]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
Customization: correct some color names.
[lyx.git] / po / de.po
index de0be3bec6369810faea878a5bf1ae9bd7892147..feb02045d33bdac352a40c4a5b963be5a89a51bb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,9 @@
 # Deutsche Übersetzung für LyX
-# Copyright (C) 2008, The LyX team.
+# Copyright (C) 2008ff., The LyX team.
 # Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
 # Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>
-# Jürgen Spitzmüller <juergen@spitzmueller.org>
 #
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
 #
 #   view(er)             -> ansehen / Ansicht / Betrachter
 #   wrap                 -> umflossenes Gleitobjekt
 #
-# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 02:17+0200\n"
-"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-24 08:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-24 08:42+0100\n"
+"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
@@ -132,16 +131,16 @@ msgid "Release Notes"
 msgstr "Versionshinweise"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:370 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
@@ -154,7 +153,6 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Marke:"
 
@@ -250,45 +248,69 @@ msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr "Von &LaTeX gefundene Datenbanken:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Lese LaTeX' Index neu ein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Neu lesen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+"Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben oder Ihr "
+"Verzeichnis durchsuchen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "L&okale Datenbanken:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Hier können Sie einen lokalen BibTeX-Datenbanknamen eingeben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Der BibTeX-Stil"
@@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "&Inhalt:"
 msgid "all cited references"
 msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:333
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
@@ -331,7 +353,7 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
@@ -340,7 +362,7 @@ msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
@@ -353,7 +375,7 @@ msgstr "&OK"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "Run&ter"
@@ -362,7 +384,7 @@ msgstr "Run&ter"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "Rau&f"
@@ -387,7 +409,7 @@ msgstr "&Hinzufügen..."
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Löschen"
 
@@ -422,7 +444,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
 msgid "None"
@@ -485,13 +507,13 @@ msgstr "Bo&x:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitte"
@@ -513,7 +535,7 @@ msgstr "Mitte"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
@@ -652,7 +674,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -681,22 +703,22 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&lle hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379
-#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/Buffer.cpp:4410 src/Buffer.cpp:4474 src/LyXVC.cpp:119 src/LyXVC.cpp:309
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -714,6 +736,7 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "&Schrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Größe:"
 
@@ -721,26 +744,26 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:336
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -868,8 +891,8 @@ msgstr "Strichstärke"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
 #: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -937,10 +960,10 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2420
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Übernehmen"
@@ -955,133 +978,111 @@ msgstr "&Übernehmen"
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:27
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Wählen Sie hier die Felder, auf die der Filter angewendet werden soll."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle Felder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+"Wählen Sie hier die Eintragstypen, auf die der Filter angewendet werden soll."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle Eintragstypen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Klicken Sie hier für weitere Filter-Optionen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "O&ptionen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Verfügbare Verweise:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Ausge&wählte Verweise:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 "Mit Mausklick oder Eingabetaste fügen Sie den ausgewählten Literaturverweis "
 "hinzu.  "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 "Mit Mausklick oder Entf entfernen Sie den ausgewählten Literaturverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Ausgewählten Verweis nach vorne verschieben (Strg+Hoch)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "Verweis &suchen"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "S&uchen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
-"Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder "
-"klicken den Suchknopf."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr ""
-"Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die Eingabetaste, "
-"um zu suchen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
-msgid "&Search"
-msgstr "&Suchen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Such&feld:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315
-msgid "All fields"
-msgstr "Alle Felder"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Regulärer Ausdruck"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "Eintragst&ypen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330
-msgid "All entry types"
-msgstr "Alle Eintragstypen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "Während der &Eingabe suchen"
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Ausge&wählte Verweise:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-msgid "For&matting"
-msgstr "For&matierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatierung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Z&itierstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &davor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Verwendeter Zitierstil, falls mehrere Stile verfügbar sind."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text, der dem Verweis vorausgeht (z.B. \"vgl.\")."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text danach:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text, der dem Verweis folgt (z.B. die Seitenzahlen)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")"
+msgstr ""
+"Erzwingt Anfangsgroßschreibung in Namen (\"Von Humboldt\" statt \"von "
+"Humboldt\")."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Alle Autore&n"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "A&nfangsgroßschreibung erzwingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+"Erzwingt eine vollständige Autorenliste (statt der Verwendung von \"et al.\" "
+"oder \"u.a.\")."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Alle A&utoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Anfangsgroßschreibung &erzwingen"
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Übernehmen"
 
@@ -1125,8 +1126,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Grauschrift-Notizen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Änderung..."
 
@@ -1198,30 +1199,38 @@ msgstr ""
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "Änderungs&verfolgung in der Ausgabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:320
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-Code: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Zusammenpassend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Größe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Vertauscht den linken und rechten Trennzeichentyp und dreht sie gleichzeitig "
+"in die passende Richtung."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "&Tauschen && Drehen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1969,8 +1978,8 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:475 lib/layouts/stdinsets.inc:478
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1984,7 +1993,7 @@ msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Name für die URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:273
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Name:"
 
@@ -2082,7 +2091,8 @@ msgstr "Include"
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/iopart.layout:368
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Unformatiert"
 
@@ -2147,7 +2157,7 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:96
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2337,8 +2347,8 @@ msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein."
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Feedback-Fenster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:285
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 src/insets/InsetCaption.cpp:383
 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
@@ -2540,7 +2550,7 @@ msgstr "Protokollt&yp:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:321
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "A&ktualisieren"
@@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr "&Löschen"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "Ausg&ewählt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:177
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -2866,8 +2876,8 @@ msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -2993,7 +3003,6 @@ msgstr "Papierformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
@@ -3016,7 +3025,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Querformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenlayout"
 
@@ -3054,7 +3063,7 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -3063,7 +3072,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -3072,10 +3081,10 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
@@ -3322,7 +3331,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Sofortige &Vorschau:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
@@ -3478,7 +3487,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2951
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3745,18 +3754,18 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Sprach&paket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Immer Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Keines"
 
@@ -3975,7 +3984,7 @@ msgstr "Weitere Optionen"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2898
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4018,7 +4027,7 @@ msgstr "Alle Dateien"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&PATH-Präfix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -4032,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUT-Präfix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3232
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -4268,8 +4277,8 @@ msgstr "Menüs"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -4314,8 +4323,7 @@ msgstr "&Verfügbare Indexe:"
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -4372,97 +4380,96 @@ msgstr "Statusmeldungen anzeigen?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "&Statusmeldungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ma&rken in:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "&References"
-msgstr "&Verweise"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&ter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Markenliste ein."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&In:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:56
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Filtern beachten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, wenn "
-"die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "Das (Teil-)Dokument, dessen verfügbare Marken angezeigt werden."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Verfügbare Marken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121
+msgid "So&rt:"
+msgstr "&Sortierung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Sortierung der Liste verfügbarer Marken."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Liste der verfügbaren Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:141
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&ppieren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Ausgewählte &Marke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:351
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Springe zur ausgewählten Marke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:350
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gehe zur Marke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Querverweisstil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Wählen Sie hier den Stil des Querverweises aus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "<reference>"
 msgstr "<Querverweis>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:233
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<Querverweis>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
 msgid "<page>"
 msgstr "<Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:243
 msgid "on page <page>"
 msgstr "auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:248
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatierter Querverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:258
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:318
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
 
@@ -4531,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
@@ -4850,8 +4857,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -5149,15 +5156,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
@@ -5308,9 +5315,9 @@ msgstr "Kurztitel"
 #: lib/layouts/aastex.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:295 lib/layouts/achemso.layout:56
 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
@@ -5427,7 +5434,7 @@ msgstr "JEL:"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
@@ -5447,7 +5454,7 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Schlagwörter"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
@@ -5463,8 +5470,8 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
 #: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
@@ -5505,6 +5512,11 @@ msgstr "Abstract"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5515,6 +5527,7 @@ msgstr "Danksagung"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Danksagung."
@@ -5526,7 +5539,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
@@ -5543,6 +5556,8 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
 #: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:348 lib/layouts/iopart.layout:369
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
@@ -5597,7 +5612,10 @@ msgstr "Text einer Tabellenanmerkung"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
@@ -5623,6 +5641,11 @@ msgstr "Theorem"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5637,6 +5660,11 @@ msgstr "Algorithmus"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5664,10 +5692,13 @@ msgstr "Fall \\thecase."
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
@@ -5686,6 +5717,11 @@ msgstr "Behauptung"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5700,6 +5736,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5713,10 +5754,13 @@ msgstr "Bedingung"
 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
@@ -5734,7 +5778,10 @@ msgstr "Vermutung"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
@@ -5755,6 +5802,11 @@ msgstr "Korollar"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5768,10 +5820,13 @@ msgstr "Kriterium"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
@@ -5787,10 +5842,13 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
@@ -5799,17 +5857,20 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
@@ -5829,7 +5890,10 @@ msgstr "Aufgabe"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
@@ -5851,6 +5915,11 @@ msgstr "Lemma"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5862,10 +5931,13 @@ msgstr "Notation"
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
@@ -5882,10 +5954,13 @@ msgstr "Problem"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
@@ -5901,10 +5976,13 @@ msgstr "Satz"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
@@ -5926,10 +6004,14 @@ msgstr "Bemerkung \\theremark."
 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
@@ -5956,6 +6038,11 @@ msgstr "Lösung \\thesolution."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5964,8 +6051,8 @@ msgstr "Lösung \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
 msgid "Caption"
 msgstr "Legende"
 
