]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
* InsetMathNest.C (handleFont): avoid crash on undo when
[lyx.git] / po / de.po
index 5b9db9574e9fc1f92aa37d1c904474db4feea485..b78f7d37f709f0ff2e15c46eeb3448a635f81ea5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,8 +4,6 @@
 # Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
 # Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
 # 
-# !!! M. Gerz: Check translations of "quote" and "reference"!!!
-# 
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
 #
 #   1. In Tooltips die "Sie"-Form verwenden. Beispiel:
 #   index entry          -> Stichwort   (H. Haase)
 #   inline               -> eingebettet
 #   key                  -> Schlüssel
-#   keyword              -> Stichwort
+#   keyword              -> Schlagwort
 #   label                -> Marke
 #   layout               -> Format          (Hartmut Haase)
 #   math                 -> Mathe
 #   merge                -> zusammenfassen
 #   miscellaneous        -> Verschiedenes
 #   multicolumn          -> Mehrfachspalte
+#   (proper) noun        -> Eigenname
 #   note                 -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext)
 #   option               -> Option
 #   pipe                 -> Weiterleitung
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Zitat-Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Verwenden Sie die Jurabib-Stile für Rechts- und Humanwissenschaften"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Verwenden Sie die Natbib-Stile für Naturwissenschaften und Künste"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (nummerisch)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Verwenden Sie BibTeXs nummerische Standardstile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (nummerisch)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib-&Stil:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen "
 "möchten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Verfügbare Zweige:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiviert"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Verfügbare Zweige:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Neu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-msgid "The available branches"
-msgstr "Die verfügbaren Zweige"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Entfernen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig umschalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Farbe ändern..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-msgid "&New:"
-msgstr "&Neu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Farbe ändern..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Schrift:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Größe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-msgid "&First level"
-msgstr "&Erste Ebene"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
-msgid "default"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Sehr klein"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Größer"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Noch größer"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Zweite Ebene"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Dritte Ebene"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ebene:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "&Vierte Ebene"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Standard-&Platzierung verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Dokumentschrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Anfang der Seite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Serifenfrei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Schreibmaschine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&Hier, auf jeden Fall"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard-Ränder"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Hier, wenn &möglich"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Seite mit &Gleitobjekten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitälchen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Ende der Seite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spalten überspannen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Schriftgrößen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Seitwärts &drehen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Größe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "&Serifenfrei:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Ska&lierung (%):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Schreibmaschine:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "S&kalierung (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "S&erifenfrei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard-&Familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basisgröße:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
 msgstr "&Dokumentklasse:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Class Settings"
 msgstr "Klassen-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Optionen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "PostScript-&Treiber:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "S&prache:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Kodierung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 msgstr "&Standard-Ränder"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Oben:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Unten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Innen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Außen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Abstand zum &Kopf:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Abstand zum &Fuß:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "e&sint-Paket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummeriert"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Beispiel für Nummerierung und Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Papiergröße"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Höhe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breite:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit "
 "\"Benutzerdefiniert\" fest"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientierung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Ho&chformat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Querformat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 msgid "Page &style:"
 msgstr "&Seiten-Stil:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Formatieren Sie die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Version kommt hierher"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Ruhm und Ehre"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Urheberrecht"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Text eingeben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Schlüssel:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Der Literaturschlüssel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Marke:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Schlüssel:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Neuer Begriff"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Der BibTeX-Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Datenbanken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Inhalt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Hinzufügen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "alle Literatureinträge"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Löschen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-msgid "all cited references"
-msgstr "alle zitierten Literatureinträge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-msgid "all uncited references"
-msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Datenbanken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-msgid "all references"
-msgstr "alle Literatureinträge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Der BibTeX-Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Inhalt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Unterstützte Box-Arten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-msgid "Height value"
-msgstr "Höhenwert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Innere Box:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Verzierung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Einheiten des Breitenwerts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Höhenwert"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 msgid "Width value"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Zurücksetzen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Übernehmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
 msgstr "Dehnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. Grundlinie)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. Grundlinie)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Inhalt hori&zontal:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Inhalt &vertikal:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Box vertikal:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "Bo&x:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "I&nhalt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Innere Box:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Art:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Verfügbare Zweige:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "Änderung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Details der Änderung"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akzeptieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nächste Änderung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Diese Änderung akzeptieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Ablehnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akzeptieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Diese Änderung ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Nächste Änderung"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Zeichensatz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Schriftfamilie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-msgid "Font family"
-msgstr "Schriftfamilie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Schriftform"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
 msgid "Font series"
 msgstr "Schriftserie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
 msgid "Font color"
 msgstr "Schriftfarbe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
 msgid "&Color:"
 msgstr "F&arbe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Kein Umschalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Größe:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Immer Umschalten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Immer Umschalten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverses:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Alle &umschalten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Alle &umschalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "Zitat-Stil"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Literatureintrag"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Gegenwärtig ausgewählte Zitate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Löschen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Suchen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Zitate:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+msgid "<- Clear"
+msgstr "<- &Entfernen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Zitat-&Stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatierung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "&Großschreibung erzwingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Z&itat-Stil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Alle Autore&n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Großschreibung erzwingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Text danach:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &davor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Alle Autoren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Zitat hinzufügen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Verfügbare Literaturschlüssel"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Rückwärts"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß-/Kleinschreibung\n"
-"beachten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Vorwärts"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Suchen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Verfügbare Zitate:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulärer Ausdruck"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Ausge&wählte Zitate:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "&Up"
+msgstr "A&uf"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Linkes Trennzeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Rechtes Trennzeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+msgid "&Down"
+msgstr "A&b"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Löschen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Trennzeichen paarweise wählen"
+msgstr "Wählen Sie zusammengehörige Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Linkes Trennzeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammenpassend"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Größe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Eingebettet"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Geschlossen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Eingebettet"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-msgid "O&pen"
-msgstr "Ge&öffnet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Geschlossen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "Externes Material"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ge&öffnet"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verfügbare Vorlagen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Entwurf"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Datei bearbeiten..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Datei bearbeiten..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verfügbare Vorlagen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX-Ansicht"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Größe:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Anzeige:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Bildschirmanzeige"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Schwarzweiß"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "In LyX &anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Anzeige:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Größe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Bild in LyX anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX &anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Drehpunkt:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Der Ausgangspunkt für die Drehung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Drehpunkt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Winkel:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Seiten&verhältnis beibehalten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts &oben:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Links unten:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "L&ese aus Datei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Auf Begrenzungsbox &zuschneiden"
+msgstr "Auf &Begrenzungsbox zuschneiden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Links unten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lese aus Datei"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts &oben:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Option:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Drehung"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Dreh&punkt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Dateiname des Bilds"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX-Anzeige"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Anzeige:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "Größe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Ausgabegröße"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "Grafik &skalieren (%):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafik drehen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-msgid "File name of image"
-msgstr "Dateiname des Bilds"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Winkel (Grad):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Dreh&punkt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Ausschnitt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Zusatz-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Te&ilabbildung"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Ist dies nur ein Teil eines Abbildungs-Gleitobjekts?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&Optionen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
+msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht dekomprimieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&Optionen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Beim Exportieren nicht entpacken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Entwurfsmodus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Entwurfsmodus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Teilabbildung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Die Legende der Teilabbildung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "&Legende:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Legende der Teilabbildung"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "In Ly&X anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "Datei einbinden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 msgid "File name to include"
 msgstr "Name der einzubindenden Datei"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Art der Einbindung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lade die Datei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Öffnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-msgid "&Load"
-msgstr "&Öffnen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lade die Datei"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Vorschau anzeigen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "Datei einbinden"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Art der Einbindung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Wurzel einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Abstand einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Zeilen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-msgid "Set math font"
-msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Anzahl der Spalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Bruch einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Spalten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matrix einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. Ausrichtung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Tiefgestellt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hochgestellt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Kontrollfläche abtrennen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatoren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
 msgid "Big operators"
 msgstr "Große Operatoren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pfeile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
 msgid "Dots"
 msgstr "Punkte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rahmen-Dekorationen"
+msgstr "Rahmen-Verzierungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS Operatoren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS Relationen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "AMS Negierte Relationen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS Pfeile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Verschiedenes"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Wählen Sie eine Symbol-Seite"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Kontrollfläche abtrennen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wurzel einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "Mathe-Matrix"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Abstand einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Zeilen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Spalten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Anzahl der Spalten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Tiefgestellt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hochgestellt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. Ausrichtung"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Einsortieren als:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschreibung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Art"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Nur LyX-intern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "&LyX-Notiz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Nur LyX-intern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Nach LaTeX/Docbook exportieren, aber nicht drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Nach LaTeX/Docbook exportieren, aber nicht drucken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Als grauen Text drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grauschrift"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Als grauen Text drucken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Eingerahmt in Box"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 msgid "&Framed"
-msgstr "Vorname"
+msgstr "&Eingerahmt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Framed box"
-msgstr "Vorname"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Box mit schattiertem Hintergrund"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 msgid "&Shaded"
-msgstr "&Speichern"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Schattierte Box"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Absatzformat festgelegt"
+msgstr "&Schattiert"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
-#: src/text.C:2409
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
-#: src/text.C:2415
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "&Zeilenabstand:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 msgid "Justified"
 msgstr "Blocksatz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Ausrichtung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "Absatz &einrücken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 msgid "Label Width"
 msgstr "Markenbreite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Dieser Text definiert die Breite der Absatzmarke"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 msgid "&Longest label"
 msgstr "&Längste Marke"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr "Maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als "
 "einfacher Text"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Farben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Ändern..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Konverter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Nach:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Ändern"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
 msgstr "&Von:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Zusatz-Flag:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Konverter:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Ändern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Nach:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konverter"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
 msgstr "K&opierer"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopierer:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "Verwende &Cygwin-konforme Pfade"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopierer:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
-"Bitte wählen, wenn LyX anstelle von Windows-konformen Pfaden Cygwin-konforme "
-"Pfade ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie Cygwin teTeX anstelle des "
-"nativen Windows MikTeX verwenden. Beachten Sie aber, dass Sie für alle Ihre "
-"Konverter Shell-Skript-Wrapper schreiben müssen."
+"Bitte wählen, wenn LyX anstelle von Posix-konformen Pfaden Windows-konforme "
+"Pfade in LaTex-Dateien ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie das native "
+"Windows MikTeX anstelle von Cygwin teTeX verwenden."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "Verwende &Windows-konforme Pfade in LaTeX-Dateien"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Datumsformat:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "Dateiformate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Grafik anzeigen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
 msgstr "Kein Mathe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nicht anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Sofortige &Vorschau:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "Dateiformate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Bearbeiter:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&GUI-Name:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Datei&endung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Kürzel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Betrachter:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Bearbeiter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Geben Sie an, ob dieses Format eine Vektorgrafik enthalten kann."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Kürzel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorgrafik-Format"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Datei&endung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Geben Sie an, ob dieses Format ein Dokumentenformat ist. Ein Dokument kann "
+"nicht in ein Nicht-Dokumentenformat exportiert bzw. in letzterem betrachtet "
+"werden."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentenformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
 msgstr "Datei&formate"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "Bildschirmschriften"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&EMail:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
 msgstr "Ihr Name"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Name:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Ihre EMail-Adresse"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "Dateiformate"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Zweite:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
 msgid "&First:"
 msgstr "&Erste:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Befehl &Anfang:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "Standard-&Sprache:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Befehl &Ende:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Sprach-&Paket:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "A&uto Beginn"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "&Babel verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Au&to Ende"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Fremdsprachen markieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte "
 "zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externe Anwendungen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX-Befehl:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Befehl und Optionen für Stichwortverzeichnis (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
-msgid "Index command:"
-msgstr "Befehl für Stichwortverz.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-&Papiergröße:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&TeX-Kodierung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "&TeX-Kodierung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externe Anwendungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-&Papiergröße:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "Dateiformate"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
-msgid "Browse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentvorlagen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX-Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Sicherungsverzeichnis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Befehl und Optionen für Stichwortverzeichnis (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Temporäres Verzeichnis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Befehl für Stichwortverzeichnis:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH-Präfix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "Konverter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Druckername:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-Präfix:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Druckerbefehl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Temporäres Verzeichnis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Sicherungsverzeichnis:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentvorlagen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Name des Standard-Druckers"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&Namen angeben"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "Druckernamen explizit verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Ausgabe anpassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 msgid "Command Options"
 msgstr "Befehlsoptionen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "&Umgekehrt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "Zum &Drucker:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&Papiergröße:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 msgid "To &file:"
 msgstr "In &Datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Spool-&Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Ungerade Seiten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papier&art:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "&Zusatz-Optionen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "&Spool-Präfix:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "&Wiederholt:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Gerade Seiten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Datei&endung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Querformat:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "&Kopien:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "&Seitenbereich:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "Bildschirmschriften"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Druckerbefehl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Druckername:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Serifenfrei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Schreibmaschine:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Bildschirm &DPI:"
 
