# Deutsche Übersetzung für LyX
-# Copyright (C) 2002, The LyX team.
+# Copyright (C) 2003, The LyX team.
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
# Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
#
# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
#
-# add -> hinzufügen / anfügen
-# advanced -> erweitert(e)
-# bibliography -> Literaturliste
-# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei)
-# border -> Rahmen
-# browse -> durchsuchen
-# button -> Knopf
-# command -> Befehl
-# convert(er) -> konvertieren / Konverter
-# custom -> benutzerdefiniert
-# display -> Anzeige/anzeigen
-# edit -> bearbeiten
-# extension -> (Datei-)endung
-# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall)
-# float -> Gleitobjekt
-# font -> Schrift
-# graphics -> Grafik (Einzahl!)
-# inline -> eingebettet
-# key -> Schlüssel
-# label -> Marke
-# layout -> Format (Hartmut Haase)
-# math -> Mathe
-# miscellaneous -> Verschiedenes
-# multicolumn -> Mehrfachspalte
-# option -> Option
-# preferences -> Einstellungen
-# remove -> entfernen
-# restore -> zurücksetzen
-# run -> ausführen
-# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken
-# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf)
-# setting -> Einstellung
-# shortcut -> Kürzel
-# show -> anzeigen / zeige ...
-# template -> Vorlage
-# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
+# add -> hinzufügen / anfügen
+# advanced -> erweitert(e)
+# apply -> übernehmen (ggf.: anwenden)
+# backup -> sichern / Sicherung
+# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag
+# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei)
+# border -> Rahmen
+# browse -> durchsuchen
+# button -> Knopf
+# caption -> Beschriftung (Jürgen S.)
+# command -> Befehl
+# convert(er) -> konvertieren / Konverter
+# custom -> benutzerdefiniert
+# display -> Anzeige/anzeigen
+# edit -> bearbeiten
+# extension -> (Datei-)endung
+# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall)
+# float -> Gleitobjekt
+# font -> Schrift
+# graphics -> Grafik (Einzahl!)
+# inline -> eingebettet
+# key -> Schlüssel
+# label -> Marke
+# layout -> Format (Hartmut Haase)
+# math -> Mathe
+# merge -> zusammenfassen
+# miscellaneous -> Verschiedenes
+# multicolumn -> Mehrfachspalte
+# note -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext)
+# option -> Option
+# pipe -> Weiterleitung
+# preferences -> Einstellungen
+# remove -> entfernen
+# restore -> zurücksetzen
+# retrieve -> abrufen
+# run -> ausführen
+# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken
+# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf)
+# setting -> Einstellung
+# shortcut -> Kürzel
+# show -> anzeigen / zeige ...
+# specify -> angeben
+# template -> Vorlage
+# toggle -> umschalten
+# type -> Art
+# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-27 03:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-20 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Neg Mittel|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Neg Breit|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Breit|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin|#2"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:107
msgid "Close|^["
msgstr "Schließen|^["
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin|#Q"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Schlüssel:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Schmal|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Mittel|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Platzierung"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Seite mit Gleitobjekten|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Ende der Seite|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Anfang der Seite|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Hier, wenn möglich|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Zurücksetzen|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Marke:|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Übernehmen|#b"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:72
msgid "Cancel|^["
msgstr "Abbrechen|^["
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualisieren|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Spalten überspannen|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Datenbank:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignoriere interne LaTeX-Regeln|#I"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativen|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Durchsuchen...|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Hier, auf jeden Fall!|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokument-Standard|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile:|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Durchsuchen...|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Übernehmen|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Zurücksetzen|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Schließen|^[^M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualisieren|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Größe:|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farben:|#a"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverses:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farben:|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Sprache:|#p"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Eigenschaften umschalten|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
msgid "These are never toggled"
msgstr "Kein Umschalten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Größe:|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
msgid "These are always toggled"
msgstr "Immer Umschalten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Informationen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverses:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Aktualisieren|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sortieren|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Name:|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Querverweis:|#Q"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulärer Ausdruck|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr ""
-"Groß-/Kleinschr.\n"
-" beachten|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gehe zu|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Rückwärts|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Art:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Vorwärts|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Schließen|^[^M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Alle Autoren|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Text zuvor:|#z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Datei:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Text danach:|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Durchsuchen...|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-Ansicht"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Entwurfsmodus|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Abmessungen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Nicht entpacken|#i"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale:|#S"
msgstr "Größe:|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
msgid "Width:|#W"
msgstr "Breite:|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S"
+
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
msgid "Height:|#H"
msgstr "Höhe:|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientierung"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Hochformat|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Anzeige:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Querformat|#Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Rechts oben:|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-msgid "Margins"
-msgstr "Ränder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Links unten:|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Oben:|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Einheiten|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Unten:|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "Auf Box zuschneiden|#z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Innen:|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Lese aus Datei|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Außen:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
+msgid "Rotation"
+msgstr "Drehung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX-Optionen:|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Abst. zum Kopf:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "Grad"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Abst. zum Fuß:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Drehpunkt:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Sides"
-msgstr "Seiten"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Teilabbildung:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
-msgid "Separation"
-msgstr "Absatztrennung"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Winkel:|#W"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Schriften:|#c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-Typ|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Schriftgröße:|#g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Schlüssel:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:182
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Marke:|#M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Seiten-Stil:|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Aktualisieren|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Abstand:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktionen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Zusatz-Optionen:|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard-Abstand:|#d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid " Û"
+msgstr " Û"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr "Einseitig|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Zweiseitig|#w"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr "1-spaltig|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:285
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverses"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr "2-spaltig|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:166
+msgid "Dots"
+msgstr "Punkte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Einzug|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Abstand|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "!(£ @)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Stil von Anführungszeichen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kodierung:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Art:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalierung & Auflösung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Einfach|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Verwendete Schriften"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Doppelt|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Sprache:|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Serifenfrei:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Platzierung des Gleitobjekts:|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Schreibmaschine:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Kodierung:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:362
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
+# , c-format
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:381
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Vergrößerung %:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS-Mathe verwenden|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:403
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Bildschirm DPI:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Natbib verwenden|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Winzig:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Zitat-Stil:|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Aufzählungsebene"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Groß:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Größer:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Größt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Riesig:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Mathe|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+msgid "Huger:"
+msgstr "Riesiger:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Popup Schriften & Kodierung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale Schrift:|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fettschrift:|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Popup-Kodierung:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Format & Tastaturkürzel"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Geöffnet|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "GUI-Datei:|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Geschlossen|#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Durchsuchen...|#r"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Eingebettete Ansicht|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Vorlage:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Durchsuchen...|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Datei:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX-Objekte:|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Parameter:|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datei bearbeiten|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Erg. ansehen|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Erg. aktualisieren|#a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Verzeichnis:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Filter:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Dateiname:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Neu lesen|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hauptverz.|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1098
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1100
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1140
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1142
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1378
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1422
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1424
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Ändern|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Benutzer1|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Markierten Text überschreiben|#M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Benutzer2|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Platzierung"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Dialoge mit dem Hauptfenster minimieren|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Seite mit Gleitobjekten|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Rad-Maus Verschiebung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Ende der Seite|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Interval für autom. Sicherung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Anfang der Seite|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Sofortige Vorschau|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Hier, wenn möglich|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Spalten überspannen|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Wirklicher Name : |#W"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignoriere interne LaTeX-Regeln|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr "EMail-Adresse : |#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativen|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Hier, auf jeden Fall!|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1337
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokument-Standard|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1355
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sprach-Optionen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr "Unterprozesse:|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1373
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr "Prozesse beenden:|#b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternative Sprache:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr "Alle ->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr "@->"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-Ansicht"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Entwurfsmodus|#E"
+# , c-format
+# , c-format
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1649
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Paket:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Nicht entpacken|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1667
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standard-Sprache:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Größe:|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1685
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Tastatur-\n"
+"tabelle|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1703
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1721
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Anzeige:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Durchsuchen...|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Rechts oben:|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RnL-Unterstützung|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Links unten:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Auto Beginn|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Babel verw.|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Fremdspr. markieren|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Einheiten|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Auto Ende|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Auf Box zuschneiden|#z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Lese Werte aus Datei|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Befehl Anfang:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Rotation"
-msgstr "Drehung"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Befehl Ende:|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX-Optionen:|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle Formate:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr "Grad"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "GUI-Name:|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Drehpunkt:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Kürzel:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Teilabbildung:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Dateiendung:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Winkel:|#W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2033
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Betrachter:|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Öffnen|#f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1131
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1413
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1415
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hinzufügen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Dateiname:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Löschen|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Alle Konverter:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Unformatiert|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Von:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "'input' verwenden|#i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Nach:|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "'include' verwenden|#v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Konverter:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr "Vorschau|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2183
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Zusatz-Flags:|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Stichwort:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standard-Pfad:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Beide|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2370
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2425
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2502
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Rechts|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Links|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Temporäres Verz.:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-msgid "Rows:"
-msgstr "Zeilen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2388
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Spalten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2443
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2465
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funktionen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datumsformat:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2640
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid " Û"
-msgstr " Û"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2658
+msgid "Adapt output"
+msgstr "Namen angeben"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2676
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Druckerbefehl und Flags"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2694
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverses"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2712
+msgid "Page range:"
+msgstr "Seitenbereich:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Punkte"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2730
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopien:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S ò"
-msgstr "S ò"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2748
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Umgekehrt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "!(£ @)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2766
+msgid "To printer:"
+msgstr "Zum Drucker:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2784
+msgid "File extension:"
+msgstr "Dateiendung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Neg Mittel|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2802
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Spool-Befehl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Neg Breit|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papierart:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Breit|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2838
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Gerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2856
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Ungerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2874
+msgid "Collated:"
+msgstr "Wiederholt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Schmal|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2892
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Querformat:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Mittel|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2910
+msgid "To file:"
+msgstr "In Datei:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2928
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Zusatz-Optionen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2946
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Spool-Drucker-Präfix:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papiergröße:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3024
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3046
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "TeX-Kodierung:|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3064
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard-Papiergröße:|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3082
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr "Aufruf externer Programme"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3100
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr "ASCII roff:|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3118
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Checktex:|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3136
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "DVI-Papieroption:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3154
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:177
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Stichwort:|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
msgid "Width"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Oben|#O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Oben|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Mitte|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Unten|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+msgid "Info:"
+msgstr "Informationen:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulärer Ausdruck|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr ""
+"Groß-/Kleinschr.\n"
+" beachten|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Rückwärts|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Vorwärts|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Alle Autoren|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Großschreibung erzwingen|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Text davor:|#z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Text danach:|#d"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Beide|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Links|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+msgid "Rows:"
+msgstr "Zeilen:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Export-Format:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Befehl:|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Gestartete Unterprozesse:|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Prozesse beenden:|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
+msgid "@->"
+msgstr "@->"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Datenbank:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stile:|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ersetzen|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Stichwort:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Auswahl:|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Thesaurus-Einträge:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Neu lesen|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Pfad anzeigen|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "TeXhash ausführen|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "Finden:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "Ersetzen durch:|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Ersetzen|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Ganzes Wort|#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Alles ersetzen|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Rückwärts suchen|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Öffnen|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Dateiname:|#D"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Unformatiert|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "'input' verwenden|#i"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "'include' verwenden|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Vorschau|#V"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Änderung ablehnen|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Nächste Änderung|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Änderung akzeptieren|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Verändert durch:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "am:"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Spalte anfügen|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Spalte löschen|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Zeile anfügen|#f"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Zeile löschen|#h"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Rahmen ein|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Rahmen aus|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lange Tabelle|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° drehen|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spezial Tabelle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Feste Breite"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr "Rahmen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Horiz. Ausr."
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr "Spezial Spalte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Oben|#O"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Zentriert|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Oben|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Zentriert|#Z"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Unten|#U"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "LaTeX-Argument:|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Vert. Ausrichtung"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blocksatz|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spezial Zelle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spezial Mehrfachspalte"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Mehrfachspalte|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipage verw.|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:56
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:348 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "Double"
+msgstr "Doppelt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr "Kopfzeile"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr "Erste Kopfzeile"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr "Fußzeile"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Letzte Fußzeile"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Ist leer"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr "Rahmen über"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr "Rahmen unter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Vorlage:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mitte|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parameter:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Unten|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Datei bearbeiten|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Erg. ansehen|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Erg. aktualisieren|#a"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
msgid "Text"
msgid "Right|#R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
-
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
msgid "Block|#B"
msgstr "Blocksatz|#B"
msgid "Centered|#C"
msgstr "Zentriert|#Z"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalierung und Auflösung"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Verwendete Schriften"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman:|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Serifenfrei:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Schreibmaschine:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B"
-
-# , c-format
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Vergrößerung %:|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Bildschirm DPI:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Winzig:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Kleiner:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Klein:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Groß:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Größer:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Größt:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Riesig:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Riesiger:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Popup Schriften & Kodierung"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normale Schrift:|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Fettschrift:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Popup-Kodierung:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Format & Tastaturkürzel"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "User-Interface-Datei:|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Durchsuchen...|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX-Objekte:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Ändern|#d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Markierten Text überschreiben|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Dialoge mit dem Hauptfenster minimieren|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Rad-Maus Verschiebung:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Interval für autom. Sicherung:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr "Sofortige Vorschau|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Alternative Sprache:|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-msgid "Language Options"
-msgstr "Sprach-Optionen"
-
-# , c-format
-# , c-format
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Paket:|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standard-Sprache:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Tastatur-\n"
-"tabelle|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Abmessungen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.:|#1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Größe:|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.:|#2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientierung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Durchsuchen...|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Hochformat|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RnL-Unterstützung|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Querformat|#Q"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Auto Beginn|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+msgid "Margins"
+msgstr "Ränder"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Babel verw.|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Fremdspr. markieren|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Auto Ende|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Oben:|#O"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Unten:|#U"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Befehl Anfang:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Innen:|#I"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Befehl Ende:|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Außen:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle Formate:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Abst. zum Kopf:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "GUI-Name:|#G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Abst. zum Fuß:|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Kürzel:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Seiten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Dateiendung:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+msgid "Separation"
+msgstr "Absatztrennung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Betrachter:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Hinzufügen|#H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Schriften:|#c"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Löschen|#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Schriftgröße:|#g"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Alle Konverter:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Von:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Seiten-Stil:|#n"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Nach:|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Abstand:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konverter:|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Zusatz-Optionen:|#O"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Zusatz-Flags:|#Z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard-Abstand:|#d"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standard-Pfad:|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "Einseitig|#i"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
-msgid "Browse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Zweiseitig|#w"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "1-spaltig|#1"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Temporäres Verz.:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "2-spaltig|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Einrückung|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Abstand|#t"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Stil von Anführungszeichen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Einfach|#E"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datumsformat:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Doppelt|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "Adapt output"
-msgstr "Namen angeben"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Druckerbefehl und Flags"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-msgid "Command:"
-msgstr "Befehl:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-msgid "Page range:"
-msgstr "Seitenbereich:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Natbib verwenden|#N"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopien:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Zitat-Stil:|#i"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Umgekehrt:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-msgid "To printer:"
-msgstr "Zum Drucker:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Aufzählungsebene"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-msgid "File extension:"
-msgstr "Dateiendung:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Spool-Befehl:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papiertyp:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Gerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Ungerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-msgid "Collated:"
-msgstr "Wiederholt:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#S"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Querformat:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Mathe|#M"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-msgid "To file:"
-msgstr "In Datei:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Zusatz-Optionen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Spool-Drucker-Präfix:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papiergröße:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Verzeichnis:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "TeX-Kodierung:|#T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Filter:|#F"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard-Papiergröße:|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Dateiname:|#D"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr "Aufruf externer Programme"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hauptverz.|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Benutzer1|#1"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Checktex:|#C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Benutzer2|#2"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "DVI-Papieroption:|#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Außen|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard|#S"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
msgid "From:|#m"
msgstr "Von:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortieren|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Name:|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Querverweis:|#Q"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gehe zu|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finde:|#F"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Ersetze durch:|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Nächstes"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Ersetzen|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Ganzes Wort|#W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:70
+#: src/frontends/controllers/character.C:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:200
+#: src/frontends/controllers/character.C:254
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Alles ersetzen|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Suche rückwärts|#S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Geöffnet|#G"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Export-Format:|#E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Geschlossen|#e"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Befehl:|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Eingebettete Ansicht|#i"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
msgid "Word count:"
msgstr "Wortanzahl:"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
msgid "Unknown:"
-msgstr "Unbekannt:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ersetzung:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Vorschläge:|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Starten|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Hinzufügen|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorieren|#I"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Akzeptieren|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Spalte anfügen|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Spalte löschen|#c"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Zeile anfügen|#f"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Zeile löschen|#h"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Rahmen ein|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Rahmen aus|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange Tabelle|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "90° drehen|#9"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spezial Tabelle"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Feste Breite"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr "Rahmen"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Horiz. Ausr."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr "Spezial Spalte"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Oben|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Links|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Rechts|#R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Zentriert|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Oben|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Zentriert|#Z"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Unten|#U"
+msgstr "Unbekannt:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "LaTeX-Argument:|#A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ersetzung:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Vorschläge:|#V"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Vert. Ausrichtung"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Hinzufügen|#H"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blocksatz|#B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorieren|#I"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spezial Zelle"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Alle ignorieren|#A"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spezial Mehrfachspalte"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Mehrfachspalte|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix einfügen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage verw.|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Zeilen:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "An"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Spalten:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-msgid "Double"
-msgstr "Doppelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Anzahl der Spalten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Erste Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:740
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:359
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Letzte Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Ist leer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr "Rahmen über"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr "Rahmen unter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. Ausrichtung"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhalt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Pfad anzeigen|#P"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "TeXhash ausführen|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Ersetzen|#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Benutzerdefinierter Export"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Stichwort:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Befehl:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Auswahl:|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export-Formate:"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Thesaurus-Einträge:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Übernehmen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:145
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 src/bufferlist.C:526
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
+#: src/lyxfunc.C:1007
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-Typ|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Außen|#A"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Neuer Begriff"
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: ../lib/ui/classic.ui:453 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "&Natbib verwenden"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "&Zitat-Stil:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+msgid "Version control log"
+msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Größe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Winzig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Subscript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Drucker-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Fußnote|F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Druckername:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Druckerbefehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Name des Standard-Druckers"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groß"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Namen angeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Druckernamen explizit verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Befehlsoptionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Riesig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Umgekehrt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Zum &Drucker:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papiergröße:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentenklasse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "In &Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool-&Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Seiten-Stil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ungerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-msgid "&Indent"