@@ -6023,7 +6110,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
@@ -6046,7 +6133,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
 #: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:571
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
@@ -6056,7 +6143,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
@@ -6076,7 +6163,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
 #: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
@@ -6099,7 +6186,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
@@ -6211,7 +6298,7 @@ msgstr "Anhänge"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
 #: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
@@ -6279,7 +6366,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
@@ -6312,14 +6399,14 @@ msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optionales Foto für die Biografie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
 #: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
 #: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
@@ -6344,7 +6431,8 @@ msgstr "Biographie ohne Foto"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
@@ -6371,18 +6459,25 @@ msgstr "Beweis."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "Titel und Vorspann-Anpassungen"
+msgstr "Titel- und Vorspann-Anpassungen"
 
 #: lib/layouts/InStar.module:12
 msgid ""
-"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is "
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
-"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style "
-"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before "
-"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-"
-"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to "
-"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
-msgstr ""
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Bietet zwei neue Absatzstile: 1. Ein Stil \"Im Vorspann\", der den Inhalt "
+"des Absatzes im LaTeX-Vorspann ausgibt. Damit kann man optional Vorspann-"
+"Code in den Hauptteil des LyX-Dokuments eingeben. 2. Ein Stil \"Im Titel\", "
+"der den Inhalt in den Hauptteil des Dokuments, aber vor \\maketitle, "
+"ausgibt. Dies ist bspw. nützlich, um Zweige und Notizen in der Titelei zu "
+"platzieren. (Wenn Sie hierfür den Absatzstil Standard verwenden, gibt LyX "
+"\\maketitle aus, was manchmal nicht erwünscht ist)."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:16
 msgid "In Preamble"
@@ -6417,14 +6512,14 @@ msgstr "Abstract."
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -6546,7 +6641,7 @@ msgstr "Danksagungen."
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
@@ -6584,7 +6679,7 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Unterunterabschn."
+msgstr "Unterunterabschnitt"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
@@ -6592,18 +6687,18 @@ msgstr "Unterunterabschn."
 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
 #: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
 #: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
 #: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
-#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/external_templates:455
+#: lib/external_templates:456 lib/external_templates:460
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6671,7 +6766,7 @@ msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -6721,7 +6816,7 @@ msgstr "Aufzählung"
 #: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
@@ -6739,7 +6834,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
 #: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
@@ -6766,7 +6861,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1774 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
@@ -6782,10 +6877,10 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
 msgid "And"
 msgstr "Und"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
@@ -6955,7 +7050,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:578
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -6985,7 +7080,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:697
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6996,11 +7091,11 @@ msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
@@ -7070,7 +7165,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "Chemie"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/languages:726
 msgid "Latin"
 msgstr "Latein"
 
@@ -7094,169 +7189,169 @@ msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)"
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
 msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
 msgstr "TOG-Online-ID"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 msgid "Online ID:"
 msgstr "Online-ID:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 msgid "TOG volume"
 msgstr "TOG-Band"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 msgid "Volume number:"
 msgstr "Bandnummer:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "TOG number"
 msgstr "TOG-Nummer"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 msgid "Article number:"
 msgstr "Artikelnummer:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 msgid "Set copyright"
 msgstr "Urheberrecht"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 msgid "Copyright type:"
 msgstr "Copyright-Typ:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 msgid "Copyright year"
 msgstr "Jahr des Copyrights"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 msgid "Year of copyright:"
 msgstr "Jahr des Copyrights:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 msgid "Conference info"
 msgstr "Konferenz-Info"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 msgid "Conference info:"
 msgstr "Konferenz-Info:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 msgid "Conference name"
 msgstr "Konferenzname"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
 msgid "ISBN:"
 msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "DOI"
 msgstr "DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 msgid "Article DOI:"
 msgstr "Artikel-DOI:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
 msgstr "TOG-Artikel-DOI"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 msgid "PDF author"
 msgstr "PDF-Autor"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author:"
 msgstr "PDF-Autor:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 msgid "Keyword list"
 msgstr "Schlagwortliste"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 msgid "Concept list"
 msgstr "Konzeptliste"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 msgid "Print copyright"
 msgstr "Drucke Copyright"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Teaser-Bild:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR-Kategorien"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 msgid "CR Categories:"
 msgstr "CR-Kategorien:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRKat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
 msgid "CR category"
 msgstr "CR-Kategorie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 msgid "CR-number"
 msgstr "CR-Nummer"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 msgid "Number of the category"
 msgstr "Nummer der Kategorie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:309
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Teilkategorie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Third-level"
 msgstr "Dritte Ebene"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:315 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
 msgid "Third-level of the category"
 msgstr "Dritte Ebene der Kategorie"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "ShortCite"
 msgstr "Kurzzitat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:325 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
 msgid "Short cite"
 msgstr "Kurzzitat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:329 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
 msgid "Thanks"
 msgstr "Dank"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:333 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:340
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:347 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
@@ -7526,7 +7621,7 @@ msgid "Cite-other:"
 msgstr "Zitat (andere):"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
@@ -7583,7 +7678,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Online veröffentlicht:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93
 msgid "Citation"
 msgstr "Literaturverweis"
 
@@ -7686,7 +7781,7 @@ msgid "Orgname"
 msgstr "Orgname"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
@@ -7697,7 +7792,7 @@ msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "State"
 msgstr "Staat"
 
@@ -7862,7 +7957,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:594
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
@@ -7875,7 +7970,7 @@ msgstr "Unnummeriert"
 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Unterunterabschn.*"
+msgstr "Unterunterabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
@@ -7900,10 +7995,10 @@ msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
 #: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
@@ -7911,10 +8006,10 @@ msgstr "Datum:"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
@@ -8026,13 +8121,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:572 src/insets/InsetCaption.cpp:404
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:579
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
 
@@ -8106,12 +8201,17 @@ msgstr "Sechs Zugehörigkeiten"
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
@@ -8424,7 +8524,7 @@ msgstr "RahmenNochmal"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
 #: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Slide"
 msgstr "Folie"
 
@@ -8688,19 +8788,20 @@ msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelgrafik"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/iopart.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitat (lang)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/iopart.layout:324 lib/layouts/moderncv.layout:219
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat (kurz)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/iopart.layout:345 lib/layouts/powerdot.layout:421
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Gedicht"
 
@@ -8719,16 +8820,16 @@ msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Aktionsspezifikation"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Zusätzlicher Theoremtext"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird"
 
@@ -8759,10 +8860,13 @@ msgstr "Beispiele."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
@@ -9359,14 +9463,14 @@ msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
 #: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
 msgid "Letter"
 msgstr "Brieftext"
 
@@ -9393,7 +9497,7 @@ msgstr "Empfänger-Adresse"
 msgid "My Address"
 msgstr "Absender-Adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Absenderadresse:"
 
@@ -9402,7 +9506,7 @@ msgid "Return address"
 msgstr "Rücksende-Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Rücksende-Adresse:"
 
@@ -9422,25 +9526,25 @@ msgstr "Handhabung"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Zusatz:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
 msgid "YourRef"
 msgstr "Ihr Zeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Ihr Zeichen:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
 msgid "MyRef"
 msgstr "Mein Zeichen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Unser Zeichen:"
 
@@ -9453,9 +9557,9 @@ msgid "Writer:"
 msgstr "Sachbearbeiter:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
 msgid "Signature"
 msgstr "Unterschrift"
@@ -9469,9 +9573,9 @@ msgstr "Unterschrift"
 msgid "Closings"
 msgstr "Schlussteil"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
 msgid "Signature:"
 msgstr "Unterschrift:"
@@ -9495,7 +9599,7 @@ msgstr "Vorwahl:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
@@ -9507,53 +9611,53 @@ msgstr "Telefon:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
 msgid "Location"
 msgstr "Adresszusatz"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location:"
 msgstr "Adresszusatz:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
 msgid "Opening:"
 msgstr "Anrede:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
 msgstr "Grußformel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "Closing:"
 msgstr "Grußformel:"
 
@@ -9571,39 +9675,39 @@ msgid "encl"
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "encl:"
 msgstr "Anlagen:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
 msgid "cc"
 msgstr "Kopie"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
 msgid "cc:"
 msgstr "Kopie:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Postscriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Absender-Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Rücksende-Adresse"
 
@@ -9627,7 +9731,7 @@ msgstr "Zusatz"
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "Ihr Zeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "YourMail"
 msgstr "Ihr Brief"
@@ -9650,7 +9754,7 @@ msgstr "Telefon"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Ort"
 
@@ -9658,7 +9762,7 @@ msgstr "Ort"
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Town"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -9670,7 +9774,7 @@ msgstr "Ort"
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
 #: lib/layouts/iucr.layout:256
 msgid "Reference"
@@ -9696,7 +9800,7 @@ msgstr "Gruß"
 msgid "ps"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
 msgid "Encl."
 msgstr "Anlagen"
@@ -9706,7 +9810,7 @@ msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr "Kopie"
 