 # , c-format
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Vergrößerung %:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Schriftgrößen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "Größer:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "Noch größer:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgstr "Riesig:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisch:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Sehr klein:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Kleiner:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "Klein:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Winzig:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "Groß:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "&Rechtschreibprogramm:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden "
 "soll"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternative Sprache:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Akzeptieren Sie Wörter wie \"Verzeichnisname\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Zusammengesetzte Wörter akzeptieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bilddurchlauf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&GUI-Datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumente"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-msgid " every"
-msgstr " alle"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+msgid "Session"
+msgstr "Sitzung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sicherung der Dokumente "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Fenstergröße speichern/wieder herstellen oder feste Größe verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Version"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Geöffnete Dateien der letzten Sitzung laden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
+msgstr "Cursor-Positionen wieder herstellen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
-msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
+"Stellen Sie die Position wieder her, die der Cursor beim letztmaligen "
+"Schließen der Datei hatte"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "leer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Fensterposition speichern/wieder herstellen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sicherung der Dokumente "
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " alle"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Seiten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Drucke ab Seite Nr."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "&Bis:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Von"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Alle Seiten drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Von"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "&Gerade Seiten drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopien"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Anzahl der Kopien"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Wiederholen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Wiederhole Kopien"
+msgstr "Kopien sortieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Sortieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Druck-Ziel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "D&rucker:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "D&rucker:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "In eine Datei drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gehe zur Marke"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Springe zur Marke"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Ma&rken in:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Marken alphabetisch sortieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgstr "<Querverweis>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<Querverweis>)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgstr "<Seite>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 msgstr "auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatierter Querverweis"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Marken alphabetisch sortieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Verfügbare Marken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Ma&rken in:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Springe zur Marke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gehe zur Marke"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ersetzen &durch:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Nur ganze &Wörter"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "&Nächstes suchen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&Alles ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Rückwärts suchen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Befehl:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Export-Formate:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = "
 "Dateiname)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export-Formate:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Vorschläge:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Dieses Wort ignorieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Alle ignorieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Geprüfter Anteil des Dokuments"
-
-# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Vorschläge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Alle ignorieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Ersetzung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgstr "Aktuelles Wort"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Unbekanntes Wort:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "Thesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle Zelle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Spaltenbreite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Feste Spaltenbreite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Block"
 msgstr "Blocksatz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Zellen zusammenfassen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Mehrfachspalte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-Argument:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Mehrfachspalte"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Zellen zusammenfassen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Spaltenbreite"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikale Ausrichtung:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-msgid "Width unit"
-msgstr "Einheit der Breite"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Feste Spaltenbreite"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Rahmen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Rahmen ein"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Setzen Sie die Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle Rahmen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
-msgid "&Set"
-msgstr "&Festlegen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Setzen Sie alle Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Löschen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Festlegen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Löschen Sie alle Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
+"Verwenden Sie einen formalen, auch 'booktabs' genannten Rahmenstil (ohne "
+"vertikale Rahmen)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
-#, fuzzy
-msgid "De&fault"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Rahmen ein"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Setzen Sie die Rahmen der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
+msgstr "Zusätzlicher Abstand"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Ende der Seite"
+msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lange Tabelle"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Kopfzeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fußzeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "Erste Kopfzeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Letzte Fußzeile:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Rahmen oben"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Rahmen unten"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
-msgid "on"
-msgstr "an"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Wiederholen Sie diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Wiederholen Sie diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "doppelt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
-msgid "is empty"
-msgstr "ist leer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Geben Sie die letzte Fußzeile nicht aus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "ist leer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Geben Sie die erste Kopfzeile nicht aus"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Klassen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-Stile"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-Stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Pfad anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle Zelle:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installierte Dateien"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Neu lesen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Dateilisten neu erstellen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Neu lesen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit "
 "Pfad angezeigt werden."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Diesen Dialog schließen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "Thesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Stichwort:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Klassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-Stile"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-Stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pfad anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Schlagwort:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 msgid "Entry"
 msgstr "Eintrag"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Thesaurus-Einträge:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Auswahl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- Ebene &höher"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "Ebene &tiefer ->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Art:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Aktualisieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Aktualisieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Stadt"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&In"
-msgstr "&Ignorieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Out"
-msgstr "Außen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Name für die URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Hyperlink erzeugen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Als Hyperlink ausgeben?"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Hyperlink erzeugen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Abstand:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Wert:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Schützen:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 "Benutzerdefinierter Wert. Setzt Abstandsart \"Benutzerdefiniert\" voraus."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Unterstützte Abstandsarten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Unterstützte Abstandsarten"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "Dialog"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständige Quelle anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Standard (außen)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr "Außen"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Platzierung:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Einheiten des Breitenwerts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Einheiten:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "ÜBERSETZUNG UNSINNIG"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgstr "Absätze trennen durch"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Einrückung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikaler Abstand"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikaler Abstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Einrückung"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:178
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3655,11 +3048,12 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Theorem-Vorlage"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Beweis"
 
