]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/de.po
merge po files for beta1
[features.git] / po / de.po
index 51601995e6bb14e3465f3d540558b3534c2bf117..e332312b315d8ea1638eefd303ca1841f2d0f11d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-01 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
-#: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
 msgid "Cancel"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Schriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -1589,15 +1589,15 @@ msgstr "Matrix einfügen"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Einsortieren als:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Beschreibung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Schattiert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -1943,37 +1943,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "&TeX-Kodierung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2954,17 +2954,17 @@ msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Definition #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Stichwörter---"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:520
+#: src/buffer_funcs.C:525
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -7920,18 +7920,18 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:797
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:802
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -8411,11 +8411,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8779,57 +8779,57 @@ msgstr "&Erstellen"
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.C:743
+#: src/BufferView.C:742
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.C:753
+#: src/BufferView.C:752
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:911
+#: src/BufferView.C:910
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.C:918
+#: src/BufferView.C:917
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.C:925
+#: src/BufferView.C:924
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.C:928
+#: src/BufferView.C:927
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.C:974
+#: src/BufferView.C:973
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:977
+#: src/BufferView.C:976
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:982
+#: src/BufferView.C:981
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView.C:984
+#: src/BufferView.C:983
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView.C:987
+#: src/BufferView.C:986
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView.C:1512 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
@@ -8838,31 +8838,31 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView.C:1513 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView.C:1517 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
 #: src/lyxfunc.C:1913
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1529 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
+#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView.C:1540
+#: src/BufferView.C:1541
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.C:1551
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.C:1553
+#: src/BufferView.C:1554
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@@ -8876,7 +8876,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:423
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8889,11 +8889,11 @@ msgstr ""
 "da die Klasse von %3$s nach\n"
 "%4$s konvertiert wurde"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:438
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format geändert"
 
-#: src/CutAndPaste.C:447
+#: src/CutAndPaste.C:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n"
 "%2$s nach %3$s undefiniert"
 
-#: src/CutAndPaste.C:454
+#: src/CutAndPaste.C:464
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgstr "LaTeX-Text"
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Vorschau-Schnipsel"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -9130,45 +9130,45 @@ msgstr "übernehmen"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
-#: src/LaTeX.C:92
+#: src/LaTeX.C:93
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.C:309
+#: src/LaTeX.C:310
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
+#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
-#: src/MenuBackend.C:540
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Einfacher Text"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/MenuBackend.C:544
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
 
-#: src/MenuBackend.C:714
+#: src/MenuBackend.C:716
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hauptdokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:746
+#: src/MenuBackend.C:748
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/MenuBackend.C:791
+#: src/MenuBackend.C:793
 msgid " (auto)"
 msgstr " (automatisch)"
 
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9352,11 +9352,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:82
+#: src/buffer_funcs.C:83
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:96
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9367,19 +9367,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:99
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9390,32 +9390,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:125
+#: src/buffer_funcs.C:126
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:165
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:167
+#: src/buffer_funcs.C:168
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:169
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Abrufen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:201
+#: src/buffer_funcs.C:202
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9426,19 +9426,19 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:203
+#: src/buffer_funcs.C:204
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:517
+#: src/buffer_funcs.C:522
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:523
+#: src/buffer_funcs.C:528
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:526
+#: src/buffer_funcs.C:531
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
@@ -9461,20 +9461,20 @@ msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:348
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
 
-#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:391
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
@@ -9726,33 +9726,33 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:170
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/exporter.C:178
+#: src/exporter.C:171
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:205
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/exporter.C:213
+#: src/exporter.C:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/exporter.C:252
+#: src/exporter.C:245
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 
-#: src/exporter.C:258
+#: src/exporter.C:251
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/exporter.C:264
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgstr " (geändert)"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:239
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
@@ -10283,23 +10283,23 @@ msgstr "Marke"
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normale Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Große Symbole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
@@ -10328,11 +10328,11 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktiviert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -10399,154 +10399,154 @@ msgstr "Variabel"
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX-Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "``text''"
 msgstr "``Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
 msgid "''text''"
 msgstr "''Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,Text``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,Text''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
 msgid "Author-year"
 msgstr " Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenformat"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
@@ -10946,7 +10946,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:242
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
@@ -11002,24 +11002,29 @@ msgstr "Doppelt gerahmte Box"
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Box-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/insets/insetbranch.C:101
 msgid "Branch: "
 msgstr "Zweig: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef.: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:85
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:126
+#: src/insets/insetcaption.C:275
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
@@ -11027,7 +11032,7 @@ msgstr "Sinnlos!!! "
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: "
 