-msgstr "Einzug"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier&art:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Zusatz-Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "&Platzierung des Gleitobjekts:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Spool-Präfix:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "&Schrift && Größe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Wiederholt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Gerade Seiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
-msgid "&Single"
-msgstr "Einfach"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Datei&endung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
-msgid "&Double"
-msgstr "Doppelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Querformat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
-msgid "&Type:"
-msgstr "Art:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopien:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprache:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Seitenbereich:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodierung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Oben:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr "Protokoll"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Unten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipage-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Innen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breite:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Außen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Ränder:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "&Ausrichtung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Abstand zum &Fuß:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Einheiten des Breitenwerts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Abstand zum &Kopf:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Breite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Einheiten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "Max. Unterabschnitt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Erste Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Abschnitt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "&Inhaltsverzeichnis:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
-# , c-format
-# , c-format
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:51
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "&AMS-Mathe verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:51
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostScript-&Treiber:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:51
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:51
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:51
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papiergröße"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:52
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Höhe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:52
+msgid "Largest"
+msgstr "Größt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breite:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:52
+msgid "Huge"
+msgstr "Riesig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Papier&größe:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:52
+msgid "Huger"
+msgstr "Riesiger"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Ho&chformat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Zweite Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Querformat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Dritte Ebene"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Über LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "&Vierte Ebene"
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "LyX: Zitat hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:103
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Ruhm und Ehre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Zitat-Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:160
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:171
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schließen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:201
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Rückwärts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Texteingabe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:223
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:241
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Abbruch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:263
+msgid "&Next"
+msgstr "&Vorwärts"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Schlüssel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:304
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finden:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:349
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Regulärer Ausdruck"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-msgid "&Label"
-msgstr "&Marke"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:177 src/insets/insetindex.C:81
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:183
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Stichwort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Index-Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Datenbanken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Ändern..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&GUI-Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datei von Hand hinzu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sicherung der Dokumente "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " alle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Der BibTeX-Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bildschirmverschiebung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-msgid "Update style list"
-msgstr "Stil-Liste aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+msgid "Identity"
+msgstr "Identität"
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&EMail:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Ihr Name"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Name:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Ihre EMail-Adresse"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Oben:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Unten:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Innen:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Außen:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Ränder:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Abstand zum &Fuß:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Abstand zum &Kopf:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
msgid "Character"
msgstr "Zeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serie:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Schriftform"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
msgid "Font series"
msgstr "Schriftserie"
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:293
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-msgid "Font shape"
-msgstr "Schriftform"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprache:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
msgid "&Color:"
msgstr "&Farben:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-msgid "&Toggle all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Schrift alles umschalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
msgid "Never Toggled"
msgstr "Kein Umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Immer Umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverses:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Alle &umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Vorschläge:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ersetzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dieses Wort ignorieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Alle ignorieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+
+# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vorschläge"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuelles Wort"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Unbekanntes Wort:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Immer Umschalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersetzen &durch:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverses"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Nur ganze &Wörter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automat. übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&Nächstes finden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Alle Änderungen automat. übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Rückwärts suchen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert URL"
+msgstr "URL einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Zurücksetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Name"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Name für die URL"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Hyperlink erzeugen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-msgid "&Next"
-msgstr "&Vorwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:290
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Rückwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "&Rechtschreibprüfung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Neuer Begriff"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternative Sprache:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Ausgewähles Zitat hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine persönliche Wörterbuchdatei alternativ zum Standardwörterbuch "
+"an"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Ausgewählte Einträge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
-msgid "Selected"
-msgstr "Ausgewählt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informationen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Zitat-Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wurzel einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Alle Autoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Abstand einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Großschreibung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Bruch einfügen (\frac)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-msgid "Text after:"
-msgstr "Text nach:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Noch nicht unterstützt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
-msgid "Text before:"
-msgstr "Text vor:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Zitat-Stil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Linkes Trennzeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatoren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Rechtes Trennzeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr "Große Operatoren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:138
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pfeile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rahmen-Dekorationen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-msgid "title here"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS Operatoren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS Relationen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS Negierte Relationen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS Pfeile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr "Einstellungen als LyX-Standard-Vorlage speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Verschiedenes"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Kontrollfläche abtrennen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Eingebettet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+msgid "Changes"
+msgstr "Änderungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Schließen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change :"
+msgstr "Änderung :"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Details der Änderung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr "Öffnen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akzeptieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Diese Änderung akzeptieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-Fehler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Ablehnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Diese Änderung ablehnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-msgid "External Material"
-msgstr "Externes Material"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nächste Änderung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-msgid "&View Result"
-msgstr "&Ergebnis ansehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodierung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-msgid "View the file"
-msgstr "Datei ansehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
+msgid "&Single"
+msgstr "&Einfach"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Erg. &aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
+msgid "&Double"
+msgstr "&Doppelt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr "Alles Aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Art:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verfügbare Vorlagen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Linkes Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Vorlage:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Rechtes Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parameter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Trennzeichen paarweise wählen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-msgid "&Edit file"
-msgstr "&Datei bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klassen-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Anfang der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "PostScript-&Treiber:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Bevorzuge Anfang der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Ende der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Bevorzuge Ende der Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:375 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr "Separate Seite für mehrere Gleitobjekte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummeriert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hier, wenn möglich"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Erscheint im Inhaltsverz."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position, wenn möglich"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
+msgid "Part"
+msgstr "Teil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:61
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr "Ignoriere die internen LaTeX-Platzierungsregeln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/amsart.layout:40
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/revtex.layout:42
+#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
+msgid "Section"
+msgstr "Abschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Hier, auf jeden Fall"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:77
+msgid "Subsection"
+msgstr "Unterabschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/scrclass.inc:84
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Unterunterabschn."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spalten überspannen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraph"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Unterparagraph"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datei:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
msgid "File name of image"
msgstr "Dateiname des Bilds"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
msgid "Select an image file"
msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Höhe:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
msgid "LyX Display"
msgstr "LyX-Anzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
msgid "&Show in LyX"
msgstr "In LyX &anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Bild in LyX anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
msgid "Display:"
msgstr "Anzeige:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
msgid "Screen display"
msgstr "Bildschirmanzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239
+#: src/lyxfont.C:530
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
msgid "Scale:"
msgstr "Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
+msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-msgid "&Height"
-msgstr "&Höhe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-msgid "&Width"
-msgstr "&Breite"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Winkel:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
msgid "&Origin:"
msgstr "&Drehpunkt:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Der Drehpunkt für die Rotation"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Ausschnitt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Auf Box &zuschneiden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-msgid "&Get from file"
-msgstr "&Lese Werte aus Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lese aus Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts &oben:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
msgid "x"
msgstr "x"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Links unten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts &oben:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
msgid "E&xtra options"
msgstr "&Zusatz-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
msgid "Su&bfigure"
msgstr "Te&ilabbildung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX-&Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
msgid "&Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+msgstr "&Entwurfsmodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
msgid "Draft mode"
msgstr "Entwurfsmodus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Ü&berschrift:"
+msgstr "&Beschriftung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Include Datei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Name der einzubndenden Datei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include Typ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Öffnen"
+msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lade die Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergröße"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Ho&chformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Vorschau anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Querformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Seiten-Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Stichwort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Der für die Kopf- und Fußzeile verwendete Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Index-Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Protokoll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Anzeige aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokumentschrift"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Schrift:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert root"
-msgstr "Wurzel einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Größe:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Abstand einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Absätze trennen durch"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Einrückung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Bruch einfügen (\frac)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikaler Abstand"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matrix einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+msgid "External Material"
+msgstr "Externes Material"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+msgid "&View Result"
+msgstr "&Ergebnis ansehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188
+msgid "View the file"
+msgstr "Datei ansehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Erg. &aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210
+msgid "Update the material"
+msgstr "Alles Aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Große Operatoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verfügbare Vorlagen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pfeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Vorlage:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parameter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operatoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+msgid "&Edit file"
+msgstr "&Datei bearbeiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS Relationen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS Negierte Relationen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dateiformate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Pfeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "Datei&formate"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS Verschiedenes"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+msgid "&New"
+msgstr "&Neu"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Entfernen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI-Name:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Zeilen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Betrachter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Kürzel:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Spalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Datei&endung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Anzahl der Spalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Ändern"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Auf die korrekte Tabellengröße umskalieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
+msgid "&Label"
+msgstr "&Marke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. Ausrichtung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumsformat:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "&Natbib verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "Use the LaTeX natbib package"
+msgstr "Das LaTeX-Paket 'natbib' verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
+msgid "Cite &style:"
+msgstr "&Zitat-Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr "Einfügungen anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Einheiten der Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nicht anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Grafik anzeigen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "Einheiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Sofortige &Vorschau"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Wrap-Optionen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (außen)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Außen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Platzierung:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr "&Allgemein"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Blocksatz"
+
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/bufferview_funcs.C:342 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgstr "1.5"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:330
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:379
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:166
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgstr "&Ausrichtung:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-msgid "No &indent"
-msgstr "&Keine Einrückung"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Absatz &einrücken"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
msgid "&Spacing"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
msgid "&Keep space:"
msgstr ""
+"&Abstand\n"
+"beibehalten:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:256
+msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
+msgstr "Den Abstand auch am Anfang/Ende der Seite einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:267
msgid "&Unit:"
msgstr "&Einheit:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:282
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:343
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:349
msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard-Abstand"
+msgstr "Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleiner Abstand"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "MedSkip"
-msgstr "Mittlerer Abstand"
+msgstr "Mittel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:367
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
msgid "BigSkip"
-msgstr "Großer Abstand"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:324
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:373
+msgid "VFill"
+msgstr "Variabel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:443
+msgid "Include this space even at the top of a page"
+msgstr "Den Abstand auch am Anfang einer Seite einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr "Variabler Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:458
+msgid "Include this space even at the bottom of a page"
+msgstr "Den Abstand auch am Ende einer Seite einfügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:469
msgid "Below paragraph"
msgstr "Unter dem Absatz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:510
msgid "&Lines && Pagebreaks"
msgstr "&Linien && Seitenumbrüche"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-msgid "Label width"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:533
+msgid "Label Width"
msgstr "Markenbreite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-msgid "Lon&gest label"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:552
+msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Län&gste Marke"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:571
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Dieser Text definiert die Breite der Absatzmarke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:584
msgid "L&ines"
msgstr "&Linien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:603
msgid "A&bove"
msgstr "&Über"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+msgid "Add a horizontal rule above the paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:618
msgid "B&elow"
msgstr "&Unter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:622
+msgid "Add a horizontal rule below the paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:635
msgid "&Page Breaks"
msgstr "&Seitenumbrüche"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:654
msgid "Abo&ve"
msgstr "Ü&ber"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:658
+msgid "Start a new page above this paragraph"
+msgstr "Eine neue Seite oberhalb dieses Absatzes beginnen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:669
msgid "Belo&w"
msgstr "U&nter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:673
+msgid "Start a new page below this paragraph"
+msgstr "Eine neue Seite unterhalb dieses Absatzes beginnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sicherungsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bearbeiten..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentvorlagen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "&Temporäres Verzeichnis verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Eingebettet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Geschlossen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "weitere..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Datei-Konvertierung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "&Geöffnet"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konverter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Neu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr "&Art"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Konverter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-msgid "&To:"
-msgstr "&Nach:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-msgid "F&rom:"
-msgstr "&Von:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
+msgid "Reference"
+msgstr "Querverweis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Zusatz-Flag:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Ändern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "&Gehe zur Referenz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datumsformat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Springe zur Referenz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datumsformat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Einfügungen anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<Referenz>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nicht anzeigen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr "<Seite>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Grafik anzeigen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr "auf Seite <Seite>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr "Sofortige &Vorschau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Dateiformate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatierter Querverweis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "Datei&formate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Name im &GUI:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Querverweis:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-msgid "F&ormat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Betrachter:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Kürzel:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Datei&endung:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Auswahl : "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "&Diverses"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Tastaturtabelle"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Befehl &Anfang:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Standard-&Sprache:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Befehl &Ende:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprach-&Paket:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto &Beginn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:257
+msgid "A&vailable references in the document:"
+msgstr "&Verfügbare Referenzen im Dokument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
-msgstr "&Babel verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:283
+msgid "Available references"
+msgstr "Verfügbare Referenzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:294
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:90 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto &Ende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Stichwort:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Fremdsprachen markieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Auswahl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Datei-Konvertierung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konverter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Konverter:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+msgid "&To:"
+msgstr "&Nach:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "&TeX-Kodierung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+msgid "F&rom:"
+msgstr "&Von:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-&Papiergröße:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Zusatz-Flag:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Datei einbinden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die "
-"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
-"werden."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Name der einzubindenden Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Weitere Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-Befehl :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Art der Einbindung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:237
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:240
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Unformatiert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Systemverzeichnis: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Öffnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentvorlagen :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lade die Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyXServer pipe|#y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Nutzerverzeichnis: "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeitsverzeichnis :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Druckername:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Text eingeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Druckerbefehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/bufferlist.C:74
+#: src/bufferlist.C:178 src/bufferlist.C:512 src/lyx_cb.C:92 src/lyx_cb.C:144
+#: src/lyxfunc.C:1063 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:194
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbrechen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&Namen angeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Befehlsoptionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Umgekehrt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Zum &Drucker:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papiergröße:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitat"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "In &Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spool-&Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Zitat-&Stil:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ungerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier&typ:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Alle Autoren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Zusatz-Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "&Spool-Präfix:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Wiederholt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Text danach:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Gerade Seiten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Großschreibung erzwingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Datei&endung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Querformat:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "&Kopien:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Ausgewählte Einträge"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Seitenbereich:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Bildschirmschriften"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
+msgid "&Citations:"
+msgstr "&Zitate:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Serifenfrei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Schreibmaschine:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Übernehmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Bildschirm &DPI:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Zweite:"
-# , c-format
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Vergrößerung %:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "&Erste:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Schriftgrößen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Klassen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Riesigst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-Stile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-Stile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Programm zur &Rechtschreibprüfung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Alternative Sprache:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pfad anzeigen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installierte Dateien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Neu lesen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Dateiliste neu erzeugen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur möglich wenn die Dateien mit vollem "
+"Pfad angezeigt werden."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&GUI-Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Bildschirmverschiebung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Dokument speichern?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
-msgstr " alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&TeX-Kodierung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-&Papiergröße:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte "
+"zurücksetzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-msgid "&Save"
-msgstr "&Speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externe Anwendungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Drucke ab Seite Nr."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&bis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Von"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Alle Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "&Gerade Seiten drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:40
+msgid "About LyX"
+msgstr "Über LyX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Letzte Seite zuerst"
+#. Stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:81
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Anzahl der Kopien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:83
+msgid "Credits"
+msgstr "Ruhm und Ehre"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Wiederholen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Wiederhole Kopien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:52
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Druck-Ziel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Drucker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292
+msgid "Block"
+msgstr "Blocksatz"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "In eine Datei drucken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Querverweis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X-Argument:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Gehe zu"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Cursor im Dokument auf die Referenz setzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Mehrfachspalte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Zellen zusammenfassen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+msgid "Column Width"
+msgstr "Spaltenbreite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<Referenz>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "<page>"
-msgstr "<Seite>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+msgid "Width unit"
+msgstr "Einheit der Breite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "on page <page>"
-msgstr "auf Seite <Seite>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr "Feste Breite der Spalte"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<Referenz> auf Seite <Seite>"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Pretty\" Querverweis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Rahmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Rahmen ein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Querverweis:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle Rahmen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Name:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Alle Rahmen ein"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Verfügbare Referenzen im ausgewählten Dokument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Löschen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-msgid "Available references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Alle Rahmen aus"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-msgid "&Document:"
-msgstr "&Dokument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange Tabelle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "Suchen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersetzen &durch:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+msgid "Header:"
+msgstr "Kopfzeile:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Fußzeile:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+msgid "First header:"
+msgstr "Erste Kopfzeile:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Letzte Fußzeile:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+msgid "Border above"
+msgstr "Rahmen über"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Rückwärts suchen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+msgid "Border below"
+msgstr "Rahmen unter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Benutzerdefinierter Export"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+msgid "double"
+msgstr "doppelt"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Befehl:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+msgid "is empty"
+msgstr "ist leer"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Export-Formate:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle Zelle:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Vorschläge:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Bearbeiten..."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Wort &ignorieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "&Accept"
-msgstr "Übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/lyxvc.C:86
+msgid "&Save"
+msgstr "&Speichern"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprach-Einstellungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Befehl &Anfang:"
-# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vorschläge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Standard-&Sprache:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Befehl &Ende:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprach-&Paket:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto &Beginn"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Rechtschreibprüfung starten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "&Babel verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto &Ende"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Mehrfachspalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-msgid "Block"
-msgstr "Blocksatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Der BibTeX-Stil"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Datenbanken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Spalte anfügen|#S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Aktuelle Spalte löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-msgid "Row"
-msgstr "Zeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Diese Zeile löschen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Drucke ab Seite Nr."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-msgid "Column Width"
-msgstr "Spaltenbreite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&to"
+msgstr "&bis"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Von"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle Seiten drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "Tabelle &drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Gerade Seiten drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr "Dreht die Tabelle um 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr "&Zelle drehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr "Dreht diese Zelle um 90°"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Anzahl der Kopien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Wiederholen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X-Argument:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Wiederhole Kopien"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Rahmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Rahmen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Druck-Ziel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle Rahmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+msgid "P&rinter"
+msgstr "&Drucker"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Alle Rahmen ein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Löschen|#l"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Alle Rahmen aus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "In eine Datei drucken"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Lange Tabelle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
-msgid "&Use long table"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Bildschirmschriften"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Serifenfrei:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Erste Kopfzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Schreibmaschine:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Letzte Fußzeile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-msgid "Border above"
-msgstr "Rahmen über"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Bildschirm &DPI:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-msgid "Border below"
-msgstr "Rahmen unter"
+# , c-format
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Vergrößerung %:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Keine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Schriftgrößen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-msgid "double"
-msgstr "doppelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Riesigst:"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-msgid "is empty"
-msgstr "ist leer"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#, fuzzy
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle Zelle:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-msgid "Current column position"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Klassen"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+msgid "Speaker"
+msgstr "Sprecher"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-Stile"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Beiläufig"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-Stile"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "VORHANG"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:23 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/foils.layout:28
+#: ../lib/layouts/aa.layout:30 ../lib/layouts/elsart.layout:44
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/classic.ui:430
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 src/insets/insetref.C:125
+#: src/mathed/ref_inset.C:146
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Pfad anzeigen"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:107
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: ../lib/layouts/egs.layout:286 ../lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/latex8.layout:32
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:193
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:161 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/aa.layout:64
+#: ../lib/layouts/aa.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:111
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installierte Dateien"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
+#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Neu lesen"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Dateiliste neu erzeugen"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+msgid "SubVariation2"
msgstr ""
-"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur möglich wenn die Dateien mit vollem "
-"Pfad angezeigt werden."