@@ -3668,12 +3062,13 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Beweis:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
@@ -3696,12 +3091,13 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
@@ -3747,8 +3143,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterium #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Tatsache"
 
@@ -3767,12 +3164,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
@@ -3780,6 +3178,16 @@ msgstr "Definition"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definition #:"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 msgid "Example #:"
 msgstr "Beispiel #:"
@@ -3848,7 +3256,7 @@ msgstr "Behauptung #:"
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -3881,10 +3289,11 @@ msgstr "Fall #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
@@ -3901,10 +3310,11 @@ msgstr "Abschnitt"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
@@ -3919,35 +3329,39 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Unterunterabschn."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Abschnitt*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Unterabschnitt*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Unterunterabschn.*"
 
@@ -3960,16 +3374,17 @@ msgstr "Unterunterabschn.*"
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
 msgid "Abstract"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -3980,12 +3395,13 @@ msgstr "Zusammenfassung---"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Schlagwörter"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Index Terms---"
@@ -3993,23 +3409,22 @@ msgstr "Stichw
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
@@ -4017,7 +3432,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: src/rowpainter.C:496
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
@@ -4030,17 +3445,17 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biographie"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biographie"
+msgstr "Biographie ohne Foto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
 msgstr "Legende"
 
@@ -4054,27 +3469,29 @@ msgstr "Beides markieren"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Auflistung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Aufzählung"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -4082,20 +3499,21 @@ msgstr "Beschreibung"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
@@ -4109,20 +3527,22 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
@@ -4137,11 +3557,11 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -4158,15 +3578,15 @@ msgstr "Post"
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -4193,7 +3613,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Danksagungen."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -4205,8 +3625,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "EMail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 
@@ -4236,18 +3655,19 @@ msgstr "Und"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
 msgid "References"
 msgstr "Referenzen"
 
@@ -4632,7 +4052,7 @@ msgstr "Laufende Nummer"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Danksagungen:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
@@ -4653,9 +4073,9 @@ msgstr "Abbildung einpassen"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Bitmap einpassen"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4664,16 +4084,16 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Teil"
 
@@ -4683,6 +4103,246 @@ msgstr "Teil"
 msgid "Part*"
 msgstr "Teil*"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korollar.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "Starte Spalte mit Breite:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "Spalten "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Spalten Oben Ausgerichtet"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "Spalten (oben ausgerichtet) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definition.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitionen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definitionen.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Beispiel.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Beispiele.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Tatsache.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "Notiz:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Nur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Teil "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Beweis.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Theorem.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabellenverzeichnis"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Abbildung"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Abbildungsverzeichnis"
+
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
@@ -4844,11 +4504,6 @@ msgstr "Springerzug"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Springerzug:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -4933,7 +4588,7 @@ msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -4988,11 +4643,6 @@ msgstr "Zitat (kurz)"
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Gedicht"
@@ -5019,11 +4669,11 @@ msgstr "Journal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
-msgstr "Manuscript-Nummer"
+msgstr "Manuskript-Nummer"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
 msgid "MS_number:"
-msgstr "Manuscript-Nummer:"
+msgstr "Manuskript-Nummer:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
@@ -5068,23 +4718,18 @@ msgstr ""
 msgid "Abstract."
 msgstr "Zusammenfassung."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Autoren-Adresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autoren-EMail"
 
@@ -5092,16 +4737,16 @@ msgstr "Autoren-EMail"
 msgid "Email:"
 msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autoren-URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Dank"
@@ -5180,11 +4825,11 @@ msgstr "Vorspann"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
-msgstr "Stichwort"
+msgstr "Schlagwort"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 msgid "Key words:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr "Schlagwörter:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5319,6 +4964,12 @@ msgstr "Brieftext"
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
@@ -5955,34 +5606,30 @@ msgstr "Szene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Stichwörter:"
+msgstr "Schlagwörter:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikationscodes"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Schritt"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Notiz \\arabic{note}."
+msgstr "Schritt \\arabic{step}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "Zuschneiden"
+msgstr "Eigenschaft"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Eigenschaft \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
@@ -5990,88 +5637,92 @@ msgid "Question"
 msgstr "Frage"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Frage \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture "
-msgstr "Vermutung"
+msgstr "Vermutung "
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Anhänge"
+msgstr "Abschnitt Anhänge"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Anhänge"
+msgstr "--- Anhänge ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Anhang \\Alph{chapter}"
+msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Beispiel @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Beispiel @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Bemerkung @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Bemerkung @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Korollar \\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Feststellung \\arabic{proposition}."
+msgstr "Feststellung @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Eigenschaft @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Frage @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Behauptung @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Behauptung @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Vermutung \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Vermutung @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ZUSAMMENFASSUNG:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Legende."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "DANKSAGUNGEN"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
@@ -6225,23 +5876,27 @@ msgstr "Institution"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Dank:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Elektronische Adresse:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS-Nummer:"
 
@@ -6256,7 +5911,7 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
+msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
@@ -6502,7 +6157,7 @@ msgstr "Paragraph*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
 msgid "Key words."
-msgstr "Stichwörter."
+msgstr "Schlagwörter."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
@@ -6700,8 +6355,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Online veröffentlicht:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitat"
 
@@ -6819,7 +6473,7 @@ msgstr "EMail-Adresse:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Schlüsselwörter und Ausdrücke:"
+msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
@@ -7029,10 +6683,6 @@ msgstr "Ausschuss"
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Teil \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -7153,22 +6803,6 @@ msgstr "Legende unten"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Spruch"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabellenverzeichnis"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Abbildung"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Abbildungsverzeichnis"
-
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algorithmenverzeichnis"
@@ -7218,9 +6852,8 @@ msgid "Austrian"
 msgstr "Deutsch (Österreich)"
 
 #: lib/languages:6
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)"
+msgstr "Deutsch (Österreich, neue Rechtschreibung)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
@@ -7452,7 +7085,7 @@ msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Öffnen...|f"
+msgstr "Öffnen...|Ö"
 