@@ -11044,8 +11049,8 @@ msgstr "ERT"
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
-#: src/insets/insetfloat.C:372
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
@@ -11053,7 +11058,12 @@ msgstr "Gleitobjekt: "
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Gleitobjekt: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (seitwärts)"
 
@@ -11074,6 +11084,11 @@ msgstr "Fußnote"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
+#: src/insets/insetfoot.C:86
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Fußnote"
+
 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11085,12 +11100,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
@@ -11130,11 +11145,12 @@ msgstr "Stichwort"
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
 
@@ -11182,63 +11198,64 @@ msgstr "Seite leeren"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Doppelseite leeren"
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr "Querverweis: "
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Gleichung"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr "(Querverweis): "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Seitennummer"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Seite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Seitennummer in Textform"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextSeite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Seite in Textform"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Querverweis+Text: "
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:449
+#: src/insets/insettabular.C:450
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1585
+#: src/insets/insettabular.C:1605
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1586
+#: src/insets/insettabular.C:1606
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
 
-#: src/insets/insettext.C:233
+#: src/insets/insettext.C:234
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
@@ -11250,7 +11267,7 @@ msgstr "Theorem"
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insettoc.C:46
+#: src/insets/insettoc.C:47
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste"
 
@@ -11262,7 +11279,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML-URL: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:109
+#: src/insets/insetvspace.C:110
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikaler Abstand"
 
@@ -11274,6 +11291,11 @@ msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet"
 
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
+
 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nicht angezeigt."
@@ -11752,23 +11774,23 @@ msgstr ""
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Fehler beim Suchen"
 
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
-#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
@@ -11906,7 +11928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1256
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
@@ -11915,9 +11937,10 @@ msgstr "Fehlendes Argument"
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1403
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Öffne Unterdokument "
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
 #: src/lyxfunc.C:1490
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
@@ -11930,15 +11953,16 @@ msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Document defaults saved in "
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in "
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1619
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/lyxfunc.C:1675
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
@@ -12562,23 +12586,23 @@ msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
 msgid "Only one row"
 msgstr "Nur eine Zeile"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
 msgid "Only one column"
 msgstr "Nur eine Spalte"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
@@ -12824,11 +12848,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:132
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Unbekanntes Format"
 
-#: src/text.C:135
+#: src/text.C:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12837,29 +12861,29 @@ msgstr ""
 "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n"
 "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n"
 
-#: src/text.C:166
+#: src/text.C:164
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#: src/text.C:270 src/text.C:283
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
-#: src/text.C:277
+#: src/text.C:271
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:290
+#: src/text.C:284
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:297
+#: src/text.C:291
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:733
+#: src/text.C:727
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12867,63 +12891,63 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:744
+#: src/text.C:738
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1658
+#: src/text.C:1652
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/text.C:1664
+#: src/text.C:1658
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:1668
+#: src/text.C:1662
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:1678
+#: src/text.C:1672
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:1683
+#: src/text.C:1677
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/text.C:1689
+#: src/text.C:1683
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:1701
+#: src/text.C:1695
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:1710
+#: src/text.C:1704
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/text.C:1711
+#: src/text.C:1705
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:1712
+#: src/text.C:1706
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1707
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/text.C:1719
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/text.C:1721
+#: src/text.C:1715
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
@@ -12943,23 +12967,23 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
-#: src/text3.C:688
+#: src/text3.C:710
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
-#: src/text3.C:856
+#: src/text3.C:883
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:857
+#: src/text3.C:884
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/text3.C:1361 src/text3.C:1373
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1551
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -12986,3 +13010,9 @@ msgstr "Variabel"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Öffne Unterdokument "