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Diesen Dialog schließen"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Stichwort:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schachbrett"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BrettZentriert"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Auswahl:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Springerzug"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
+#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Auflistung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Aufzählung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr "Art"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/aa.layout:54
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/paper.layout:102
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:70
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-msgid "Insert URL"
-msgstr "URL einfügen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zugehörigkeit"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:257 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/aapaper.inc:49
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:53
+msgid "Email"
+msgstr "EMail"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr "Und"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Name"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/egs.layout:548
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/aa.layout:72
+#: ../lib/layouts/aa.layout:295 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Name für die URL"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:265 ../lib/layouts/svjog.layout:32
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
+#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98
+msgid "Abstract "
+msgstr "Zusammenfassung "
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Hyperlink erzeugen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 ../lib/layouts/paper.layout:165
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stichwörter"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Danksagungen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-msgid "Version control log"
-msgstr "VK Protokoll"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:589
+msgid "Appendix"
+msgstr "Anhang"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Wrap-Optionen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:831
+msgid "References"
+msgstr "Referenzen"
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Außen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Platzierung:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremVorlage"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+msgid "Caption"
+msgstr "Beschriftung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
-msgid "Proof"
-msgstr "Beweis"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "HinweisFürHerausgeber"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+msgid "FigCaption"
+msgstr "BildBeschriftung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:133 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:123
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Proposition"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:158 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Conjecture"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:185
+msgid "TOC_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
-msgid "Criterion"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:217 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:225
+msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Axiom"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:233 ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:290 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/ijmpd.layout:157
+#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literaturliste"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:316 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+msgid "Case"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:340 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+msgid "Claim"
+msgstr "Behauptung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Vermutung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
-msgid "Condition"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:352 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korrolar"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:369 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:350
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:381 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
msgid "Exercise"
msgstr "Übung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
-msgid "Remark"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Claim"
-msgstr "Behauptung"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:387 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/elsart.layout:290
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:393 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/elsart.layout:417
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 ../lib/layouts/apa.layout:204
#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
-msgid "Notation"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
-#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
-#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
-msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
-#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
-#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
-msgid "Subsection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:405 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/foils.layout:301
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+msgid "Proof"
+msgstr "Beweis"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Unterunterabschn."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:411 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Abschnitt*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:417 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/elsart.layout:314
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Unterabschnitt*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:423 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Unterunterabschn.*"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:429 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+msgid "Remark"
+msgstr "Anmerkung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakt"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:435 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+msgid "Solution"
+msgstr "Lösung"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:441 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/foils.layout:232
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
-#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
-#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:231
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
-msgid "Appendix"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-msgid "Appendices"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
-msgid "Biography"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-msgid "Caption"
-msgstr "Überschrift"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
-msgid "Footernote"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+msgid "Transition"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
-msgid "MarkBoth"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-msgid "Itemize"
-msgstr "Auflistung"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Aufzählung"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+msgid "Scene"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: ../lib/layouts/mwart.layout:36 ../lib/layouts/article.layout:31
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31
+msgid "Part*"
+msgstr "Teil*"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Zitat (kurz)"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/foils.layout:160
+#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/spie.layout:74
+#: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: src/buffer.C:820
+msgid "Abstract"
+msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-msgid "Mail"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35
+msgid "Labeling"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
+msgid "Letter"
+msgstr "Brieftext"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-msgid "Abstract "
-msgstr "Zusammenfassung "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16
+msgid "Opening"
+msgstr "Anrede"
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Danksagung"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20
+msgid "Closing"
+msgstr "Grußformel"
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
-#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+msgid "Encl"
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Zugehörigkeit"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
-msgstr "Und"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24
+msgid "Signature"
+msgstr "Unterschrift"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Danksagungen"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
+#: ../lib/layouts/egs.layout:273 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/aa.layout:66
+#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
-msgid "References"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+msgid "Place"
+msgstr "Ort"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Absender"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-msgid "TableComments"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Versandart"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+msgid "Location"
+msgstr "Adresszusatz"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Hinweis für Herausgeber"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Yourref"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Yourmail"
+msgstr "IhrBrief"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Myref"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
-#: ../lib/layouts/foils.layout:200
-msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
-#: ../lib/layouts/foils.layout:208
-msgid "Right_Header"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice"
+msgstr "Rechnung"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremVorlage"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Revised"
-msgstr "Überarbeitet"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+msgid "Fact"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Seite"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr " Autor-Jahr"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/spie.layout:33
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+msgid "Section*"
+msgstr "Abschnitt*"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Einfügen"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Unterabschnitt*"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Unterunterabschn.*"
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Tabelle_Überschrift"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+msgid "Appendices"
+msgstr "Anhänge"
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+msgid "Biography"
+msgstr "Biographie"
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+msgid "Footernote"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+msgid "MarkBoth"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Übersetzer"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmus"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Schlussfolgerung"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "TheoremStil"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+msgid "encl"
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
+#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
+msgid "Offprint"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Beispiel*"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 ../lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Danksagung"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+msgid "SubSection"
+msgstr "Unterabschnitt"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+msgid "Topic"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Danksagung*"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Kopfzeile_links"
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Schlussfolgerung*"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Kopfzeile_rechts"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+msgid "Keyword"
+msgstr "Stichwort"
+
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
+msgid "NextAddress"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Zwei Autoren"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AbsenderAdresse"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Drei Autoren"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Vier Autoren"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
+#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitat (lang)"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+msgid "Verse"
+msgstr "Gedicht"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-msgid "CopNum"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+msgid "LaTeX_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Danksagungen"
-
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
-msgid "FitFigure"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-msgid "Seriate"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
+msgid "Received"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Teil"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Teil*"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akzeptiert"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
-msgid "Narrative"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "SCENE"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE*"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
+msgid "Slide"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-msgid "Speaker"
-msgstr "Sprecher"
-
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Beiläufig"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UnsichtbarerText"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "VORHANG"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SichtbarerText"
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-msgid "Right_Address"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
-msgid "Mainline"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195
+msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
-msgid "SubVariation"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
-msgid "SubVariation2"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+msgid "Foilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-msgid "SubVariation3"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-msgid "SubVariation4"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
-msgid "SubVariation5"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "HideMoves"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+msgid "Restriction"
+msgstr "Einschränkung"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "RechteFußzeile"
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "SubSection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-msgid "Topic"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164
+msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Mail"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author_Address"
+msgstr " Autor_Adresse"
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitat (lang)"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:338 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmus"
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Unterparagraph"
+#: ../lib/layouts/elsart.layout:433 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
msgid "Authorgroup"
msgid "RevisionRemark"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+msgid "Addition"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Town"
+msgstr "Stadt"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
-msgstr "Eröffnung"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr "Abschluss"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+msgid "MyRef"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr "IhrBrief"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
-msgstr "Zitat (kurz)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-msgid "Verse"
-msgstr "Gedicht"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankleitzahl"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Kontonummer"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postvermerk"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "Postvermerk"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr "Anlagen"
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#. Stack tabs
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "Figure"
+msgstr "Abbildung"
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
-msgid "Keyword"
-msgstr "Stichwort"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Folie (Querformat)"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Folie (Hochformat)"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
-msgid "TickList"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "ListOfSlides"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
-msgid "CrossList"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "SlideContents"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-msgid "Restriction"
-msgstr "Einschränkung"
-
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "RechteFußzeile"
-
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
msgid "Gruss"
msgstr "Gruß"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:192
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-msgid "Addition"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Offprints"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Town"
-msgstr "Stadt"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr " Stichwörter"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-msgid "State"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+msgid "Authorinfo"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Danksagungen"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-msgid "MyRef"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-msgid "YourRef"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Zwei Autoren"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Drei Autoren"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Vier Autoren"
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
-msgid "BankAccount"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-msgid "PostalComment"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "ZentrierteBeschriftung"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+msgid "FitFigure"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraph*"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Schlussfolgerung"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
-msgid "Transition"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "INTERCUT"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
+msgid "REVTEX_Title"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Unterparagraph*"
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-msgid "Scene"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+msgid "Translator"
+msgstr "Übersetzer"
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "RunningTitle"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "TheoremStil"
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Vermutung*"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+msgid "Example*"
+msgstr "Beispiel*"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+msgid "Remark*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+msgid "Note*"
+msgstr "Hinweis*"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Danksagung*"
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
-msgid "Solution"
-msgstr "Lösung"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Schlussfolgerung*"
#: ../lib/layouts/paper.layout:143
msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Untertitel"
#: ../lib/layouts/paper.layout:154
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institution"
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Revised"
+msgstr "Überarbeitet"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr " AutorAdresse"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "SlugComment"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+msgid "Plate"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabelle_Beschriftung"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
+msgid "Addpart"
+msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114
msgid "Addchap"
msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120
msgid "Addsec"
msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126
msgid "Addchap*"
msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132
msgid "Addsec*"
msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138
msgid "Minisec"
msgstr "Miniabschnitt"
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Publishers"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222
msgid "Extratitle"
msgstr "Zusatztitel"
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
-msgstr "Anhang"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr "RücksendeAdresse"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-msgid "Location"
-msgstr "Ort"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
-msgid "Invoice"
-msgstr "Rechnung"
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Folie (Querformat)"
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Folie (Hochformat)"
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr "Folie*"
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "SlideContents"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UnsichtbarerText"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SichtbarerText"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-msgid "Figure"
-msgstr "Abbildung"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Unterparagraph*"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
+msgid "Captionabove"
+msgstr "BeschriftungOben"
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "BeschriftungUnten"
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid " Keywords"
-msgstr " Stichwörter"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
+msgid "Dictum"
+msgstr "Spruch"
#: ../lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
#: ../lib/languages:15
msgid "Catalan"
-msgstr "Catalanisch"
+msgstr "Katalanisch"
#: ../lib/languages:16
msgid "Croatian"
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#: ../lib/languages:20
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: ../lib/languages:21
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#: ../lib/languages:23
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonisch"
+msgstr "Estnisch"
#: ../lib/languages:24
msgid "Finnish"
#: ../lib/languages:33
msgid "Hebrew"
-msgstr "Herbräisch"
+msgstr "Hebräisch"
#: ../lib/languages:35
msgid "Irish"
#: ../lib/languages:50
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisch"
+msgstr "Slowakisch"
#: ../lib/languages:51
msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+msgstr "Slowenisch"
#: ../lib/languages:52
msgid "Swedish"
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#: ../lib/ui/classic.ui:7 ../lib/ui/stdmenus.ui:5
msgid "File|F"
msgstr "Datei|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#: ../lib/ui/classic.ui:8 ../lib/ui/stdmenus.ui:6
msgid "Edit|E"
msgstr "Bearbeiten|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: ../lib/ui/classic.ui:9 ../lib/ui/stdmenus.ui:8
msgid "Insert|I"
msgstr "Einfügen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: ../lib/ui/classic.ui:10
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: ../lib/ui/classic.ui:11 ../lib/ui/stdmenus.ui:7
msgid "View|V"
msgstr "Ansicht|i"
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: ../lib/ui/classic.ui:12 ../lib/ui/stdmenus.ui:9
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigieren|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#: ../lib/ui/classic.ui:13
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumente|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: ../lib/ui/classic.ui:14 ../lib/ui/stdmenus.ui:12
msgid "Help|H"
msgstr "Hilfe|H"
-#: ../lib/ui/default.ui:22
+#: ../lib/ui/classic.ui:22 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "New|N"
msgstr "Neu|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: ../lib/ui/classic.ui:23 ../lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Neu von Vorlage...|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#: ../lib/ui/classic.ui:24 ../lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Open...|O"
msgstr "Öffnen...|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: ../lib/ui/classic.ui:26 ../lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Close|C"
msgstr "Schließen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: ../lib/ui/classic.ui:27 ../lib/ui/stdmenus.ui:27