 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
@@ -7490,39 +7123,39 @@ msgstr "Drucken...|D"
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faxen...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Beenden|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrieren...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Änderungen einchecken...|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Rückgängig|R"
 
@@ -7546,7 +7179,7 @@ msgstr "Einf
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Suchen & Ersetzen...|S"
 
@@ -7554,11 +7187,11 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen...|S"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabelle|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
 
@@ -7566,35 +7199,35 @@ msgstr "Rechtschreibpr
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Thesaurus..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Wörter zählen|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX prüfen|X"
+msgstr "TeX prüfen|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Auswahl als Zeilen|Z"
+msgstr "Auswahl als Zeilen|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Auswahl als Absätze|A"
+msgstr "Auswahl als Absätze|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Mehrfachspalte|M"
 
@@ -7618,79 +7251,79 @@ msgstr "Linie rechts|r"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Ausrichtung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Zeile anfügen|f"
+msgstr "Zeile anfügen|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Zeile löschen|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Zeile kopieren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zeilen vertauschen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Spalte löschen|c"
+msgstr "Spalte löschen|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Spalte kopieren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Spalten vertauschen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Left|L"
 msgstr "Links|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Center|C"
 msgstr "Zentriert|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Right|R"
 msgstr "Rechts|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
 msgid "Top|T"
 msgstr "Oben|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Mitte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Unten|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerierung an/aus|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
+msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Formelart ändern|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
 
@@ -7702,68 +7335,68 @@ msgstr "Ausrichtung|A"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Zeile anfügen|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Zeile löschen|l"
+msgstr "Zeile löschen|ö"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Spalte anfügen|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Spalte löschen|h"
+msgstr "Spalte löschen|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
 msgid "Display|D"
 msgstr "Anzeige|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Eingebettet|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
@@ -7787,35 +7420,35 @@ msgstr "Gather-Umgebung"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multline-Umgebung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Zitat...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Querverweis...|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kurztitel|K"
 
@@ -7823,445 +7456,444 @@ msgstr "Kurztitel|K"
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Stichwort|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Glossareintrag"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listen & Inhaltsverzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX-Code|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipage|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Gleitobjekte|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Datei einbinden...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Datei einfügen|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Tiefgestellt|e"
+msgstr "Tiefgestellt|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Trennmöglichkeit|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|g"
+msgstr "Ligaturtrenner|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L"
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Normales Leerzeichen"
+msgstr "Normales Leerzeichen|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Kleiner Abstand|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikaler Abstand..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Satzendepunkt|p"
+msgstr "Satzendepunkt|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontale Linie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Abgesetzte Formel|b"
+msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
+msgstr "AMS alignat-Umgebung|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Schriftänderung|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mathe normale Schrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mathe Familie Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mathe Familie Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mathe Serie Fett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text normale Schrift"
+msgstr "Text Normale Schrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text Familie Roman"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text Familie Serifenfrei"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text Serie Fett"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text Serie Mittel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text Form Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text Form Kapitälchen"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text Form Geneigt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text Form Aufrecht"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Umflossene Abbildung"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Glossar|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "Einfacher Text als Zeilen...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "Einfacher Text als Absätze...|A"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Zeichen...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Absatz...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Hervorhebung|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitälchen|K"
+msgstr "Eigenname|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fettdruck|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Anhang hier beginnen|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualisieren|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Kurzinfos|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Über LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten"
-
 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|o"
@@ -8275,365 +7907,481 @@ msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Zuletzt geöffnet|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Neues Fenster|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Fenster schließen|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Wiederholen|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424
-#: src/text3.C:766
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Vorherige Auswahl einfügen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vorherige Auswahl einfügen|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
+msgstr "Externe Ablage/Auswahl einfügen|ü"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Word in Small Capitals"
-msgstr "Kapitälchen"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Word in Uppercase"
-msgstr "&Großschreibung erzwingen"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-msgid "Word in Lowercase"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Absatz: "
+msgstr "Absatz nach oben verschieben|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Absatz: "
+msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:99
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Textstil...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabelle|T"
+msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Zeilen & Spalten|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Listentiefe verringern|v"
+msgstr "Listentiefe verringern|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Einfügung auflösen|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
+msgstr "Zweig-Einstellungen...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Box-Einstellungen...|B"
+msgstr "Box-Einstellungen...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:125
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen...|l"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Auswahl als Zeilen|Z"
+msgstr "Zwischenablage als Zeilen|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Auswahl als Absätze|A"
+msgstr "Zwischenablage als Absätze|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Großbuchstaben|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Kleinbuchstaben|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Obere Linie|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Untere Linie|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linke Linie|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Rechte Linie|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:159
-msgid "Add Row"
-msgstr "Zeile anfügen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zeile kopieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:160
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zeile löschen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zeilen vertauschen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
-msgid "Add Column"
-msgstr "Spalte anfügen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Spalte kopieren|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Spalte löschen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Spalten vertauschen|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Text-Stil|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Zelle aufteilen|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Linie oberhalb hinzufügen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Linie unterhalb hinzufügen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Linie oberhalb löschen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Linie oberhalb löschen|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Linie unterhalb löschen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Linie unterhalb löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Linie links hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Linie rechts hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Linie links löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Linie rechts löschen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mathe Normale Schrift|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mathe Familie Fraktur|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mathe Familie Roman|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mathe Familie Serifenfrei|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mathe Serie Fett|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text Normale Schrift|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Einfügungen schließen|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Quelle ansehen|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Kurzinfos anzeigen|K"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Werkzeugleisten|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Besondere Formatierung|B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatierung|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L"
+msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Zeichen-Stil|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "File|e"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Box"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Querverweis...|Q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Stichwort|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr "Glossareintrag|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kurztitel|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-Code|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
+msgstr "Normales Anführungszeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
 msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Phonetische Symbole|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Aligned-Umgebung|A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "AlignedAt-Umgebung"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Variabler horiz. Abstand|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Gather-Umgebung"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontale Linie|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Seitenumbruch|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Seite leeren|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Doppelseite leeren|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerierte Formel|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-Umgebung|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered-Umgebung|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimiert|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
+msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
+msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-#, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Referenz"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nächste Änderung|Ä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Nächster Querverweis|Q"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Lesezeichen speichern|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
@@ -8650,11 +8398,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -8687,219 +8435,264 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerierte Liste"
+msgstr "Aufzählung"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Unsortierte Liste"
+msgstr "Auflisting"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Tiefe erhöhen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Tiefe verringern"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Stichwort einfügen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Glossareintrag einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Notiz einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "URL einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX-Code einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Datei einbinden"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Textstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Zeile hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Spalte hinzufügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Zeile löschen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Spalte löschen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Obere Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Untere Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Linke Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Rechte Linie setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Alle Linien setzen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Alle Linien entfernen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Linksbündig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Zentriert ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Oben ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Mittig ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Zelle drehen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Tabelle drehen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+msgid "Math"
 msgstr "Mathe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Quadratwurzel einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Summe einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Integral einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Produkt einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Bruch einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "( ) einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[ ] einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{ } einfügen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-Umgebung|C"
+msgstr "Cases-Umgebung einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Befehlspuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+msgid "Review"
+msgstr "Überarbeitung"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "Minibuffer"
+# , c-format
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Änderungen verfolgen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Nächste Änderung"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Änderung akzeptieren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Änderung ablehnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Alle Änderungen akzeptieren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Alle Änderungen ablehnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Nächste Notiz"
+
+#: src/BufferView.C:215
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8910,19 +8703,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:168
+#: src/BufferView.C:219
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Zum Dokument &wechseln"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:189
+#: src/BufferView.C:241
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8933,122 +8726,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:192
+#: src/BufferView.C:244
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:193
+#: src/BufferView.C:245
 msgid "&Create"
 msgstr "&Erstellen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:607
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:641
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:711
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumente|#k"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Beispiele|#B"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1761
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
-msgid "Canceled."
-msgstr "Abgebrochen."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:742
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:752
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:754
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
+#: src/BufferView.C:534
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:963
+#: src/BufferView.C:691
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:974
+#: src/BufferView.C:702
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1122
+#: src/BufferView.C:863
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1129
+#: src/BufferView.C:870
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1136
+#: src/BufferView.C:877
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1139
+#: src/BufferView.C:880
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1185
+#: src/BufferView.C:926
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1188
+#: src/BufferView.C:929
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView.C:934
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1195
+#: src/BufferView.C:936
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1198
+#: src/BufferView.C:939
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
-#: src/Chktex.C:67
+#: src/BufferView.C:1401
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
+
+#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumente|#k"
+
+#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Beispiele|#B"
+
+#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1864
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
+#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
+msgid "Canceled."
+msgstr "Abgebrochen."
+
+#: src/BufferView.C:1431
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
+
+#: src/BufferView.C:1442
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
+
+#: src/BufferView.C:1444
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
+
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:69
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9074,336 +8861,351 @@ msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n"
 "%2$s nach %3$s undefiniert"
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/CutAndPaste.C:436
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
 msgid "white"
 msgstr "Weiß"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
 msgid "red"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 msgstr "Grün"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
 msgstr "Türkis"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "Purpurrot"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 msgstr "Cursor"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 msgstr "Text"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX-Text"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "Vorschau-Schnipsel"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 msgstr "Notiz (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:112
 msgid "comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
 msgid "comment background"
 msgstr "Kommentar (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "Grauschrift-Einfügung"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
 msgstr "Schattierte Box"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 msgstr "Balken für Tiefe"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:119
 msgid "command inset"
 msgstr "Befehlseinfügung"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
 msgid "command inset background"
 msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
 msgid "special character"
 msgstr "Sonderzeichen"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "Mathe"
+
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "Mathe (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
 msgid "graphics background"
 msgstr "Grafik (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
 msgstr "Mathe (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
 msgstr "Mathe (Linie)"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
 msgid "caption frame"
 msgstr "Legende (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
 msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
 msgstr "Einfügung (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-Fehler"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Zeilenende-Markierung"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
 msgid "appendix marker"
 msgstr "Anhangskennzeichnung"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
 msgid "change bar"
 msgstr "Balken für Änderung"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:138
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Gelöschter Text"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/LColor.C:139
 msgid "Added text"
 msgstr "Hinzugefügter Text"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 msgstr "Abstandsmarkierungen"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Obere/untere Linie"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
 msgid "table line"
 msgstr "Tabelle (Linie)"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Tabelle an/aus Linie"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
 msgstr "Unterer Bereich"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "Knopf (oben)"
-
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "Knopf (unten)"
-
-#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "Knopf (links)"
-
 #: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "Knopf (rechts)"
+msgid "frame of button"
+msgstr "Knopf (Rahmen)"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "button background"
 msgstr "Knopf (Hintergrund)"
 