@@ -10166,7 +10270,7 @@ msgid "Description Options"
 msgstr "Beschreibungs-Optionen"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Liste"
@@ -10480,7 +10584,7 @@ msgstr "Größe"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Ausgabegröße des Bildes"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
@@ -10571,20 +10675,25 @@ msgstr ""
 msgid "Fix LaTeX"
 msgstr "LaTeX-Korrekturen"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 "Lädt das Paket fixltx2e, das einige Fehler von LaTeX korrigiert. Diese "
-"Korrekturen sind aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil des LaTeX-"
-"Kernels. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass ihr Dokument "
-"mit zukünftigen LaTeX-Versionen anders aussehen wird, denn das Paket könnte "
-"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe "
-"auswirken."
+"Korrekturen waren aufgrund von Rückwärtskompatibilität nicht Teil früherer "
+"LaTeX-Kernel. Wenn Sie dieses Modul verwenden, ist es möglich, dass Ihr "
+"Dokument mit verschiedenen LaTeX-Versionen unterschiedlich aussehen wird, "
+"je nach Version des Pakets fixltx2e. "
+"BITTE BEACHTEN: Neuere LaTeX-Kernel (ab 2015/01/01) integrieren die "
+"Funktionalität von fixltx2e, so dass dieses Modul mit neueren"
+" LaTeX-Distributionen "
+"obsolet wird."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
@@ -10598,18 +10707,17 @@ msgid ""
 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
-"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste "
+"Stellt 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste "
 "der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt "
 "werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie "
-"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per "
-"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die "
-"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > "
+"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für weitere Informationen. BITTE "
+"BEACHTEN: Per Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, "
+"wenn Sie die Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > "
 "Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft "
-"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > "
+"auszugeben, geben Sie \\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > "
 "Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens "
 "Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist."
 
@@ -10652,8 +10760,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-Fehler"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
@@ -10947,122 +11055,122 @@ msgstr "Französischer Brief (frletter)"
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 msgid "Letter:"
 msgstr "Brieftext:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
 msgid "Street:"
 msgstr "Straße:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Addition"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
 msgid "Addition:"
 msgstr "Zusatz:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
 msgid "Town:"
 msgstr "Stadt:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
 msgid "State:"
 msgstr "Staat:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Rücksende-Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Rücksende-Adresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
 #: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Mein Zeichen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
 #: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ihr Zeichen:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Ihr Brief:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "EMail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 msgid "EMail:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankleitzahl"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Bankleitzahl:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Kontonummer"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Kontonummer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postvermerk:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referenz:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Anlagen:"
 
@@ -11602,6 +11710,11 @@ msgstr "Satz \\theproposition."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -11747,6 +11860,10 @@ msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)"
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses"
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:392 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Unformatiert*"
+
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
@@ -12162,7 +12279,7 @@ msgstr ""
 "zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei."
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
+#: lib/external_templates:354
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
@@ -12178,7 +12295,7 @@ msgstr ""
 "Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für "
 "mögliche Optionen)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Linguistik"
 
@@ -12192,103 +12309,103 @@ msgstr ""
 "(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen "
 "für OT-Tableaus)."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
+#: lib/layouts/linguistics.module:17 lib/layouts/linguistics.module:22
+msgid "Examples:"
+msgstr "Beispiele:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:32
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Unterbeispiel:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Nummeriertes Beispiel (mehrere Zeilen)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 msgid "Example:"
 msgstr "Beispiel:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Nummeriertes Beispiel (konsekutiv)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:49
-msgid "Examples:"
-msgstr "Beispiele:"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Benutzerdef. Nummerierung"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:52
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Die Nummerierung anpassen"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
 msgid "Subexample"
 msgstr "Unterbeispiel"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Unterbeispiel:"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/layouts/linguistics.module:106 lib/layouts/linguistics.module:108
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Translation"
 msgstr "Übersetzung"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 msgid "Glosse Translation|s"
 msgstr "Glossen-Übersetzung"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 msgid "Add a translation for the glosse"
 msgstr "Fügt der Glosse eine Übersetzung (Paraphrase) hinzu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119
+#: lib/layouts/linguistics.module:141 lib/layouts/linguistics.module:143
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosse"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:176
 msgid "Structure Tree"
 msgstr "Strukturbaum"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:178
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
 msgid "Expression"
 msgstr "Ausdruck"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
 msgid "expr."
 msgstr "Ausdr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:218
 msgid "Concepts"
 msgstr "Konzept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196
+#: lib/layouts/linguistics.module:220
 msgid "concept"
 msgstr "Konzept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:210
+#: lib/layouts/linguistics.module:234
 msgid "Meaning"
 msgstr "Bedeutung"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:212
+#: lib/layouts/linguistics.module:236
 msgid "meaning"
 msgstr "Bedeutung"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
 msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr "Glossierte Wortgruppen"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:227
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:261
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:242
+#: lib/layouts/linguistics.module:266
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
 
@@ -13327,7 +13444,7 @@ msgstr "Textfeld"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
 msgid "CheckBox"
-msgstr "Ankreuzfeld"
+msgstr "CheckBox"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
 msgid "ChoiceMenu"
@@ -13335,23 +13452,23 @@ msgstr "Auswahlmenü"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:89
 msgid "Label"
-msgstr "Marke"
+msgstr "Beschriftung"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:92
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "Geben Sie hier die Marke ein"
+msgstr "Geben Sie hier die Beschriftung ein"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Taste"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
 msgid "SubmitButton"
-msgstr "Sende-Knopf"
+msgstr "Sendeknopf"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 msgid "ResetButton"
-msgstr "Zurücksetzen-Knopf"
+msgstr "Zurücksetzknopf"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
 msgid "PDFAction"
@@ -13379,19 +13496,19 @@ msgstr "Standard-Sendeknopf-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
 msgid "Push Button Style"
-msgstr "Knopf-Stil"
+msgstr "Taste-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
 msgid "Default push button style"
-msgstr "Standard-Knopfstil:"
+msgstr "Standard-Taste-Stil:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
 msgid "Check Box Style"
-msgstr "Ankreuzfeld-Stil"
+msgstr "Checkbox-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
 msgid "Default check box style"
-msgstr "Standard-Ankreuzfeld-Stil"
+msgstr "Standard-Checkbox-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
 msgid "Reset Button Style"
@@ -13403,35 +13520,35 @@ msgstr "Standard-Zurücksetzknopf-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
 msgid "List Box Style"
-msgstr "Listen-Auswahlbox-Stil"
+msgstr "Listen-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
 msgid "Default list box style"
-msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil"
+msgstr "Standard-Listen-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:171
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Auswahlbox-Stil"
+msgstr "Combo-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:174
 msgid "Default combo box style"
-msgstr "Standard-Listen-Auswahlbox-Stil"
+msgstr "Standard-Combo-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:177
 msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "Popdownbox-Stil"
+msgstr "Popdown-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:180
 msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Standard-Popdownbox-Stil"
+msgstr "Standard-Popdown-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Optionsschaltflächenstil"
+msgstr "Radio-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
 msgid "Default radio box style"
-msgstr "Standard-Optionsschaltflächenstil"
+msgstr "Standard-Radio-Auswahlmenü-Stil"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
@@ -13922,55 +14039,55 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 msgid "Place:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Versandart"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Versandart:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
 msgid "Yourref"
 msgstr "Ihr Zeichen"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Ihr Brief"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Ihr Schreiben vom:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Myref"
 msgstr "Mein Zeichen"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kundennummer:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Rechnungsnummer:"
 
@@ -13978,47 +14095,47 @@ msgstr "Rechnungsnummer:"
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Nächste Adresse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Nächste Adresse:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Absendername:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Absender Telefon:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Absender-Fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Absender-E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Absender-URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
 msgid "EndLetter"
 msgstr "EndeBrief"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
 msgid "End of letter"
 msgstr "Ende des Briefs"
 
@@ -14270,6 +14387,7 @@ msgstr "Vermutung*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algorithmus*"
@@ -14483,43 +14601,39 @@ msgstr "Rand"
 msgid "foot"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grauschrift"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 src/insets/InsetERT.cpp:147
 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:264 lib/layouts/stdinsets.inc:270
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programm-Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:345
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:502
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:596
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ohne Marke"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:603
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Unformatiert*"
-
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Teil \\thepart"
@@ -14834,7 +14948,7 @@ msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
-"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante  farbige "
+"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige "
 "Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die "
 "Dokumentation des Pakets für Details."
 