msgid "Save|S"
msgstr "Speichern|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: ../lib/ui/classic.ui:28 ../lib/ui/stdmenus.ui:28
msgid "Save As...|A"
msgstr "Speichern unter...|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:29
+#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:29
msgid "Revert|R"
-msgstr "Wiederherstellen|W"
+msgstr "Wieder herstellen|W"
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:30
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versionskontrolle|k"
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#: ../lib/ui/classic.ui:32 ../lib/ui/stdmenus.ui:32
msgid "Import|I"
msgstr "Importieren|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
msgid "Export|E"
msgstr "Exportieren|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "Print...|P"
msgstr "Drucken...|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: ../lib/ui/classic.ui:35 ../lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faxen...|x"
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: ../lib/ui/classic.ui:37 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
msgid "Exit|x"
msgstr "Beenden|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:43
+#: ../lib/ui/classic.ui:43 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrieren...|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:44
+#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Änderungen einchecken...|n"
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: ../lib/ui/classic.ui:45 ../lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L"
+msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: ../lib/ui/classic.ui:47 ../lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:50
msgid "Show History|H"
msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:57
+#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Custom...|C"
msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:67
msgid "Undo|U"
msgstr "Rückgängig|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: ../lib/ui/classic.ui:66
msgid "Redo|d"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: ../lib/ui/classic.ui:68
msgid "Cut|C"
msgstr "Ausschneiden|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: ../lib/ui/classic.ui:69
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopieren|K"
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: ../lib/ui/classic.ui:70
msgid "Paste|a"
msgstr "Einfügen|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: ../lib/ui/classic.ui:71
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: ../lib/ui/classic.ui:73 ../lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Suchen und Ersetzen...|S"
+msgstr "Finden & Ersetzen...|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: ../lib/ui/classic.ui:74
msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabellen|T"
+msgstr "Tabelle|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:75
+#: ../lib/ui/classic.ui:75 ../lib/ui/stdmenus.ui:80
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:78
+#: ../lib/ui/classic.ui:78 ../lib/ui/stdmenus.ui:364
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: ../lib/ui/classic.ui:79
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: ../lib/ui/classic.ui:80 ../lib/ui/stdmenus.ui:366
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:81
+#: ../lib/ui/classic.ui:81 ../lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: ../lib/ui/classic.ui:82
msgid "Open/Close float|l"
msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
-#: ../lib/ui/default.ui:84
+#: ../lib/ui/classic.ui:83
+msgid "Change tracking|g"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:85 ../lib/ui/stdmenus.ui:374
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|i"
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: ../lib/ui/classic.ui:86 ../lib/ui/stdmenus.ui:375
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: ../lib/ui/classic.ui:90
msgid "as Lines|L"
msgstr "als Zeilen|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: ../lib/ui/classic.ui:91
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "als Absätze|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:108
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Mehrfachspalte|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: ../lib/ui/classic.ui:97
msgid "Line Top|T"
msgstr "Linie oben|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: ../lib/ui/classic.ui:98
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Linie unten|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: ../lib/ui/classic.ui:99
msgid "Line Left|L"
msgstr "Linie links|l"
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: ../lib/ui/classic.ui:100
msgid "Line Right|R"
msgstr "Linie rechts|r"
-#: ../lib/ui/default.ui:101
+#: ../lib/ui/classic.ui:102
msgid "Align Left|e"
msgstr "Linksbündig|b"
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#: ../lib/ui/classic.ui:103 ../lib/ui/classic.ui:184
msgid "Align Center|C"
msgstr "Zentriert|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:103
+#: ../lib/ui/classic.ui:104
msgid "Align Right|i"
msgstr "Rechtsbündig|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:105
+#: ../lib/ui/classic.ui:106
msgid "V.Align Top|o"
msgstr "Vert. Ausr. oben|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:106
+#: ../lib/ui/classic.ui:107
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t"
-#: ../lib/ui/default.ui:107
+#: ../lib/ui/classic.ui:108
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Vert. Ausr. unten|n"
-#: ../lib/ui/default.ui:109
+#: ../lib/ui/classic.ui:110 ../lib/ui/stdmenus.ui:102
msgid "Add Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: ../lib/ui/classic.ui:111 ../lib/ui/stdmenus.ui:103
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Zeile löschen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#: ../lib/ui/classic.ui:112 ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:136
msgid "Copy Row"
msgstr "Zeile kopieren"
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#: ../lib/ui/classic.ui:113 ../lib/ui/classic.ui:144 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zeilen vertauschen"
-#: ../lib/ui/default.ui:114
+#: ../lib/ui/classic.ui:115 ../lib/ui/stdmenus.ui:105
msgid "Add Column|u"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:106
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Spalte löschen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#: ../lib/ui/classic.ui:117 ../lib/ui/classic.ui:148 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
msgid "Copy Column"
msgstr "Spalte kopieren"
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#: ../lib/ui/classic.ui:118 ../lib/ui/classic.ui:149 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
msgid "Swap Columns"
msgstr "Spalten vertauschen"
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerierung an/aus|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:130
+#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:125
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: ../lib/ui/classic.ui:135 ../lib/ui/stdmenus.ui:128
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Formelart ändern|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:130
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:138
+#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:132
msgid "Alignment|A"
msgstr "Ausrichtung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:140
+#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:134
msgid "Add Row|R"
msgstr "Zeile anfügen|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:141
+#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:135
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zeile löschen|h"
-#: ../lib/ui/default.ui:145
+#: ../lib/ui/classic.ui:146 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
msgid "Add Column|C"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:146
+#: ../lib/ui/classic.ui:147 ../lib/ui/stdmenus.ui:140
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Spalte löschen|c"
-#: ../lib/ui/default.ui:152
+#: ../lib/ui/classic.ui:153 ../lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:153
+#: ../lib/ui/classic.ui:154 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Display|D"
msgstr "Anzeige|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:154
+#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
msgid "Inline|I"
msgstr "Eingebettet|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: ../lib/ui/classic.ui:159 ../lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: ../lib/ui/default.ui:160
+#: ../lib/ui/classic.ui:161 ../lib/ui/stdmenus.ui:154
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: ../lib/ui/classic.ui:163 ../lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, simplify"
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, factor"
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: ../lib/ui/classic.ui:165 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm"
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#: ../lib/ui/classic.ui:170 ../lib/ui/classic.ui:236 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:170
+#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:171
+#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: ../lib/ui/default.ui:172
+#: ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:166
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Align-Umgebung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:173
+#: ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "AlignAt-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:174
+#: ../lib/ui/classic.ui:175 ../lib/ui/stdmenus.ui:168
msgid "Flalign Environment|f"
msgstr "Flalign-Umgebung|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:177
+#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Gather Environment"
msgstr "Gather-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:178
+#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multline-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:182
+#: ../lib/ui/classic.ui:183
msgid "Align Left|L"
msgstr "Linksbündig|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:184
+#: ../lib/ui/classic.ui:185
msgid "Align Right|R"
msgstr "Rechtsbündig|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:186
+#: ../lib/ui/classic.ui:187
msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Vert. Ausr. oben"
+msgstr "Vert. Ausr. oben|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:187
+#: ../lib/ui/classic.ui:188
msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Vert. Ausr. Mitte"
+msgstr "Vert. Ausr. Mitte|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:188
+#: ../lib/ui/classic.ui:189
msgid "V.Align Bottom|B"
msgstr "Vert. Ausr. unten|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:194
+#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/stdmenus.ui:214
msgid "Math|h"
msgstr "Mathe|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:215
msgid "Special Character|S"
msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: ../lib/ui/classic.ui:198 ../lib/ui/stdmenus.ui:221
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Zitat...|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: ../lib/ui/classic.ui:199 ../lib/ui/stdmenus.ui:222
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Querverweis...|Q"
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: ../lib/ui/classic.ui:200 ../lib/ui/stdmenus.ui:223
msgid "Label...|L"
msgstr "Marke...|a"
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: ../lib/ui/classic.ui:201 ../lib/ui/stdmenus.ui:230
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fußnote|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: ../lib/ui/classic.ui:202 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Randnotiz|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:202
+#: ../lib/ui/classic.ui:203 ../lib/ui/stdmenus.ui:234
msgid "Short Title"
msgstr "Kurztitel"
-#: ../lib/ui/default.ui:203
+#: ../lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Literaturschlüssel"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:205
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Index-Eintrag...|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: ../lib/ui/classic.ui:206 ../lib/ui/stdmenus.ui:229
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: ../lib/ui/classic.ui:207 ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:232
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:343
msgid "Note|N"
msgstr "Notiz|N"
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: ../lib/ui/classic.ui:208
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: ../lib/ui/classic.ui:210
msgid "TeX|T"
msgstr "TeX|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:209
+#: ../lib/ui/classic.ui:211 ../lib/ui/stdmenus.ui:233
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: ../lib/ui/default.ui:210
+#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
-#: ../lib/ui/default.ui:211
+#: ../lib/ui/classic.ui:213
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: ../lib/ui/classic.ui:214
msgid "Floats|a"
msgstr "Gleitobjekte|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:214
+#: ../lib/ui/classic.ui:216
msgid "Include File...|d"
msgstr "Datei einbinden...|b"
-#: ../lib/ui/default.ui:215
+#: ../lib/ui/classic.ui:217
msgid "Insert File|e"
msgstr "Datei einfügen|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:236
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/stdmenus.ui:241
msgid "Superscript|S"
msgstr "Superscript|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: ../lib/ui/classic.ui:223 ../lib/ui/stdmenus.ui:242
msgid "Subscript|u"
msgstr "Subscript|u"
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: ../lib/ui/classic.ui:224
msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+msgstr "Variabler Abstand|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: ../lib/ui/classic.ui:225 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Trennmöglichkeit|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:224
+#: ../lib/ui/classic.ui:226 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|g"
-#: ../lib/ui/default.ui:225
+#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
msgid "Protected Blank|B"
msgstr "gesch. Leerzeichen|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: ../lib/ui/classic.ui:228 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: ../lib/ui/classic.ui:229 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: ../lib/ui/classic.ui:230 ../lib/ui/stdmenus.ui:249
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|p"
-#: ../lib/ui/default.ui:229
+#: ../lib/ui/classic.ui:231 ../lib/ui/stdmenus.ui:250
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Anführungszeichen|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: ../lib/ui/classic.ui:232 ../lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü Trenner|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:236
+#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:237
+#: ../lib/ui/classic.ui:239 ../lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "AMS align Environment|A"
msgstr "AMS align-Umgebung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:238
+#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
-#: ../lib/ui/default.ui:239
+#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
-#: ../lib/ui/default.ui:242
+#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
msgid "AMS gather Environment"
msgstr "AMS gather-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:243
+#: ../lib/ui/classic.ui:245 ../lib/ui/stdmenus.ui:262
msgid "AMS multline Environment"
msgstr "AMS multline-Umgebung"
-#: ../lib/ui/default.ui:245
+#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: ../lib/ui/default.ui:246
+#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: ../lib/ui/default.ui:248
+#: ../lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split-Umgebung|S"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Font Change|f"
msgstr "Schriftänderung|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:249
+#: ../lib/ui/classic.ui:252 ../lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
-#: ../lib/ui/default.ui:253
+#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
msgid "Math normal font"
msgstr "Mathe normale Schrift"
-#: ../lib/ui/default.ui:255
+#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Math calligraphic family"
msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
-#: ../lib/ui/default.ui:256
+#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:275
msgid "Math fraktur family"
msgstr "Mathe Familie Fraktur"
-#: ../lib/ui/default.ui:257
+#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:276
msgid "Math roman family"
msgstr "Mathe Familie Roman"
-#: ../lib/ui/default.ui:258
+#: ../lib/ui/classic.ui:261 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Math sans serif family"
msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
-#: ../lib/ui/default.ui:260
+#: ../lib/ui/classic.ui:263 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
msgid "Math bold series"
msgstr "Mathe Serie Fett"
-#: ../lib/ui/default.ui:262
+#: ../lib/ui/classic.ui:265 ../lib/ui/stdmenus.ui:281
msgid "Text normal font"
msgstr "Text normale Schrift"
-#: ../lib/ui/default.ui:264
+#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Text roman family"
msgstr "Text Familie Roman"
-#: ../lib/ui/default.ui:265
+#: ../lib/ui/classic.ui:268 ../lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Text sans serif family"
msgstr "Text Familie Serifenfrei"
-#: ../lib/ui/default.ui:266
+#: ../lib/ui/classic.ui:269 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
msgid "Text typewriter family"
msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
-#: ../lib/ui/default.ui:268
+#: ../lib/ui/classic.ui:271 ../lib/ui/stdmenus.ui:287
msgid "Text bold series"
msgstr "Text Serie Fett"
-#: ../lib/ui/default.ui:269
+#: ../lib/ui/classic.ui:272 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
msgid "Text medium series"
msgstr "Text Serie Mittel"
-#: ../lib/ui/default.ui:271
+#: ../lib/ui/classic.ui:274 ../lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Text italic shape"
msgstr "Text Form Kursiv"
-#: ../lib/ui/default.ui:272
+#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Text small caps shape"
msgstr "Text Form Kapitälchen"
-#: ../lib/ui/default.ui:273
+#: ../lib/ui/classic.ui:276 ../lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Text slanted shape"
msgstr "Text Form Geneigt"
-#: ../lib/ui/default.ui:274
+#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "Text upright shape"
msgstr "Text Form Aufrecht"
-#: ../lib/ui/default.ui:279
+#: ../lib/ui/classic.ui:282
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "'Floatflt'-Abbildung"
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "Index List|I"
msgstr "Index-Liste|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:286
+#: ../lib/ui/classic.ui:289 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:310
msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokument...|L"
+msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:291
+#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
msgid "ASCII as Lines...|L"
msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:292
+#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII als Absätze...|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:299
+# , c-format
+# , c-format
+#: ../lib/ui/classic.ui:299 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Track changes|T"
+msgstr "Änderungen verfolgen|v"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:300
+msgid "Merge changes ...|M"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen ...|z"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:301 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "Accept all changes|A"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:302 ../lib/ui/stdmenus.ui:334
+msgid "Reject all changes|R"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen|A"
+
+#: ../lib/ui/classic.ui:308
msgid "Character...|C"
msgstr "Zeichen...|Z"
-#: ../lib/ui/default.ui:300
+#: ../lib/ui/classic.ui:309
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Absatz...|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:301
+#: ../lib/ui/classic.ui:310
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: ../lib/ui/default.ui:302
+#: ../lib/ui/classic.ui:311
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: ../lib/ui/classic.ui:313
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Hervorhebung|H"
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: ../lib/ui/classic.ui:314
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kapitälchen|K"
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: ../lib/ui/classic.ui:315
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fettdruck|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:309
+#: ../lib/ui/classic.ui:318
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Umgebungstiefe verringern"
+msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
-#: ../lib/ui/default.ui:310
+#: ../lib/ui/classic.ui:319
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
+msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
-#: ../lib/ui/default.ui:311
+#: ../lib/ui/classic.ui:320
msgid "Preamble...|r"
msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: ../lib/ui/classic.ui:321
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Anhang hier beginnen|b"
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: ../lib/ui/classic.ui:330 ../lib/ui/stdmenus.ui:320
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: ../lib/ui/classic.ui:331 ../lib/ui/stdmenus.ui:197
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualisieren|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: ../lib/ui/classic.ui:333
msgid "LaTeX Logfile|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:325
+#: ../lib/ui/classic.ui:334
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:326
+#: ../lib/ui/classic.ui:335
msgid "Child Processes|C"
msgstr "Unterprozesse|U"
-#: ../lib/ui/default.ui:327
+#: ../lib/ui/classic.ui:336
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: ../lib/ui/default.ui:340
+#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Error|E"
msgstr "Fehler|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:342
+#: ../lib/ui/classic.ui:351 ../lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Refs|R"
-msgstr ""
+msgstr "Referenzen|R"
-#: ../lib/ui/default.ui:343
+#: ../lib/ui/classic.ui:352 ../lib/ui/stdmenus.ui:341
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: ../lib/ui/classic.ui:356 ../lib/ui/stdmenus.ui:350
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S"
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: ../lib/ui/classic.ui:357 ../lib/ui/stdmenus.ui:351
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Speichere Lesezeichen 2"
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: ../lib/ui/classic.ui:358 ../lib/ui/stdmenus.ui:352
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Speichere Lesezeichen 3"
-#: ../lib/ui/default.ui:351
+#: ../lib/ui/classic.ui:360
msgid "Goto Bookmark 1|1"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
-#: ../lib/ui/default.ui:352
+#: ../lib/ui/classic.ui:361
msgid "Goto Bookmark 2|2"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
-#: ../lib/ui/default.ui:353
+#: ../lib/ui/classic.ui:362
msgid "Goto Bookmark 3|3"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: ../lib/ui/classic.ui:377
msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Tooltips|o"
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: ../lib/ui/classic.ui:379 ../lib/ui/stdmenus.ui:382
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: ../lib/ui/classic.ui:380 ../lib/ui/stdmenus.ui:383
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: ../lib/ui/classic.ui:381 ../lib/ui/stdmenus.ui:384
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: ../lib/ui/classic.ui:382 ../lib/ui/stdmenus.ui:385
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Profi-Tips|P"
+msgstr "Profi-Tipps|P"
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: ../lib/ui/classic.ui:383 ../lib/ui/stdmenus.ui:386
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: ../lib/ui/classic.ui:385 ../lib/ui/stdmenus.ui:387
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: ../lib/ui/classic.ui:386 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: ../lib/ui/classic.ui:387 ../lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: ../lib/ui/classic.ui:389
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
-
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-
-#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: src/BufferView.C:568
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-
-#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: src/BufferView.C:585
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-
-#: src/BufferView.C:596
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typ der Absatzumgebung kopiert"
-
-#: src/BufferView.C:605
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Typ der Absatzumgebung festgelegt"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatieren des Dokuments..."