 #: src/LColor.C:150
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)"
+
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: src/LColor.C:151
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
-#: src/LaTeX.C:87
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "MakeIndex wird ausgeführt."
 
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
 
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:541
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Einfacher Text als Zeilen"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:543
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Einfacher Text als Absätze"
 
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:715
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hauptdokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:747
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/SpellBase.C:48
+#: src/MenuBackend.C:792
+msgid " (auto)"
+msgstr " (automatisch)"
+
+#: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:232
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:235
+#: src/buffer.C:233
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:405
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:406
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/buffer.C:448 src/text.C:366
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/buffer.C:458
+#: src/buffer.C:471
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/buffer.C:478
+#: src/buffer.C:491
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:502
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
 
-#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
+#: src/buffer.C:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
+"werden konnte."
+
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
+#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-Fehler"
+msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
 
-#: src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:632
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
 
-#: src/buffer.C:640
+#: src/buffer.C:651
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:641
+#: src/buffer.C:652
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9412,11 +9214,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
 "die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:661
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/buffer.C:651
+#: src/buffer.C:662
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9425,11 +9227,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/buffer.C:671
+#: src/buffer.C:683
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:672
+#: src/buffer.C:684
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9438,36 +9240,67 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "es nicht konvertieren."
 
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:699
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
 
-#: src/buffer.C:723
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:735
 msgid "Backup failure"
-msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:724
+#: src/buffer.C:736
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n"
+"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
+
+#: src/buffer.C:849
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodierungsfehler"
+
+#: src/buffer.C:850
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung nicht "
+"darstellbar.\n"
+"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
+
+#: src/buffer.C:859
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
+
+#: src/buffer.C:860
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Die Ausgabedatei konnte nicht richtig geschlossen werden.\n"
+" Wahrscheinlich sind einige Zeichen Ihres Dokuments mit der gewählten "
+"Kodierung nicht darstellbar.\n"
+"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/buffer.C:1079
+#: src/buffer.C:1118
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:1092
+#: src/buffer.C:1131
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/buffer.C:1093
+#: src/buffer.C:1132
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9478,11 +9311,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9493,19 +9326,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9516,32 +9349,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Abrufen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:195
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9552,28 +9385,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:446
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:456
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:459
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:494
+#: src/buffer_funcs.C:495
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9584,118 +9417,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:351
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
 
-#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:392
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "  Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferparams.C:431
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:303
+#: src/bufferview_funcs.C:310
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Keine Testmeldung"
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Alle Testmeldungen"
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 
-#: src/converter.C:319
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Keine Information vorhanden, um Dateien im %1$s-Format nach %2$s zu "
 "konvertieren.\n"
-"Versuchen Sie einen Konverter in den Einstellungen zu definieren."
+"Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
 
-#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
 
-#: src/converter.C:438
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fehler bei der Erstellung"
 
-#: src/converter.C:439
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
 
-#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten"
+msgstr ""
+"Bei der Ausführung von\n"
+"%1$s\n"
+"ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: src/converter.C:468 src/converter.C:509
+#: src/converter.C:489
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
-"Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
+"Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
-#: src/converter.C:508
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
 
-#: src/converter.C:577
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr ""
+"Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
+
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9704,115 +9546,115 @@ msgstr ""
 "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
 "Protokolldatei %1$s nicht finden."
 
-#: src/converter.C:598
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/converter.C:600
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 
-#: src/converter.C:601
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Initialisierung des Programms"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI-Aufbau"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex Syntaxanalyse"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Eigene Tastaturdefinition"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
 msgstr "Mathe-Editor"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
 msgstr "Schrift-Handhabung"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Lesen der Textklassen-Dateien"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionskontrolle"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
 msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Temporäre *roff-Dateien nicht löschen"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
 msgstr "Benutzerbefehle"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Der LyX-Lexxer"
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten"
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX-Einfügungen"
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Von LyX verwendete Dateien"
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Ereignisse im Arbeitsbereich"
 
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Meldungen von Insettext/tabular"
 
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik"
 
-#: src/debug.C:64
+#: src/debug.C:67
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Änderungsverfolgung"
 
-#: src/debug.C:65
+#: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen"
 
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "RowPainter-Profiling"
 
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9823,218 +9665,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "&Alle überschreiben"
 
-#: src/exporter.C:83
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Export &abbrechen"
 
-#: src/exporter.C:132
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden"
 
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/exporter.C:171
+#: src/exporter.C:176
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/exporter.C:172
+#: src/exporter.C:177
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/exporter.C:205
+#: src/exporter.C:211
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/exporter.C:206
+#: src/exporter.C:212
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/exporter.C:241
+#: src/exporter.C:250
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
 
-#: src/exporter.C:247
+#: src/exporter.C:256
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/exporter.C:253
+#: src/exporter.C:262
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
 
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Die Datei existiert nicht."
+msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
 
-#: src/format.C:279
+#: src/format.C:283
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
 
-#: src/format.C:289
-#, fuzzy, c-format
+#: src/format.C:293
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: src/format.C:349
+#: src/format.C:353
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
 