@@ -14959,7 +15073,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 4"
 msgid "Custom Color Box 5"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbbox 5"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
 msgid "Definitions & Theorems"
@@ -15014,6 +15129,80 @@ msgstr ""
 "das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise "
 "Nummerierung eines der entsprechenden Module."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Satz \\thechapter.\\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Vermutung \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Beispiel \\thechapter.\\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Aufgabe \\thechapter.\\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Lösung \\thechapter.\\thesolution."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Bemerkung \\thechapter.\\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Behauptung \\thechapter.\\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theoreme (AMS, kapitelweise nach Typ nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. "
+"Sowohl nummerierte als auch unnummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. "
+"Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier "
+"bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1.1, "
+"Theorem 1.2, Lemma 1.1, Satz 1.1, Theorem 1.3, Lemma 1.2, ..., und nicht "
+"Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die Nummerierung erfolgt "
+"kapitelweise: Theorem 1.1, Theorem 2.1, ..."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, nach Typ nummeriert)"
@@ -15041,11 +15230,13 @@ msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kriterium \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kriterium*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kriterium."
@@ -15055,6 +15246,7 @@ msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorithmus \\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithmus."
@@ -15064,11 +15256,13 @@ msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
@@ -15078,11 +15272,13 @@ msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Bedingung \\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Bedingung*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Bedingung."
@@ -15093,11 +15289,13 @@ msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Notiz \\thenote."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Notiz*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Notiz."
@@ -15107,11 +15305,13 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notation \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
@@ -15121,11 +15321,13 @@ msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Zusammenfassung \\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Zusammenfassung*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Zusammenfassung."
@@ -15135,6 +15337,7 @@ msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Danksagung \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Danksagung*"
@@ -15144,11 +15347,13 @@ msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Schlussfolgerung \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Schlussfolgerung*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Schlussfolgerung."
@@ -15158,6 +15363,11 @@ msgstr "Schlussfolgerung."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -15171,25 +15381,96 @@ msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Annahme \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Annahme*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Annahme."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Frage*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Frage."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, kapitelweise nach Typ nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: "
+"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, "
+"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und "
+"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder "
+"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. "
+"Kriterium 1.1, Kriterium 1.2, Axiom 1.1, Annahme 1.1, Kriterium 1.3, ..., "
+"und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algorithmus \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Bedingung \\thechapter.\\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Notiz \\thechapter.\\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Zusammenfassung \\thechapter.\\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Danksagung \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Schlussfolgerung \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Annahme \\thechapter.\\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Frage \\thechapter.\\thequestion."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Theoreme (AMS-erweitert)"
@@ -15751,365 +16032,365 @@ msgstr "Max. Breite"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: lib/languages:90 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: lib/languages:106
+#: lib/languages:109
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:114
+#: lib/languages:117
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanisch"
 
-#: lib/languages:123
+#: lib/languages:126
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Englisch (USA)"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:138
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Griechisch (Altgriechisch)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:155
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabisch (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:163
+#: lib/languages:166
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisch (Arabi)"
 
-#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:179 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenisch"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:187
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Englisch (Australien)"
 
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:199
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:211
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Deutsch (Österreich)"
 
-#: lib/languages:218
+#: lib/languages:221
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:231
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaiisch"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:240
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisch"
 
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:254
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Weißrussisch"
 
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:263
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:270
+#: lib/languages:273
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonisch"
 
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:282
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Englisch (Großbritannien)"
 
-#: lib/languages:289
+#: lib/languages:292
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:303
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Englisch (Kanada)"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:316
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Französisch (Kanada)"
 
-#: lib/languages:321
+#: lib/languages:326
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:338
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
 
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:348
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Chinesisch (traditionell)"
 
-#: lib/languages:353
+#: lib/languages:358
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptisch"
 
-#: lib/languages:360
+#: lib/languages:365
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:374
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:384
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: lib/languages:390
+#: lib/languages:395
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Dhivehi"
 
-#: lib/languages:397
+#: lib/languages:402
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
-#: lib/languages:408
+#: lib/languages:413
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:426
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:435
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:449
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persisch"
 
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:463
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: lib/languages:468
+#: lib/languages:474
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: lib/languages:484
+#: lib/languages:490
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:503 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:513
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:518
+#: lib/languages:524
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:539
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Deutsch (Schweiz)"
 
-#: lib/languages:547
+#: lib/languages:553
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/languages:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: lib/languages:570
+#: lib/languages:577
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Griechisch (polytonisch)"
 
-#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:589 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
-#: lib/languages:598
+#: lib/languages:605
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:616
+#: lib/languages:623
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#: lib/languages:627
+#: lib/languages:634
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:643
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
-#: lib/languages:645
+#: lib/languages:652
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: lib/languages:660
+#: lib/languages:667
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: lib/languages:673
+#: lib/languages:680
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japanisch (CJK)"
 
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:689
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasachisch"
 
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:699
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:708
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmandschi"
 
-#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:717 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotisch"
 
-#: lib/languages:729
+#: lib/languages:736
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
-#: lib/languages:742
+#: lib/languages:749
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:760
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Niedersorbisch"
 
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:769
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:780
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:790
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolisch"
 
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:799
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Englisch (Neuseeland)"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:809
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
 
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:819
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:823
+#: lib/languages:830
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okzitanisch"
 
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:850
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:861
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: lib/languages:862
+#: lib/languages:871
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:881
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:892
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamisch"
 
-#: lib/languages:892
+#: lib/languages:901
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:908
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:919
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:934
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:944
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:954
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:963
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:977
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanisch (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:975
+#: lib/languages:989
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1009 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilisch"
 
-#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1017 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1038 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetisch"
 
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:1045
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: lib/languages:1046
+#: lib/languages:1060
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1070
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: lib/languages:1067
+#: lib/languages:1081
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Obersorbisch"
 
-#: lib/languages:1088
+#: lib/languages:1099
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1109
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -16390,219 +16671,219 @@ msgstr "Hebräisch (ISO 8859-8)"
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Türkisch (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:73
+#: lib/encodings:72
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltisch (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:76
+#: lib/encodings:75
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Westeuropäisch (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:79
+#: lib/encodings:78
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Südosteuropäisch (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:82
+#: lib/encodings:81
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Westeuropäisch (Macintosh Roman)"
 
-#: lib/encodings:85
+#: lib/encodings:84
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:88
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:91
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Westeuropäisch (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:94
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:97
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Kyrillisch (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:100
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Westeuropäisch (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:103
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebräisch (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:107
+#: lib/encodings:106
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordisch (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:110
+#: lib/encodings:109
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Kyrillisch (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:112
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Mitteleuropäisch (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Kyrillisch (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:119
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Westeuropäisch (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:122
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebräisch (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:127
+#: lib/encodings:126
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabisch (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:130
+#: lib/encodings:129
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltisch (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:133
+#: lib/encodings:132
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:136
+#: lib/encodings:135
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:138
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Kyrillisch (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:142
+#: lib/encodings:141
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Kyrillisch (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:152
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Chinesisch (traditionell) (Big5)"
 
-#: lib/encodings:163
+#: lib/encodings:162
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japanisch (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:170
+#: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:174
+#: lib/encodings:173
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Chinesisch (vereinfacht) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japanisch (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/encodings:181
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:186
+#: lib/encodings:185
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:189
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Chinesisch (traditionell) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:193
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:201
+#: lib/encodings:200
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Japanisch (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:203
+#: lib/encodings:202
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Japanisch (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:205
+#: lib/encodings:204
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japanisch (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:207
+#: lib/encodings:206
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgstr "Japanisch (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thailändisch (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:219
+#: lib/encodings:218
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:223
+#: lib/encodings:222
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-Umgebung|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-Umgebung|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Trennzeichen...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrix...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|r"
 
@@ -16610,7 +16891,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
@@ -16729,16 +17010,16 @@ msgstr "Textverweis|T"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 lib/ui/stdcontext.inc:120
 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdcontext.inc:395
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:460
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:584
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
@@ -16746,7 +17027,7 @@ msgstr "Einstellungen...|E"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Gehe zurück|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
 
@@ -16763,600 +17044,619 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Einfügung schließen|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:620
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Einfügung auflösen|ü"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Name anzeigen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Rahmenlos|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, dünn|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, dick|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Schlagschatten|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Doppelter Rahmen|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Alle Notizen schließen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontales Phantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikales Phantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Normales Leerzeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Halbes Leerzeichen|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Geviert-Abstand|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Punkte)|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linie)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Mittlerer Abstand|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Großer Abstand|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Negativer mittlerer Abstand|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Negativer großer Abstand|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Standard|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Klein|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Mittel|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Groß|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Variabler vertik. Abstand|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Benutzerdefiniert|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Einstellungen...|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
 msgid "Include|c"
 msgstr "Include|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Unformatiert|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Programmlisting|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:575
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Neue Seite|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Seitenumbruch|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Seite leeren|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doppelseite leeren|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Einfacher Trenner|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Absatzumbruch|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:618
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:627
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Absatz nach oben verschieben|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:629
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Änderung akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Textstil|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Aktuelle Ansicht schließen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Beliebige Ziffer|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Benutzerdefiniert|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Argument hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Letztes Argument entfernen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Optionales Argument einfügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Optionales Argument entfernen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Neu laden|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Datei extern bearbeiten...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Top|T"
 msgstr "Oben|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Unten|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Left|L"
 msgstr "Links|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Right|R"
 msgstr "Rechts|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Left|f"
 msgstr "Links|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Center|C"
 msgstr "Zentriert|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Right|h"
 msgstr "Rechts|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dezimal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Mehrfachspalte|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Mehrfachzeile|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Zeile anfügen|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Zeile löschen|ö"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zeile kopieren|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Zeile nach oben verschieben"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Zeile nach unten verschieben"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Spalte löschen|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Spalte kopieren|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Spalte nach rechts verschieben"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Spalte nach links verschieben"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Mehrseitige Tabelle|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formaler Stil|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Rahmenlinien|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Ausrichtung|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Zeilen/Spalten|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
 msgid "Path|P"
 msgstr "Pfad|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Class|C"
 msgstr "Klasse|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Dateirevision|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Baumrevision|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Revisionsautor|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Revisionsdatum|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revisionszeit|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "LyX-Version|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokumenteninformation|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Text kopieren|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktiviere Zweig|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktiviere Zweig|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alle Indexe|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+#: lib/ui/stdcontext.inc:602
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Unterindex|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Abschnitt auswählen|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Sofortige Vorschau|V"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Kleine Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normalgroße Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Große Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:670 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Riesige Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantische Symbole"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
@@ -17541,7 +17841,7 @@ msgstr "Textstil|T"
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
@@ -17925,489 +18225,489 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k"
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Vollbild|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatierung|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "File|e"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Box|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Literaturverweis...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Querverweis...|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklatureintrag...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlink...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393 src/insets/Inset.cpp:91
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX-Code"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programmlisting"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Vorschau|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logos|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX-Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX-Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX-Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontale Linie...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerierte Formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Einfacher Text...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimiert|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nächste Änderung|Ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nächster Querverweis|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Gehe zurück|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vergleichen...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Eingebettete Objekte|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Tastenkürzel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-Funktionen|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spezielle Handbücher|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Farbige Boxen|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-Diagramm|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-Kommentare|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-Formulare|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632 lib/configure.py:615
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-Pic|X"
 