+#: ../lib/ui/classic.ui:432 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokument öffnen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
+#: ../lib/ui/classic.ui:433 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokument speichern"
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Lesezeichen gespeichert: "
+#: ../lib/ui/classic.ui:434 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokument drucken"
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
+#: ../lib/ui/classic.ui:436
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: "
+#: ../lib/ui/classic.ui:437
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Auswahl kopieren"
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
+#: ../lib/ui/classic.ui:438 ../lib/ui/stdmenus.ui:72
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:52 src/text3.C:1024
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumente|#k"
+#: ../lib/ui/classic.ui:440 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Beispiele|#B"
+#: ../lib/ui/classic.ui:441 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-#: src/lyxfunc.C:1689
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)"
+#: ../lib/ui/classic.ui:442
+msgid "Toggle free style"
+msgstr "Freier Stil an/aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
-#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
-msgid "Canceled."
-msgstr "Abgebrochen."
+#: ../lib/ui/classic.ui:444 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "TeX einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
+#: ../lib/ui/classic.ui:445 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+msgid "Insert math"
+msgstr "Mathe einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Füge ein Dokument "
+#: ../lib/ui/classic.ui:448 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
-#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../lib/ui/classic.ui:449 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
+#: ../lib/ui/classic.ui:450 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Tiefe erhöhen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument "
+#: ../lib/ui/classic.ui:452 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafik einfügen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-msgid " inserted."
-msgstr " ist eingefügt."
+#: ../lib/ui/classic.ui:456 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Befehlsbuffer"
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:10
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:11
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tools|T"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Zuletzt besucht|Z"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Diese Marke wurde im "
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:68
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Wiederholen|W"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:70 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text3.C:1039
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Unbekannte Funktion!"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:71 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 src/text3.C:1044
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: src/Chktex.C:73
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:75
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Textstil...|T"
-#: src/Chktex.C:75
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:76
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Das Format musste von %1$s\n"
-"nach %2$s geändert werden,\n"
-"da die Klasse von %3$s nach\n"
-"%4$s konvertiert wurde"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabelle|T"
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Das Format musste von\n"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " nach "
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Listentiefe verringern|v"
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:89
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "Schwarz"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Minipage Settings...|M"
+msgstr "Minipage-Einstellungen...|M"
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "Weiß"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Textumbruch-Einstellungen...|U"
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "Rot"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:97
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen...|T"
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "Grün"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Obere Linie|O"
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "Blau"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Untere Linie|U"
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linke Linie|L"
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechte Linie|R"
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "Gelb"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:115
+msgid "Left aligned|e"
+msgstr "Linksbündig|i"
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "Cursor"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Centered|C"
+msgstr "Zentriert|Z"
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Right aligned|i"
+msgstr "Rechtsbündig|R"
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "Text"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:118
+msgid "Top aligned|o"
+msgstr "Oben ausgerichtet|O"
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "Auswahl"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:119
+msgid "Vertically Centered|V"
+msgstr "Vertikal zentriert|V"
-#: src/LColor.C:62
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-Text"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Bottom aligned|g"
+msgstr "Unten ausgerichtet|U"
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Left-aligned|L"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "Notiz"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Right-aligned|R"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "Notiz (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:178
+msgid "Top-aligned|T"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "Umgebungstiefe Balken"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Centered Vertically|e"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "Sprache"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Bottom-aligned|B"
+msgstr ""
-#: src/LColor.C:68
-msgid "command inset"
-msgstr "Befehlseinfügung"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:195
+msgid "Display Tooltips|D"
+msgstr "Tooltips anzeigen|T"
-#: src/LColor.C:69
-msgid "command inset background"
-msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:216
+msgid "Float|a"
+msgstr "Gleitobjekt|o"
-#: src/LColor.C:70
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:217
+msgid "List / TOC|O"
+msgstr "Liste / Inhaltsverz.|L"
-#: src/LColor.C:71
-msgid "special character"
-msgstr "Sonderzeichen"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:219
+msgid "File|e"
+msgstr "Datei|D"
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "Mathe"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:224
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Index-Eintrag|I"
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "Mathe (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
-#: src/LColor.C:74
-msgid "graphics background"
-msgstr "Grafik (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|X"
-#: src/LColor.C:75
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Unterdokument...|U"
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "Mathe (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Variabler Abstand|V"
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "Mathe (Cursor)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Textumbruch-Gleitobjekt|U"
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "Mathe (Strich)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:321
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L"
-#: src/LColor.C:79
-msgid "caption frame"
-msgstr "Überschrift (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:322
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I"
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Change tracking|C"
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:325
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Einstellungen...|E"
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "Einfügung (Rahmen)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: src/LColor.C:84
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-Fehler"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Merge changes...|M"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen...|Z"
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Zeilenende-Markierung"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "Anhang (Strich)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:355
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr "Abstandsmarkierungen"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:356
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Obere/untere Linie"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabelle (Strich)"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+msgid "View Child Processes...|C"
+msgstr "Unterprozesse ansehen...|U"
-#: src/LColor.C:91
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabelle an/aus Linie"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "TeX-Informationen...|I"
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "Unterer Bereich"
+#: ../lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "Über LyX...|X"
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "Seitenumbruch"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+msgid "New document"
+msgstr "Neues Dokument"
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr "Knopf (oben)"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/BufferView.C:522
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "Knopf (unten)"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:538
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "Knopf (links)"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Finden und ersetzen"
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "Knopf (rechts)"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Benutzerstil an/aus"
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "Knopf (Hintergrund)"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "übernehmen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerierte Liste"
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorieren"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Unsortierte Liste"
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Tiefe verringern"
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. "
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Abbildung einfügen"
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert label"
+msgstr "Marke einfügen"
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Anhang einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Befehl erklären"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Zitat einfügen"
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index-Eintrag einfügen"
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "BibTeX einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert note"
+msgstr "Notiz einfügen"
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Starte Build"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Include file"
+msgstr "Datei einbinden"
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatisch speichern"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Absatzstil"
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Rechtschreibung prüfen"
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Zum Ende des Dokuments"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add row"
+msgstr "Zeile anfügen"
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Add column"
+msgstr "Spalte anfügen"
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportieren nach"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:96 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete row"
+msgstr "Zeile löschen"
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokument einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Delete column"
+msgstr "Spalte löschen"
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Neues Dokument"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set top line"
+msgstr "Obere Linie setzen"
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Neues Dokument von Vorlage"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Untere Linie setzen"
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set left line"
+msgstr "Linke Linie setzen"
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Zu einem geöffneten Dokument wechseln"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set right line"
+msgstr "Rechte Linie setzen"
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Schreibschutz an/aus"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle Linien setzen"
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Alle Linien entfernen"
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Linksbündig"
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern unter"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentriert"
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ein Zeichen zurück"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Right aligned"
+msgstr "Rechtsbündig"
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Top aligned"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Zitat einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Vertically centered"
+msgstr "Vertikal zentriert"
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Befehl ausführen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Bottom aligned"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Zelle drehen"
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabelle drehen"
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Umgebungstiefe verringern"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Math"
+msgstr "Mathe"
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Abwärts bewegen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+msgid "Set display mode"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Nächste Zeile auswählen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Quadratwurzel einfügen"
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Summe einfügen"
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Integral einfügen"
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert product"
+msgstr "Produkt einfügen"
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Bruch einfügen"
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Neue ERT-Einfügung machen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "( ) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Neue Einfügung für externes Material machen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[ ] einfügen"
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafik einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{ } einfügen"
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "ASCII-Datei als Zeilen einfügen"
+#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Insert cases"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "ASCII-Datei als Absatz einfügen"
+#: src/BufferView.C:295 src/bufferlist.C:320
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öffnen"
+#: src/BufferView.C:296 src/bufferlist.C:322
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
+#: src/BufferView.C:306
+#, c-format
+msgid "Could not open the specified document %1$s\n"
+msgstr "Das angegebene Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden\n"
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Gleitobjekt einfügen"
+#: src/BufferView.C:307 src/buffer.C:962 src/lyx_cb.C:396
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Breites Gleitobjekt einfügen"
+#: src/BufferView.C:526
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Wrap einfügen"
+#: src/BufferView.C:542
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fett an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Stil Code an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:625
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr "Lesezeichen %1$s gespeichert"
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard-Schriftstil"
+#: src/BufferView_pimpl.C:654
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Zu Lesezeichen %1$s gewechselt"
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Hervorheben an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:815
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:817 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:82
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1823
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitälchen an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:819 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1825
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Schriftstil Roman an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:824 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1752
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Schriftstil Serifenfrei an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:833 src/lyxfunc.C:1761 src/lyxfunc.C:1842
+#: src/lyxfunc.C:1856 src/lyxfunc.C:1872
+msgid "Canceled."
+msgstr "Abgebrochen."
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Schriftstil Fraktur an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:843
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Schriftstil Kursiv an/aus"
+#: src/BufferView_pimpl.C:846
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Schriftgröße festlegen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:848
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Schrift-Status anzeigen"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Unbekannte Funktion!"
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Schrift Unterstreichen an/aus"
+#: src/Chktex.C:69
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Fußnote einfügen"
+#: src/Chktex.C:71
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
+#: src/LColor.C:71
+msgid "none"
+msgstr "keine"
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "black"
+msgstr "Schwarz"
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Öffne eine Hilfe-Datei"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "white"
+msgstr "Weiß"
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "red"
+msgstr "Rot"
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ligatur-Trennmöglichkeit einfügen"
+#: src/LColor.C:75
+msgid "green"
+msgstr "Grün"
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index-Element einfügen"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "blue"
+msgstr "Blau"
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index-Liste einfügen"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "cyan"
+msgstr "Türkis"
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
+#: src/LColor.C:79
+msgid "yellow"
+msgstr "Gelb"
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "cursor"
+msgstr "Cursor"
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Marke einfügen"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "text"
+msgstr "Text"
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Füge optionales Argument ein"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "selection"
+msgstr "Auswahl"
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Sprache ändern"
+#: src/LColor.C:84
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-Text"
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Protokoll ansehen"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Vorschau-Schnipsel"
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
+#: src/LColor.C:86 src/insets/insetnote.C:37
+msgid "note"
+msgstr "Notiz"
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "note background"
+msgstr "Notiz (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabellenformat öffnen"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "depth bar"
+msgstr "Umgebungstiefe Balken"
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Zum Anfang der Zeile"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "command inset"
+msgstr "Befehlseinfügung"
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Zum Ende der Zeile"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "command inset background"
+msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "special character"
+msgstr "Sonderzeichen"
-#: src/LyXAction.C:279
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Randnotiz einfügen"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "math"
+msgstr "Mathe"
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Mathe Griechische Zeichen"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "math background"
+msgstr "Mathe (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Mathe-Symbol einfügen"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "graphics background"
+msgstr "Grafik (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Tiefgestelltes Zeichen hinzufügen"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Hochgestelltes Zeichen hinzufügen"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "math frame"
+msgstr "Mathe (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Mathe-Modus"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "math line"
+msgstr "Mathe (Strich)"
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Einfügung auf/zu"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "caption frame"
+msgstr "Beschriftung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Einen Absatz vorwärts"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Gehe zu Absatz"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "inset background"
+msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Einen Absatz zurück"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "inset frame"
+msgstr "Einfügung (Rahmen)"
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Zeilenende-Markierung"
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Anhangskennzeichnung"
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Einstellungen speichern"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "change bar"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Gelöschter Text"
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Anführungszeichen einfügen"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "Added text"
+msgstr "Hinzugefügter Text"
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Neu konfigurieren"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "added space markers"
+msgstr "Abstandsmarkierungen"
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Querverweis einfügen"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Obere/untere Linie"
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Einfügung verschieben"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "table line"
+msgstr "Tabelle (Linie)"
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabelle an/aus Linie"
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabellen Einstellungen"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "bottom area"
+msgstr "Unterer Bereich"
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thesaurus öffnen"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "page break"
+msgstr "Seitenumbruch"
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "top of button"
+msgstr "Knopf (oben)"
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis ansehen"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "bottom of button"
+msgstr "Knopf (unten)"
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "left of button"
+msgstr "Knopf (links)"
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "right of button"
+msgstr "Knopf (rechts)"
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Meldung im Minibuffer anzeigen"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "button background"
+msgstr "Knopf (Hintergrund)"
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Informationen zu LyX anzeigen"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "inherit"
+msgstr "übernehmen"
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Informationen zur TeX-Installation anzeigen"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorieren"
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Von LyX gestartete Prozesse anzeigen"
+#: src/LaTeX.C:73
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$s"
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Den gestarteten Prozess mit dieser PID beenden"
+#: src/LaTeX.C:266 src/LaTeX.C:343
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
+#: src/LaTeX.C:281
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#: src/MenuBackend.C:384 src/MenuBackend.C:407 src/MenuBackend.C:468
+#: src/MenuBackend.C:491 src/MenuBackend.C:569
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/MenuBackend.C:449
msgid "ASCII text as lines"
msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:451
msgid "ASCII text as paragraphs"
msgstr "ASCII-Text als Absätze"
-#: src/MenuBackend.C:519
+#: src/MenuBackend.C:602
msgid "No Table of contents"
msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
-msgstr "Neu...|N"
+#: src/ParagraphParameters.C:446
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Absatzformat festgelegt"
+
+#: src/buffer.C:150 src/lyx_cb.C:191
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Beenden|B"
+#: src/buffer.C:151 src/lyx_cb.C:189
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/buffer.C:251
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/buffer.C:252
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:677
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Hervorgehoben"
+#: src/buffer.C:308
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Konnte das Format für "
+#: src/buffer.C:347
+#, c-format
+msgid "Encountered one unknown token when reading the document %1$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "einen Absatz nicht festlegen"
+#: src/buffer.C:350
+#, c-format
+msgid "Encountered %1$s unknown tokens when reading the document %2$s."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " Absätze nicht einstellen"
+#: src/buffer.C:353 src/buffer.C:493 src/buffer.C:511 src/buffer.C:517
+#: src/buffer.C:561
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
+#: src/buffer.C:477 src/buffer.C:486
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Beim Lesen von %1$s"
+#: src/buffer.C:478 src/buffer.C:487
+msgid "The specified document could not be read."
+msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gelesen werden."
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Beim Lesen von "
+#: src/buffer.C:494
+msgid "The specified document is not a LyX document."
+msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument."
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr " "
+#: src/buffer.C:512
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of LyX. This is likely to "
+"cause problems."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden."
+#: src/buffer.C:518
+msgid ""
+"This LyX document is too old to be read by this version of LyX. Try LyX 0.10."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " unbekannte Token wurden gefunden."
+#: src/buffer.C:525
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fehler Textklasse"
+#: src/buffer.C:526
+msgid ""
+"The document is from an earlier version of LyX, but the conversion script "
+"lyx2lyx could not be found."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"."
+#: src/buffer.C:539
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- ersetze mit Standardklasse."
+#: src/buffer.C:540
+msgid ""
+"The document is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script "
+"failed to convert it."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse "
+#: src/buffer.C:562
+msgid ""
+"The document ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:642
-#, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kann Textklasse %1$s nicht laden"
+#: src/buffer.C:823
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Zusammenfassung: "
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
+#: src/buffer.C:834
+msgid "References: "
+msgstr "Referenzen: "
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:930
#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
+msgid ""
+"Could not save the document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Das Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht gespeichert werden."
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Unbekanntes Token: "
+#: src/buffer.C:931 src/buffer.C:1122 src/buffer.C:1579
+msgid "Could not save document"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden"
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Achtung!"
+#: src/buffer.C:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht geöffnet werden."
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/buffer.C:1120 src/buffer.C:1577
+#, c-format
msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"Could not save the specified document\n"
+"%1$s.\n"
msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n"
+"nicht gespeichert werden.\n"
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: src/buffer.C:1209 src/buffer.C:1686
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"Altes LyX-Dateiformat gefunden. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese "
-"Datei zu lesen!"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:1960
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
+#: src/buffer.C:1973
+msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/buffer.C:1974
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
+
+#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:175 src/lyxvc.C:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
+#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:177 src/lyxvc.C:85
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:178
+msgid "&Save Changes"
+msgstr "&Änderungen speichern"
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:178
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "&Änderungen verwerfen"
+
+#: src/bufferlist.C:265
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
+#: src/bufferlist.C:275 src/bufferlist.C:288 src/bufferlist.C:302
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:278 src/bufferlist.C:292
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
+#: src/bufferlist.C:305
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
+" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
+#: src/bufferlist.C:338
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Für das Dokument %1$s existiert eine Notspeicherung.\n"
+"\n"
+"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
+#: src/bufferlist.C:340
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEHLER:"
+#: src/bufferlist.C:341
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Wieder herstellen"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
+#: src/bufferlist.C:341
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Original laden"
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
+#: src/bufferlist.C:363
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
+#: src/bufferlist.C:365
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
+#: src/bufferlist.C:366
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
+#: src/bufferlist.C:366
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Original laden"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Änderungen im Dokument:"
+#: src/bufferlist.C:439
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Dokument speichern?"
