]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
Move the external dialog to the new scheme.
[lyx.git] / po / de.po
index 13dbb1216099cb51fe3c8bb1d67c9adb13c993af..a43e0ee9045037e5af1ae959ded9439d2c021566 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,30 +5,48 @@
 #
 # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
 #
+#   add           -> hinzufügen / anfügen
+#   advanced      -> erweitert(e)
+#   bibliography  -> Literaturliste
+#   bind (file)   -> Tastaturkürzel(-Datei)
 #   border        -> Rahmen
-#   inline        -> eingebettet
-#   key           -> Schlüssel
+#   browse        -> durchsuchen
+#   button        -> Knopf 
 #   command       -> Befehl
+#   convert(er)   -> konvertieren / Konverter
+#   custom        -> benutzerdefiniert
 #   display       -> Anzeige/anzeigen
+#   edit          -> bearbeiten
+#   extension     -> (Datei-)endung
 #   extra ...     -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall)
-#   Miscellaneous -> Verschiedenes
-#   bind (file)   -> Tastaturkürzel(-Datei)
-#   layout        -> layout
+#   float         -> Gleitobjekt
 #   font          -> Schrift
-#   template      -> Vorlage
+#   graphics      -> Grafik (Einzahl!)
+#   inline        -> eingebettet
+#   key           -> Schlüssel
+#   label         -> Marke
+#   layout        -> Format          (Hartmut Haase)
+#   math          -> Mathe
+#   miscellaneous -> Verschiedenes
+#   multicolumn   -> Mehrfachspalte
 #   option        -> Option
-#   setting       -> Einstellung
+#   preferences   -> Einstellungen
+#   remove        -> entfernen
 #   restore       -> zurücksetzen
-#   browse        -> durchsuchen
+#   run           -> ausführen
+#   scroll (bar)  -> verschieben / Rollbalken
 #   set           -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf)
-#   math          -> Mathe
-#   graphics      -> Grafik (Einzahl!)
+#   setting       -> Einstellung
+#   shortcut      -> Kürzel
+#   show          -> anzeigen / zeige ...
+#   template      -> Vorlage
+#   view(er)      -> ansehen / Ansicht / Betrachter 
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-20 19:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-27 03:00+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +54,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
 msgid "Close|^["
 msgstr "Schließen|^["
@@ -63,6 +87,7 @@ msgstr "Schl
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
@@ -77,11 +102,11 @@ msgstr "Schl
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
 msgid "OK"
@@ -93,9 +118,11 @@ msgstr "Marke:|#M"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
@@ -147,9 +174,8 @@ msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile|#t"
+msgstr "Stile:|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
@@ -197,7 +223,6 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Zurücksetzen|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
@@ -220,17 +245,14 @@ msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Form:|#o"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Size:|#Z"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size:|#z"
 msgstr "Größe:|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diverses:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Abbrechen|#N^["
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farben:|#a"
@@ -253,19 +275,16 @@ msgid "These are always toggled"
 msgstr "Immer Umschalten"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Schlüssel in Einfügung|#E"
+msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Schlüssel in Literaturliste|#L"
+msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "Info:"
-msgstr "Informationen"
+msgstr "Informationen:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
@@ -298,8 +317,8 @@ msgstr "Regul
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr ""
-"Groß/Kleinschr.\n"
-" unterscheiden|#G"
+"Groß-/Kleinschr.\n"
+" beachten|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
@@ -342,11 +361,13 @@ msgid "Size:|#S"
 msgstr "Größe:|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Breite:|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Höhe:|#H"
 
@@ -364,8 +385,8 @@ msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Querformat|#Q"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 msgid "Margins"
 msgstr "Ränder"
 
@@ -375,7 +396,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gr
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Speziell (nur für A4-Hochformat):|#S"
+msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
@@ -410,12 +431,11 @@ msgid "Sides"
 msgstr "Seiten"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
 msgid "Separation"
 msgstr "Absatztrennung"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -436,9 +456,8 @@ msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Seiten-Stil:|#n"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
 msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Abstand|#A"
+msgstr "Abstand:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
@@ -473,14 +492,17 @@ msgid "Skip|#K"
 msgstr "Abstand|#t"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
 msgid "Quote Style"
-msgstr "Anführungszeichen"
+msgstr "Stil von Anführungszeichen"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Kodierung:|#K"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Art:|#A"
 