@@ -18431,11 +18731,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -18998,7 +19298,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Brüche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -23049,11 +23349,11 @@ msgstr "Global Abfall"
 
 #: lib/external_templates:40
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericTabelle"
+msgstr "Gnumeric-Tabelle"
 
 #: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabelle (Tabellenkalkulation)"
 
 #: lib/external_templates:43
 msgid ""
@@ -23070,15 +23370,15 @@ msgstr ""
 "Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n"
 "von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n"
 
-#: lib/external_templates:80
+#: lib/external_templates:91
 msgid "RasterImage"
 msgstr "Rastergrafik"
 
-#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
+#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101
 msgid "Raster image"
 msgstr "Rastergrafik"
 
-#: lib/external_templates:88
+#: lib/external_templates:99
 msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
@@ -23086,15 +23386,15 @@ msgstr ""
 "Eine Bitmap-Datei.\n"
 "Verwenden Sie diese Vorlage, um Bitmap-Dateien aller Art einzufügen.\n"
 
-#: lib/external_templates:152
+#: lib/external_templates:169
 msgid "VectorGraphics"
 msgstr "VektorGrafik"
 
-#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:170 lib/external_templates:179
 msgid "Vector graphics"
 msgstr "Vektorgrafik"
 
-#: lib/external_templates:155
+#: lib/external_templates:172
 msgid ""
 "A vector graphics file.\n"
 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
@@ -23112,27 +23412,27 @@ msgstr ""
 "Vorlagen gibt. Diese erlauben es, die Schrift des Dokuments in den Bildern\n"
 "zu verwenden, was mit dieser generellen Vorlage nicht möglich ist.\n"
 
-#: lib/external_templates:217
+#: lib/external_templates:240
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
+#: lib/external_templates:241 lib/external_templates:244
 msgid "Xfig figure"
 msgstr "Xfig-Abbildung"
 
-#: lib/external_templates:220
+#: lib/external_templates:243
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n"
 
-#: lib/external_templates:270
+#: lib/external_templates:299
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Schachdiagramm"
 
-#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:319
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "Schachdiagramm"
 
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:302
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -23172,11 +23472,11 @@ msgstr ""
 " dass TeX sie finden kann. Außerdem muss das\n"
 " LaTeX-Paket 'skak' installiert sein.\n"
 
-#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
+#: lib/external_templates:355 lib/external_templates:361
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond-Notenblatt"
 
-#: lib/external_templates:323
+#: lib/external_templates:357
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -23188,15 +23488,15 @@ msgstr ""
 "Benutzung von .eps benötigt mind. lilypond 2.6\n"
 "Benutzung von .pdf benötigt mind. lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:369
+#: lib/external_templates:409
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDF-Seiten"
 
-#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
+#: lib/external_templates:410 lib/external_templates:424
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDF-Seiten"
 
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/external_templates:412
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -23223,7 +23523,7 @@ msgstr ""
 "Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n"
 "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n"
 
-#: lib/external_templates:415
+#: lib/external_templates:458
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -23231,15 +23531,15 @@ msgstr ""
 "Das heutige Datum.\n"
 "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n"
 
-#: lib/external_templates:444
+#: lib/external_templates:487
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
+#: lib/external_templates:488 lib/external_templates:491
 msgid "Dia diagram"
 msgstr "Dia-Diagramm"
 
-#: lib/external_templates:447
+#: lib/external_templates:490
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia-Diagramm.\n"
 
@@ -23343,7 +23643,7 @@ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)"
 msgid "date (output)"
 msgstr "Datum (Ausgabe)"
 
-#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
@@ -23449,243 +23749,251 @@ msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-Tabelle"
 
 #: lib/configure.py:635
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
+
+#: lib/configure.py:636
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)"
+
+#: lib/configure.py:637
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:640
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyX-HTML"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:640
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:648 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:653
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:654
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (unbeschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:655
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:661
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:662
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:663
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:663
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:664
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:664
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:665
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:665
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:666
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (Grafik)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:667
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:668
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (verringerte Auflösung)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:671
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:672
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:672
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:675
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:678 lib/configure.py:714
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:681
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:684
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:685
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:686
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:687
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:690
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich-Text-Format"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:691
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:691
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:692
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:692
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:695
 msgid "date command"
 msgstr "date-Befehl"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:699
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:700
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:702
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:703
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:704
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:705
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:706
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:707
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:708
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:710
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:711
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:712 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:824
+#: lib/configure.py:826
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1068
+#: lib/configure.py:1087
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1071
+#: lib/configure.py:1090
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -23694,26 +24002,26 @@ msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/BiblioInfo.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#: src/BiblioInfo.cpp:320
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:557 src/BiblioInfo.cpp:568
+#: src/BiblioInfo.cpp:619 src/BiblioInfo.cpp:623
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:935
 msgid "No year"
 msgstr "Kein Jahr"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:945
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
 
@@ -23760,12 +24068,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794
-#: src/Buffer.cpp:2800
+#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2839
+#: src/Buffer.cpp:2845
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795
+#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2840
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -23777,7 +24085,7 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801
+#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2846
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -23789,7 +24097,7 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:458
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
@@ -23801,7 +24109,7 @@ msgstr "Datei nicht gefunden"
 #: src/Buffer.cpp:1142
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen."
+msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen."
 
 #: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239
 msgid "Document format failure"
@@ -23866,7 +24174,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433
+#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4420 src/Buffer.cpp:4483
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
@@ -23890,8 +24198,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -24044,117 +24352,152 @@ msgstr ""
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2181
+#: src/Buffer.cpp:1894
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1895
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt."
+
+#: src/Buffer.cpp:1905
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1906
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt."
+
+#: src/Buffer.cpp:1912
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Sie können die folgenden Sprachen leider nicht in einem LaTeX-Dokument "
+"kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n"
+"%1$s%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2226
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2195
+#: src/Buffer.cpp:2240
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2196
+#: src/Buffer.cpp:2241
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2488
+#: src/Buffer.cpp:2533
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2637
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2601
+#: src/Buffer.cpp:2646
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
-#: src/Buffer.cpp:2681
+#: src/Buffer.cpp:2726
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
-#: src/Buffer.cpp:2716
+#: src/Buffer.cpp:2761
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2773
+#: src/Buffer.cpp:2818
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
 
-#: src/Buffer.cpp:3678
+#: src/Buffer.cpp:3727
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3682
+#: src/Buffer.cpp:3731
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3785
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3738
+#: src/Buffer.cpp:3787
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:3740
+#: src/Buffer.cpp:3789
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:3755
+#: src/Buffer.cpp:3804
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
-#: src/Buffer.cpp:3860
+#: src/Buffer.cpp:3910
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3916
+#: src/Buffer.cpp:3966
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:4027
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4100
+#: src/Buffer.cpp:4150
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4151
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/Buffer.cpp:4212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4163
+#: src/Buffer.cpp:4213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4313 src/Buffer.cpp:4327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4280
+#: src/Buffer.cpp:4330
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
+msgstr "Dokument als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4337
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4356
+#: src/Buffer.cpp:4406
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -24165,19 +24508,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4409
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4360
+#: src/Buffer.cpp:4410
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4360
+#: src/Buffer.cpp:4410
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4421
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -24187,15 +24530,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4428
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4380
+#: src/Buffer.cpp:4430
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4381
+#: src/Buffer.cpp:4431
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24205,27 +24548,27 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397
+#: src/Buffer.cpp:4435 src/Buffer.cpp:4447
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4436 src/Buffer.cpp:4449
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4440
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4441
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4398
+#: src/Buffer.cpp:4448
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4421
+#: src/Buffer.cpp:4471
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24236,19 +24579,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4423
+#: src/Buffer.cpp:4473
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4424
+#: src/Buffer.cpp:4474
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4424
+#: src/Buffer.cpp:4474
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4434
+#: src/Buffer.cpp:4484
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -24258,21 +24601,21 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4826 src/insets/InsetCaption.cpp:377
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4998
+#: src/Buffer.cpp:5048
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5001
+#: src/Buffer.cpp:5051
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:509
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -24280,7 +24623,7 @@ msgstr ""
 "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
 "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:477
+#: src/BufferParams.cpp:511
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -24288,7 +24631,7 @@ msgstr ""
 "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:513
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -24296,7 +24639,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:515
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -24304,7 +24647,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: src/BufferParams.cpp:517
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -24312,7 +24655,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:519
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -24320,7 +24663,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:521
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -24328,7 +24671,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
 "oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:523
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -24336,7 +24679,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
 "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:525
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -24344,7 +24687,7 @@ msgstr ""
 "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
 "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
+#: src/BufferParams.cpp:527
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -24352,7 +24695,7 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
 "Verzierung 'utilde' verwendet wird"
 
-#: src/BufferParams.cpp:665
+#: src/BufferParams.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24375,16 +24718,16 @@ msgstr ""
 "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
 "finden Sie weitere Hilfe."
 