+#: src/bufferlist.C:441
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
-#: src/bufferlist.C:314
+#: src/bufferlist.C:475
#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
-
-#: src/bufferlist.C:318
-msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
+#: src/bufferlist.C:477 src/lyxfunc.C:1062
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
+#: src/bufferlist.C:478 src/lyxfunc.C:1063 src/lyxvc.C:194
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Wieder herstellen"
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
+#: src/bufferlist.C:478
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Zum Dokument &wechseln"
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden."
+#: src/bufferlist.C:509
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
+#: src/bufferlist.C:511
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
+#: src/bufferlist.C:512
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Abrufen"
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
+#: src/bufferlist.C:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
+#: src/bufferlist.C:525
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
+#: src/bufferlist.C:526
+msgid "&Create"
+msgstr "&Erzeugen"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
+#: src/bufferparams.C:100
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
+#: src/bufferparams.C:102
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse nicht verfügbar"
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?"
+#: src/bufferparams.C:103
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
+#: src/bufferview_funcs.C:173
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
+#: src/bufferview_funcs.C:306
+msgid "Change: "
+msgstr "Änderung: "
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache"
+#: src/bufferview_funcs.C:311
+msgid " at "
+msgstr " am "
-#: src/bufferview_funcs.C:163
+#: src/bufferview_funcs.C:324
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font: "
-msgstr "Schrift: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
+#: src/bufferview_funcs.C:331
#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Tiefe: %1$d"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Tiefe: "
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Tiefe: %1$s"
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: src/bufferview_funcs.C:338
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/bufferview_funcs.C:345 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/bufferview_funcs.C:197
+#: src/bufferview_funcs.C:351
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: src/bufferview_funcs.C:361
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
-
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
-
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: "
-
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+#: src/converter.C:328 src/format.C:189
msgid "Executing command:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von "
+#: src/converter.C:363
+msgid "Build errors"
+msgstr "Fehler bei der Erstellung"
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
+#: src/converter.C:364
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
-
-#: src/converter.C:710
+#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
+#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
+#: src/converter.C:368 src/converter.C:392 src/converter.C:430
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:"
-
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#: src/converter.C:369 src/format.C:197
#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "nach %1$s"
-
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr "nach "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:"
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " Fehler sind aufgetreten."
-
-#: src/converter.C:868
+#: src/converter.C:393 src/converter.C:431
#, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Bei der Ausführung von %1$s sind Fehler aufgetreten"
-
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Es sind Fehler aufgetreten bei der Ausführung von "
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Der Vorgang hat zu einer"
-
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "leeren Datei geführt."
-
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Die erzeugte Datei ist leer"
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:894
+#: src/converter.C:488
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
+#: src/converter.C:506
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Fehlende Protokoll-Datei:"
+#: src/converter.C:508
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
+#: src/converter.C:510
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Die Ausgabe ist leer"
-#: src/debug.C:38
+#: src/converter.C:511
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:32
msgid "No debugging message"
msgstr "Keine Debug-Meldung"
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:33
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:34
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Initialisierung des Programmes"
+msgstr "Initialisierung des Programms"
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:35
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben"
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:36
msgid "GUI handling"
msgstr "GUI-Aufbau"
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:37
msgid "Lyxlex grammer parser"
msgstr "Lyxlex Syntax Analyse"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:38
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:39
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Eigene Tastaturdefinition"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:40
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:41
msgid "Math editor"
msgstr "Mathe-Editor"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:42
msgid "Font handling"
msgstr "Schrift-Handhabung"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:43
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lesen der Textklasse Dateien"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:44
msgid "Version control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:45
msgid "External control interface"
msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:46
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:47
msgid "User commands"
msgstr "Benutzerbefehle"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:48
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Der LyX Lexxer"
+msgstr "Der LyX-Lexxer"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:49
msgid "Dependency information"
msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:50
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX-Einfügungen"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:51
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Von LyX verwendete Dateien"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:52
msgid "Workarea events"
msgstr ""
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:53
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Meldungen von Insettext/tabular"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:54
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:55
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Änderungsverfolgung"
+
+#: src/debug.C:56
msgid "All debugging messages"
msgstr "Alle Debug-Meldungen"
-#: src/debug.C:114
+#: src/debug.C:109
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Analysiere `"
+#: src/exporter.C:61
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Die Datei kann nicht exportiert werden"
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Keine Information vorhanden, um zu exportieren nach: "
+#: src/exporter.C:88
+msgid "File name error"
+msgstr "Fehler im Dateinamen"
#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "LaTeX kann nicht ausgeführt werden."
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Der Pfad zur LyX-Datei darf keine Leerzeichen enthalten."
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
-#: src/exporter.C:104
+#: src/exporter.C:103
msgid "Document exported as "
msgstr "Dokument wurde als "
-#: src/exporter.C:106
+#: src/exporter.C:105
msgid " to file `"
msgstr " exportiert in die Datei `"
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
+#. the caller (this should be "utility" code
+#: src/format.C:161 src/format.C:196
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
+
+#: src/format.C:162
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:165
msgid " (changed)"
-msgstr " (verändert)"
+msgstr " (geändert)"
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:169
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen\n"
+msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
"1995-2001 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede "
"spätere Version der Lizenz ist verbindlich."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Version "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
msgid " of "
msgstr " vom "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
msgid "Library directory: "
msgstr "Systemverzeichnis: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid "User directory: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:75
msgid "Document settings applied"
msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ein Absatz konnte nicht konvertiert werden"
+#, c-format
+msgid ""
+"One paragraph could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Ein Absatz konnte nicht in die\n"
+"Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:133
#, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr "%1$s Absätze konnten nicht konvertiert werden"
+msgid ""
+"%1$s paragraphs could not be converted\n"
+"into the document class %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s Absätze konnten nicht in die\n"
+"Dokumentklasse %2$s konvertiert werden."
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " Absätze konnten nicht konvertiert werden"
-
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Fehler bei der Konvertierung!"
+msgid "Class conversion errors"
+msgstr "Fehler bei der Klassenkonvertierung"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr " Dokumentklasse angepasst werden!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Das Dokument konnte nicht in\n"
+"die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:160
msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Möchten Sie, dass die aktuellen Einstellungen für "
+msgstr "Möchten Sie die aktuellen Einstellungen für"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "das Dokumentenformat als Standard speichern?"
+msgstr "das Dokumentformat als Standard speichern?"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "(sie werden dann für jedes neue Dokument verwendet)"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:126
msgid "Select external file"
msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:73
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:92
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:81
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C#c"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147
msgid "Left baseline"
msgstr "Grundlinie links"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Top center"
msgstr "Oben Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Bottom center"
msgstr "Unten Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148
msgid "Center baseline"
msgstr "Grundlinie Mitte"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149
msgid "Right baseline"
msgstr "Grundlinie rechts"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:64
msgid "Select document to include"
msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:74
msgid "*| All files (*)"
msgstr "*| Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Absatzformat festgelegt"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:38
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-Vorspann gesetzt"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System Bind|#S#s"
+msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Priv. Bind|#P#p"
+msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
msgid "Sys UI|#S#s"
msgstr "System UI|#S#s"
#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
msgid "User UI|#U#u"
msgstr "Priv. UI|#P#p"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturtabellen"
+msgstr "Tastaturtabellen|#T#t"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
msgid "Print to file"
msgstr "Ausgabe in Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Fehler:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die eingegebenen Parameter korrekt sind"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:91
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:54
msgid "String has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:59
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+msgid ""
+"The spell-checker could not be started.\n"
+"Maybe it is mis-configured."
+msgstr ""
+"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n"
+"Möglicherweise ist sie nicht korrekt konfiguriert."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:211
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:205
msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"Die Rechtschreibprüfung wurde unplanmäßig beendet.\n"
-"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet?"
+"Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n"
+"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "%1$s Wörter wurden geprüft."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:227
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:230
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!"
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:49
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Es wurde keine Logdatei der Versionskontrolle gefunden."
+msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:100
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr " und "
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr "et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:141
msgid "No year"
msgstr "Kein Jahr"
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/controllers/character.C:28
+#: src/frontends/controllers/character.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:118
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/character.C:214
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:43
msgid "No change"
msgstr "Keine Änderung"
#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:39
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenfrei"
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:39
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:44
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:44
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:47
msgid "Upright"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:47
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:47
msgid "Slanted"
msgstr "Geneigt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/controllers/character.C:100
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Größst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Riesiger"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:52
msgid "Increase"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:52
msgid "Decrease"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/frontends/controllers/character.C:188
msgid "Emph"
msgstr "Hervorgehoben"
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/controllers/character.C:192
msgid "Underbar"
msgstr "Unterstrichen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/controllers/character.C:196
msgid "Noun"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:218
msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe"
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:222
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:226
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/frontends/controllers/character.C:230
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: src/frontends/controllers/character.C:234
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/frontends/controllers/character.C:238
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/frontends/controllers/character.C:242
msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Türkis"
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/frontends/controllers/character.C:246
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/frontends/controllers/character.C:250
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
-
-# , c-format
-# , c-format
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:60
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:115
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Der Verzeichnisname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:116
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+"Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
+"Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
msgid "Build log"
-msgstr "Build-Protokoll"
+msgstr "Erstellungsprotokoll"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
msgid "LaTeX log"
msgstr "LaTeX-Protokoll"
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
msgid "No build log file found."
-msgstr "Keine Build-Protokolldatei gefunden."
+msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr "&Nein"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:70 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:83
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:97
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:60
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:61
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Mathe"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Dings &2"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Dings &3"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Dings &4"
+
+#. FIXME: make this checkable
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Benutzerdefiniert..."
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:302
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:363
+msgid "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:303
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:182
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "LyX: Index-Eintrag"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:188
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "LyX: Marke"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:58 src/frontends/qt2/FileDialog.C:88
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:113
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatureintrag"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag"
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:41
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:65
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:68
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:27
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:36
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "LyX: Textstil ändern"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:46
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Zitat"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
msgid "Previous command"
msgstr "Vorheriger Befehl"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Next command"
msgstr "Nächster Befehl"
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:78
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Trennzeichen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Einstellungen Dokument"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen"
#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
msgid "Author-year"
msgstr " Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
msgid "``text''"
msgstr "``Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid "''text''"
msgstr "''Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid ",,text``"
msgstr ",,Text``"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid ",,text''"
msgstr ",,Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid "«text»"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
msgid "»text«"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 src/frontends/xforms/FormDocument.C:144
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nicht verf.: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
+msgid "Unavailable: "
+msgstr "Nicht verf.: "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:154
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "plain"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
msgid "headings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "fancy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-msgid "Layout"
-msgstr "Format"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Seite"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-msgid "Numbering"
-msgstr "Nummerierung"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument-Stil"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Papiergröße und Ausrichtung"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Seitenformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr "Spracheinstellungen und Stil von Anführungszeichen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerierung & Inhaltsverz."
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Einstellungen Literaturliste"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+msgid "Math options"
+msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "LaTeX-Pakete und -Optionen"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:25
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
msgid "Small margins"
msgstr "Schmale Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:245
msgid "Very small margins"
msgstr "Sehr schmale Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
msgid "Very wide margins"
msgstr "Sehr breite Ränder"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX-ERT"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:378
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Extern"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:379
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:28
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "LyX: TeX-Code-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt2/QError.C:28
+msgid "LyX: LaTeX Error"
+msgstr "LyX: LaTeX-Fehler"
+
+#: src/frontends/qt2/QErrorList.C:30
+msgid "LyX: LaTeX error list"
+msgstr "LyX: LaTeX-Fehlerliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QErrorList.C:50
+msgid "LyX: LaTex error List"
+msgstr "LyX: LaTeX-Fehlerliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:32
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "LyX: Externes Material"
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:86
msgid "External material (*)"
msgstr "Externes Material (*)"
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:88
msgid "Select external material"
msgstr "Wählen Sie externes Material"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:30
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "LyX: Grafik"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:241
msgid "Scale%"
msgstr "Größe%"
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:91
msgid "Files (*)"
msgstr "Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:32
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX: Unterdokument"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:52
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "PostScript Dateien (*.ps)"
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:54
msgid "Select a file to print to"
msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:116
msgid "LyX: Insert space"
msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
msgid "LyX: Insert root"
msgstr "LyX: Wurzel einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Kubikwurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:137
msgid "LyX: Set math style"
msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "LyX: Set math font"
msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-msgid "LyX: Insert matrix"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:37
+msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Matrix einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+msgid "LyX: Minipage Settings"
+msgstr "LyX: Minipage-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Absatzformat"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:46
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
+#. _() is correct here (this is stupid though !)
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
+#: src/paragraph.C:733
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
msgid "LyX: Preferences"
msgstr "LyX: Einstellungen"
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:95
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:97
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
msgid "Look and feel"
msgstr "Aussehen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
msgid "User interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88
msgid "Screen fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:90 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:67
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:282
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:274
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+msgid "Converters"
+msgstr "Konverter"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:395 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:398
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:499
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:507
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:515
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Sicherungskopien"
+msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:523
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Dokumentenverzeichnis"
+msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:531
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Querverweis"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX: Dokument drucken"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:42
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "LyX: Querverweis einfügen"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
+msgid "&Go Back"
msgstr "&Gehe zurück"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Gehe zurück"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123
+msgid "Jump back"
+msgstr "Springe zurück"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Gehe zur Referenz"
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Springe zur Referenz"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "LyX: Finden und Ersetzen"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-msgid "ShowFile"
-msgstr "ZeigeDatei"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:34
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:28
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "LyX: Datei anzeigen"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "LyX: Tabelle bearbeiten"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-Informationen"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Tabelle einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LyX: LaTeX-Informationen"
+
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "LyX: Thesaurus"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis"
+
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:29
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: URL"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:32
+msgid "LyX: Version Control Log"
+msgstr "LyX: Protokoll der Versionskontrolle"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:48
#, c-format
msgid "Version control log for %1$s"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für %1$s"
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
msgid "Version control log for "
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für "
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:159
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:31
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:33
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Standard-Platzierung verwenden"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:34
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Anfang der Seite"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Verwerfen"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Ende der Seite"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hier, wenn möglich"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#J"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Hier, auf jeden Fall"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nein|Nn#N"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spalten überspannen"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:73
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|^M"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Löschen|#l"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:74
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Löschen|#L"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:88
#, c-format
msgid ""
"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
" Using black instead, sorry!"
msgstr ""
"LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n"
-" Sorry, verwende Schwarz stattdessen! "
+" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94
msgid " for "
-msgstr " umzuwandeln in "
+msgstr " für "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:96
msgid ""
"\n"
" Using black instead, sorry!"
"\n"
" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
#, c-format
msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s bereitgestellt für %2$s"
+msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt für %2$s"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111
msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:112
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:127
msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " ist bereitgestellt für "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:120
#, c-format
msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
msgstr ""
"LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe %1$s, die für %2$s bereitgestellt wurde"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126
msgid "LyX: Using approximated X11 color "
msgstr "LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe "
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:171
#, c-format
msgid ""
"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
"Pixel [%9$d] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185
msgid "LyX: Couldn't allocate '"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186
msgid "' for "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:187
msgid " with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
msgid ").\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194
msgid ""
") instead.\n"
"Pixel ["
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:195
msgid "] is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:182
+msgid "Label"
+msgstr "Marke"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:72
msgid "*"
msgstr "*"
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:85
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:322
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ACHTUNG! %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:329
msgid "WARNING!"
msgstr "ACHTUNG!"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:26
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literaturlisten-Eintrag"
+msgstr "Literatureintrag"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:48
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schlüssel."
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:50
msgid "Label used for final output."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:38
msgid "BibTeX Database"
msgstr "BibTeX-Datenbank"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72
msgid ""
"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
"\".bib\". Use comma to separate databases."
msgstr ""
-"Die Datenbank aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die "
-"Endung \".bib\" ein. Falls Sie die Endung mit eingeben, wird sie von LyX "
-"wieder entfernt. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt werden: "
-"\"natbib, books\"."
+"Die Datenbank, aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die "
+"Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt "
+"werden."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:77
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Stil-Dateien durchsuchen"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen "
"soll"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil aus der Liste."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Doppelklicken Sie, um einen BibTeX-Stil aus der Liste zu wählen."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
msgid ""
"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
"in directories where TeX finds them are listed!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:110
msgid "Select Database"
msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:111
msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:123
msgid "Select BibTeX-Style"
msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:124
msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Zeichenformat"
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:24
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen"
#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Zitat hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Zitat entfernen."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
"Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem "
"rechten Auswahlfenster."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den "
"Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
msgid "Information about the selected entry"
msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
"Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren "
"wollen und nicht \"<Erster Autor> et al.\" (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"Bitte aktivieren, wenn sie den ersten Buchstaben des Namens in groß wünschen "
"(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
"Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht "
"\"BibTeX\"."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden wollen."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentenformat"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Noch nicht unterstützt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:66
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument-Einstellungen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:175
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:306
+msgid "Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:313
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
msgstr ""
" Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
-"Größt | Riesig | Riesiger"
+"Größt | Riesig | Riesiger "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:357
+msgid "Paper"
+msgstr "Seite"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
"Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n"
"Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen "
"erlaubt."
