαγήÏ\82|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Î\92οηθηÏ\84ική Î\9cνήμη Î\95νÏ\84ολÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Εφαρμογή Τελευταίου Στυλ Κειμένου|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ Î\9aειμÎνοÏ\85|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Track changes"
+msgstr "ΠαÏ\81ακολοÏ\8dθηÏ\83η αλλαγÏ\8eν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ΠαÏ\81αγÏ\81άÏ\86οÏ\85...|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αλλαγÏ\8eν Ï\83Ï\84ην Îξοδο"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η ΠλήÏ\81οÏ\85Ï\82 Î\9fθÏ\8cνηÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Next change"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη αλλαγή"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Anything|A"
-msgstr "Οτι&δήποτε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Any Word|W"
-msgstr "Οποιαδήποτε λέ&ξη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Any Number|N"
-msgstr "Οποιοσδήποτε &αριθμός"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "User Defined|U"
-msgstr "&Ορισμένο απ' τον χρήστη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84ος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Insert note"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\83ημείÏ\89Ï\83ης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "Next note"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενη Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Î Ï\81Ï\8eÏ\84οÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\9cη Ï\83ε Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80Ï\89ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή ΤελεÏ\85Ï\84αίοÏ\85 Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικÏ\8c Ï\83ε Î\9cη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Î\86λλÏ\89ν ΤÏ\8dÏ\80Ï\89ν"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84ος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+msgid "Version Control"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î\88κδοÏ\83ης"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Î\91Ï\80αλοιÏ\86ή Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ικοÏ\8d Î\9fÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Register"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Check-out for edit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Check-in changes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Επαναφόρτωση"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "View revision log"
+msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|w"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|n"
-msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ"
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Αριστερά|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Center|C"
-msgstr "Κέντρο|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Δεξιά|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Decimal"
-msgstr "Ιδιαίτερα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Top|T"
-msgstr "ΠάνÏ\89|Î "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Styles"
+msgstr "ΣÏ\84Ï\85λ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83η|Î\9c"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Fractions"
+msgstr "Î\9aλάÏ\83μαÏ\84α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Κάτω|τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Functions"
+msgstr "Συναρτήσεις"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\83μήÏ\83ειÏ\82 Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Î\93Ï\81αμμήÏ\82|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Big operators"
+msgstr "Î\9cεγάλοι Ï\84ελεÏ\83Ï\84ÎÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|p"
-msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορα"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Βέλη"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
#, fuzzy
-msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή ΣÏ\84ήληÏ\82|λ"
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84αμÎνο)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Operators"
+msgstr "Τελεστές"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82...|Ρ"
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Î\98εÏ\89Ï\81ήμαÏ\84α (AMS-Î\95κÏ\84εÏ\84αμÎνο)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "Relations"
+msgstr "ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Î\9cονοÏ\80άÏ\84ια"
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο|Î\9a"
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÎÏ\82 ΣÏ\87ÎÏ\83ειÏ\82 AMS"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Κατάληξη αρχείο&υ:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Dots"
+msgstr "Τελείες"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-msgid "Tree Revision|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα ελÎγÏ\87οÏ\85 αναθεÏ\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82."
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-msgid "Revision Date|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "arccos"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Revision Time|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "arcsin"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Έγγραφο|φ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Αντιγραφή|ν"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Ενεργοποίηση Κλάδου|Ε"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Απενεργοποίηση Κλάδου|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "arctan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "arg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "bmod"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549
-msgid "Subindex|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "cos"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "cosh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:585
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Προαγωγή Τμήματος|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "cot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Υποβιβασμός Τμήματος|Υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "coth"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Μετακίνηση Τμήματος Κάτω|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "csc"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:590
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "Επιλογή Τμήματος|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "deg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "det"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Επεξεργασία|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "dim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "View|V"
-msgstr "Προβολή|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "exp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Εισαγωγή|σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "gcd"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Πλοήγηση|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "hom"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Document|D"
-msgstr "Έγγραφο|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "inf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Εργαλεία|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ker"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Help|H"
-msgstr "Βοήθεια|Β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "lg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "New|N"
-msgstr "Νέο|Ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "lim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Νέο από Πρότυπο...|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "liminf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Άνοιγμα|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "limsup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου|σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "ln"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Close|C"
-msgstr "Κλείσιμο|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "log"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Close All"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "max"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Save|S"
-msgstr "Αποθήκευση|υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "min"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Αποθήκευση ως...|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "sec"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Αποθήκευση Όλων|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "sin"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Επαναφορά Αποθηκευμένου|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "sinh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Έλεγχος Έκδοσης|χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "sup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Import|I"
-msgstr "Εισαγωγή|ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "tan"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Export|E"
-msgstr "Εξαγωγή|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "tanh"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Εκτύπωση...|π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Φαξ...|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Spacings"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84α"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Î\9dÎο ΠαÏ\81άθÏ\85Ï\81ο|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Î\9bεÏ\80Ï\84Ï\8c διάÏ\83Ï\84ημα\t\\,"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο ΠαÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Î\9cεÏ\83αίο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "ΠλαÏ\84Ï\8d διάÏ\83Ï\84ημα\t\\;"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η...|Ï\81"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Î\94εÏ\85Ï\84εÏ\81οβάθμιο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\quad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Î\91λλαγÏ\8eν...|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Î\94ιÏ\80λÏ\8c δεÏ\85Ï\84εÏ\81οβάθμιο διάÏ\83Ï\84ημα\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Î\95Ï\80αλήθεÏ\85Ï\83η για Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία|Î\95"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Î\91Ï\81νηÏ\84ικÏ\8c διάÏ\83Ï\84ημα\t\\!"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Γέμισμα\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Επαναφορά στην Έκδοση Απόθεσης|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Ορισζόντιο γέμισμα\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Αναίρεση Τελευταίας Καταγραφής|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Compare with Older Revision...|C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Smash \\smash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Προβολή Ιστορίας...|Ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-msgid "Use Locking Property|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Center overlap \\mathclap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "More Formats & Options...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η|Î\91"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Roots"
+msgstr "ΡίζεÏ\82"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η|Ï\88"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\89"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Î\95ιδική Î\95Ï\80ικÏ\8cλληÏ\83η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Î\86λλη Ï\81ίζα\t\\root"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Select All"
-msgstr "Επιλογή Όλων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Γρήγορη)...|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση (Προχωρημένη)..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Table|T"
-msgstr "Πίνακας|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
-msgid "Math|M"
-msgstr "Μαθηματικά|Μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Γραμμές & Στήλες|Γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Αύξηση Βάθους Λίστας|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ελάττωση Βάθους Λίστας|Β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Κλείσιμο Ενθέματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX...|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων...|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\91ναδίÏ\80λÏ\89Ï\83ηÏ\82 Î\9aειμÎνοÏ\85...|Î\9a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η κλάÏ\83μαÏ\84οÏ\82\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ρυθμίσεις Σημειώσεων...|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Phantom Settings...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ρυθμίσεις Κλάδων...|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aοÏ\85Ï\84ιοÏ\8d...|Ï\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Î\94ιÏ\89νÏ\85μικÏ\8c\t\\binom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|Ï\85"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Î\94ιÏ\89νÏ\85μικÏ\8c κειμÎνοÏ\85\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î\95Ï\85Ï\81εÏ\84ηÏ\81ίοÏ\85...|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Î\94ιÏ\89νÏ\85μικÏ\8c Ï\80Ï\81οβολήÏ\82\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Απλό Κείμενο|π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Επιλογή|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Επικόλληση ως PDF"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Επικόλληση ως PNG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "ldots"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Επικόλληση ως JPEG"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "cdots"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "vdots"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "ddots"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "iddots"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Î\9aεÏ\86αλαία Î\93Ï\81άμμαÏ\84α|Ï\86"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Î\94ιακοÏ\83μήÏ\83ειÏ\82 ΠλαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "hat"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "tilde"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|u"
-msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "bar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Πάνω Γραμμή|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "grave"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "dot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Top|p"
-msgstr "Πάνω|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "check"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Μέση|Μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "widehat"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Κάτω|τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Left|L"
-msgstr "Αριστερά|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "utilde"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Right|R"
-msgstr "Δεξιά|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "vec"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "acute"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Προσθήκη Στήλης|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "ddot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "dddot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ddddot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Ορισμός Μακροεντολής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "breve"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "γραμμή μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "overline"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "overleftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "overset"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "underline"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Default|t"
-msgstr "Προεπιλεγμένο|ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Display|D"
-msgstr "Προβολή|β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Εντός Γραμμής|τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "underset"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
#, fuzzy
-msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
+msgid "cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "leftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "uparrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Leftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Rightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Octave|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "Uparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Updownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Mathematica|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "Leftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Maple, Simplify|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "Longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Maple, Factor|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "Longleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Maple, Evalm|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "Longrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Maple, Evalf|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "longleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "mapsto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "View Messages|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "longmapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "nwarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "nearrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "swarrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Math|h"
-msgstr "Μαθηματικά|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "searrow"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Μορφοποίηση|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "pm"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "cap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Float|a"
-msgstr "Αιωρούμενο|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "diamond"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Note|N"
-msgstr "Σημείωση|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "oplus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Κλάδος|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "cup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "File|e"
-msgstr "Αρχείο|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "ominus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Παραπομπή...|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "times"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "uplus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Ετικέτα...|τ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "otimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Πίνακας...|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "div"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Γραφικά...|Γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "URL|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "triangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "oslash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Υποσημείωση|μ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "cdot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "Κώδικας TeX|ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "odot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "star"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
#, fuzzy
-msgid "Preview|w"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Σύμβολα...|β"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Αποσιωποιητικά|ο"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ"
+msgid "ast"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "vee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "amalg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "setminus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wedge"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "dagger"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Εκθέτης|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "circ"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Δείκτης|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bullet"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "wr"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "ddagger"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια Î\93Ï\81αμμή|ζ"
+msgid "smallint"
+msgstr "Î\95λάÏ\87ιÏ\83Ï\84ο"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "leq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Phantom|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "geq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "equiv"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "models"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "prec"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "succ"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sim"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "perp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "preceq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "succeq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "simeq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Έγγραφο LyX|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mid"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Απλό Κείμενο...|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ll"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "gg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "asymp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "parallel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Σχόλιο|χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "subset"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "approx"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Build Program|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "smile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Γενική Εικόνα|Γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "cong"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "frown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Συμπιεσμένο|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "doteq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "neq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ni"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "propto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Σελιδοδείκτες|δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "notin"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "vdash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "dashv"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "bowtie"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Εκτός λειτουργίας"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "σημείωση"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Ισλανδικά"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "ή"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "lnot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "alpha"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "beta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "gamma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ορθογράφος...|Ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "delta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Θησαυρός...|Θ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Στατιστικά...|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Έλεγχος TeX|λ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "zeta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "eta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Σύγκριση...|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "theta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "vartheta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Προτιμήσεις...|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "iota"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Εισαγωγή|Ε"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "kappa"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lambda"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mu"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "nu"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "xi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Προσαρμογή|α"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "pi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Συντομεύσεις|Σ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "varpi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "rho"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "varrho"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "sigma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Περί του LyX|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "tau"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "phi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "varphi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
-msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "chi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "New document"
-msgstr "Νέο έγγραφο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "psi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Open document"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "omega"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Save document"
-msgstr "Αποθήκευση εγγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Print document"
-msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "Delta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "Theta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
-msgid "Undo"
-msgstr "Αναίρεση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
-msgid "Redo"
-msgstr "Επανάληψη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Xi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Pi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση (προχωρημένη)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Πλοήγηση πίσω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Εναλλαγή έμφασης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "Phi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Εναλλαγή ουσιαστικού"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "Psi"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Εφαρμογή τελευταίας μορφοποίησης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "Omega"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert math"
-msgstr "Εισαγωγή μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "varGamma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Εισαγωγή γραφικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varDelta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert table"
-msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "varTheta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Εναλλαγή διάρθρωσης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "varLambda"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "Φαρσί"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Εναλλαγή εργαλειοθήκης πινάκων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "Φαρσί"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "View/Update"
-msgstr "Προβολή/Ενημέρωση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "varSigma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "View"
-msgstr "Προβολή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "έκδοση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "Φαρσί"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "View master document"
-msgstr "Προβολή κύριου εγγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Φαρσί"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Update master document"
-msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "varOmega"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nabla"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "View other formats"
-msgstr "Προβολή άλλων τύπων αρχείων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "partial"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Ενημέρωση άλλων τύπων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "infty"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "prime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Αριθμημένη λίστα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "ell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Διακριτοποιημένη λίστα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "emptyset"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Αύξηση βάθους"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "exists"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Ελάττωση βάθους"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "forall"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου εικόνας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "imath"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "jmath"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert label"
-msgstr "Εισαγωγή ετικέτας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "Re"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "Im"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Εισαγωγή παραπομπής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "aleph"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης ευρετηρίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "wp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Εισαγωγή καταχώρησης επιστημονικής ορολογίας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "hbar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Εισαγωγή υποσέλιδου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "angle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "top"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-msgid "Insert note"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert box"