-#: src/BufferParams.cpp:674
+#: src/BufferParams.cpp:708
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+#: src/BufferParams.cpp:1951 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "unkodierbare Zeichen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1912
+#: src/BufferParams.cpp:1952
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -24395,24 +24738,24 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/BufferParams.cpp:2044 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:127 src/insets/InsetListings.cpp:168
 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1478
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533
+#: src/BufferParams.cpp:2045 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2635
 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
 msgid "uncodable character"
 msgstr "unkodierbares Zeichen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2018
+#: src/BufferParams.cpp:2058
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2020
+#: src/BufferParams.cpp:2060
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -24430,7 +24773,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
 "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2226
+#: src/BufferParams.cpp:2270
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24445,11 +24788,11 @@ msgstr ""
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2232
+#: src/BufferParams.cpp:2276
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2239
+#: src/BufferParams.cpp:2283
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24464,15 +24807,15 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328
+#: src/BufferParams.cpp:2289 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2295
+#: src/BufferParams.cpp:2340
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2341 src/TextClass.cpp:1617
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -24480,120 +24823,120 @@ msgstr "Lesefehler"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/BufferView.cpp:755
+#: src/BufferView.cpp:761
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:986
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1030
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1039
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+#: src/BufferView.cpp:1082 src/BufferView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326
+#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
+msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1353
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1357
+#: src/BufferView.cpp:1363
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1570
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1576
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1583
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1586
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1642
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1654
+#: src/BufferView.cpp:1644
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1655
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1658
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1661
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1663
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1868
+#: src/BufferView.cpp:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
-"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
+",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1870
+#: src/BufferView.cpp:1860
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1878
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
-#: src/BufferView.cpp:2370
+#: src/BufferView.cpp:2360
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/BufferView.cpp:2371
+#: src/BufferView.cpp:2361
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -24601,22 +24944,22 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2752
+#: src/BufferView.cpp:2742
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2763
+#: src/BufferView.cpp:2753
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2755
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3171
+#: src/BufferView.cpp:3161
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24627,11 +24970,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3173
+#: src/BufferView.cpp:3163
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3170
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24640,15 +24983,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3171 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3188
+#: src/BufferView.cpp:3178
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:3189
+#: src/BufferView.cpp:3179
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24737,7 +25080,7 @@ msgstr "Hellgrau"
 
 #: src/Color.cpp:213
 msgid "lime"
-msgstr "Limette"
+msgstr "Neongrün"
 
 #: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
@@ -24765,7 +25108,7 @@ msgstr "Rot"
 
 #: src/Color.cpp:220
 msgid "teal"
-msgstr "Teal"
+msgstr "Blaugrün"
 
 #: src/Color.cpp:221
 msgid "violet"
@@ -25044,7 +25387,7 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
 
 #: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
+msgid "button frame"
 msgstr "Knopf (Rahmen)"
 
 #: src/Color.cpp:296
@@ -25179,7 +25522,7 @@ msgstr ", Zelle: "
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -25189,40 +25532,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Unbekannter Zweig"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
+msgstr "Der Absatzstil ,%1$s` wurde nicht gefunden."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n"
-"`%2$s' undefiniert."
+",%2$s` undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n"
-"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
+"Dokumentformat ,%2$s` zu ,%3$s` undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
@@ -25412,14 +25755,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Die Tastenkürzeldatei `cua.bind' konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Die Tastenkürzeldatei ,cua.bind` konnte nicht gefunden werden."
 
 #: src/KeyMap.cpp:236
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei `cua.bind' nicht finden.\n"
+"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei ,cua.bind` nicht finden.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
 #: src/KeyMap.cpp:243
@@ -25453,11 +25796,11 @@ msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#: src/LaTeX.cpp:1322 src/LaTeX.cpp:1328 src/LaTeX.cpp:1337
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX-Fehler: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1344
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Biber-Fehler: "
 
@@ -25471,7 +25814,7 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
-"Das LaTeX-Paket `%1$s', das für die Schriftart `%2$s'\n"
+"Das LaTeX-Paket ,%1$s`, das für die Schriftart ,%2$s'\n"
 "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die "
 "Standardschrift zurückgreifen."
 
@@ -25494,39 +25837,39 @@ msgstr ""
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:"
 
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:404
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:406
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:411
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet."
+msgstr "Falsche Befehlszeilenoption ,%1$s`. Das Programm wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:458
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens."
 
-#: src/LyX.cpp:503
+#: src/LyX.cpp:507
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:554
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Keine Textklasse gefunden"
 
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:555
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -25537,19 +25880,19 @@ msgstr ""
 "konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation "
 "geprüft wird, oder fortzufahren."
 
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:559
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Neu &konfigurieren"
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:560
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Ohne LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:561 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortfahren"
 
-#: src/LyX.cpp:660
+#: src/LyX.cpp:664
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25557,7 +25900,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUP-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:664
+#: src/LyX.cpp:668
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25565,7 +25908,7 @@ msgstr ""
 "SIGFPE-Signal empfangen!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:667
+#: src/LyX.cpp:671
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -25580,19 +25923,19 @@ msgstr ""
 "erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n"
 "Tschüs."
 
-#: src/LyX.cpp:683
+#: src/LyX.cpp:687
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX ist abgestürzt!"
 
-#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:721
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:968
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -25604,11 +25947,11 @@ msgstr ""
 "erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n"
 "existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1031
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -25617,37 +25960,37 @@ msgstr ""
 "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
 "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1037
 msgid "&Create directory"
 msgstr "Verzeichnis &erstellen"
 
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1038
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "LyX &beenden"
 
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1039
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1048
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1121
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1125
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:1136
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -25734,59 +26077,59 @@ msgstr ""
 "zusammen.\n"
 "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt."
 
-#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr " Git-Revision (commit hash) "
 
-#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1193 src/support/Package.cpp:645
 msgid "No system directory"
 msgstr "Kein Systemverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:1190
+#: src/LyX.cpp:1194
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1205
 msgid "No user directory"
 msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/LyX.cpp:1202
+#: src/LyX.cpp:1206
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/LyX.cpp:1213
+#: src/LyX.cpp:1217
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Unvollständiger Befehl"
 
-#: src/LyX.cpp:1214
+#: src/LyX.cpp:1218
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1229
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, "
 "ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1234
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei"
 
-#: src/LyX.cpp:1243
+#: src/LyX.cpp:1247
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1260
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
 
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1265
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:2890
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -25794,7 +26137,7 @@ msgstr ""
 "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt "
 "angesehen werden?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:2894
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -25803,7 +26146,7 @@ msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des "
 "Dokuments."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2902
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -25811,7 +26154,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
 "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:2906
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -25820,14 +26163,14 @@ msgstr ""
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:2910
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
 "bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -25835,7 +26178,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
 "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:2921
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -25843,12 +26186,12 @@ msgstr ""
 "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder "
 "wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:2929
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -25857,13 +26200,13 @@ msgstr ""
 "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen "
 "und globalen bind-Verzeichnissen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
 "bearbeiteten Dateien noch existieren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:2937
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -25872,16 +26215,16 @@ msgstr ""
 "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
 "Dokumentation von ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:2947
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch "
-"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor "
-"`mitgenommen'."
+"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor ,"
+"mitgenommen`."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2955
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -25890,17 +26233,17 @@ msgstr ""
 "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. "
 "Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2959
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und "
 "die Control-Taste wie Ctlr."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:2967
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -25908,7 +26251,7 @@ msgstr ""
 "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor "
 "innerhalb des Makros ist."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:2972
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -25917,7 +26260,7 @@ msgstr ""
 "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
 "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:2976
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -25926,18 +26269,18 @@ msgstr ""
 "absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen "
 "Befehlen/ Verzeichnissen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:2980
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 "Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-"
 "Schriften verwendet wird."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:2984
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:2988
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -25945,11 +26288,11 @@ msgstr ""
 "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur "
 "Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:2992
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:2996
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -25957,11 +26300,11 @@ msgstr ""
 "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
 "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3000
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3004
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -25969,7 +26312,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3008
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -25977,7 +26320,7 @@ msgstr ""
 "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere "
 "als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3015
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -25987,12 +26330,12 @@ msgstr ""
 "Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde "
 "der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3023
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -26001,7 +26344,7 @@ msgstr ""
 "Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des "
 "Indexprozessors abweichen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3032
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -26010,7 +26353,7 @@ msgstr ""
 "können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
 "amerikanischen Tastatur zu schreiben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3036
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -26018,14 +26361,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Sprache zu deaktivieren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3044
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -26035,15 +26378,15 @@ msgstr ""
 "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
 "der zweiten Sprache ersetzt wird."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -26051,7 +26394,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
 "\\documentclass verwendet werden soll."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -26059,7 +26402,7 @@ msgstr ""
 "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -26067,25 +26410,25 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
 "werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
 "springen soll."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
 "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
 "soll."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -26093,32 +26436,32 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3100
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen "
 "Vervollständigungs-Versuch angezeigt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -26126,69 +26469,69 @@ msgstr ""
 "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung "
 "anzudeuten"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3108
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
 "'Datei'-Menü erscheinen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3139
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3143
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
 "haben"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3147
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-"
 "Bewegung im bidirektionalen Modus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -26197,7 +26540,7 @@ msgstr ""
 "dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden "
 "soll (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -26206,13 +26549,13 @@ msgstr ""
 "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
 "vorgeben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
 "Bearbeitung verwendet werden."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -26223,28 +26566,28 @@ msgstr ""
 "pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
 "werden."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
-"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
+"Der prozentuale Skalierungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von "
+"100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder "
 "herzustellen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -26253,13 +26596,13 @@ msgstr ""
 "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
 "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
 "soll."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -26267,12 +26610,12 @@ msgstr ""
 "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
 "gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -26280,7 +26623,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -26289,7 +26632,7 @@ msgstr ""
 "wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den "
 "lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -26297,66 +26640,71 @@ msgstr ""
 "Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des "
 "Eingabefensters und Text-Markierungen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und "
 "Mac erhöhen kann."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie "
 "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:54
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s-Sperre"
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:118
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:119
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Abrufen"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:153
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:154
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann."
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:190
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX-VK: Anfängliche Beschreibung"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:191 src/LyXVC.cpp:198
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:210 src/LyXVC.cpp:229
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:217 src/LyXVC.cpp:230 src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:247
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -26369,23 +26717,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:308
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712
+#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1975
+#: src/Paragraph.cpp:1993
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2036
+#: src/Paragraph.cpp:2054
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2037
+#: src/Paragraph.cpp:2055
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -26420,7 +26768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/Text.cpp:1024
+#: src/Text.cpp:1029
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -26428,13 +26776,13 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:1033
+#: src/Text.cpp:1038
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:1052
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar."
 