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-msgid "ERT Options"
-msgstr "ERT Optionen"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "TeX-Einstellungen"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Externe Datei bearbeiten"
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:33
+msgid "LaTeX error list"
+msgstr "LaTeX-Fehlerliste"
+
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Keine Listen ***"
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:368
msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
+msgstr "Achtung! Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-msgid "Float Options"
-msgstr "Gleitobjekt-Optionen"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:40
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70
msgid "Use the document's default settings."
msgstr "Die Standardeinstellungen des Dokuments verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
msgid "Enforce placement of float here."
msgstr "Erzwinge die Platzierung des Gleitobjekts an dieser Stelle."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
msgid "Alternative suggestions for placement of float."
msgstr "Alternative Vorschläge für die Platzierung des Gleitobjekts."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
msgid "Try top of page."
msgstr "Versuche Anfang der Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
msgid "Try bottom of page."
msgstr "Versuche Ende der Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
msgid "Put float on a separate page of floats."
msgstr "Platziere das Gleitobjekt auf einer separaten Seite für Gleitobjekte."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
msgid "Try float here."
msgstr "Versuche, das Gleitobjekt hier zu platzieren."
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
msgid "Span float over the columns."
msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:34
+msgid "Child Processes"
msgstr "Unterprozesse"
#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:55
msgid "All currently running child processes forked by LyX."
msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse."
msgid "A list of all child processes to kill."
msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Unterprozesse."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:72
msgid ""
"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
msgstr ""
"Den ausgewählten Unterprozess zur Liste der zu beendenden Prozesse "
"hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:75
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
msgstr ""
"Den ausgewählten Prozess aus Liste der zu beendenden Prozesse entfernen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
#, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "Größe%%%%|%1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Größe%%|"
-
#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:135
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Das einzufügende LyX-Dokument."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
msgid "Browse the directories."
msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:145
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Select unit for height."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Zeige das Bild nur als ein Rechteck in Originalgröße an."
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Der untere, linke x-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Der untere, linke y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu."
#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Überschrift."
+msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Fügen Sie die optionale Überschrift der Teilabbildung ein."
+msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#. Stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
msgid "Bounding Box"
msgstr "Begrenzungsbox"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-msgid "Include file"
-msgstr "Datei einbinden"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:32
+msgid "Child Document"
+msgstr "Unterdokument"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:60
+msgid "File name to include."
+msgstr "Name der einzubindenden Datei."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:62 src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:64
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "LaTeX \\input verwenden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "LaTeX \\include verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+msgid "Load the file."
+msgstr "Die Datei laden."
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-Protokoll"
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:32
msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:41
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Mathe: Trennzeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:55
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Mathe Trennzeichen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mathe: Matrizen"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:60
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mathe Matrix"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:69
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Oben | Mitte | Unten"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-msgid "Maths Panel"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:65
+msgid "Math Panel"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133
msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Mathe: Dekorationen und Akzente"
+msgstr "Mathe Dekorationen und Akzente"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145
msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binäroperatoren"
+msgstr "Binäre Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:149
msgid "Bin Relations"
msgstr "Binäre Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:170
msgid "Big Operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174
msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS: Diverses"
+msgstr "AMS Diverses"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179
msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS: Pfeile"
+msgstr "AMS Pfeile"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184
msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS: Relationen"
+msgstr "AMS Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189
msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS: Negierte Relationen"
+msgstr "AMS Negierte Relationen"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:194
msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS: Operatoren"
+msgstr "AMS Operatoren"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Mathe: Abstände"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Mathe Abstände"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Mathe: Stile und Schriften"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:43
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Mathe Stile & Schriften"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipage Optionen"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+msgid "Minipage Settings"
+msgstr "Minipage-Einstellungen"
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr "Ungültige Länge!"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:67
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Absatz-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
msgid "Add a separator line above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
msgid "Enforce a page break above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:152
msgid "Add additional space above this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:154
msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
msgstr ""
"Leerraum nie entfernen (z.B. zu Beginn einer Seite oder auf einer neuen "
"Seite)."
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
msgid "Add a separator line below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:159
msgid "Enforce a page break below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:161
msgid "Add additional space below this paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:163
msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
msgstr ""
"Leerraum nie entfernen (z.B. am Ende einer Seite oder auf einer neuen Seite)."
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:294
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:301
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:308
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:315
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
msgid "Look & Feel"
msgstr "Aussehen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
msgid "Lang Opts"
msgstr "Sprach-Optionen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertierung"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
msgid "Inputs"
msgstr "Eingabe"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:555
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
+msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:558
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
+"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
"\"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566
msgid "Find a new color."
-msgstr "Eine neue Farbe wählen."
+msgstr "Eine neue Farbe finden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:569
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
msgid "GUI background"
msgstr "GUI (Hintergrund)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
msgid "GUI text"
msgstr "GUI (Text)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
msgid "GUI selection"
msgstr "GUI (Auswahl)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
msgid "GUI pointer"
msgstr "GUI (Zeiger)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Konverter."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Alle explizit definierten Konverter für LyX"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als "
"Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie "
"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid "The format identifier."
msgstr "Name des Formates."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr ""
"Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- "
"und Großschreibung werden unterschieden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1270
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1275
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen "
"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1393
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1891
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1990
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2232
msgid "Default path"
msgstr "Standard-Pfad"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2237
msgid "Template path"
msgstr "Pfad für Vorlagen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2242
msgid "Temporary dir"
msgstr "Temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
msgid "Last files"
msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
msgid "Backup path"
msgstr "Pfad für Sicherungen"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
msgid "LyX server pipes"
msgstr "LyX-Server-Pipes"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2716
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Schriften müssen positiv sein!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2739
msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > "
"Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2868
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument drucken"
+
#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:74
msgid "Select for printer output."
msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe an einen Drucker zu schicken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:76
msgid "Enter printer command."
msgstr "Bitte Drucker-Befehl eingeben."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:78
msgid "Select for file output."
msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe in eine Datei zu schreiben."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
msgid "Enter file name as print destination."
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen als Druckziel an."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen."
-
#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
msgid "Select for printing all pages."
msgstr "Bitte auswählen, um alle Seiten zu drucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
msgid "Select for printing a specific page range."
msgstr "Bitte auswählen, um einen bestimmten Seitenbereich auszudrucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
msgid "First page."
msgstr "Erste Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
msgid "Last page."
msgstr "Letzte Seite."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
msgid "Print the odd numbered pages."
msgstr "Nur ungerade Seiten drucken."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
msgid "Print the even numbered pages."
msgstr "Nur gerade Seiten drucken."
#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
msgid "Number of copies to be printed."
msgstr "Die Anzahl der zu druckenden Kopien."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
msgid "Sort the copies."
msgstr "Kopien sortieren."
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Querverweis"
+
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:67
msgid "Select a document for references."
msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Querverweise."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:69
msgid "Sort the references alphabetically."
msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71 src/frontends/xforms/FormRef.C:280
msgid "Go to selected reference."
msgstr "Gehe zur ausgewählten Referenz."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:73
msgid "Update the list of references."
msgstr "Referenzliste aktualisieren"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
msgid "Select format style of the reference."
msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:276
+msgid "Go back"
+msgstr "Gehe zurück"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:277
msgid "Go back to original place."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:279
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:26
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
+msgstr "Finden und Ersetzen"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43
msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie finden möchten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45
msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Continue to next search result."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Search only matching words."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts suchen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
msgid ""
"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
-"Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der "
+"Der Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der "
"untenstehende Befehl ausgeführt wird."
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
msgid ""
"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
"be replaced by the name of this file."
"Dieser Befehl wird auf den im ausgewählten Format exportierten Bufferinhalt "
"angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt."
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:23
msgid "Show File"
msgstr "Zeige Datei"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:30
+msgid "Spell-check Document"
+msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
+
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:57
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Ersetzungsvorschläge aus dem Wörterbuch."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Rechtschreibprüfung starten."
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
msgid "Replace unknown word."
msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Unbekanntes Wort &ignorieren."
+msgstr "Unbekanntes Wort ignorieren."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
msgid "Accept unknown word as known in this session."
msgstr "Unbekanntes Wort in dieser Sitzung als bekannt akzeptieren."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
msgid "Add unknown word to personal dictionary."
msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
msgid "Shows word count and progress on spell check."
msgstr ""
"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "Anhalten|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Rechtschreibprüfung anhalten."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
msgid "Column/Row"
msgstr "Zeile/Spalte"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
msgid "Cell"
msgstr "Eintrag"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
msgid "LongTable"
msgstr "Lange Tabelle"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:530
msgid "Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:551
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:569
msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Ungültige Länge (gültiges Beispiel: 10mm)"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:44
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Anzahl der Spalten in der Tabelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:46
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Anzahl der Zeilen in der Tabelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX-Informationen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:42
msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile"
#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:48
msgid ""
"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
"the corresponding LyX layout file exists."
"Zeigt die installierten Klassen und Stile für LaTeX/BibTeX; diese sind aber "
"nur verfügbar, wenn auch eine entsprechende Formatdatei für LyX existiert."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
msgid "Show full path or only file name."
msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
msgstr ""
"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
msgid "Double click to view contents of file."
msgstr "Doppelklicken um den Inhalt der Datei anzusehen."
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:65
msgid ""
"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
"installieren. Sie benötigen dazu Schreibberechtigungen für die "
"entsprechenden TeX-Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche."
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:43
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Keine Listen ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:24
msgid "Version Control Log"
-msgstr "VK-Protokoll"
+msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Textumbruch-Einstellungen"
#. set up the tooltips
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
msgid "Forces float to the right in the paragraph."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:131
msgid "[End of history]"
msgstr "[Ende der Aufzeichnung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:145
msgid "[Beginning of history]"
msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
msgid "[no match]"
msgstr "[keine Übereinstimmung]"
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:165
msgid "[only completion]"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Prüfen Sie den gewählten Seitenbereich!"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:385
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
msgid "The absolute path is required."
msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benötigt."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:396
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:438
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:484
msgid "No file input."
msgstr "Keine Datei eingegeben."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:466
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:512
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr "Es wird ein Dateiname benötigt, kein Verzeichnis."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
msgid "File does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden."
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:40
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/importer.C:47
-msgid "Importing "
-msgstr "Importiere "
+#: src/importer.C:58
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden"
-
-#: src/importer.C:69
+#: src/importer.C:59
#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s zu importieren"
-
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um hiervon zu importieren: "
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
#. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:82
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/inset.C:91
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetbib.C:146
+#: src/insets/insetbibtex.C:81
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen"
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/insets/insetcaption.C:65
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Überschrift-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/insets/insetcaption.C:92
msgid "Float"
msgstr "Gleitobjekt"
-#: src/insets/inseterror.C:85
+#: src/insets/insetenv.C:64
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: "
+
+#: src/insets/inseterror.C:65 src/insets/inseterror.C:90
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/insets/inseterror.C:98
msgid "Opened error"
msgstr "Zeige Fehlermeldung"
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: src/insets/insetert.C:235
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Diese Operation ist nicht möglich!"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/insets/insetert.C:253
+msgid "Cannot change font"
msgstr ""
-"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Schrifttypen nicht verändert werden!"
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sorry."
+#: src/insets/insetert.C:254
+msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
+msgstr "Sie können die Schrift-Einstellungen für TeX-Code nicht ändern."
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+#: src/insets/insetert.C:527 src/insets/insetert.C:538
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/insets/insetexternal.C:227
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:132
msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: "
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: src/insets/insetfloat.C:270
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/insets/insetfloat.C:353
msgid "float:"
msgstr "Gleitobjekt:"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+#: src/insets/insetfloatlist.C:57
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste der %1$s"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-msgid "List of "
-msgstr "Liste der "
-
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
msgid "foot"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/insets/insetfoot.C:56
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr "Darstellungsanfrage gestarted; Warte..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:256
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nicht angezeigt."
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
+#: src/insets/insetgraphics.C:258
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/insets/insetgraphics.C:260
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
+#: src/insets/insetgraphics.C:262
msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: src/insets/insetgraphics.C:264
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Skaliere etc..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/insets/insetgraphics.C:266
msgid "Ready to display"
msgstr "Bereit zur Anzeige"
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/insets/insetgraphics.C:268
msgid "No file found!"
msgstr "Keine Datei gefunden!"
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/insets/insetgraphics.C:270
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format"
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
+#: src/insets/insetgraphics.C:272
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher"
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/insets/insetgraphics.C:274
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap"
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/insets/insetgraphics.C:276
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Die Datei "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-msgid "into tempdir"
-msgstr "kann nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
+#: src/insets/insetgraphics.C:628
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Das Bild kann nicht konvertiert werden (Datei nicht vorhanden?)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:630
+msgid "Graphics display failed"
+msgstr "Die Grafik-Anzeige ist fehlgeschlagen"
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#: src/insets/insetgraphics.C:665
#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s nach %2$s zu konvertieren"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %1$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Keine Informationen für die Konvertierung von "
+#: src/insets/insetgraphics.C:668
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden"
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:755
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "Grafikdatei: "
-
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:238
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/insets/insetinclude.C:239
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/insetindex.C:33
+#: src/insets/insetindex.C:38
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Marke eingeben:"
-
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/insets/insetlist.C:39
msgid "list"
msgstr "Liste"
-#: src/insets/insetlist.C:64
+#: src/insets/insetlist.C:61
msgid "Opened List Inset"
msgstr "Listen-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:31 src/insets/insetmarginal.C:39
msgid "margin"
msgstr "Rand"
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/insetmarginal.C:52
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
msgid "minipage"
msgstr "Minipage"
-#: src/insets/insetminipage.C:229
+#: src/insets/insetminipage.C:249
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/insets/insetnote.C:64
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/insets/insetoptarg.C:36 src/insets/insetoptarg.C:46
msgid "opt"
msgstr "Opt"
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#: src/insets/insetoptarg.C:58
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
-#: src/insets/insetparent.C:46
+#: src/insets/insetparent.C:40
#, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Hauptdokument: %s"
-
-#: src/insets/insetparent.C:48
-msgid "Parent: "
-msgstr "Hauptdokument: "
+msgid "Parent: %1$s"
+msgstr "Hauptdokument: %1$s"
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:146
msgid "Ref: "
-msgstr "Verweis:"
+msgstr "Verweis: "
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:147
+msgid "Equation"
+msgstr "Gleichung"
+
+#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:147
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:148
msgid "Page: "
-msgstr "Seite:"
+msgstr "Seite: "
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer im Text"
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:149
msgid "TextPage: "
-msgstr "TextSeite:"
+msgstr "TextSeite: "
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:150
msgid "Ref+Text: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:130 src/mathed/ref_inset.C:151
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:130 src/mathed/ref_inset.C:151
msgid "PrettyRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet"
+#: src/insets/insettabular.C:433
+msgid "Opened table"
+msgstr "Tabelle geöffnet"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1931
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
+#: src/insets/insettabular.C:1932
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:666
+#: src/insets/insettext.C:582
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
+#: src/insets/insettext.C:1266
+msgid "Paste failed"
+msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen"
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+#: src/insets/insettext.C:1266
+msgid "Cannot include more than one paragraph."
+msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden."
+
+#: src/insets/insettext.C:1333 src/text3.C:1121
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+#: src/insets/insettext.C:1333 src/text3.C:1122
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+#: src/insets/insettext.C:1387 src/text3.C:909
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekannter Abstand: "
-#: src/insets/insettext.C:1659
+#: src/insets/insettext.C:1535
msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:36
msgid "theorem"
msgstr "Theorem"
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/insets/insettheorem.C:70
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/insets/insettoc.C:44
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Unbekannte TOC Liste"
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/inseturl.C:53
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:51
+#: src/insets/inseturl.C:55
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetwrap.C:57
+#: src/insets/insetwrap.C:61
msgid "wrap: "
msgstr "Wrap: "
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/insets/insetwrap.C:191
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet"
-#: src/kbsequence.C:157
+#: src/ispell.C:194 src/ispell.C:201 src/ispell.C:210
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+"Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden."