-msgstr "Εισαγωγή κουτιού"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Vert"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Εισαγωγή υπερσυνδέσμου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "neg"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Εισαγωγή κώδικα TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "flat"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Εισαγωγή μαθηματικής μακροεντολής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "natural"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Include file"
-msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "sharp"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Text style"
-msgstr "Στυλ κειμένου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "surd"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις παραγράφου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "lhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Add row"
-msgstr "Προσθήκη γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rhook"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Add column"
-msgstr "Προσθήκη στήλης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "triangle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Delete row"
-msgstr "Διαγραφή γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Delete column"
-msgstr "Διαγραφή στήλης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "heartsuit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ορισμός πάνω γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ορισμός κάτω γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "textrm \\O"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ορισμός γραμμών περιγράμματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ορισμός όλων των γραμμών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "_"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Αναίρεση ορισμού όλων των γραμμών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Align left"
-msgstr "Στοίχιση αριστερά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align center"
-msgstr "Στοίχιση κέντρο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "Παράγραφος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align right"
-msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "επιλογή"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align on decimal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "mathrm T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Align top"
-msgstr "Στοίχιση πάνω"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Align middle"
-msgstr "Στοίχιση μέση"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Στοίχιση κάτω"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mathbb N"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Περιστροφή κελιού"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "mathbb Z"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Περιστροφή πίνακα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "mathbb Q"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "mathbb R"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ορισμός πολλαπλών στηλών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "mathbb C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Math"
-msgstr "Μαθηματικά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "mathbb H"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ορισμός κατάστασης προβολής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "mathcal F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
-msgid "Subscript"
-msgstr "Δείκτης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "mathcal L"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Εκθέτης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "mathcal H"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Εισαγωγή τετραγωνικής ρίζας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcal O"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert root"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\81ίζας"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Î\9cεγάλοι ΤελεÏ\83Ï\84Îς"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Εισαγωγή συνήθους κλάσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "intop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Εισαγωγή αθροίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "int"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Εισαγωγή ολοκληρώματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "iint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert product"
-msgstr "Εισαγωγή παραγώγου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "iintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Εισαγωγή ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "iiint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Εισαγωγή [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "iiintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Εισαγωγή { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Εναλλαγή πάνελ μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "idotsint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Math Macros"
-msgstr "Μαθηματικές Μακροεντολές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "oint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Απαλοιφή τελευταίου ορίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "ointop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Append argument"
-msgstr "Προσθήκη ορίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "oiint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "Μετατροπή πρώτου ορίσματος από μη σε προαιρετικό"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "oiintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "Μετατροπή τελευταίου ορίσματος από προαιρετικό σε μη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Απαλοιφή προαιρετικού ορίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Εισαγωγή προαιρετικού ορίσματος"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "Αφαίρεση τελευταίου ορίσματος που προεξέχει δεξιά"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Append argument eating from the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "sqint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Append optional argument eating from the right"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "sqintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Βοηθητική Μνήμη Εντολών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Review[[Toolbar]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "sqiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "Track changes"
-msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "fint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Εμφάνιση αλλαγών στην έξοδο"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "fintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Next change"
-msgstr "Επόμενη αλλαγή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "landupint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Αποδοχή αλλαγής εσωτερική επιλογής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "landupintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Απόρριψη αλλαγής εσωτερική επιλογής"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Συγχώνευση αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "landdownintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Αποδοχή όλων των αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Εκτύπωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Απόρριψη όλων των αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "varoint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-msgid "Next note"
-msgstr "Επόμενη σημείωση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "varoiint"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Προβολή Άλλων Τύπων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "varoiintop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Ενημέρωση Άλλων Τύπων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "varointclockwise"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-msgid "Version Control"
-msgstr "Έλεγχος Έκδοσης"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Register"
-msgstr "Καταχώρηση"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Check-out for edit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Check-in changes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sum"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "View revision log"
-msgstr "Προβολή ημερολογίου αναθεωρήσεων"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "prod"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Επαναφορά αλλαγών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "coprod"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "bigsqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "bigotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Εισαγωγή σημείωσης περιθωρίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "bigoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "bigcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Πάνελ Μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Διαστήματα μαθηματικών"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "Styles"
-msgstr "Στυλ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Fractions"
-msgstr "Κλάσματα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "digamma"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "Functions"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "beth"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Διακοσμήσεις πλαισίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "daleth"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Big operators"
-msgstr "Μεγάλοι τελεστές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gimel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Βέλη"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Βέλη AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "llcorner"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "Operators"
-msgstr "Τελεστές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "Relations"
-msgstr "Σχέσεις"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "hslash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "vartriangle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "Dots"
-msgstr "Τελείες"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "square"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Τελεστές AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "XBox"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "wasylozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "circledR"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "circledS"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "measuredangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "&Διάστημα Σελίδων:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nexists"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "mho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Finv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "Bbbk"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "backprime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varnothing"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "blacktriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "blacktriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "blacksquare"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "blacklozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "bigstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "sphericalangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "complement"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "eth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "diagup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "diagdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Στοίχιση δεξιά"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bowtie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "varhexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Παρουσίαση"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "octagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "smiley"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "μαύρο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "frownie"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "sun"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Spacings"
-msgstr "Διαστήματα"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "Leftcircle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Λεπτό διάστημα\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "Δεξιά"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Μεσαίο διάστημα\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Πλατύ διάστημα\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Διπλό δευτεροβάθμιο διάστημα\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Αρνητικό διάστημα\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Γέμισμα\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
#, fuzzy
-msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83ζÏ\8cνÏ\84ιο γÎμιÏ\83μα\t\\hphantom"
+msgid "rightturn"
+msgstr "Î\8cÏ\81θια"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
#, fuzzy
-msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα\t\\vphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Roots"
-msgstr "Ρίζες"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Τετραγω"
+msgid "AC"
+msgstr "ΠΡΑΞΗ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Άλλη ρίζα\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "HF"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "permil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Standard\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "cent"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "ναι"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "hexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Εμφάνιση κλάσματος\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Ορθογράφος"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "Παρατήρηση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Δεξί Υποσέλιδο"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "quarternote"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Διωνυμικό\t\\binom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Σημείωση πίνακα"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "Διωνυμικό κειμένου\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "σημείωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "Διωνυμικό προβολής\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "σημείωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "female"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "male"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Περιοδικό"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "fullmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "newmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "leftmoon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "Όρθια"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "δυνατό"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "mercury"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "venus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "earth"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "mars"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Συντάκτης"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "saturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "uranus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "neptune"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "pluto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "iddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Σειρά:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Θησαυρός"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "gemini"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Διακοσμήσεις Πλαισίου"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "leo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "virgo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "libra"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "scorpio"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "sagittarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "capricornus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "aquarius"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "pisces"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "APLbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Σχόλιο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "APLdownarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "dddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Είσοδος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "APLinv"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "ddddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "APLleftarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "APLrightarrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "APLstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "APLup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "APLuparrowbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "dashleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+msgid "dashrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "leftleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+msgid "leftrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+msgid "rightrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "rightleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+msgid "Lleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "Rrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+msgid "twoheadleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+msgid "twoheadrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "leftarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+msgid "rightarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+msgid "looparrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+msgid "looparrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+msgid "curvearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+msgid "curvearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "circlearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "circlearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "Lsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "Rsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "upuparrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "downdownarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "upharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "upharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "downharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "downharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "leftrightharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "rightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "nleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "nrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "nleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "nLeftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "nRightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "nLeftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "multimap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "shortleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "shortrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "συντόμευση"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "shortdownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "leftrightarroweq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "curlyveedownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "curlyveeuparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "Βέλος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "leftarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "rightarrowtriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Mapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+msgid "mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+msgid "Longmapsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+msgid "longmapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+msgid "Longmapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+msgid "leqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+msgid "geqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+msgid "leqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+msgid "geqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+msgid "eqslantless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+msgid "eqslantgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+msgid "lesssim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+msgid "gtrsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+msgid "apprge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+msgid "apprle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+msgid "lessapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+msgid "gtrapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+msgid "approxeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+msgid "triangleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+msgid "lessdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+msgid "gtrdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+msgid "lll"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "ggg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "lessgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "gtrless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "lesseqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "gtreqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesseqqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtreqqless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+msgid "eqcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+msgid "circeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "thicksim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "thickapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "backsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "backsimeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "subseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "supseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "Subset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "Supset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+msgid "sqsubset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+msgid "sqsupset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "preccurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "succcurlyeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "curlyeqprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "curlyeqsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "precsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "succsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "precapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "succapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "in[[math relation]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "vartriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "vartriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "trianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "trianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "Bumpeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "doteqdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "risingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "fallingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "vDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "Vvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "Vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "shortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "shortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+msgid "smallsmile"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "smallfrown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+msgid "blacktriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+msgid "blacktriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+msgid "because"
+msgstr "επειδή"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "therefore"
+msgstr "επομένως"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "επομένως"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "backepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+msgid "varpropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "between"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "pitchfork"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "trianglelefteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "trianglerighteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "inplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "niplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "subsetplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "supsetplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "subsetpluseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "supsetpluseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "baro"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+msgid "sslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "bbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "moo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Σύμπτυξη"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "invneg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "Αριστερή Κεφαλίδα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ορισμός αριστερής γραμμής"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ορισμός δεξιάς γραμμής"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+msgid "oblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+msgid "talloblong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+msgid "fatsemi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+msgid "fatslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+msgid "fatbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+msgid "ldotp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+msgid "cdotp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Κανένα χρώμα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+msgid "dblcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Χρώμα φόντου"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+msgid "colonapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "coloneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "coloneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+msgid "colonsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "Eqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+msgid "Eqqcolon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+msgid "wasypropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+msgid "logof"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+msgid "Join"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+msgid "nless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+msgid "ngtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "nleq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+msgid "ngeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+msgid "nleqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+msgid "ngeqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+msgid "nleqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+msgid "ngeqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "lneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "gneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "lneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "gneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+msgid "lvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "gvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "lnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+msgid "gnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+msgid "lnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+msgid "gnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "nsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "npreceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "nsucceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "precneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "succneqq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "precnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "succnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "precnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "succnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "subsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "supsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "subsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "supsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "nsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "nsubseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "nsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Μεγάλοι Τελεστές"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nvDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "nVDash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nVdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+msgid "varsubsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+msgid "varsupsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "varsubsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "varsupsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "ntriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "ntriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "ntrianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "ntrianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "ncong"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "nsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+msgid "nshortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nshortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "dotplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "smallsetminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "fint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "Cap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "fintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "Cup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "landupint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "barwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "landupintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "veebar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "doublebarwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "landdownintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "boxminus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "boxtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "boxdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "boxplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+msgid "boxast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+msgid "boxbar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+msgid "boxslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+msgid "boxbslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+msgid "boxcircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "boxbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "άδειο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "divideontimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+msgid "ltimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "rtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Διάφορα AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "rightthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "curlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "curlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "circleddash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "circledast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "circledcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "centerdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "intercal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "implies"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+msgid "impliedby"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+msgid "bigcurlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+msgid "bigcurlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "bigsqcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+msgid "bigbox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "bigparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "biginterleave"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "bignplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "nplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "Yup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "Ydown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Πάνω αριστερά"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Όρθια"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "obar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "obslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "ocircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "Diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "olessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "ogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "ovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+msgid "owedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+msgid "varcurlyvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+msgid "varcurlywedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "vartimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+msgid "varotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "varoast"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+msgid "varobar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+msgid "varodot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Βέλη AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+msgid "varoslash"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+msgid "varobslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+msgid "varocircle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+msgid "varoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "varominus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+msgid "varovee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+msgid "varowedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+msgid "varolessthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "varogreaterthan"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "varbigcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Μετατροπείς"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+msgid "lfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+msgid "rfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+msgid "lceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+msgid "rceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "llbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "rrbracket"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+msgid "llfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+msgid "rrfloor"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+msgid "llceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "rrceil"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+msgid "Lbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+msgid "Rbag"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Παρενθετικό"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Παρενθετικό"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "binampersand"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "bindnasrepma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "φόντο σημείωσης"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "because"
-msgstr "επειδή"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "therefore"
-msgstr "επομένως"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Αρνητικές Σχέσεις AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Πάνω κέντρο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Κάτω κέντρο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+msgid "Half-long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Primary stress"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Διεύθυνση Αποστολέα:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Να επιτρέπονται α&λλαγές σελίδας"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Τιμολόγιο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "Linguolabial"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "ματζέντα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Apical"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Ενεργοποιημένος"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Less rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Π&ροχωρημένα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+msgid "Retracted"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Rhoticity"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "Palatized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-msgid "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+msgid "Raised"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Τελεστές AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+msgid "Lateral release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "διπλό πλαίσιο"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Mid (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+msgid "Low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Κάτω"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Upstep"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Λείπει όρισμα"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-msgid "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-msgid "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "Κα&θολική"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "Κα&θολική"
+
#: lib/external_templates:36
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr ""
#: lib/external_templates:39
msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
"It imports as a long table, so any length\n"
"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
msgstr ""
#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα"
#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgstr ""
#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Μια εικόνα Xfig.\n"
#: lib/external_templates:151
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr ""
#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Σκακιέρα"
#: lib/external_templates:204
msgid ""
msgid "PDFPages"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "Σελίδες"
#: lib/external_templates:303
msgid ""
"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:346
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
"Σημερινή ημερομηνία.\n"
"Διαβάστε 'info date' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/external_templates:375
msgid "Dia"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+msgid "Dia diagram"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:375
+#: lib/external_templates:378
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:479
-msgid "Tgif"
+#: lib/configure.py:500
+msgid "tgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:500
+msgid "tgo|Tgif"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:503
msgid "FIG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:506
msgid "DIA"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:509
+msgid "sxd|OpenOffice"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:512
msgid "Grace"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:515
msgid "FEN"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:494
+#: lib/configure.py:518
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:520
msgid "BMP"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:521
msgid "GIF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-msgid "JPEG"
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "jpeg|JPEG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:523
msgid "PBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:524
msgid "PGM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:526
msgid "PPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:527
msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
+#: lib/configure.py:528
msgid "XBM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
+#: lib/configure.py:529
msgid "XPM"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:532
+#: lib/configure.py:537
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος chess)"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:538
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Απλό κείμενο (εικόνα)"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:539
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Απλό κείμενο (έξοδος Xfig)"
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:540
msgid "date (output)"
msgstr "Ημερομηνία (έξοδος)"
-#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:541
msgid "DocBook|B"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:537
-msgid "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:542
+msgid "DocBook (XML)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:543
msgid "Graphviz Dot"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:544
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "Τίτλος LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:545
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
msgid "NoWeb"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
msgid "NoWeb|N"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:541
-msgid "Sweave|S"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:548
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "κώδικας"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:550
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:543
+#: lib/configure.py:551
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:552
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:552
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:545
+#: lib/configure.py:553
#, fuzzy
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "Τίτλος LaTeX"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:554
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:555
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:556
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "Κλάσεις LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:557
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:557
msgid "Plain text|a"
msgstr "Απλό κείμενο|Α"
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:558
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Απλό κείμενο (pstotext)"
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:559
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Απλό κείμενο (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:560
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Απλό κείμενο (catdvi)"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:561
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:562
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:565
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:566
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:567
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyXHTML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyXHTML|y"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
msgid "BibTeX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:583
msgid "EPS"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:584
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:585
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:586
msgid "Postscript"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:586
msgid "Postscript|t"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:591
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:591
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:592
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:592
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:593
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:593
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:594
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:594
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:595
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:595
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:596
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Γραφικά"
+
+#: lib/configure.py:597
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:600
msgid "DVI"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:600
msgid "DVI|D"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:601
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:601
#, fuzzy
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "Τίτλος LaTeX"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:604
msgid "DraftDVI"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:593
-msgid "HTML|H"
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+msgid "htm"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
+msgid "htm|HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:610
msgid "Noteedit"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:613
msgid "OpenDocument"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:614
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:617
msgid "Rich Text Format"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:618
msgid "MS Word"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:618
msgid "MS Word|W"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:621
msgid "date command"
msgstr "εντολή ημερομηνίας"
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:622
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Πίνακας (CSV)"
-#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:625
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:626
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:627
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:628
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:629
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:630
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:631
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:632
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:633
msgid "LyX Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση LyX"
-#: lib/configure.py:619
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:620
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
-
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:634
msgid "PDFTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:635
msgid "Program"
msgstr "Πρόγραμμα"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:636
msgid "PSTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:626
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:743
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:911
+#: lib/configure.py:947
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:914
+#: lib/configure.py:950
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#: src/BiblioInfo.cpp:319
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s και άλλοι"
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
-#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
+#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+#: src/BiblioInfo.cpp:839
msgid "No year"
msgstr "Χωρίς έτος"
-#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Προσθήκη στη βιβλιογραφία μόνο."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:789
-msgid "before"
-msgstr "πριν"
+#: src/BiblioInfo.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Δημιουργία βιβλιογραφίας"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση του εγγράφου %1$s.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί σωστά."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:318
+#: src/Buffer.cpp:365
msgid "Disk Error: "
msgstr "Σφάλμα Δίσκου:"
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/Buffer.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος "
"γεμάτος;)"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:483
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n"
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:485
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!"
-#: src/Buffer.cpp:411
+#: src/Buffer.cpp:494
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:495
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:722
+#: src/Buffer.cpp:871
msgid "Unknown document class"
msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:872
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη."
-#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
msgid "Document header error"
msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:886
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:909
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\λείπει το begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
-#: src/BufferView.cpp:1423
+#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
+#: src/BufferView.cpp:1441
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted "
"στο προοίμιο LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
-#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
+#: src/Buffer.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
+
+#: src/Buffer.cpp:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\""
+
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
msgid "Document format failure"
msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου"
-#: src/Buffer.cpp:892
+#: src/Buffer.cpp:1090
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο."
-#: src/Buffer.cpp:936
+#: src/Buffer.cpp:1153
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX."
-#: src/Buffer.cpp:961
+#: src/Buffer.cpp:1178
msgid "Conversion failed"
msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:1179
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η "
"δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής."
-#: src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:1189
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε"
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1190
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής "
"lyx2lyx δεν βρέθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
"να το μετατρέψει."
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:1221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
"να το μετατρέψει."
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216
#, fuzzy
msgid "File is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/Buffer.cpp:1026
+#: src/Buffer.cpp:1243
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1035
+#: src/Buffer.cpp:1252
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
"αντικαταστήσετε;"
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: src/Buffer.cpp:1254
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;"
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Αντικατάσταση"
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1284
msgid "Backup failure"
msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/Buffer.cpp:1068
+#: src/Buffer.cpp:1285
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
-#: src/Buffer.cpp:1094
+#: src/Buffer.cpp:1311
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1109
+#: src/Buffer.cpp:1326
msgid " could not write file!"
msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!"
-#: src/Buffer.cpp:1117
+#: src/Buffer.cpp:1334
msgid " done."
msgstr " έγινε."
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1349
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
+#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1145
+#: src/Buffer.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!"
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1479
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv."
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1479
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι "
"σωστά εγκατεστημένο."
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1509
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1286
+#: src/Buffer.cpp:1512
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n"
"Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει."
-#: src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1519
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1524
msgid "conversion failed"
msgstr "η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:1391
+#: src/Buffer.cpp:1627
#, fuzzy
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα"
-#: src/Buffer.cpp:1392
+#: src/Buffer.cpp:1629
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
"\n"
-"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the file path name."
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1982
msgid "Running chktex..."
msgstr "Εκτέλεση chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1684
+#: src/Buffer.cpp:1996
msgid "chktex failure"
msgstr "αποτυχία chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1685
+#: src/Buffer.cpp:1997
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex."
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:2289
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:2369
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2099
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Î\9f κλάδοÏ\82 \"%1$s\" Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ήδη."
+#: src/Buffer.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "ΣÏ\86άλμα δημιοÏ\85Ï\81γίαÏ\82 pixmap"
-#: src/Buffer.cpp:2129
+#: src/Buffer.cpp:2457
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" δεν υπάρχει."
-#: src/Buffer.cpp:2189
+#: src/Buffer.cpp:2492
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη."
+
+#: src/Buffer.cpp:2558
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2196
+#: src/Buffer.cpp:2565
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2206
+#: src/Buffer.cpp:2572
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
-#: src/Buffer.cpp:2288
+#: src/Buffer.cpp:2657
msgid "Error running external commands."
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής."
-#: src/Buffer.cpp:3093
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
-
-#: src/Buffer.cpp:3111
+#: src/Buffer.cpp:3479
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:3483
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3228
+#: src/Buffer.cpp:3537
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής"
+
+#: src/Buffer.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+
+#: src/Buffer.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
+
+#: src/Buffer.cpp:3556
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3659
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3282
+#: src/Buffer.cpp:3713
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε"
-#: src/Buffer.cpp:3343
+#: src/Buffer.cpp:3774
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..."
-#: src/Buffer.cpp:3501
+#: src/Buffer.cpp:3895
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:3502
+#: src/Buffer.cpp:3896
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3957
msgid "File name error"
msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3958
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:4077
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:4084
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:4139
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:4142
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:4143
msgid "&Recover"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:4143
msgid "&Load Original"
msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:4154
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:4161
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:4163
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:4164
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Διατήρηση"
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:4173
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:4174
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:4181
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:4204
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:4206
msgid "Load backup?"
msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
-#: src/Buffer.cpp:3841
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
+#: src/Buffer.cpp:4207
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
+
+#: src/Buffer.cpp:4207
+msgid "Load &original"
+msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
+
+#: src/Buffer.cpp:4217
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4551 src/insets/InsetCaption.cpp:390
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Επιπόλαιο!!!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4771
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
+
+#: src/Buffer.cpp:4774
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:4841
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
+
+#: src/Buffer.cpp:4842
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
+"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
+
+#: src/BufferParams.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
+"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
+
+#: src/BufferParams.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/Buffer.cpp:3841
-msgid "Load &original"
-msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
+#: src/BufferParams.cpp:458
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
+"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/Buffer.cpp:3851
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:460
+#, fuzzy
msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Επιπόλαιο!!!"
+#: src/BufferParams.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/Buffer.cpp:4309
-#, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
+#: src/BufferParams.cpp:464
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/Buffer.cpp:4312
-#, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
+#: src/BufferParams.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται μόνο αν έχει εισαχθεί σε τύπους η "
+"εντολή \\ce ή \\cf"
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/BufferParams.cpp:468
#, fuzzy
-msgid "Included File Invalid"
-msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται μόνο αν σύμβολα από τη μαθηματική "
+"γραμμή εργαλείων AMS έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/Buffer.cpp:4379
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:470
+#, fuzzy
msgid ""
-"Saving this document to a new location has made the file:\n"
-" %1$s\n"
-"inaccessible. You will need to update the included filename."
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
msgstr ""
+"Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται μόνο αν ειδικά σύμβολα ολοκληρωμάτων "
+"έχουν εισαχθεί σε τύπους"
-#: src/BufferParams.cpp:570
+#: src/BufferParams.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:579
+#: src/BufferParams.cpp:625
msgid "Document class not available"
msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/BufferParams.cpp:1977
+#: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1812
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου."
-#: src/BufferParams.cpp:1983
+#: src/BufferParams.cpp:2066
msgid "Document class not found"
msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
-#: src/BufferParams.cpp:1990
+#: src/BufferParams.cpp:2073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο "
"ρυθμίσεων εγγράφου."
-#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
msgid "Could not load class"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης"
-#: src/BufferParams.cpp:2030
+#: src/BufferParams.cpp:2129
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης"
-#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
+#: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1526
msgid "Read Error"
msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
msgid "No more insets"
msgstr "Όχι άλλα ενθέματα"
-#: src/BufferView.cpp:728
+#: src/BufferView.cpp:731
msgid "Save bookmark"
msgstr "Αποθήκευση στηλοθέτη"
-#: src/BufferView.cpp:937
+#: src/BufferView.cpp:956
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..."