@@ -26462,7 +26810,7 @@ msgstr ", Tiefe: %1$d"
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
@@ -26498,43 +26846,43 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:216
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1427
+#: src/Text3.cpp:1424
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text3.cpp:1425
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
+#: src/Text3.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1694
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201
+#: src/Text3.cpp:2184 src/Text3.cpp:2196
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/Text3.cpp:2354
+#: src/Text3.cpp:2349
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text3.cpp:2355
+#: src/Text3.cpp:2350
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26546,7 +26894,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433
+#: src/Text3.cpp:2417 src/Text3.cpp:2428
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -26554,25 +26902,25 @@ msgstr "Absatzformat festgelegt"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Schlichtes Format"
 
-#: src/TextClass.cpp:844
+#: src/TextClass.cpp:849
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fehlende Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:845
+#: src/TextClass.cpp:850
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:848
+#: src/TextClass.cpp:853
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Beschädigte Datei"
 
-#: src/TextClass.cpp:849
+#: src/TextClass.cpp:854
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1588
+#: src/TextClass.cpp:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26586,11 +26934,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1593
+#: src/TextClass.cpp:1598
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1599
+#: src/TextClass.cpp:1604
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -26609,11 +26957,11 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1606
+#: src/TextClass.cpp:1611
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1611
+#: src/TextClass.cpp:1616
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
@@ -26822,12 +27170,14 @@ msgstr ""
 "Fortfahren?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
 
@@ -26895,17 +27245,17 @@ msgstr "Ja, ne&u laden"
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Nein, Änderungen &behalten"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Datei nicht lesbar!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -26916,15 +27266,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -26935,7 +27285,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
 
@@ -27024,7 +27374,8 @@ msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..."
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 src/lyxfind.cpp:162
+#: src/lyxfind.cpp:430 src/lyxfind.cpp:458
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Von vorne suchen?"
 
@@ -27040,6 +27391,10 @@ msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
 
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht finden\n"
@@ -27158,59 +27513,59 @@ msgstr "Über LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683
 msgid "Quit %1"
 msgstr "%1 beenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1134
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1305
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -27222,11 +27577,11 @@ msgstr ""
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1529
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -27236,50 +27591,50 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1938
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2013
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2017
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2237
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2705
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2715
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -27291,12 +27646,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -27304,12 +27659,12 @@ msgstr ""
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3015
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3027
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -27320,13 +27675,13 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3022
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3023
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -27335,7 +27690,7 @@ msgstr ""
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27350,33 +27705,50 @@ msgstr ""
 "Bitte schauen Sie unter Werkzeuge > Einstellungen > Benutzeroberfläche\n"
 "nach, welche Konfigurationsdatei Sie verwenden, und überprüfen Sie diese."
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:111
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Diese Liste enthält alle Datenbanken, die von LaTeX indiziert wurden und die "
+"daher ohne genaue Pfadangabe gefunden werden können. Üblicherweise sind dies "
+"alle Datenbanken im Unterverzeichnis bib/ von LaTeX' Texmf-Verzeichnis. Wenn "
+"Sie Ihre eigenen Datenbanken in verschiedenen Dokumenten verwenden wollen, "
+"ist dies der Ort, an dem Sie sie ablegen sollten."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
 
@@ -27421,6 +27793,14 @@ msgstr "Gesamthöhe"
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Box-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Zweig-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
@@ -27434,7 +27814,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2512
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
@@ -27443,7 +27823,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2511
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
@@ -27536,10 +27916,53 @@ msgstr "Keine Farbe"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Textstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Eingabe löschen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:107
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Alle verf. Verweise"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulärer Ausdruck"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:118
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Während der &Eingabe suchen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
 msgid "Keys"
 msgstr "Schlüssel"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:376
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+"Zeigt eine ungefähre Vorschau an, wenn oben ein Verweis ausgewählt wurde."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:380
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Ungefähre Vorschau des ausgewählten Verweises."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:489
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:490
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Verweise ein und "
+"drücken Sie <Enter>."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack-PDF"
@@ -27561,10 +27984,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -27593,9 +28016,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
 msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
@@ -27623,94 +28046,96 @@ msgstr "Unterschiede"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Vergleiche verschiedene Überarbeitungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mathe-Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:418
 msgid "(None)"
 msgstr "(Kein)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:215
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nicht gefunden!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:551
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Format ist gültig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Format ist ungültig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437
 msgid "Child Document"
 msgstr "Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Include to Output"
 msgstr "In Ausgabe einbinden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Keine (kein fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -27719,231 +28144,231 @@ msgstr ""
 "LuaTeX)\n"
 "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid "``text''"
 msgstr "“Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "''text''"
 msgstr "”Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 msgid ",,text``"
 msgstr "„Text“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 msgid ",,text''"
 msgstr "„Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automatisch laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "Load always"
 msgstr "Immer laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -27952,79 +28377,83 @@ msgstr ""
 "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
 "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
 "Parameter ein."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Unterdokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
 msgid "Indexes"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-Eigenschaften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Formate"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
 msgid "&Default..."
 msgstr "Stan&dard..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1963
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
@@ -28032,37 +28461,37 @@ msgstr "Stan&dard..."
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1990
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1991
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2056
 msgid "Class Default"
 msgstr "Klassenvoreinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formatdateien|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokale Formatdatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -28075,36 +28504,36 @@ msgstr ""
 "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
 "nicht verschoben wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Layout übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
 msgid "Select master document"
 msgstr "Hauptdokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
@@ -28114,61 +28543,61 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
 "Aktion verlorengehen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2420
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2477
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 
@@ -28225,6 +28654,10 @@ msgstr ""
 "Das Hauptdokument '%1$s'\n"
 "konnte nicht geladen werden."
 
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
 msgid "Literate"
 msgstr "Literal"
@@ -28460,6 +28893,14 @@ msgstr ""
 "Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n"
 "eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Hyperlink-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
@@ -28543,6 +28984,10 @@ msgstr "Speicher"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "lyxinfo"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Einstellungen für die Info-Einfügung"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -28559,6 +29004,14 @@ msgstr "Option-"
 msgid "Command-"
 msgstr "Befehl-"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Marken-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Linien-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "Keine Sprache"
@@ -28652,6 +29105,10 @@ msgstr "Vmatrix"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Mathe-Matrix"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklatur-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notiz-Einstellungen"
@@ -28753,7 +29210,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
@@ -28867,8 +29324,8 @@ msgstr "System und Verschiedenes"
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Zurüc&ksetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
 
@@ -28876,57 +29333,63 @@ msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
+"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
+"Tastenkombination belegt werden."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3144
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
-"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt.\n"
+"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits mit %2$s belegt.\n"
 "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
 "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Neu Definieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3463
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3464
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3470
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3471
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3477
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3478
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
 
@@ -28954,23 +29417,39 @@ msgstr "Testebene"
 msgid "Set"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:46
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Querverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+msgid "All available labels"
+msgstr "Alle verfügbaren Marken"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:64
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der verfügbaren Marken ein."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:69
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Nach Vorkommen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:70
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "Alphabetisch"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:71
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "Alphabetisch (Groß- vor Kleinschreibung)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:343
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gehe zurück"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
-msgid "Jump back"
-msgstr "Springe zurück"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Springe zur Marke"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:344
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr "Springe zur ursprünglichen Cursor-Platzierung zurück"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:416 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:436
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Ohne Präfix>"
 
@@ -28978,27 +29457,7 @@ msgstr "<Ohne Präfix>"
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
-"Suche am Anfang fortsetzen?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
-"Suche am Ende fortsetzen?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Dokument exportieren oder senden"
 
@@ -29021,7 +29480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das Ende des Dokuments wurde erreicht. Möchten Sie am Anfang weitermachen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Das Rechtschreibprogramm findet keine Wörterbücher."
 