-#: src/format.C:359
+#: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:326
+#: src/frontends/LyXView.C:388
 msgid " (changed)"
 msgstr " (geändert)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:330
+#: src/frontends/LyXView.C:392
 msgid " (read only)"
 msgstr " (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:276
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX-Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie "
-"entsprechend der Bestimmungen der GNU General Public License weitergeben und/"
-"oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede "
-"spätere Version der Lizenz ist verbindlich."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nützlich ist, jedoch ohne "
-"irgendeine Art von Garantie, insbesondere auch keine Garantie im Hinblick "
-"auf Markttauglichkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. \n"
+"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nützlich ist, jedoch OHNE "
+"IRGENDEINE ART VON GARANTIE, insbesondere auch keine Garantie in Hinblick "
+"auf MARKTTAUGLICHKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
 "Näheres enthält die GNU General Public License.\n"
 "Eine Kopie der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software "
 "sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Version "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systemverzeichnis: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Benutzerverzeichnis: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX-Datenbanken (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX-Stile (*.bst)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Kein Rahmen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rechteckige Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Ovale Box, dünn"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Ovale Box, dick"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Schattierte Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
 msgid "Double box"
 msgstr "Doppelte Box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
@@ -10055,107 +9884,106 @@ msgstr "Serifenfrei"
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Fehler (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top left"
 msgstr "Oben links"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Unten links"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Grundline links"
+msgstr "Grundlinie links"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top center"
 msgstr "Oben zentriert"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Unten zentriert"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Grundlinie zentriert"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Top right"
 msgstr "Oben rechts"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Unten rechts"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Grundlinie rechts"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX-Protokoll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
 
@@ -10167,27 +9995,27 @@ msgstr "W
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI-Dateien (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX Tastaturtabellen (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -10199,15 +10027,15 @@ msgstr "Ausgabe in Datei"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-Dateien (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Fehler des Rechtschreibprogramms"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Das Rechtschreibprogramm konnte nicht gestartet werden\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -10215,47 +10043,46 @@ msgstr ""
 "Das Rechtschreibprogramm hat sich unplanmäßig beendet.\n"
 "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
 msgid "One word checked."
 msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 msgid "No year"
 msgstr "Kein Jahr"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "davor"
 
@@ -10321,7 +10148,7 @@ msgstr "Unterstrichen"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
-msgstr "Kapitälchen"
+msgstr "Eigenname"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
@@ -10353,442 +10180,114 @@ msgstr "T
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "Purpurrot"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systemdateien|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Benutzerdateien|#B#b"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
+msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Das Rechtschreibprogramm ist fehlgeschlagen.\n"
+msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Mathe"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Stichwort:|#S"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
 msgstr "Marke"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Marke:|#M"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Verzeichnisse"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-msgid "C_redits"
-msgstr "R_uhm und Ehre"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
+msgid "unknown version"
+msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Box-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Zweig-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Änderungen zusammenfassen"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Zweig"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Hervorgehobene Änderung akzeptieren?"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiviert"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-msgid "unknown author"
-msgstr "unbekannter Autor"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-msgid "unknown date"
-msgstr "unbekanntes Datum"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Änderungen wurden zusammengefasst"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Änderungen zusammenfassen"
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Textstil"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Mittel"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Groß"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Keine Überschriften nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr "Nur Teile nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr "Kapitel und höher nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Abschnitte und höher nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr "Unterabschnitte und höher nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr "Unterunterabschnitte und höher nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr "Paragraphen und höher nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr "Alle Überschriften nummeriert"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Nur Teile erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr "Kapitel und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr "Abschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr "Unterabschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr "Unterunterabschnitte und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr "Paragraphen und höher erscheinen im Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis enthält alle Überschriften"
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Keine Fehler ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Datei"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Größe%"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-#, fuzzy
-msgid "External Settings"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-#, fuzzy
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formate"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-#, fuzzy
-msgid "O_ption"
-msgstr "Optionen"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Unterdokument"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Protokollbetrachter"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Datei!"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Mathe-Trennzeichen"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Mathe-Kontrollfläche"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mathe-Matrix"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notiz-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Absatz-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (Bibliothek)"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (Bibliothek)"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Querverweis"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-msgid "No labels found."
-msgstr "Keine Marken gefunden."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Dokument an Befehl senden"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zeige Datei"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-msgid "checked"
-msgstr "geprüft"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-Informationen"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonym"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Keine Synonyme gefunden"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Keine Listen ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Keine Einträge ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Mathe"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Benutzerdefiniert..."
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Bullets"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Geben Sie ein benutzerdefiniertes Aufzählungszeichen ein"
-
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Verzeichnisse"
-
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -10797,527 +10296,574 @@ msgstr ""
 "Änderung durch %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Geändert am %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Textstil"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
 msgid "Previous command"
 msgstr "Vorheriger Befehl"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
 msgid "Next command"
 msgstr "Nächster Befehl"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Groß"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Groß"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr ""
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Groß"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "Tabelle (Linie)"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
-msgid "Author-year"
-msgstr " Autor-Jahr"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nummerisch"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid "``text''"
-msgstr "``Text''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Kein)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "''text''"
-msgstr "''Text''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,Text``"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,Text''"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«Text»"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»Text«"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
-#: src/text.C:2412
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Eineinhalb"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``Text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''Text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,Text``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,Text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«Text»"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»Text«"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummeriert"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr " Autor-Jahr"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nummerisch"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Fonts"
-msgstr "&Schrift:"
+msgstr "Schriften"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenformat"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
 msgid "External Material"
 msgstr "Externes Material"
 
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "Größe%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Unterdokument"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Mathe-Kontrollfläche"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mathe-Matrix"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mathe-Trennzeichen"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Mathe-Abstände"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Großer Abstand\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Mathe-Wurzeln"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Kubikwurzel\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Mathe-Stile"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Mathe-Schriften"
+msgstr "LyX: Brüche"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
+msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mathe-Stile"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Mathe-Schriften"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fett\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Matrix einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Aussehen"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notiz-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Bildschirmschriften"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aussehen & Handhabung"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
 msgid "Language settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
 msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgabe"
+msgstr "Ausgaben"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
 msgid "Plain text"
 msgstr "Einfacher Text"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
 msgid "Date format"
 msgstr "Datumsformat"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Bildschirmschriften"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Dateiformate"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (Bibliothek)"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (Bibliothek)"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
 msgid "Converters"
 msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
 msgid "Copiers"
 msgstr "Kopierer"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Dateiformate"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
 msgid "Format in use"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Format wird verwendet"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+msgid "User interface"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+msgid "Identity"
+msgstr "Identität"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 msgid "Print Document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Querverweis"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gehe zurück"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 msgid "Jump back"
 msgstr "Springe zurück"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Springe zur Marke"
 
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Dokument an Befehl senden"
 
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "&Standard-Platzierung verwenden"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Anfang der Seite"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Ende der Seite"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Zeige Datei"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hier, wenn möglich"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Hier, auf jeden Fall"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-Informationen"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spalten überspannen"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Seitwärts &drehen"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
 msgid "space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -11325,73 +10871,37 @@ msgstr ""
 "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
 "Zeichen enthalten:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Mathe"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Zweig|w"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/importer.C:89
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/insets/insetbase.C:257
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Warnung!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -11399,61 +10909,60 @@ msgstr ""
 "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
 "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
-"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
-"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
+"Der Pfad zu Ihrer BibTeX-Stil-Datei enthält Leerzeichen.\n"
+"BiBTeX wird sie nicht finden."
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgstr "Gerahmt"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgstr "Rahmenlos"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgstr "Ovale Box, dünn"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Ovale Box, dick"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Schattierte Box"
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Doppelt gerahmte Box"
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Box-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Zweig: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
-#: src/insets/insetcharstyle.C:204
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef.: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
 
@@ -11461,50 +10970,50 @@ msgstr "Zeichenstil-Einf
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: "
 