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:1000
msgid "Document is read-only"
msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: src/BufferView.cpp:989
+#: src/BufferView.cpp:1009
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
-#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
+
+#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
-#: src/BufferView.cpp:1315
+#: src/BufferView.cpp:1333
msgid "No further undo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες αναίρεσης"
-#: src/BufferView.cpp:1325
+#: src/BufferView.cpp:1343
msgid "No further redo information"
msgstr "Όχι άλλες πληροφορίες επανάληψης"
-#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
-msgid "String not found!"
-msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1555
+#: src/BufferView.cpp:1590
msgid "Mark off"
msgstr "Σημάδι ενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1561
+#: src/BufferView.cpp:1596
msgid "Mark on"
msgstr "Σημάδι απενεργοποιημένο"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1603
msgid "Mark removed"
msgstr "Το σημάδι αφαιρέθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1571
+#: src/BufferView.cpp:1606
msgid "Mark set"
msgstr "Το σημάδι τοποθετήθηκε"
-#: src/BufferView.cpp:1626
+#: src/BufferView.cpp:1662
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Στατιστικά για την επιλογή:"
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1664
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Στατιστικά για το έγγραφο:"
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1667
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d λέξεις"
-#: src/BufferView.cpp:1633
+#: src/BufferView.cpp:1669
msgid "One word"
msgstr "Μία λέξη"
-#: src/BufferView.cpp:1636
+#: src/BufferView.cpp:1672
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1639
+#: src/BufferView.cpp:1675
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (μαζί με κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1642
+#: src/BufferView.cpp:1678
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d χαρακτήρες (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1645
+#: src/BufferView.cpp:1681
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ένας χαρακτήρας (χωρίς κενά)"
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1683
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
-#: src/BufferView.cpp:1777
+#: src/BufferView.cpp:1839
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1779
+#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1849
msgid "Branch name"
msgstr "Όνομα κλάδου"
-#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Ο κλάδος υπάρχει ήδη"
-#: src/BufferView.cpp:2553
+#: src/BufferView.cpp:2299
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2300
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2679
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή εγγράφου %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2564
+#: src/BufferView.cpp:2690
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Το έγγραφο %1$s εισήχθη."
-#: src/BufferView.cpp:2566
+#: src/BufferView.cpp:2692
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του εγγράφου %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2831
+#: src/BufferView.cpp:2958
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"λόγω του σφάλματος: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2833
+#: src/BufferView.cpp:2960
msgid "Could not read file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2840
+#: src/BufferView.cpp:2967
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"Το %1$s\n"
"δεν είναι αναγνώσιμο."
-#: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2848
+#: src/BufferView.cpp:2975
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Ανάγνωση μη-UTF-8 κωδικοποιημένου αρχείου"
-#: src/BufferView.cpp:2849
+#: src/BufferView.cpp:2976
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"τότε αλλάξτε την κωδικοποίηση του αρχείου\n"
"σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "Προειδοποίηση LyX:"
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-msgid "uncodable character"
-msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
-
-#: src/Changes.cpp:379
+#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα"
-#: src/Changes.cpp:380
+#: src/Changes.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "Προειδοποίηση ChkTex αρ. # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Προειδοποίηση ChkTeX αρ. #"
-#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "μαύρο"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "άσπρο"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "red"
msgstr "κόκκινο"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "green"
msgstr "πράσινο"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "blue"
msgstr "μπλε"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "κυανό"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "magenta"
msgstr "ματζέντα"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "cursor"
msgstr "δρομέας"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "background"
msgstr "φόντο"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "text"
msgstr "κείμενο"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "selection"
msgstr "επιλογή"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
msgid "selected text"
msgstr "επιλεγμένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
msgid "LaTeX text"
msgstr "κείμενο LaTeX"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inline completion"
msgstr "συμπλήρωση εντός γραμμής"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "μη-μοναδική συμπλήρωση εντός γραμμής"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
msgid "previewed snippet"
msgstr "προεπισκοπημένο ψήγμα"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
msgid "note label"
msgstr "ετικέτα σημείωσης"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
msgid "note background"
msgstr "φόντο σημείωσης"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
msgstr "ετικέτα σχολίου"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
msgstr "φόντο σχολίου"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset label"
msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
msgstr "ετικέτα γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
msgid "greyedout inset background"
msgstr "φόντο γκριζαρισμένου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
msgid "phantom inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
msgid "shaded box"
msgstr "σκιασμένο κουτί"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
msgid "listings background"
msgstr "φόντο καταλογοποίησης"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
msgstr "ετικέτα κλάδου"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
msgid "footnote label"
msgstr "ετικέτα υποσημείωσης"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
msgid "index label"
msgstr "ετικέτα ευρετηρίου"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:237
msgid "margin note label"
msgstr "ετικέτα σημείωσης περιθωρίου"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
msgid "URL label"
msgstr "ετικέτα URL"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
msgid "URL text"
msgstr "κείμενο URL"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
msgstr "μπάρα βάθους"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
msgstr "γλώσσα"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset"
msgstr "ένθεμα εντολής"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
msgstr "φόντο ενθέματος εντολής"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
msgstr "πλαίσιο ενθέματος εντολής"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
msgid "special character"
msgstr "ειδικός χαρακτήρας"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:246
msgid "math"
msgstr "μαθηματικά"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:247
msgid "math background"
msgstr "φόντο μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
msgstr "φόντο γραφικών"
-#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
msgid "math macro background"
msgstr "φόντο μακροεντολής μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math frame"
msgstr "πλαίσιο μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:251
msgid "math corners"
msgstr "γωνίες μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math line"
msgstr "γραμμή μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro hovered background"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro label"
msgstr "ετικέτα"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro frame"
msgstr "πλαίσιο μακροεντολής μαθηματικών"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro blended out"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math macro old parameter"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math macro new parameter"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:260
msgid "collapsable inset text"
msgstr "κείμενο συρρικνώμενου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:261
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "πλαίσιο συρρικώμενου ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:262
msgid "inset background"
msgstr "φόντο ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:263
msgid "inset frame"
msgstr "πλαίσιο ενθέματος"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
msgstr "σφάλμα LaTeX"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
msgstr "δηλωτικό τέλους γραμμής"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
msgstr "δηλωτικό παραρτήματος"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
msgstr "μπάρα αλλαγής"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:268
msgid "deleted text"
msgstr "διεγραμμένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:269
msgid "added text"
msgstr "προσετεθημένο κείμενο"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 1st author"
msgstr "1ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "2ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "3ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:273
msgid "changed text 4th author"
msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:274
msgid "changed text 5th author"
msgstr "4ος συγγραφέας τροποποιημένου κειμένου"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:275
msgid "deleted text modifier"
msgstr "διεγραμμένος τροποποιητής κειμένου"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:276
msgid "added space markers"
msgstr "δηλωτικά προστεθημένων διαστημάτων"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:277
msgid "table line"
msgstr "γραμμή πίνακα"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:278
msgid "table on/off line"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:280
msgid "bottom area"
msgstr "κάτω περιοχή"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:281
msgid "new page"
msgstr "νέα σελίδα"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:282
msgid "page break / line break"
msgstr "αλλαγή σελίδας / αλλαγή γραμμής"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
msgstr "πλαίσιο κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
msgstr "φόντο κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
msgstr "φόντο ενεργού κουμπιού"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:286
msgid "paragraph marker"
msgstr "δείκτης παραγράφου"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:287
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:288
msgid "inherit"
msgstr "κληροδότηση"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:289
msgid "regexp frame"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "παράβλεψη"
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:582
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του αρχείου"
"Καμιά πληροφορία μετατροπής αρχείων φόρμας %1$s σε %2$s.\n"
"Ορίστε έναν μετατροπέα στις προτιμήσεις."
-#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
msgid "Executing command: "
msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
-#: src/Converter.cpp:479
+#: src/Converter.cpp:511
msgid "Build errors"
msgstr "σφάλματα δόμησης (Build)"
-#: src/Converter.cpp:480
+#: src/Converter.cpp:512
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά τη διαδικασία δόμησης."
-#: src/Converter.cpp:485
+#: src/Converter.cpp:517
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του %1$s"
-#: src/Converter.cpp:508
+#: src/Converter.cpp:540
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού φακέλου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:552
+#: src/Converter.cpp:584
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:553
+#: src/Converter.cpp:585
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ενός προσωρινού αρχείου από το %1$s στο %2$s."
-#: src/Converter.cpp:609
+#: src/Converter.cpp:641
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Εκτέλεση LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:627
+#: src/Converter.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Το LaTeX δεν εκτελέστηκε επιτυχώς. Επιπλέον, το LyX δεν εντόπισε το "
"ημερολόγιο LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/Converter.cpp:663
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Το LaTeX απέτυχε"
-#: src/Converter.cpp:632
+#: src/Converter.cpp:665
msgid "Output is empty"
msgstr "Η έξοδος είναι κενή"
-#: src/Converter.cpp:633
+#: src/Converter.cpp:666
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Δημιουργήθηκε ένα κενό αρχείο εξόδου."
-#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#: src/CutAndPaste.cpp:363
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Ο επικολλημένος κλάδος \"%1$s\" δεν έχει οριστεί.\n"
"Θέλετε να τον προσθέσετε στη λίστα κλάδων του εγγράφου;"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:366
msgid "Unknown branch"
msgstr "Άγνωστος κλάδος"
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:367
msgid "&Don't Add"
msgstr "Ό&χι Προσθήκη"
-#: src/CutAndPaste.cpp:683
+#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n"
"από %2$s σε %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:686
+#: src/CutAndPaste.cpp:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Το ένθεμα Flex %1$s δεν είναι ορισμένο λόγω της μετατροπής κλάσης\n"
"από %2$s σε %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:691
+#: src/CutAndPaste.cpp:763
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Μη ορισμένο ένθεμα flex"
+#: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Προειδοποίηση LyX:"
+
+#: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+msgid "uncodable character"
+msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
+
#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "&Keep file"
msgid "&Cancel export"
msgstr "Α&κύρωση εξαγωγής"
-#: src/Exporter.cpp:96
+#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου"
-#: src/Exporter.cpp:97
+#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Η αντιγραφή του %1$s στο %2$s απέτυχε."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Έντονα"
-
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Όρθια"
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:162
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Έμφαση %1$s,"
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:165
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Υπογράμμιση %1$s,"
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/Font.cpp:168
#, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
msgstr "Έντονη εμφάνιση %1$s,"
-#: src/Font.cpp:169
+#: src/Font.cpp:171
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Διπλή υπογράμμιση %1$s,"
-#: src/Font.cpp:172
+#: src/Font.cpp:174
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Κυματιστή υπογράμμιση %1$s,"
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:177
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Ουσιαστικό %1$s,"
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Γλώσσα: %1$s,"
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr " Αριθμός %1$s"
-#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
+#: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
msgid "Cannot view file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s"
-#: src/Format.cpp:281
+#: src/Format.cpp:624
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Καμία πληροφορία για την προβολή του %1$s"
-#: src/Format.cpp:291
+#: src/Format.cpp:634
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη προβολή του αρχείου %1$s απέτυχε"
-#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
+#: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του αρχείου"
-#: src/Format.cpp:346
+#: src/Format.cpp:690
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
"Τα αρχεία LinkBack μπορούν να υποστούν επεξεργασία μόνο σε Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:703
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Καμιά πληροφορία για την επεξεργασία του %1$s"
-#: src/Format.cpp:370
+#: src/Format.cpp:714
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Η αυτόματη επεξεργασία του αρχείου %1$s απέτυχε"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο δεσμών"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:234
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Το αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Το προεπιλεγμένο αρχείο `cua.bind' δε βρέθηκε.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
-#: src/KeySequence.cpp:182
+#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " επιλογές:"
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Αναμονή της υπ' αριθμόν %1$d εκτέλεσης του LaTeX"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Εκτέλεση Επεξεργαστή Ευρετηρίου."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Εκτέλεση BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Εκτέλεση MakeIndex για επιστημονική ορολογία"
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "σφάλμα LaTeX"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Σφάλμα Δίσκου:"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:120
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: επαναρύθμιση φακέλου χρήστη"
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:134
msgid "Done!"
msgstr "Έγινε!"
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:378
#, fuzzy
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s."
-#: src/LyX.cpp:438
+#: src/LyX.cpp:415
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "To %1$s δε θυμίζει προσωρινό φάκελο φτιαγμένο απ' το LyX."
-#: src/LyX.cpp:440
+#: src/LyX.cpp:417
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:446
+#: src/LyX.cpp:423
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s"
-#: src/LyX.cpp:448
+#: src/LyX.cpp:425
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου"
-#: src/LyX.cpp:477
+#: src/LyX.cpp:453
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Εσφαλμένη επιλογή γραμμής εντολών `%1$s'. Έξοδος."