@@ -29369,6 +29828,10 @@ msgstr "Code-Punkt: "
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbole"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
@@ -29385,126 +29848,114 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Gliederung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:399
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162
 msgid "version "
 msgstr "Version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Kleine Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Große Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Riesige Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Gigantische Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
 "werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+msgid "Zoom level cannot be less than 10%."
+msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als 10% sein."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29515,40 +29966,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -29557,8 +30008,8 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
 "Import wird abgebrochen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29569,37 +30020,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29614,17 +30065,17 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29635,27 +30086,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29666,15 +30117,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29696,25 +30147,25 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3046
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29725,11 +30176,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29740,15 +30191,15 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29801,35 +30252,35 @@ msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3430
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3431
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3578
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3612
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3689
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3692
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -29838,73 +30289,62 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3719
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3755
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3777
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4004
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4020
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-Quelle"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "DocBook-Quelle"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Literarische Quelle"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (Versionskontrolle)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:452
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Quelltext-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (geändert)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:453
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (schreibgeschützt)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2056
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Unterfenster verstecken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2058
 msgid "Close tab"
 msgstr "Unterfenster schließen"
 
@@ -29931,143 +30371,143 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein."
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (unbekannt)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
 msgid "More...|M"
 msgstr "Mehr...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
 msgid "No Group"
 msgstr "Keine Gruppe"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:834
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Alle ignorieren|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
 msgid "Language|L"
 msgstr "Sprache|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:887
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Weitere Sprachen ...|W"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 src/frontends/qt4/Menus.cpp:958
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Versteckt|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<Keine Dokumente geöffnet>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<Noch keine Lesezeichen gespeichert>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Andere Formate ansehen|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Andere Formate aktualisieren|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1095
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Ansehen [%1$s]|s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296
 msgid "(No Document Open)"
 msgstr "(Kein Dokument geöffnet)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1305
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hauptdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1320
 msgid "Open Outliner..."
 msgstr "Dokumentgliederung eröffnen..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Andere Verzeichnisse"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1347
 msgid "(Empty Table of Contents)"
 msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Andere Werkzeugleisten"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1453
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Stichwort|h"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1473
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1524
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:266
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1641
 #, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
 msgstr "Legende (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1684
 #, c-format
 msgid "Start New Environment (%1$s)"
 msgstr "Neue Umgebung (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1691
 #, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Keine Aktion definiert!"
 
@@ -30075,10 +30515,6 @@ msgstr "Keine Aktion definiert!"
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "Eingabe löschen"
-
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
@@ -30118,7 +30554,7 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen."
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
 msgid "All Files "
@@ -30191,7 +30627,7 @@ msgid "Index Entries (%1$s)"
 msgstr "Stichwörter (%1$s)"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -30200,12 +30636,12 @@ msgstr ""
 "exportierten Datei ausgeführt wird: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -30452,15 +30888,11 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:396
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "Gleitobjekt: "
-
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:132
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
@@ -30470,6 +30902,10 @@ msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
 msgid "float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:469
+msgid "float: "
+msgstr "Gleitobjekt: "
+
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Untergleitobjekt: "
@@ -30491,7 +30927,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -30502,21 +30938,21 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:930
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:60
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Hyperlink:"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
@@ -30528,19 +30964,19 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
@@ -30581,7 +31017,7 @@ msgid ""
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
-"Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n"
+"Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:641
@@ -30595,9 +31031,9 @@ msgid ""
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
-"Die eingebundene Datei `%1$s'\n"
-"hat die Textklasse `%2$s',\n"
-"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
+"Die eingebundene Datei ,%1$s`\n"
+"hat die Textklasse ,%2$s`,\n"
+"während die Hauptdatei die Textklasse ,%3$s` hat."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
 msgid "Different textclasses"
@@ -30610,8 +31046,8 @@ msgid ""
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
-"Eingebundene Datei `%1$s'\n"
-"benutzt Modul `%2$s',\n"
+"Eingebundene Datei ,%1$s`\n"
+"benutzt Modul ,%2$s`,\n"
 "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:674
@@ -30720,7 +31156,7 @@ msgstr ""
 "Die Marke %1$s existiert bereits,\n"
 "sie wird zu %2$s geändert."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT: "
 
@@ -31136,22 +31572,22 @@ msgstr "Programm-Listings"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4591
 msgid "Selections not supported."
 msgstr ""
 "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4613
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4625
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5059
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -31285,33 +31721,53 @@ msgstr "Fehler beim Suchen"
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:157 src/lyxfind.cpp:428
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
+"Suche am Anfang fortsetzen?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:456
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
+"Suche am Ende fortsetzen?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:396 src/lyxfind.cpp:414
+msgid "String not found."
+msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden."
+
+#: src/lyxfind.cpp:399
 msgid "String found."
 msgstr "Zeichenkette gefunden."
 
-#: src/lyxfind.cpp:373
+#: src/lyxfind.cpp:401
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:376
+#: src/lyxfind.cpp:404
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1514
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1455
+#: src/lyxfind.cpp:1519
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1523
 msgid "Match found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2071
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:111 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
@@ -31333,7 +31789,7 @@ msgstr ""
 "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
 "'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Farbe: %1$s"
@@ -31348,41 +31804,41 @@ msgstr "Verzierung: %1$s"
 msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Umgebung: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
 msgid "Only one row"
 msgstr "Nur eine Zeile"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1765
 msgid "Only one column"
 msgstr "Nur eine Spalte"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1782
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1811
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1632
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1670
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Ungeeignete Matheumgebung"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1671
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -31390,38 +31846,38 @@ msgstr ""
 "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n"
 "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1774 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2064
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:735 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1766
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1909
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1076
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1911
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
 
@@ -31447,7 +31903,7 @@ msgstr "Größe: %1$s"
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1064 src/mathed/MathMacro.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
@@ -31479,6 +31935,20 @@ msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte nicht geöffnet werden."
 
+#: src/output_latex.cpp:1335
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Fehler in latexParagraphs"
+
+#: src/output_latex.cpp:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+"Sie verwenden mindestens ein Absatzformat (%1$s), welches in die Titelei "
+"gehört, nach Absatzformaten für den Haupttext. Das kann zu fehlerhafter "
+"Ausgabe führen."
+
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstract: "
@@ -31517,9 +31987,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n"
 "\t%1$s\n"
-"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie die "
+"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption ,-sysdir` oder setzen Sie die "
 "Umgebungsvariable\n"
-"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
+"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei ,chkconfig.ltx` "
 "enthält."
 
 #: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
@@ -31719,7 +32189,7 @@ msgstr "Alle Testmeldungen"
 #: src/support/debug.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Testen von ,%1$s` (%2$s)"
 
 #: src/support/lassert.cpp:60
 #, c-format
@@ -31766,11 +32236,11 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr "Fataler Ausnahmefehler!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemdatei nicht gefunden"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:505
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -31778,11 +32248,11 @@ msgstr ""
 "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n"
 "Bitte installieren."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systemfunktion nicht gefunden"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -31794,6 +32264,114 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Größe:"
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "Knopf (Rahmen)"
+
+#~ msgid "Code Preview Pane|P"
+#~ msgstr "Quelltext-Vorschau|Q"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-Quelle"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-Quelle"
+
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literarische Quelle"
+
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Verweis &suchen"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "S&uchen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie den Suchtext hier ein und drücken Sie die Eingabetaste oder "
+#~ "klicken den Suchknopf."
+
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie hier oder drücken Sie aus dem Suchfeld heraus die "
+#~ "Eingabetaste, um zu suchen"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Suchen"
+
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Such&feld:"
+
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Eintragst&ypen:"
+
+#~ msgid "Natbib citation style to use"
+#~ msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitierstil"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Vor dem Verweis einzufügender Text"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Nach dem Verweis einzufügender Text"
+
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Alle Autoren im Verweis aufführen"
+
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "Alle Autore&n"
+
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Großschreibung zu Beginn des Verweises erzwingen"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Ma&rken in:"
+
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Verweise"
+
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&ter:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortiert Marken alphabetisch (ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten, "
+#~ "wenn die Option \"Groß-/Kleinschreibung beachten\" nicht verwendet wird)"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortieren"
+
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortiert Marken alphabetisch ohne Groß-/Kleinschreibung zu beachten"
+
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Springe zurück"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Springe zur Marke"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (Versionskontrolle)"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (geändert)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (schreibgeschützt)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Format"
 #~ msgstr "&Format:"
@@ -33847,21 +34425,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Zellen zusammenfassen"
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Zweig-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen für horizontalen Abstand"
-
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-
 #~ msgid "Language ...|L"
 #~ msgstr "Sprache ...|p"
 
@@ -33880,12 +34443,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
 #~ msgstr "Einfügung auflösen|E"
 
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "Box-Einstellungen"
-
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
-
 #~ msgid "Match found and replaced !"
 #~ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden und ersetzt!"
 
@@ -34118,9 +34675,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Keine Datei geöffnet!"
 
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Springe zur Marke"
-
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"