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetert.C:385
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374
-#: src/insets/insetfloat.C:384
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "Gleitobjekt: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:386
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (seitwärts)"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:57
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:122
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste der %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11515,25 +11024,29 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:813
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:284
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Variabler horiz. Abstand"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetinclude.C:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11544,129 +11057,143 @@ msgstr ""
 "hat die Textklasse `%2$s'\n"
 "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:388
+#: src/insets/insetinclude.C:418
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Glo"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/insets/insetnote.C:61
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Grauschrift"
 
-#: src/insets/insetnote.C:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
 msgid "Framed"
-msgstr "Vorname"
+msgstr "Eingerahmt"
 
-#: src/insets/insetnote.C:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:69
 msgid "Shaded"
-msgstr "F&orm:"
+msgstr "Schattiert"
 
-#: src/insets/insetnote.C:141
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr "Opt"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Seite leeren"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Doppelseite leeren"
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
-msgstr "Verweis: "
+msgstr "Querverweis: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Gleichung"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Gleichung: "
+msgstr "(Querverweis): "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Seitennummer"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Seite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Seitennummer in Textform"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TextSeite: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Seite in Textform"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Verweis+Text: "
+msgstr "Querverweis+Text: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:454
+#: src/insets/insettabular.C:455
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1560
+#: src/insets/insettabular.C:1569
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1570
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
 
-#: src/insets/insettext.C:230
+#: src/insets/insettext.C:227
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr "Theorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
 
@@ -11678,11 +11205,11 @@ msgstr "HTML-URL: "
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikaler Abstand"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet"
 
@@ -11690,69 +11217,69 @@ msgstr "Einf
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nicht angezeigt."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:98
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skaliere etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:104
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Bereit zur Anzeige"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Keine Datei gefunden!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:110
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Kein Bild"
 
-#: src/insets/render_preview.C:91
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Laden der Vorschau"
 
-#: src/insets/render_preview.C:94
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Vorschau bereit"
 
-#: src/insets/render_preview.C:97
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht erzeugt werden."
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr ""
 "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden."
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11760,7 +11287,7 @@ msgstr ""
 "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n"
 "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert."
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -11768,91 +11295,112 @@ msgstr ""
 "Der 'ispell'-Prozess hat einen Fehler zurückgeliefert.\n"
 "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?"
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `"
+"%2$s' konvertiert werden konnte."
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 "Der 'ispell'-Prozess für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen "
 "werden."
 
-#: src/kbsequence.C:160
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die "
+"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+"Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die "
+"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte."
+
+#: src/kbsequence.C:163
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Markenbreite"
+msgstr "Textbreite %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Spaltenbreite"
+msgstr "Spaltenbreite %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Markenbreite"
+msgstr "Seitenbreite %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Markenbreite"
+msgstr "Zeilenbreite %"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Gesamthöhe"
+msgstr "Texthöhe %"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Gesamthöhe"
+msgstr "Seitenhöhe %"
 
-#: src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11863,23 +11411,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11890,37 +11438,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-
-#: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-
-#: src/lyx_cb.C:249
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:352
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:371
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11931,11 +11470,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:403
+#: src/lyx_cb.C:373
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:381
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11946,23 +11485,23 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht geöffnet werden: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:422
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:457
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:428
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11972,11 +11511,11 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-"
 "Spezifikationen zu nutzen."
 
-#: src/lyx_main.C:123
+#: src/lyx_main.C:124
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11987,28 +11526,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:134
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
 
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:138
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:236
+#: src/lyx_main.C:428
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
+
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
+
+#: src/lyx_main.C:466
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
 
-#: src/lyx_main.C:471
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:845
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:846
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12019,11 +11567,11 @@ msgstr ""
 "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
 "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
 
-#: src/lyx_main.C:731
+#: src/lyx_main.C:1013
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
 
-#: src/lyx_main.C:732
+#: src/lyx_main.C:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -12032,40 +11580,37 @@ msgstr ""
 "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
 "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
 
-#: src/lyx_main.C:737
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1019
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Verzeichnis &erstellen."
+msgstr "Verzeichnis &erstellen"
 
-#: src/lyx_main.C:738
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1020
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr "LyX &beenden."
+msgstr "LyX &beenden"
 
-#: src/lyx_main.C:739
+#: src/lyx_main.C:1021
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
 
-#: src/lyx_main.C:743
+#: src/lyx_main.C:1025
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:749
+#: src/lyx_main.C:1031
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
 
-#: src/lyx_main.C:905
+#: src/lyx_main.C:1186
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
 
-#: src/lyx_main.C:909
+#: src/lyx_main.C:1190
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:920
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1201
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12088,9 +11633,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Befehlszeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
-"\t-help              LyX Benutzung zusammenfassen\n"
-"\t-userdir dir       Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
-"\t-sysdir dir        Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
+"\t-help              Fasst LyX-Benutzung zusammen\n"
+"\t-userdir dir       Setzt das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
+"\t-sysdir dir        Setzt das Systemverzeichnis auf dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  Legt Höhe/Breite/Position des Fensters fest.\n"
 "\t-dbg Feature[,Feature]...\n"
 "                     Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n"
@@ -12104,53 +11649,53 @@ msgstr ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                     fmt ist das gewünschte Import-Format, \n"
 "                     file.xxx ist die zu importierende Datei.\n"
-"\t-version           Zusammenfassung von Version und Erstellungsdatum.\n"
+"\t-version           Fasst Version und Erstellungsdatum zusammen.\n"
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:956
+#: src/lyx_main.C:1237
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:966
+#: src/lyx_main.C:1247
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
 
-#: src/lyx_main.C:976
+#: src/lyx_main.C:1257
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
 
-#: src/lyx_main.C:986
+#: src/lyx_main.C:1267
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:998
+#: src/lyx_main.C:1279
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
 
-#: src/lyx_main.C:1003
+#: src/lyx_main.C:1284
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:135
 msgid "Search error"
 msgstr "Fehler beim Suchen"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
 
-#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:322
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:325
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
@@ -12176,7 +11721,7 @@ msgstr "Kapit
 msgid "Toggle"
 msgstr "An/Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
@@ -12186,50 +11731,54 @@ msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Unterstrichen %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitälchen %1$s, "
+msgstr "Eigenname %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Sprache: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:320
+#: src/lyxfunc.C:328
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:360
+#: src/lyxfunc.C:353
+msgid "Exiting"
+msgstr "LyX wird beendet"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:391
+#: src/lyxfunc.C:417
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:657
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:643
+#: src/lyxfunc.C:665
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:684
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12240,7 +11789,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/lyxfunc.C:680
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12249,11 +11798,11 @@ msgstr ""
 "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
 "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
 
-#: src/lyxfunc.C:683
+#: src/lyxfunc.C:705
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:702
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12262,20 +11811,20 @@ msgstr ""
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:705
+#: src/lyxfunc.C:727
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:839
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:843
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:858
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -12284,75 +11833,75 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204
+#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1073
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1287
+#: src/lyxfunc.C:1348
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1366
+#: src/lyxfunc.C:1434
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1377
+#: src/lyxfunc.C:1445
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
+#: src/lyxfunc.C:1561
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in "
 
-#: src/lyxfunc.C:1493
+#: src/lyxfunc.C:1564
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1620
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1820
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1896
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1900
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1801
+#: src/lyxfunc.C:1902
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1927
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2044
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -12360,7 +11909,7 @@ msgstr ""
 "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Verzeichnisname\" als korrekt "
 "angesehen werden?"
 
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2172
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -12368,8 +11917,7 @@ msgstr ""
 "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
 "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2176
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -12377,10 +11925,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
 "Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
-"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
-"verwendet LyX eine interne Routine."
+"$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet "
+"LyX eine interne Routine."
 