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
+
+#: src/LyX.cpp:510
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:536
msgid "No textclass is found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία κλάση κειμένου"
-#: src/LyX.cpp:552
+#: src/LyX.cpp:537
#, fuzzy
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"Μπορείτε είτε να επαναρυθμίσετε κανονικά, είτε με τις προκαθορισμένες "
"κλάσεις κειμένου, ή να εγκαταλείψετε το LyX."
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:541
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Επαναρύθμιση"
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:542
#, fuzzy
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Συνεχίζεται"
-#: src/LyX.cpp:661
+#: src/LyX.cpp:648
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:652
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:668
+#: src/LyX.cpp:655
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:684
+#: src/LyX.cpp:671
msgid "LyX crashed!"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
msgid "LyX: "
msgstr ""
"\t-x [--execute] command\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-" to get an idea which parameters should be passed.\n"
+" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+" in the File->Export menu) should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+" and filename is the destination filename.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version συνοπτικές πληροφορίες έκδοσης και δόμησης\n"
"Κοιτάξτε την κεντρική σελίδα του LyX για περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621
msgid "No system directory"
msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος συστήματος"
-#: src/LyX.cpp:1100
+#: src/LyX.cpp:1105
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1111
+#: src/LyX.cpp:1116
msgid "No user directory"
msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος χρήστη"
-#: src/LyX.cpp:1112
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Λείπει φάκελος για τον διακόπτη -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1128
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ανολοκλήρωτη εντολή"
-#: src/LyX.cpp:1124
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Λείπει συμβολοσειρά εντολής μετά τον διακόπτη --execute"
-#: src/LyX.cpp:1135
+#: src/LyX.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1158
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --export"
-#: src/LyX.cpp:1148
+#: src/LyX.cpp:1171
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Λείπει τύπος αρχείου [π.χ. latex, ps...] μετά τον διακόπτη --import"
-#: src/LyX.cpp:1153
+#: src/LyX.cpp:1176
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Λείπει όνομα αρχείου για --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3090
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive"
"\", ως νόμιμες;"
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του "
"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από "
"αυτό που γράφετε."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από "
"προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 "
"σημαίνει καμία ενέργεια."
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3117
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα "
"αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν "
"εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, "
"αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. "
"Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3136
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
"Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο "
"λέξης."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά "
"της όταν ο δρομέας είναι εντός."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3172
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime "
"για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX "
"ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού."
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. "
"(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον "
"φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων."
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή "
"τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 "
"συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας "
"ευρετηρίου."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα "
"σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο."
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3244
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3248
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. "
"\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3252
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3256
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3260
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3268
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα "
"του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3272
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη "
"θέση."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3276
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη "
"σύνοδο του LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3280
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3284
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του "
"εγγράφου."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3288
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού."
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3293
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
"μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση "
"κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα "
"συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η "
"διαθεσιμότητα συμπλήρωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3313
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών."
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
"κατάσταση μαθηματικών."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
"Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην "
"κατάσταση κειμένου."
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων."
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3333
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο "
"μενού αρχείων."
-#: src/LyXRC.cpp:3315
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή "
-"περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά."
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3348
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες"
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3352
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει."
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3356
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων."
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3360
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων."
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα "
"χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων."
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3372
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν "
"το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση."
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3376
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
"Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3357
+#: src/LyXRC.cpp:3380
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3384
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων."
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα."
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού."
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων."
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3404
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και "
"παραμέτρους."
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3408
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος "
"προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool."
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3412
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο."
-#: src/LyXRC.cpp:3393
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή."
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3420
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή "
"σας εκτύπωσης."
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3432
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για "
"λογική κίνηση."
-#: src/LyXRC.cpp:3413
+#: src/LyXRC.cpp:3436
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3440
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, "
"παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ."
-#: src/LyXRC.cpp:3419
+#: src/LyXRC.cpp:3446
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την "
"επεξεργασία του."
-#: src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/LyXRC.cpp:3455
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το "
"πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση."
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3459
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των "
"γραμματοσειρών οθόνης."
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3464
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα "
"σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος."
-#: src/LyXRC.cpp:3441
+#: src/LyXRC.cpp:3468
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της "
"γεωμετρίας παραθύρων."
-#: src/LyXRC.cpp:3445
+#: src/LyXRC.cpp:3472
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in"
"\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες."
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3479
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση."
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3483
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα "
"διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3460
+#: src/LyXRC.cpp:3487
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια "
"κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης."
-#: src/LyXRC.cpp:3474
+#: src/LyXRC.cpp:3508
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα "
"αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3484
+#: src/LyXRC.cpp:3518
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3488
+#: src/LyXRC.cpp:3522
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας."
-#: src/LyXRC.cpp:3492
+#: src/LyXRC.cpp:3526
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και "
"Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3496
+#: src/LyXRC.cpp:3530
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε "
"\"-paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:86
+#: src/LyXVC.cpp:104
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;"
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:106
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;"
-#: src/LyXVC.cpp:89
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "&Retrieve"
msgstr "Α&νάκτηση"
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:141
msgid "Document not saved"
msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε."
-#: src/LyXVC.cpp:116
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε το έγγραφο πριν την καταχώρησή του."
-#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:178
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Αρχική Περιγραφή"
-#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
msgid "(no initial description)"
msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)"
-#: src/LyXVC.cpp:165
+#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
+
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:235
msgid "(no log message)"
msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)"
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου"
-#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Θέλετε να επιστρέψετε στην παλαιότερη έκδοση;"
-#: src/LyXVC.cpp:223
+#: src/LyXVC.cpp:296
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;"
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
msgid "&Revert"
msgstr "&Επαναφορά"
-#: src/Paragraph.cpp:1955
+#: src/Paragraph.cpp:2049
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Ανόητο με αυτήν τη διάταξη!"
-#: src/Paragraph.cpp:2017
+#: src/Paragraph.cpp:2110
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Στοίχιση δεν επιτρέπεται"
-#: src/Paragraph.cpp:2018
+#: src/Paragraph.cpp:2111
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Η νέα διάταξη δεν επιτρέπει την προηγούμενη στοίχιση.\n"
"Ρύθμιση στην προκαθορισμένη."
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Πρόβλημα μνήμης"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3102
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα"
-
-#: src/Text.cpp:383
+#: src/Text.cpp:429
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Άγνωστο Ένθεμα"
-#: src/Text.cpp:464
+#: src/Text.cpp:516
msgid "Change tracking error"
msgstr "Σφάλμα αλλαγής παρακολούθησης"
-#: src/Text.cpp:465
+#: src/Text.cpp:517
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για αλλαγή: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:476
+#: src/Text.cpp:528
msgid "Unknown token"
msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token)"
-#: src/Text.cpp:939
+#: src/Text.cpp:992
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Δεν μπορείτε να εισάγετε διάστημα στην αρχή μιας παραγράφου. Διαβάστε τη "
"Διδακτική Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:947
+#: src/Text.cpp:1001
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε έτσι δύο διαστήματα. Διαβάστε τη Διδακτική "
"Παρουσίαση."
-#: src/Text.cpp:1767
+#: src/Text.cpp:1839
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Αλλαγή Παρακολούθησης]"
-#: src/Text.cpp:1773
+#: src/Text.cpp:1845
msgid "Change: "
msgstr "Αλλαγή:"
-#: src/Text.cpp:1777
+#: src/Text.cpp:1849
msgid " at "
msgstr " στο"
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1859
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1864
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Βάθος: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1870
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Διάστημα:"
-#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "OneHalf"
msgstr "Μιάμιση"
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1882
msgid "Other ("
msgstr "Άλλα ("
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1891
msgid ", Inset: "
msgstr ", Ένθεμα:"
-#: src/Text.cpp:1820
+#: src/Text.cpp:1892
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Παράγραφος:"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1893
msgid ", Id: "
msgstr ", Ταυτότητα:"
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/Text.cpp:1894
msgid ", Position: "
msgstr ", Θέση:"
-#: src/Text.cpp:1828
+#: src/Text.cpp:1900
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Χαρακτήρας: 0x"
-#: src/Text.cpp:1830
+#: src/Text.cpp:1902
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Όριο:"
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:404
msgid "No font change defined."
msgstr "Δεν ορίστηκε καμία αλλαγή γραμματοσειράς."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:444
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για το ευρετήριο!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:446
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δεικτοδότηση περισσότερων από μία παραγράφων!"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "Math editor mode"
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθηματικών"
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:198
msgid "No valid math formula"
msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
-#: src/Text3.cpp:216
+#: src/Text3.cpp:219
msgid "Regexp editor mode"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:1287
+#: src/Text3.cpp:1342
msgid "Layout "
msgstr "Διάταξη"
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1343
msgid " not known"
msgstr " άγνωστο"
-#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
+#: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605
msgid "Missing argument"
msgstr "Λείπει όρισμα"
-#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
+#: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065
msgid "Character set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
-#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
+#: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων"
-#: src/TextClass.cpp:155
+#: src/TextClass.cpp:158
msgid "Plain Layout"
msgstr "Απλή Διάταξη"
-#: src/TextClass.cpp:741
+#: src/TextClass.cpp:828
msgid "Missing File"
msgstr "Λείπει αρχείο"
-#: src/TextClass.cpp:742
+#: src/TextClass.cpp:829
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το stdinsets.inc! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
-#: src/TextClass.cpp:745
+#: src/TextClass.cpp:832
msgid "Corrupt File"
msgstr "Κατεστραμμένο Αρχείο"
-#: src/TextClass.cpp:746
+#: src/TextClass.cpp:833
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Το stdinsets.inc δεν διαβάζεται! Ίσως χαθούν δεδομένα!"
-#: src/TextClass.cpp:1323
+#: src/TextClass.cpp:1503
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n"
"πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1327
+#: src/TextClass.cpp:1507
msgid "Module not available"
msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
-#: src/TextClass.cpp:1333
+#: src/TextClass.cpp:1513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n"
"H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1340
+#: src/TextClass.cpp:1520
msgid "Package not available"
msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο"
-#: src/TextClass.cpp:1345
+#: src/TextClass.cpp:1525
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
-#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
-#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
-#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
+#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
msgid "Revision control error."
msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης."
-#: src/VCBackend.cpp:61
+#: src/VCBackend.cpp:60
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
-#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
-#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
-
-#: src/VCBackend.cpp:498
+#: src/VCBackend.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: src/VCBackend.cpp:500
+#: src/VCBackend.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
-#: src/VCBackend.cpp:502
+#: src/VCBackend.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
-#: src/VCBackend.cpp:504
+#: src/VCBackend.cpp:629
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:506
+#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:508
+#: src/VCBackend.cpp:633
msgid "No CVS file"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:510
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:694
+#: src/VCBackend.cpp:863
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:699
+#: src/VCBackend.cpp:868
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:781
+#: src/VCBackend.cpp:950
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"revert back to the repository version."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
-#: src/VCBackend.cpp:1250
+#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:1517
msgid "Changes detected"
msgstr "Εντοπίστηκαν αλλαγές"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "Εγκαταλήφθηκε"
-#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
msgid "View &Log ..."
msgstr "Προβολή &Ημερολογίου..."
-#: src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:977
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:1038
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1085
+#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία logfile."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1178
+#: src/VCBackend.cpp:1444
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1184
+#: src/VCBackend.cpp:1450
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1241
+#: src/VCBackend.cpp:1508
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Ναι"
-#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "Ό&χι"
-#: src/VCBackend.cpp:1313
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
msgstr "Κλείδωμα αρχείου VCN"
-#: src/VCBackend.cpp:1314
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ανενεργή."
-#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr "Ιδιότητα κλειδώματος ενεργή."
-#: src/VCBackend.cpp:1315
+#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
"Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository."
-#: src/VSpace.cpp:468
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgstr "Προεπιλεγμένο κενό"
-#: src/VSpace.cpp:471
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Μικρό κενό"
-#: src/VSpace.cpp:474
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
msgstr "Μεσαίο κενό"
-#: src/VSpace.cpp:477
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
msgstr "Μεγάλο κενό"
-#: src/VSpace.cpp:480
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: src/VSpace.cpp:487
+#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
msgstr "προστατευμένο"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Θέλετε να εγκαταλείψετε τις αλλαγές και να φορτώσετε ξανά την έκδοση στον "
"δίσκο;"
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
-msgid "&Reload"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Yes, &Reload"
msgstr "&Επαναφόρτωση"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
-msgid "&Keep Changes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "&Διατήρηση Αλλαγών"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:98
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
"Το αρχείο %1$s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο από τον τρέχοντα χρήστη."