+
+#: src/ispell.C:215 src/ispell.C:220 src/ispell.C:225
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr ""
+"Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/ispell.C:234
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+
+#. select returned error
+#: src/ispell.C:256
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:365
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program"
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:153
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "bp"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/lengthcommon.C:34
msgid "pc"
msgid "pheight%"
msgstr "Seitenhöhe%"
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
+#: src/lyx_cb.C:89
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:91
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
+#: src/lyx_cb.C:92
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umbenennen"
#: src/lyx_cb.C:108
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1708
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Trotzdem speichern?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document umbenannt in '"
-
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', aber nicht gespeichert..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument existiert bereits:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Datei ersetzen?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!"
-
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "Alter Name wird beibehalten."
-
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Eine Warnung im Dokument."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
-
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " Warnungen im Dokument."
-
-#: src/lyx_cb.C:211
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
+#: src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1866
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex erfolreich beendet"
+#: src/lyx_cb.C:143 src/lyxfunc.C:1868
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
+#: src/lyx_cb.C:144 src/lyxfunc.C:1869
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Überschreiben"
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_cb.C:222
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:275
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatische Speicherung von "
-
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:261
msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:287
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_cb.C:365
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Das angegebene Dokument %1$s\n"
+"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
+"nicht geöffnet werden: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:386
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
+#: src/lyx_cb.C:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:473
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Das System wurde neu konfiguriert."
+#: src/lyx_cb.C:476
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
+#: src/lyx_cb.C:477
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
+#: src/lyx_main.C:80
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
+
+#: src/lyx_main.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:111
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
-#: src/lyx_main.C:109
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `"
-
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Das Programm terminiert."
-
-#: src/lyx_main.C:233
+#: src/lyx_main.C:232
msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
+msgstr "Achtung: Der Pfad des Programms konnte nicht ermittelt werden."
-#: src/lyx_main.C:235
+#: src/lyx_main.C:234
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter Angabe des vollen Pfades."
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/lyx_main.C:341
msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x ist unbrauchbar."
-#: src/lyx_main.C:344
+#: src/lyx_main.C:343
msgid "System directory set to: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/lyx_main.C:352
+#: src/lyx_main.C:351
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden."
+msgstr "LyX-Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden. "
-#: src/lyx_main.C:353
+#: src/lyx_main.C:352
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder "
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/lyx_main.C:353
msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
msgstr ""
-"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis,"
+"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis, "
-#: src/lyx_main.C:356
+#: src/lyx_main.C:355
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
-#: src/lyx_main.C:365
+#: src/lyx_main.C:363
#, c-format
msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen."
-#: src/lyx_main.C:370
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Benutze den festen Standardwert "
-
-#: src/lyx_main.C:371
-msgid " but expect problems."
-msgstr ", aber rechnen Sie mit Problemen."
-
-#: src/lyx_main.C:375
+#: src/lyx_main.C:366
msgid "Expect problems."
msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:585
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:589 src/lyx_main.C:610
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer persönlichen Konfiguration benötigt."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
-
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/lyx_main.C:596
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und konfiguriere neu..."
-#: src/lyx_main.C:622
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis "
-
-#: src/lyx_main.C:623
-msgid " and running configure..."
-msgstr " und konfiguriere neu..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
+#: src/lyx_main.C:602
#, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende %1$s stattdessen."
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr "."
-
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX Warnung!"
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Fehler beim Lesen von %1$s."
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Benutze feste Standardwerte."
-
-#: src/lyx_main.C:664
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fehler beim Lesen von "
-
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:749
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:"
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:753
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s"
-#: src/lyx_main.C:783
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Setze den Debug-Level auf "
-
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:764
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/lyx_main.C:830
+#: src/lyx_main.C:800
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:810
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/lyx_main.C:820
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:833
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]"
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyx_main.C:845
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]"
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:850
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sorry!"
-
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgid "Cannot replace"
msgstr ""
-"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfind.C:50
+msgid "You cannot replace a single space or an empty character."
+msgstr "Einzelne Leerzeichen und leere Zeichen können nicht ersetzt werden."
+
+#: src/lyxfont.C:39
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Inherit"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:47
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:56
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:534
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Hervorgehoben "
-
-#: src/lyxfont.C:539
+#: src/lyxfont.C:526
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:542
-msgid "Underline "
-msgstr "Unterstrichen "
-
-#: src/lyxfont.C:547
+#: src/lyxfont.C:528
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitälchen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:550
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitälchen "
-
-#: src/lyxfont.C:557
+#: src/lyxfont.C:532
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:560
-msgid "Language: "
-msgstr "Sprache: "
-
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:534
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid " Number "
-msgstr " Nummer "
-
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/lyxfunc.C:236
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:269
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:285
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:290
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
+#: src/lyxfunc.C:302
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:307
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:775
#, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "Unbekannte Funktion (%1$s)"
-#: src/lyxfunc.C:706
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Unbekannte Funktion ("
-
-#: src/lyxfunc.C:982
+#: src/lyxfunc.C:1045
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:985
-msgid "Saving document "
-msgstr "Speichere Dokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:991
+#: src/lyxfunc.C:1049
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1187 src/mathed/formulabase.C:966
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/lyxfunc.C:1146
+#: src/lyxfunc.C:1196
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/lyxfunc.C:1149
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Öffne Hilfe-Datei "
-
-#: src/lyxfunc.C:1355
+#: src/lyxfunc.C:1391
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!"
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1458
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1532
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1543
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Set-color \"%1$s\" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf "
-"nicht umdefiniert werden."
+"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
+"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid "Set-color "
-msgstr "Set-color "
-
-#: src/lyxfunc.C:1491
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert "
-"werden."
-
-#: src/lyxfunc.C:1641
+#: src/lyxfunc.C:1704
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1680
+#: src/lyxfunc.C:1743
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1716
-msgid "No such file"
-msgstr "Datei nicht vorhanden"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1731
-msgid "Opening document "
-msgstr "Öffne Dokument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1791
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1743
-msgid " opened."
-msgstr " geöffnet."
-
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/lyxfunc.C:1793
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1750
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1777
+#: src/lyxfunc.C:1818
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1781
-msgid "Select "
-msgstr "Wählen Sie die einzufügende "
-
-#: src/lyxfunc.C:1782
-msgid " file to import"
-msgstr "-Datei"
-
-#: src/lyxfunc.C:1821
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
-"('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1842
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1914
+#: src/lyxfunc.C:1935
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:267
+msgid "email address unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht "
"englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
"Umgebungsvariable PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Die Option um nur gerade Seiten zu drucken."
+msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Die Option um nur ungerade Seiten zu drucken."
+msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Die Option um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
+msgstr ""
+"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1882
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1886
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1890
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1894
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1898
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
"explizit angeben soll."
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1902
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1906
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogrammes. Normalerweise \".ps\"."
+msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1910
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
"DVI Datei."
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:1914
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:1918
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:1922
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"eingeben."
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1927
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1931
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:1937
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
"Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:1941
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:1945
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:1949
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:1953
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:1960
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungsspeicherungen (in Sekunden). "
-"0 bedeutet kein automatisches Speichern."
+"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
+"bedeutet kein automatisches Speichern."
-#: src/lyxrc.C:1950
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1964
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das "
-"Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde."
+"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
+"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:1954
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1968
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Ein leerer "
-"Eintrag selektiert das Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde."
+"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
+"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:1972
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
"gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:1976
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
"Bitte aktivieren, wenn LyX seine temporären TeX-Dateien in einem temporären "
"Verzeichnis speichern soll."
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:1980
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
"gespeichert werden."
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1984
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter "
"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:1988
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:1992
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX Server gestartet. Die "
+"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die "
"Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option "
"ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:1996
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
"und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:1986
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2000
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. "
-"Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX "
-"sucht dann in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
+"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. "
+"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
+"globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2006
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
"amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/lyxrc.C:1996
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2010
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
-"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird, z.B. \"groff -t -Tlatin1 $"
-"$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, "
+"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
+"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
"verwendet LyX eine interne Routine."
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2014
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
"normaler Text)."
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:2018
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu neun passen in "
"das Menü."
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2022
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
"bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/lyxrc.C:2012
+#: src/lyxrc.C:2026
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
-#: src/lyxrc.C:2016
+#: src/lyxrc.C:2030
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2037
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen "
"werden?"
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2041
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2045
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
"nicht mit allen Wörterbüchern."
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2050
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2055
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-"Hier können sie ein anderes privates Wörterbuch angeben, etwa \"."
+"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
"ispell_deutsch\"."
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2060
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2064
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2068
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2072
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Normalerweise bleibt der LyX Cursor an seiner Position im Dokument, auch "
+"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch "
"wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist "
"dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2076
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2080
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/lyxrc.C:2070
+#: src/lyxrc.C:2084
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon "
-"veränderten Dokumenten anlegen soll."
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
+"soll."
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2088
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Der Pfad für Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
+"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2092
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
"geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2096
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2100
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2104
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn die Sprache nicht als Argument für "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
"\\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2108
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2112
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
"benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
"wird, um die Standardsprache zu deaktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache "
-"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name "
-"der neuen Sprache."
+"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
+"der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2133
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2137
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
"soll."
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2141
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
"Knöpfen verschoben wird."
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2154
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2158
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
"neue Marke."
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2162
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX konnte seine Formatbeschreibungen nicht finden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "korrekt installiert ist. LyX muss leider beendet werden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX konnte keine Formatbeschreibung finden!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "\"textclass.lst\". LyX muss leider beendet werden!"
-
-#: src/lyxvc.C:82
-msgid "File not saved"
-msgstr "Datei nicht gespeichert"
-
-#: src/lyxvc.C:83
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Sie müssen die Datei speichern"
-
-#: src/lyxvc.C:84
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "bevor sie registriert werden kann."
+#: src/lyxvc.C:102
+msgid "Document not saved"
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dokument speichern und fortfahren?"
+#: src/lyxvc.C:103
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann."
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung"
-#: src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:138
msgid "(no initial description)"
msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
-
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:163
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:166
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem "
-
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden."
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?"
+#: src/lyxvc.C:193
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr ""
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#: src/mathed/formulabase.C:165 src/mathed/formulabase.C:940
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/mathed/formulabase.C:727
+#: src/mathed/formulabase.C:647
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#: src/mathed/formulamacro.C:129
#, c-format
msgid " Macro: %s: "
msgstr "Makro: %s: "
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
msgid " Macro: "
msgstr " Makro: "
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
-
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:"
-
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
-
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
-
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interner Fehler!"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:793
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr ""
-"Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:794
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Marke eingeben:"
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
+#: src/paragraph_funcs.C:995
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
+#: src/rowpainter.C:624
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Seitenumbruch (oben)"
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Achtung:"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/rowpainter.C:629
+msgid "Space above"
+msgstr "Abstand oben"
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabellen-Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n"
+#: src/rowpainter.C:773
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Seitenumbruch (unten)"
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!"
+#: src/rowpainter.C:779
+msgid "Space below"
+msgstr "Abstand unten"
-#: src/text.C:1924
+#: src/text.C:1654
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:1926
+#: src/text.C:1656
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Seitenumbruch (oben)"
-
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-msgid "Space above"
-msgstr "Abstand oben"
-
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Seitenumbruch (unten)"
-
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr "Abstand unten"
-
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:900
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
-"Format->Zeichensätze"
+"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
+">Zeichen..."
-#: src/text2.C:1050
+#: src/text2.C:938
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
-#: src/text2.C:1052
+#: src/text2.C:940
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
-#: src/text2.C:1326
+#. Doesn't work... yet.
+#: src/text2.C:1212
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1339
+#: src/text2.C:1216
msgid "Senseless: "
msgstr "Sinnlos: "
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
-#: src/text3.C:973
+#: src/text3.C:967
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/text3.C:981
+#: src/text3.C:975
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/text3.C:988
+#: src/text3.C:982
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/text3.C:992
+#: src/text3.C:986
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/text3.C:1112
+#: src/text3.C:1103
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
-#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"."
+#~ msgid "&Height"
+#~ msgstr "&Höhe"
+
+#~ msgid "&Width"
+#~ msgstr "&Breite"
+
+#~ msgid "Saved bookmark "
+#~ msgstr "Lesezeichen gespeichert: "
+
+#~ msgid "Moved to bookmark "
+#~ msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: "
+
+#~ msgid "Inserting document "
+#~ msgstr "Füge ein Dokument "
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Format musste von %1$s\n"
+#~ "nach %2$s geändert werden,\n"
+#~ "da die Klasse von %3$s nach\n"
+#~ "%4$s konvertiert wurde"
+
+#~ msgid ".\n"
+#~ msgstr " \n"
+
+#~ msgid "The document "
+#~ msgstr "Das Dokument "
+
+#~ msgid "The backup of the document "
+#~ msgstr "Die Sicherung des Dokuments "
+
+#~ msgid "The specified document template\n"
+#~ msgstr "Die angegebene Dokumentvorlage\n"
+
+#~ msgid "Do you want to retrieve the document "
+#~ msgstr "Möchten Sie das Dokument "
+
+#~ msgid " from version control?"
+#~ msgstr " von der Versionskontrolle abrufen?"
+
+#~ msgid "Textclass error"
+#~ msgstr "Textklassen-Fehler"
+
+#~ msgid "Font: "
+#~ msgstr "Schrift: "
+
+#~ msgid ", Depth: "
+#~ msgstr ", Tiefe: "
+
+#~ msgid "An error occurred whilst running "
+#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten während der Ausführung von "
+
+#~ msgid "One error detected"
+#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#~ msgid " errors detected."
+#~ msgstr " Fehler sind aufgetreten."
+
+#~ msgid "Errors found"
+#~ msgstr "Fehler gefunden"
+
+#~ msgid "Debugging `"
+#~ msgstr "Analysiere `"
+
+#~ msgid "No information for exporting the format "
+#~ msgstr "Keine Information vorhanden, um das Format zu exportieren: "
+
+#~ msgid "No information for viewing "
+#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class "
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Dokument konnte nicht in\n"
+#~ "die folgende Dokumentklasse konvertiert werden: "
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " und "
+
+#~ msgid "et al."
+#~ msgstr "et al."
+
+#~ msgid "LyX: Change Character Settings"
+#~ msgstr "LyX: Zeichen-Einstellungen ändern"
+
+#~ msgid "LyX: Insert External Material"
+#~ msgstr "LyX: Externes Material einfügen"
+
+#~ msgid "LyX: Include File"
+#~ msgstr "LyX: Datei einbinden"
+
+#~ msgid "LyX: Search Document"
+#~ msgstr "LyX: Dokument durchsuchen"
+
+#~ msgid "LyX: Insert URL"
+#~ msgstr "LyX: URL einfügen"
+
+#~ msgid "Character Layout"
+#~ msgstr "Zeichenformat"
+
+#~ msgid "Document Layout"
+#~ msgstr "Dokumentformat"
+
+#~ msgid "ERT Options"
+#~ msgstr "ERT Optionen"
+
+#~ msgid "Edit external file"
+#~ msgstr "Externe Datei bearbeiten"
+
+#~ msgid "Float Options"
+#~ msgstr "Gleitobjekt-Optionen"
+
+#~ msgid "Scale%%|"
+#~ msgstr "Größe%%|"
+
+#~ msgid "Minipage Options"
+#~ msgstr "Minipage Optionen"
+
+#~ msgid "Paragraph Layout"
+#~ msgstr "Absatzformat"
+
+#~ msgid "LaTeX preamble"
+#~ msgstr "LaTeX-Vorspann"
+
+#~ msgid "Edit table settings"
+#~ msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten"
+
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "Tabelle"
+
+#~ msgid "Insert Tabular"
+#~ msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Importing "
+#~ msgstr "Importiere "
+
+#~ msgid "Emphasis "
+#~ msgstr "Hervorgehoben "
+
+#~ msgid "Underline "
+#~ msgstr "Unterstrichen "
+
+#~ msgid "Noun "
+#~ msgstr "Kapitälchen "
+
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Sprache: "
+
+#~ msgid "Add the selected citation"
+#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove the selected citation"
+#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen"
+
+#~ msgid "&Selected"
+#~ msgstr "&Ausgewählt"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informationen"
+
+#~ msgid "Append column (right)"
+#~ msgstr "Spalte anfügen (rechts)"
+
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Löschen"
+
+#~ msgid "Delete current column"
+#~ msgstr "Aktuelle Spalte löschen"
+
+#~ msgid "Append row (below)"
+#~ msgstr "Zeile anfügen (unten)"
+
+#~ msgid "Delete this row"
+#~ msgstr "Diese Zeile löschen"
+
+#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
+#~ msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
+
+#~ msgid "Select a database"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Datenbank"
+
+#~ msgid "Paragraph environment type copied"
+#~ msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert"
+
+#~ msgid "Paragraph environment type set"
+#~ msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt"
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX wird das Dokument nicht ausgeben können."
+#~ msgid "math cursor"
+#~ msgstr "Mathe (Cursor)"
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class "
-#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse "
+#~ msgid "Close open document?"
+#~ msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?"