-#: src/lyxrc.C:2139
+#: src/lyxrc.C:2180
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -12388,7 +11936,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML "
 "oder einfacher Text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2143
+#: src/lyxrc.C:2184
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -12396,7 +11944,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
 "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2147
+#: src/lyxrc.C:2188
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -12405,14 +11953,14 @@ msgstr ""
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2151
+#: src/lyxrc.C:2192
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
 "bedeutet kein automatisches Speichern."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -12420,7 +11968,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
 "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -12428,7 +11976,7 @@ msgstr ""
 "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie "
 "einen alternativen Übersetzer (z.B. mlbibtex oder bibulus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -12437,13 +11985,13 @@ msgstr ""
 "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
 "und globalen bind-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2211
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
 "bearbeiteten Dateien noch existieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -12452,7 +12000,7 @@ msgstr ""
 "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
 "Dokumentation von ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2225
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -12461,7 +12009,7 @@ msgstr ""
 "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser "
 "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
 
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2236
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -12470,15 +12018,15 @@ msgstr ""
 "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
 "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2240
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2244
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2248
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -12486,11 +12034,11 @@ msgstr ""
 "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
 "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2256
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12498,12 +12046,12 @@ msgstr ""
 "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
 "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12511,7 +12059,7 @@ msgstr ""
 "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht "
 "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
 
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2272
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -12521,7 +12069,7 @@ msgstr ""
 "Sie einen alternativen Übersetzer. Bei der Verwendung von xindy/make-rules "
 "würde der Befehl z.B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12530,13 +12078,13 @@ msgstr ""
 "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
 "amerikanischen Tastatur zu schreiben."
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
 "neue Marke."
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -12544,14 +12092,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Sprache zu deaktivieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -12561,15 +12109,15 @@ msgstr ""
 "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
 "der zweiten Sprache ersetzt wird."
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -12577,7 +12125,7 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
 "\\documentclass verwendet werden soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -12585,7 +12133,7 @@ msgstr ""
 "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -12593,24 +12141,25 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
 "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
-#: src/lyxrc.C:2280
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
-"soll."
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
+"blättern soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
+"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -12618,14 +12167,14 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2337
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
 "'Datei'-Menü erscheinen."
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -12634,48 +12183,48 @@ msgstr ""
 "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres "
 "Betriebssystems."
 
-#: src/lyxrc.C:2307
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
 "ispell_deutsch\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2315
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2319
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
 
-#: src/lyxrc.C:2323
+#: src/lyxrc.C:2365
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln"
 
-#: src/lyxrc.C:2327
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
 "haben"
 
-#: src/lyxrc.C:2331
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
-#: src/lyxrc.C:2335
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
+msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2381
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -12683,11 +12232,11 @@ msgstr ""
 "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
 "Umgebungsvariable PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2347
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12696,36 +12245,36 @@ msgstr ""
 "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
 "DVI-Datei."
 
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2405
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2409
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2413
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2417
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
 
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2425
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12735,7 +12284,7 @@ msgstr ""
 "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
 "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
 
-#: src/lyxrc.C:2387
+#: src/lyxrc.C:2429
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12743,15 +12292,15 @@ msgstr ""
 "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
 "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2391
+#: src/lyxrc.C:2433
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
 
-#: src/lyxrc.C:2399
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -12759,18 +12308,18 @@ msgstr ""
 "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
 "explizit angeben soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2445
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2407
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
 "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12779,17 +12328,17 @@ msgstr ""
 "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
 "vorgeben."
 
-#: src/lyxrc.C:2415
+#: src/lyxrc.C:2457
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2463
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
 "Bearbeitung verwendet werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2430
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12800,13 +12349,13 @@ msgstr ""
 "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2476
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
 "werden."
 
-#: src/lyxrc.C:2439
+#: src/lyxrc.C:2481
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12815,17 +12364,22 @@ msgstr ""
 "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
 "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
 
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2486
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
+"Spezifizieren Sie die Größe der Hauptansicht in Breite x Höhe (die Werte der "
+"letzten Sitzung werden nicht verwendet, wenn Sie Werte ungleich Null "
+"angeben)."
 
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2490
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
+"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Positionen von Fenstern zu speichern und wieder "
+"herzustellen."
 
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12834,17 +12388,17 @@ msgstr ""
 "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
 "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2501
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
 "soll."
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2505
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
 
-#: src/lyxrc.C:2467
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12852,7 +12406,7 @@ msgstr ""
 "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
 "gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
 
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2513
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12860,7 +12414,7 @@ msgstr ""
 "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
 "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
 
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2523
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12869,7 +12423,7 @@ msgstr ""
 "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
 "globalen ui-Verzeichnissen."
 
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2536
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -12880,37 +12434,37 @@ msgstr ""
 "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
 "nicht mit allen Wörterbüchern."
 
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2543
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
 "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
 
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann."
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung"
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -12923,83 +12477,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie zur gespeicherten Version zurückkehren?"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214
-#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:94
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
 msgid "Only one row"
 msgstr "Nur eine Zeile"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
 msgid "Only one column"
 msgstr "Nur eine Spalte"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "No number"
 msgstr "Keine Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1187
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1197
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1207
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:821
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:824
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13008,19 +12562,19 @@ msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: src/output_plaintext.C:156
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Zusammenfassung: "
 
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:168
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:439
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -13028,8 +12582,8 @@ msgstr ""
 "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt "
 "werden"
 
-#: src/support/package.C.in:560
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:565
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
@@ -13042,7 +12596,7 @@ msgstr ""
 "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_14x auf das LyX-"
 "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
 
-#: src/support/package.C.in:645
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -13051,7 +12605,7 @@ msgstr ""
 "Ungültige Option %1$s.\n"
 "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:671
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -13060,7 +12614,7 @@ msgstr ""
 "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
 "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:694
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -13073,115 +12627,107 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:66
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Palatino"
-msgstr "einfach"
+msgstr "Palatino"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bookman"
-msgstr "Lesezeichen|L"
+msgstr "Bookman"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
-#: src/tex-strings.C:67
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Serifenfrei"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:77
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Urheberrecht"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Schreibmaschine"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/tex-strings.C:87
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopierer"
+msgstr "Courier"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/tex-strings.C:88
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:91
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Schreibmaschine"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:193
+#: src/text.C:190
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Unbekanntes Format"
 
-#: src/text.C:194
+#: src/text.C:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -13190,30 +12736,29 @@ msgstr ""
 "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n"
 "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n"
 
-#: src/text.C:225
+#: src/text.C:222
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/text.C:342 src/text.C:356
-#, fuzzy
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Änderungsverfolgung"
+msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
-#: src/text.C:343
+#: src/text.C:333
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:357
+#: src/text.C:346
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:365
+#: src/text.C:353
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:1243
+#: src/text.C:1226
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13221,59 +12766,59 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1255
+#: src/text.C:1237
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2377
+#: src/text.C:2319
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:2381
+#: src/text.C:2323
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:2333
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2400
+#: src/text.C:2338
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/text.C:2406
+#: src/text.C:2344
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:2356
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:2427
+#: src/text.C:2365
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/text.C:2428
+#: src/text.C:2366
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:2429
+#: src/text.C:2367
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2430
+#: src/text.C:2368
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/text.C:2431
+#: src/text.C:2369
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/text2.C:557
+#: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13281,113 +12826,54 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
-#: src/text2.C:599
+#: src/text2.C:594
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:601
+#: src/text2.C:596
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
-#: src/text3.C:693
+#: src/text3.C:697
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
 
-#: src/text3.C:831
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-
-#: src/text3.C:849
+#: src/text3.C:845
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/text3.C:850
+#: src/text3.C:846
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321
+#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/text3.C:1454
+#: src/text3.C:1481
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
-#: src/vspace.C:487
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/vspace.C:490
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/vspace.C:493
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/vspace.C:499
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/vspace.C:506
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "geschützt"
-
-#~ msgid " of "
-#~ msgstr " vom "
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Fehler:"
-
-#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-#~ msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
-
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "Parsen"
-
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "Dokument-Einfügung"
-
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Erstellung"
-
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "ChkTeX"
-
-#~ msgid "Class switch"
-#~ msgstr "Klassenwechsel"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "LaTeX-Vorspann...|L"
-
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "Text%"
-
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "Spalte%"
-
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "Seite%"
-
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "Zeile%"
-
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "Texthöhe%"
-
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "Seitenhöhe%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-#~ "mice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
-#~ "Knöpfen verschoben wird."