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:101
msgid "File not readable!"
msgstr "Το αρχείο δεν είναι αναγνώσιμο!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#: src/buffer_funcs.cpp:118
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο;"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:121
msgid "Create new document?"
msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου;"
-#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "&Create"
msgstr "&Δημιουργία"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί."
-#: src/buffer_funcs.cpp:140
+#: src/buffer_funcs.cpp:152
msgid "Could not read template"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προτύπου"
msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Master document"
msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Manuals"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
msgid "Nothing to search"
msgstr "Τίποτα για αναζήτηση"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
msgid "User directory: "
msgstr "Φάκελος χρήστη:"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
msgid "About LyX"
msgstr "Περί του LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
msgid "About %1"
msgstr "Περί %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Reconfigure"
msgstr "Επαναρύθμιση"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
msgid "Quit %1"
msgstr "Έξοδος %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
msgid "Nothing to do"
msgstr "Τίποτα να κάνω"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
msgid "Unknown action"
msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
#, fuzzy
msgid "Command not handled"
msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
msgid "Command disabled"
msgstr "Η εντολή απενεργοποιήθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
msgid "Running configure..."
msgstr "Εκτέλεση διαμόρφωσης..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Επαναφόρτωση διαμόρφωσης..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Η επαναδιαμόρφωση του συστήματος απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
+#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"Η επαναδιαμόρφωσητου συστήματος απέτυχε.\n"
"αλλά το LyX ενδέχεται να μην δουλεύει σωστά.\n"
"Επαναρυθμίστε ξανά εφόσον χρειάζεται."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
msgid "System reconfigured"
msgstr "Το σύστημα επαναδιαμορφώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Πρέπει να επανακινήσετε το LyX για να χρησιμοποιήσετε\n"
"τις ενημερωμένες προδιαγραφές των κλάσεων εγγράφων."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
msgid "Exiting."
msgstr "Έξοδος."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου βοήθειας %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Σύνταξη: set-color <όνομα_lyx> <όνομα_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Η set-color \"%1$s\" απέτυχε - το χρώμα δεν έχει οριστεί ή δεν μπορεί να "
"επαναοριστεί"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "Εφαρμόστηκε \"%1$s\" στα ενθέματα %2$d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1902
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1906
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046
msgid "Unknown function."
msgstr "Άγνωστη συνάρτηση."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
msgid "The current document was closed."
msgstr "Το τρέχον έγγραφο έκλεισε."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Εξαίρεση:"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Ανιχνεύθηκε εξαίρεση λογισμικού"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"Το LyX εντόπισε μια αξιοπερίεργη εξαίρεση, θα επιχειρήσει τώρα να "
"αποθηκεύσει όλα τα μη αποθηκευμένα έγγραφα και να τερματιστεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο ορισμού διεπαφής χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου αρχείου διεπαφής χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"%1$s.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Έγγραφα|#o#O"
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Διπλό παραλληλόγραμμο πλαίσιο"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
msgid "Total Height"
msgstr "Συνολικό Ύψος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
-#: src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Makebox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
msgstr "Κλάδος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένος"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Κατάληξη Ονόματος Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος κλάδου"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Ένας κλάδος με όνομα \"%1$s\" υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να συμπτύξετε τον κλάδο \"%2$s\" με εκείνον;"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Σύμπτυξη"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
msgid "Renaming failed"
msgstr "Η μετονομασία απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
msgid "Merge Changes"
msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Αλλαγή με %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Έγινε αλλαγή στο %1$s\n"
msgid "Text Style"
msgstr "Στυλ Κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
msgid "Keys"
msgstr "Κλειδιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
msgid "pasted"
msgstr "επικολλημένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
msgid "Canceled."
msgstr "Ακυρώθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
msgid "Select document"
msgstr "Επιλογή εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "differences"
msgstr "διαφορές"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
msgid "Compare different revisions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Μαθηματικό Διαχωριστικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
msgid "(None)"
msgstr "(Κανένα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "ΣΕ (Σχεδόν Ευρωπαϊκά)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Times Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Palatino"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bookman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-msgid "CM Bright"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Courier"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
+msgid "Press button to check validity..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Η μετατροπή απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
-msgid "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Η μονάδα δεν βρέθηκε!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Διάταξη"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
msgid "Layout is invalid!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Μετατροπή σε φορτώσιμο τύπο..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
msgid "Document Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
msgid "Child Document"
msgstr "Έγγραφο παιδί"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
msgid "Include to Output"
msgstr "Συμπερίληψη στην Έξοδο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
msgid "empty"
msgstr "άδειο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "plain"
msgstr "απλό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "headings"
msgstr "επικεφαλίδες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid "fancy"
msgstr "εντυπωσιακό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+msgid "US letter"
+msgstr "Η.Π.Α. επιστολή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "US legal"
+msgstr "Η.Π.Α. νομικό κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid "US executive"
+msgstr "Η.Π.Α. executive κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
msgid "A0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
#, fuzzy
msgid "A1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
msgid "A6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
#, fuzzy
msgid "B1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "C0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
#, fuzzy
msgid "C1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "C2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "C3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "C4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "C5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "JIS B0"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "JIS B1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B6"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Προεπιλογή Γλώσσας (όχι inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
msgid "``text''"
msgstr "``κείμενο\""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
msgid "''text''"
msgstr "\"κείμενο\""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
msgid ",,text``"
msgstr ",,κείμενο``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid ",,text''"
msgstr ",,κείμενο\""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
msgid "<<text>>"
msgstr "<<κείμενο>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid ">>text<<"
msgstr ">>κείμενο<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
msgid "Numbered"
msgstr "Αριθμημένο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Εμφανίζεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
msgid "Author-year"
msgstr "Συγγραφέας-χρονιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
msgid "Numerical"
msgstr "Αριθμητικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "πακέτο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "αυτόματα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "Το LaTeX πακέτο esint χρησιμοποιείται πάντα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "Τα πακέτα AMS LaTeX χρησιμοποιούνται πάντα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s και %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Μη διαθέσιμο: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Εισάγετε παραμέτρους καταλογοποίησης από κάτω. Δώστε ? για μια λίστα "
"παραμέτρων."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
msgid "Document Class"
msgstr "Κλάση Εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
msgid "Child Documents"
msgstr "Έγγραφα-Παιδιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
msgid "Modules"
msgstr "Μονάδες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Local Layout"
msgstr "&Τοπική Διάταξη..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
msgid "Text Layout"
msgstr "Διάταξη Κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
msgid "Page Margins"
msgstr "Περιθώρια Σελίδας"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Αρίθμηση & Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
msgid "PDF Properties"
msgstr "Ιδιότητες PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Math Options"
msgstr "Επιλογές Μαθηματικών"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Float Placement"
msgstr "Τοποθέτηση Αιωρούμενου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
msgid "Bullets"
msgstr "Κουκίδες"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Προεπεξεργασία LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "&Default..."
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
msgid " (not installed)"
msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid " (not available)"
+msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Χρήση των Προεπιλογών της Κλάσης"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Διατάξεις|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Διάταξη LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
msgid "Local layout file"
msgstr "Τοπικό αρχείο διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"χρήστη. Το έγγραφό σας ίσως να μη δουλέψει εάν \n"
"δεν έχετε το αρχείο στο φάκελο του εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Ορισμός Διάταξης"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του τοπικού αρχείου διάταξης."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
msgid "Select master document"
msgstr "Επιλογή κύριου εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Αρχεία LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Μη εφαρμοσμένες αλλαγές"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Κάποιες αλλαγές στον διάλογο δεν εφαρμόστηκαν.\n"
"Εάν δεν τις εφαρμόσετε τώρα, θα χαθούν μετά από αυτή την πράξη."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
msgid "&Dismiss"
msgstr "Α&πόρριψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός της κλάσης εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, και %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Η μονάδα παρέχεται από την κλάση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "&Κατηγορία:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Απαιτούνται πακέτα: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Μονάδα που απαιτείται: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Μονάδες που αποκλείονται: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάποια απαιτούμενα πακέτα δεν είναι διαθέσιμα!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Καμιά προκαθορισμένη επιλογή]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Χρήση υποστήριξης υπερσυνδέσμων"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διάταξης για ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Το ορισμένο ως κύριο δεν περιλαμβάνει αυτό το αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' ώστε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα κυρίου\n"
"εγγράφου."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
msgid "Could not load master"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του κύριου"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Η φόρτωση του κύριου εγγράφου '%1$s'\n"
".δεν ήταν δυνατή."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
msgid "Literate"
msgstr ""
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Βάση αριστερά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Πάνω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Κάτω κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Βάση κέντρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Βάση δεξιά"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
msgid "External Material"
msgstr "Εξωτερικό Υλικό"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
msgid "Scale%"
msgstr "Κλίμακα%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
msgid "Select external file"
msgstr "Επιλέξτε εξωτερικό αρχείο"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "αυτόματα"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Παραμονή στην ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Ανάθεση στην ομάδα '%1$s' σε κάθε περίπτωση"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Εισαγωγή μοναδικού ονόματος ομάδας:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
msgid "Group already defined!"
msgstr "Η ομάδα έχει ήδη οριστεί!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα γραφικών με το όνομα '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
msgid "Select graphics file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο γραφικών"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Λεπτό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Μεσαίο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Παχύ Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Αρνητικό Λεπτό Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Αρνητικό Μεσαίο Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Αρνητικό Πλατύ Διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Μισό τυπογραφικό στοιχείο (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Ένα τυπογραφικό στοιχείο (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Δύο τυπογραφικά στοιχεία (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Διάστημα μεταξύ Λέξεων"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Ορατό Κείμενο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
msgid "Label Color"
msgstr "Χρώμα Ετικέτας"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του βασικού ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Το βασικό ευρετήριο δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Enter new index name"
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
msgid "lyxinfo"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Control-"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Option-"
msgstr "Επιλογή-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Command-"
msgstr "Εντολή-"
msgid "No dialect"
msgstr "Καμία διάλεκτος"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Ημερολόγιο LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
msgid "LyX2LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Ημερολόγιο σφαλμάτων lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
msgid "Version Control Log"
msgstr "Ημερολόγιο Ελέγχου Έκδοσης"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
msgid "Log file not found."
msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
msgid "No version control log file found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου ελέγχου έκδοσης."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Εισαγωγή μητρείου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Μαθηματικό Μητρείο"
msgid "Phantom Settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Αρχεία συστήματος|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Αρχεία χρήστη|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Look & Feel"
msgstr "Όψη & Αίσθηση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Γλώσσας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
msgid "File Handling"
msgstr "Χειρισμός Αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Πληκτρολόγιο/Ποντίκι"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
msgid "Input Completion"
msgstr "Συμπλήρωση Εισόδου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Εντο&λή:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Select a document directory"
msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Ορισμός μονοπατιού για τα λεξικά Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
msgid "Spellchecker"
msgstr "Ορθογράφος"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "ενεργό"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Aspell"
msgstr "Ό&λες"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Enchant"
msgstr "γραφική παράσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
msgid "Hunspell"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Converters"
msgstr "Μετατροπείς"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "File Formats"
msgstr "Μορφές αρχείων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Format in use"
msgstr "Μορφή σε χρήση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
"πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε "
"πρώτα τον μετατροπέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από "
"επανεκκίνηση."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Κλείσιμο|Κ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
msgid "Oxygen"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
msgid "Function"
msgstr "Λειτουργία"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
#, fuzzy
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
msgid "Document and Window"
msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Σύστημα και Διάφορα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
msgid "Res&tore"
msgstr "Επανα&φορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
msgid "Choose bind file"
msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
msgid "Choose UI file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Επιλέξτε keyboard map"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr ""
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Debug Level"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
msgid "Set"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Ενδο-αναφορά"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "Επιστ&ροφή"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Μετάβαση πίσω"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Μετάβαση σε ετικέτα"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Σφάλμα -> Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n"
+
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-msgid "Lao"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Ιδιαίτερα"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Συλλαβογραφία Γραμμικής Β"
msgid "Code Point: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
msgid "TeX Information"
msgstr "Πληροφορίες TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος θησαυρός για αυτή τη γλώσσα!"
msgid "Outline"
msgstr "Περίγραμμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "αυτόματο"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Μεγάλα εικονίδια"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
msgstr "Έ&ξοδος από το LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
msgid "Automatic save done."
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση έγινε."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Η εντολή δεν επιτρέπεται χωρίς κάποιο ανοιχτό έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
msgid "Select template file"
msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Πρότυπα|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
msgid "Document not loaded."
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
msgid "Select document to open"
msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Παραδείγματα|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542
msgid "Invalid filename"
msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"δεν υπάρχει."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
msgid "Version control detected."
msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Εισαγωγή του %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
msgid "imported."
msgstr "εισήχθη."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
msgid "file not imported!"
msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
msgid "newfile"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
msgid "&Rename"
msgstr "&Μετονομασία"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s υπάρχει ήδη.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
msgid "Rename and save?"
msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
msgid "&Retry"
msgstr "Δοκιμή &Ξανά"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
msgid "Save new document?"
msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
msgid "Save changed document?"
msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
msgid "&Discard"
msgstr "&Απόρριψη"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Επαναφόρτωση"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του κλάδου."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85: %1$s"
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Î\9aαμία Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ία για Ï\84ην Ï\80Ï\81οβολή Ï\84οÏ\85 %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα εξαγÏ\89γήÏ\82 Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή|ξ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "ΣÏ\86άλμα εξαγÏ\89γήÏ\82 Ï\83ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "ΣÏ\86άλμα μεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82 Ï\83ε Ï\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83ιμο Ï\84Ï\8dÏ\80ο"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353
msgid "Exporting ..."
msgstr "Εξαγωγή..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
msgid "Previewing ..."
msgstr "Προεπισκόπηση..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
msgid "Document not loaded"
msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
msgid "All documents saved."
msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Αυτό το τμήμα του εγγράφου έχει διαγραφεί."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Πηγή LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
msgid "DocBook Source"
msgstr "Πηγή DocBook"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
msgid "Literate Source"
msgstr "Πηγή Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
msgid " (version control, locking)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης, κλείδωμα)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
msgid " (version control)"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
msgid " (changed)"
msgstr "(τροποποιήθηκε)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
msgid " (read only)"
msgstr "(ανάγνωση μόνο)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
msgid "Close File"
msgstr "Κλείσιμο Αρχείου"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
msgid "Hide tab"
msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη"
msgid "Click to detach"
msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
"Φιλτράρισμα διατάξεων με \"%1$s\". Πατήστε ESC για να διαγράψετε το φίλτρο."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα της λίστας διάταξης."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-msgid " (unknown)"
-msgstr " (άγνωστο)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
#, fuzzy
msgid "More...|M"
msgstr "Σύγκριση...|Σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
msgid "No Group"
msgstr "Καμία Ομάδα"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Να Αγνοηθούν Όλα|γ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
msgid "Language|L"
msgstr "Γλώσσα|Γ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
#, fuzzy
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Περισσότερες Γλώσσες..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
msgid "Hidden|H"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Προβολή (Άλλοι Τύποι)|ι"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Ενημέρωση (Άλλων Τύπων)|ω"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Προβολή [%1$s]|ρ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Ενημέρωση [%1$s]|Α"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
msgid "Master Document"
msgstr "Κύριο Έγγραφο"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
msgid "Other Lists"
msgstr "Άλλες Λίστες"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Κενός Πίνακας Περιεχομένων>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
msgid "Index List|I"
msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Γραμματοσειρά: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Λεζάντα"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "--- Διαχωρισμός Περιβάλλοντος ---"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
+#, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Ανα&ζήτηση"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Καθαρή Σελίδα"
+
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgid "View %1$s"
msgstr "Προβολή %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
msgid "space"
msgstr "διάστημα"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"To LyX δεν παρέχει υποστήριξη LaTeX για ονόματα αρχείων που περιέχουν "
"οποιονδήποτε από τους ακόλουθους χαρακτήρες:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση πληροφοριών TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Το σενάριο `%1$s' απέτυχε."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
msgid "All Files "
msgstr "Όλα τα Αρχεία"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Πίνακας Περιεχομένων"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Λίστα Γραφικών"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Εξίσωση"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Λίστα Εξισώσεων"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Υποσημείωση|μ"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Λίστα Υποσέλιδων"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+msgid "Listings"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Λίστα Περιγραφών"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Λίστα Ευρετηρίων"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Λίστα Σημειώσεων"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Σημείωση"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Παραπομπή"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
msgid "Labels and References"
msgstr "Ετικέτες και Παραπομπές"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Λίστα Κλάδων"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Λίστα Αλλαγών"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Αλλαγή:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"Το ακόλουθο όνομα αρχείου είναι πιθανό να προκαλέσει πρόβλημα κατά την "
"επεξεργασία του εξαγόμενου αρχείου από το LaTeX:"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
msgid "Float"
msgstr "Αιωρούμενο"
-#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
msgid "Box"
msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/insets/Inset.cpp:158
+#: src/insets/Inset.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+msgstr ""
+
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά"
"Το κλειδί %1$s υπάρχει ήδη,\n"
"θα μετατραπεί σε %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"Το ένθεμα BibTeX περιλαμβάνει %1$s βάσεις δεδομένων.\n"
"Εάν συνεχίσετε, θα ανοιχτούν όλες."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
msgid "Open Databases?"
msgstr "Άνοιγμα Βάσης Δεδομένων;"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Proceed"
msgstr "&Συνέχεια"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Βιβλιογραφία Δημιουργημένη από BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
msgid "Databases:"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "Style File:"
msgstr "Αρχείο Στυλ:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "Lists:"
msgstr "Λίστες:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "included in TOC"
msgstr "περιλαμβάνεται στον Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
msgid "Export Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Υπάρχουν διαστήματα στα μονοπάτια προς τις βάσεις δεδομένων BibTeX.\n"
"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να τις βρει."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Υπάρχουν διαστήματα στο μονοπάτι για το αρχείο στυλ BibTeX.\n"
"Το BibTeX δεν θα μπορέσει να το βρει."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "simple frame"
msgstr "απλό πλαίσιο"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "frameless"
msgstr "χωρίς πλαίσιο"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "απλό πλαίσιο, αλλαγές σελίδας"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thin"
msgstr "οβάλ, λεπτό"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "oval, thick"
msgstr "οβάλ, παχύ"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "drop shadow"
msgstr "με σκιά"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "shaded background"
msgstr "σκιασμένο φόντο"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "double frame"
msgstr "διπλό πλαίσιο"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "non-active"
msgstr "μη-ενεργό"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
msgid "Branch: "
msgstr "Κλάδος:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
msgid "Branch (child only): "
msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Κλάδος (παιδί μόνο):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Κλάδος (δεν έχει οριστεί):"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
msgid "Undef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:219
-msgid "branch"
-msgstr "κλάδος"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Ενημέρωση κύριου εγγράφου"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:404
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκε βιβλιογραφία!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμιά παραπομπή!"
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
-msgid "not cited"
-msgstr "χωρίς παραπομπή"
-
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Εντολή LaTeX:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας"
-
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Το εξωτερικό πρότυπο %1$s δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "float: "
msgstr "αιωρούμενο:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:400
msgid "float"
msgstr "αιωρούμενο"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:465
msgid "subfloat: "
msgstr "υποαιωρούμενο:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:473
msgid " (sideways)"
msgstr "(πλαγίως)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Ανύπαρκτος τύπος αιωρούμενου!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:112
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
msgid "footnote"
msgstr "υποσημείωση"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"στον προσωρινό φάκελο."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
msgid "www"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "&Αρχείο"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Κλάδος (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:868
msgid "Recursive input"
msgstr "Αναδρομική είσοδος"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:869
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n"
"Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:566
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Missing included file"
msgstr "Συμπερίληψη αρχείου"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:650
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:665
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
msgid "Module not found"
msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Export failure"
msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:781
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:762
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:782
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Η ταξινόμηση του ευρετηρίου απέτυχε"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Ορίστε χειροκίνητα τη θέση αυτής της καταχώρησης, όπως\n"
"περιγράφεται στον Οδηγό Χρήστη."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
msgid "Index Entry"
msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
msgid "unknown type!"
msgstr "άγνωστος τύπος!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:449
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Άγνωστος τύπος ευρετηρίου!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr "<Όλα τα ευρετήρια>"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "subindex"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:118
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:142
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "μη ορισμένο"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:435
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
#, fuzzy
msgid "No version control"
msgstr "(έλεγχος έκδοσης)"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Τα ονόματα ετικετών πρέπει να είναι μοναδικά!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Η ετικέτα %1$s υπάρχει ήδη,\n"
"θα μετατραπεί σε %2$s"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ:"
-#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Horizontal line"
msgstr "Οριζόντια Γραμμή"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
msgid "Running out of delimiters"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Μη κωδικωποιήσιμοι χαρακτήρες στο ένθεμα λιστών"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Καθαρή Διπλή Σελίδα"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Σύμβολο Επιστημονικής Ορολογίας:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Ταξινόμηση:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:268
+#: src/insets/InsetNote.cpp:270
msgid "note"
msgstr "σημείωση"
msgid "vphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:215
-msgid "elsewhere"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:294
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Αναφ:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Εξίσωση"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "ΑναφΕξισ:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Αριθμός Σελίδας"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Σελίδα:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Κειμενικός Αριθμός Σελίδας"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Αναφ+Κείμ:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:339
+#: src/insets/InsetRef.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Format: "
msgstr "&Μορφή:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Παραπομπή"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:340
+#: src/insets/InsetRef.cpp:361
#, fuzzy
msgid "NameRef:"
msgstr "Όνομα:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Δείκτης"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Εκθέτης"
msgid "Protected Space"
msgstr "Προστατευμένο Διάστημα"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
msgid "Quad Space"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Διάστημα Διπλού Quad|π"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
msgid "Enspace"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
msgid "Enskip"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Γέμισμα"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Τελείες)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Γραμμή)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Αριστερό Βέλος)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Δεξί Βέλος)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Πάνω Τυπογραφικό 'μουστάκι')"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Οριζόντιο Γέμισμα (Κάτω Τυπογραφικό 'μουστάκι')"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Λίστα Περιγραφών"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4504
+#, fuzzy
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4526
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4930
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
msgid "wrap: "
msgstr "αναδίπλωση:"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:206
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:209
msgid "wrap"
msgstr "αναδίπλωση"
msgid "No image"
msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
msgid "Preview loading"
msgstr "Φόρτωση προεπισκόπησης"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview ready"
msgstr "Προεπισκόπηση έτοιμη"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview failed"
msgstr "Προεπισκόπηση απέτυχε"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "em"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "ex"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "pt"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "sp"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
msgstr "Πλάτος Κειμένου %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
msgstr "Πλάτος Στήλης %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Page Width %"
msgstr "Πλάτος Σελίδας %"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Line Width %"
msgstr "Πλάτος Γραμμής %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
msgstr "Ύψος Κειμένου %"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
msgstr "Ύψος Σελίδας %"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
-#: src/lyxfind.cpp:377
+#: src/lyxfind.cpp:370
#, fuzzy
msgid "String found."
msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
-#: src/lyxfind.cpp:379
+#: src/lyxfind.cpp:372
msgid "String has been replaced."
msgstr "Η συμβολοσειρά έχει αντικατασταθεί."
-#: src/lyxfind.cpp:382
+#: src/lyxfind.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " συμβολοσειρές έχουν αντικατασταθεί."
-#: src/lyxfind.cpp:1365
+#: src/lyxfind.cpp:1470
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση!"
-#: src/lyxfind.cpp:1370
+#: src/lyxfind.cpp:1475
msgid "Match not found!"
msgstr "Δε βρέθηκε ταύτιση!"
-#: src/lyxfind.cpp:1374
+#: src/lyxfind.cpp:1479
msgid "Match found!"
msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "Cursor not in table"
msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
msgid "Only one row"
msgstr "Μόνο μία γραμμή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
msgid "Only one column"
msgstr "Μόνο μία στήλη"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
msgid "No hline to delete"
msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
msgid "No vline to delete"
msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Bad math environment"
msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
msgid "No number"
msgstr "Κανένας αριθμός"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
-msgid "Number"
-msgstr "Αριθμός"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
msgid "optional"
msgstr "προαιρετικό"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
msgid "math macro"
msgstr "μακροεντολή μαθηματικών"
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καθορισμένου εγγράφου\n"
"%1$s."
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Περίληψη:"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
msgid "References: "
msgstr "Αναφορές:"
-#: src/support/debug.cpp:40
+#: src/support/Package.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
+
+#: src/support/Package.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
+
+#: src/support/Package.cpp:692
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/Package.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Το έγγραφο %1$s δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Stop command?"
+msgstr "εντολή ημερομηνίας"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Διατήρησέ το"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:391
+msgid "Let it &run"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
msgstr "Κανένα μήνυμα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "General information"
msgstr "Γενικές πληροφορίες"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Program initialisation"
msgstr "Αρχικοποίηση προγράμματος"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Χειρισμός συμβάντων πληκτρολογίου"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "GUI handling"
msgstr "Χειρισμός GUI"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Configuration files reading"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Math editor"
msgstr "Επεξεργαστής μαθηματικών"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Font handling"
msgstr "Χειρισμός γραμματοσειρών"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Textclass files reading"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Version control"
msgstr "Έλεγχος έκδοσης"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "External control interface"
msgstr "Εξωτερική διεπαφή ελέγχου"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Μηχανισμός Αναίρεσης/Επανάληψης"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "User commands"
msgstr "Εντολές χρήστη"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "The LyX Lexer"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Dependency information"
msgstr "Πληροφορίες εξαρτήσεων"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "LyX Insets"
msgstr "Ενθέματα LyX"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Αρχεία που χρησιμοποιεί το LyX"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Workarea events"
msgstr "Συμβάντα χώρου εργασίας"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Φόρτωση και μετατροπή γραφικών"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "Change tracking"
msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Εξωτερικά μηνύματα προτύπων/ενθέτων"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Scrolling debugging"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "Math macros"
msgstr "Μακροεντολές μαθηματικών"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Τοπικότητα/Διεθνοποίηση"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Μηχανισμός αντιγραφής/επικόλλησης επιλογών"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Μηχανισμός εύρεσης και αντικατάστασης"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr ""
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:75
msgid "All debugging messages"
msgstr "Όλα τα μηνύματα εκσφαλμάτωσης"
-#: src/support/debug.cpp:152
+#: src/support/debug.cpp:154
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/lstrings.cpp:1295
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "el"
+#: src/support/lassert.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:62
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Προειδοποίηση Εξαγωγής!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:72
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
+
+#: src/support/lassert.cpp:82
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:483
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:488
msgid "System function not found"
msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε"
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:489
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Άγνωστος χρήστης"
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Λίστα %1$s"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Κάτω"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Περιβάλλον AMS|ε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s Σφάλματα (%2$s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Εναλλακτική προέλευση:"
+
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένος Τύπος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Πολλαπλή &στήλη"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "el"
+
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Αυτόματη χρήση πακέτου esint"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Χρήση πακ&έτου esint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "&Αυτόματη χρήση μαθηματικού πακέτου AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Χρήση &μαθηματικού πακέτου AMS"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Α&υτόματη χρήση πακέτου mhchem"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "Το LaTeX πακέτο mhchem χρησιμοποιείται πάντα"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Χρήση πακ&έτου mhchem"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "Π&ρώτο:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπ&ωτής:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Π&ροεπιλεγμένο μέγεθος χαρτιού:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο ορισμός κάνει την εντολή εκτύπωσης να εκτυπώσει σε αρχείο και έπειτα να "
+#~ "χρησιμοποιήσει αυτόν για την πραγματική εκτύπωση."
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Περιστροφή κε&λιού κατά 90 μοίρες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Σημείωση πίνακα:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Περιστροφή πίνακα κατά 90 μοίρες"
+
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Εικόνα.---"
+
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα"
+
+#~ msgid "Senseless!"
+#~ msgstr "Απερισκεψία!"
+
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "Λατινικά Ενεργά"
+
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Λατινικά ενεργά"
+
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "Λατινικά ανενεργά"
+
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Λατινικά Ανενεργά"
+
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
+
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Απλό κείμενο"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Διάστημα"
+
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Διάστημα:"
+
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Υπολογιστής:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "επιλογή"
+
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Λεζάντα Πίνακα"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (EUC-JP)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
+
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (SJIS)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ"
+
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π"
+
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ"
+
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Περιστροφή κελιού"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Περιστροφή πίνακα"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "Βέλη AMS"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Σχέσεις AMS"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "Τελεστές AMS"
+
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "Διάφορα AMS"
+
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Διάφορα AMS"
+
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "Βέλη AMS"
+
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "Σχέσεις AMS"
+
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "Τελεστές AMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού."
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Πρόβλημα μνήμης"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Η παράγραφος δεν αρχικοποιήθηκε κατάλληλα"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (άγνωστο)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Λίστα Γραφικών"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Λίστα Εξισώσεων"
+
+#~ msgid "List of Footnotes"
+#~ msgstr "Λίστα Υποσέλιδων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Λίστα Ευρετηρίων"
+
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Λίστα Σημειώσεων Περιθωρίου"
+
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Λίστα Σημειώσεων"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Λίστα Βιβλιογραφικών Αναφορών"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Λίστα Κλάδων"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Λίστα Αλλαγών"
+
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Αυτόματη βοήθεια"
+
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Σύνοδος"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Έγγραφα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Ιαπωνική (non-CJK) (JIS)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Τύπος Εξόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Θεώρημα \\thetheorem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Πόρισμα \\thecorollary."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Λήμμα \\thelemma."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Πρόταση \\theproposition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Εικασία \\theconjecture."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Συνθήκη \\thecondition."
#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s unknown"
-#~ msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!"
+#~ msgid "Example \\theexample"
+#~ msgstr "Παράδειγμα \\theexample."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Πρόβλημα \\theproblem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Άσκηση \\theexercise."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Παρατήρηση \\the remark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Ισχυρισμός \\the claim."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Ερώτημα \\thequestion."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Σημείωση \\thenote."
+
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "Νέ&ος:"
+
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισαγάγετε την εντολή φόρτωσης του γλωσσικού πακέτου (προεπιλογή: babel)"
+
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Πρόλογος:"
+
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Ίδρυμα και e-mail:"
+
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Μικρός Πίνακας Περιεχομένων"
+
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Βάθος Πίνακα Περιεχομένων (δώστε έναν αριθμό):"
+
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Λίστα Συντομεύσεων και Συμβόλων"
+
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "κλάδος"
+
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Βήμα \\thestep."
+
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Τμήμα Παραρτημάτων"
+
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Παραρτήματα ---"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξτε εάν θέλετε το LyX να δημιουργεί μονοπάτια σε στυλ Windows αντί "
+#~ "Posix στα αρχεία LaTeX. Χρήσιμο εάν χρησιμοποιείτε MikTeX για Windows "
+#~ "αντί του Cygwin teTeX."
+
+#~ msgid "List of %1$s"
+#~ msgstr "Λίστα %1$s"
#~ msgid "Layout|L"
#~ msgstr "Διάταξη|Δ"
#~ msgid "Cut|C"
#~ msgstr "Αποκοπή|κ"
-#~ msgid "Copy|o"
-#~ msgstr "Αντιγραφή|ν"
-
#~ msgid "Paste|a"
#~ msgstr "Επικόλληση|λ"
#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
#~ msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π"
-#~ msgid "Line Top|T"
-#~ msgstr "Γραμμή Πάνω|Π"
-
#~ msgid "Line Bottom|B"
#~ msgstr "Γραμμή Κάτω|Κ"
#~ msgid "Cross-reference...|r"
#~ msgstr "Αναφορά...|Α"
-#~ msgid "Short Title"
-#~ msgstr "Σύντομος Τίτλος"
-
#~ msgid "Index Entry|I"
#~ msgstr "Καταχώρηση Ευρετηρίου|υ"
-#~ msgid "Nomenclature Entry"
-#~ msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας"
-
#~ msgid "Lists & TOC|O"
#~ msgstr "Λίστες & Περιεχόμενα|ς"
#~ "σε απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το "
#~ "αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία."
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Το αρχείο ημερολογίου δε βρέθηκε."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Η συμβολοσειρά δε βρέθηκε!"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
#~ msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή. Απαιτεί τύπο διαστήματος \"Custom\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "varXi"
-#~ msgstr "Φαρσί"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPi"
-#~ msgstr "Φαρσί"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varUpsilon"
-#~ msgstr "έκδοση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varPsi"
-#~ msgstr "Φαρσί"
-
#, fuzzy
#~ msgid "value of the optional vertical offset"
#~ msgstr "Μέγεθος κατακόρυφου διαστήματος"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "Χρήσ&η babel"
-#~ msgid "&Global"
-#~ msgstr "Κα&θολική"
-
-#~ msgid "institutemark"
-#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Institute"
#~ msgstr "Ίδρυμα"
#~ msgid "graph"
#~ msgstr "γράφημα"
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "Χημεία"
-
-#~ msgid "InstituteMark"
-#~ msgstr "Έμβλημα Ιδρύματος"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:ArticleMode"
#~ msgstr "Άρθρο"
#~ msgid "Flex:PresentationMode"
#~ msgstr "Παρουσίαση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thanks Reference"
-#~ msgstr "Παραπομπή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet Address Reference"
-#~ msgstr "Εισαγωγή ενδο-αναφοράς"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (First Name)"
-#~ msgstr "Κύριο Όνομα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name (Surname)"
-#~ msgstr "Επώνυμο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowercase"
-#~ msgstr "Μικρά Γράμματα|μ"
-
-#~ msgid "Inst"
-#~ msgstr "Ινστ"
-
-#~ msgid "Sidenote"
-#~ msgstr "Πλάγια_σημείωση"
-
-#~ msgid "Marginnote"
-#~ msgstr "Σημείωση_περιθωρίου"
-
-#~ msgid "AllCaps"
-#~ msgstr "Όλα_Κεφαλαία"
-
-#~ msgid "SmallCaps"
-#~ msgstr "Μικρά_Κεφαλαία"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Firstname"
#~ msgstr "Κύριο Όνομα"
#~ msgid "Foot"
#~ msgstr "Υποσ"
-#~ msgid "Note:Comment"
-#~ msgstr "Σημείωση:Σχόλιο"
-
#~ msgid "Note:Note"
#~ msgstr "Σημείωση:Σημείωση"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "Αναδίπλωση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Argument"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Endnote"
#~ msgstr "Καταληκτική σημείωση"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
-#~ msgid "Current paragraph"
-#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφος"
-
-#~ msgid "Current ¶graph"
-#~ msgstr "Τρέχουσα παράγραφο&ς"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "&Πλάτος:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Σφάλμα"
#~ msgid "Could not read document"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου"
-#~ msgid "&Keep it"
-#~ msgstr "&Διατήρησέ το"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot view URL"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου"
#~ msgid "Error compiling format: %1$s"
#~ msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s"
-#~ msgid "Invisible"
-#~ msgstr "Αόρατο"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "&Ύψος:"
#~ msgid "ColorUi"
#~ msgstr "Χρώμα"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Επιλογές"
-
-#~ msgid "Find LyX Text"
-#~ msgstr "Εύρεση Κειμένου TeX"
-
#~ msgid "&Replace with..."
#~ msgstr "Αντικατάσταση &με..."
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Εύ&ρεση..."
-#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
-#~ msgstr "Εισαγ&ωγή Κανονική Παράστασης..."
-
#~ msgid "&Next"
#~ msgstr "Επό&μενο"
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "Π&ροηγούμενη"
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "Π&ροχωρημένα"
-
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Συγχώνευση κελιών"
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "&Διαγραφή"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Προ&επιλεγμένη γλώσσα:"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Επιλέξτε την προεπιλεγμένη γλώσσα των εγγράφων σας"
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Άλμα στην ετικέτα"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις καταλογοποίησης"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Γλώσσα:"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Τέλος"
-
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Τέλος βιογραφικού"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Υπολογιστής"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Υπολογιστής:"
-
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Εισαγωγή|Ε"
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Άγνωστο ευρετήριο συγγραφέων για διαγραφή: %1$d\n"
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:"
-
#~ msgid ""
#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Κώδικα TeX"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Αιωρούμενων"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο ημερολογίου LaTeX."
#~ "Ο ορθογράφος δε λειτουργεί για κάποιο λόγο.\n"
#~ "Ίσως να τερματίστηκε."
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε.\n"
-
#~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "Ο ορθογράφος απέτυχε"
#~ msgid "Opened Note Inset"
#~ msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Σημείωσης"
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Προαιρετικής Παραμέτρου"
-
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Ανοιχτός πίνακας"