@@ -498,22 +520,19 @@ msgstr "Sprache:|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
 msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Platzierung von Floats:|#P"
+msgstr "Platzierung des Gleitobjekts:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
 msgid "Section number depth:"
-msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung"
+msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
 msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PostScript-Treiber|#T"
+msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
 msgid "Use AMS Math|#M"
@@ -524,21 +543,16 @@ msgid "Use Natbib|#N"
 msgstr "Natbib verwenden|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
 msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Zitat-Stil|#i"
+msgstr "Zitat-Stil:|#i"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Aufzählungsebene"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Größe|#G"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 msgid "1|#1"
@@ -596,38 +610,34 @@ msgstr "Geschlossen|#e"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Eingebettet|#i"
+msgstr "Eingebettete Ansicht|#i"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Vorlage|#V"
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Vorlage:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File|#F"
-msgstr "Datei|#D"
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Datei:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Parameter|#P"
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Parameter:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
 msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Datei editieren|#e"
+msgstr "Datei bearbeiten|#b"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
 msgid "View result|#V"
-msgstr "Erg. anzeigen|#E"
+msgstr "Erg. ansehen|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Erg. aktualisieren|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Abbrechen|#C^["
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Verzeichnis:|#V"
@@ -664,7 +674,7 @@ msgstr "Platzierung"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Seite mit Floats|#S"
+msgstr "Seite mit Gleitobjekten|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
@@ -699,12 +709,12 @@ msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokument-Standard|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr "Unterprozesse|#U"
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr "Unterprozesse:|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr "Prozesse beenden|#b"
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr "Prozesse beenden:|#b"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
 msgid "All ->"
@@ -714,10 +724,6 @@ msgstr "Alle ->"
 msgid "@->"
 msgstr "@->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
 msgid "Output"
@@ -736,37 +742,29 @@ msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Nicht entpacken|#i"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Größe|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Breite|#B"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Größe:|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Höhe|#H"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Anzeige|#N"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Anzeige:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-msgid "Right top|#R"
-msgstr "Rechts oben|#R"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Rechts oben:|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Links unten|#L"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Links unten:|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
 msgid "X"
@@ -794,24 +792,24 @@ msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-msgid "LaTeX options|#L"
-msgstr "LaTeX-Optionen|#L"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "LaTeX-Optionen:|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "deg"
 msgstr "Grad"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr "Drehpunkt|#D"
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Drehpunkt:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Teilabbildung|#T"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "Teilabbildung:|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Winkel|#W"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "Winkel:|#W"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 msgid "Load|#L"
@@ -823,29 +821,27 @@ msgstr "Dateiname:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
 msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Sichtbares Leerzeichen|#L"
+msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Unformatiert|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
 msgid "Use input|#i"
-msgstr "Input encoding verwenden|#I"
+msgstr "'input' verwenden|#i"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
 msgid "Use include|#U"
-msgstr "Priv. Bind|#P#p"
+msgstr "'include' verwenden|#v"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
 msgid "Preview|#p"
 msgstr "Vorschau|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Stichwort|#S"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Stichwort:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
@@ -873,36 +869,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-msgid "Rows"
-msgstr "Zeilen"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Zeilen:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-msgid "Columns "
-msgstr "Spalten "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. Ausrichtung|#V"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Horiz. Ausrichtung|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktionen"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktionen:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
@@ -1014,6 +999,8 @@ msgid "Middle|#d"
 msgstr "Mitte|#M"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Unten|#U"
 
@@ -1066,7 +1053,6 @@ msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Zeilenabstand:|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-#, fuzzy
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
 
@@ -1079,6 +1065,8 @@ msgid "Right|#R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Links|#L"
@@ -1104,20 +1092,16 @@ msgid "Fonts used"
 msgstr "Verwendete Schriften"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "Roman|#R"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Roman:|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "Serifenfrei|#S"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Serifenfrei:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "Schreibmaschine|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kodierung|#K"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Schreibmaschine:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
@@ -1125,57 +1109,61 @@ msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B"
 
 # , c-format
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Vergrößerung %|#V"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "Vergrößerung %:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Bildschirm DPI|#D"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Bildschirm DPI:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "winzig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Winzig:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-msgid "smallest"
-msgstr "kleinst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-msgid "smaller"
-msgstr "kleiner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "klein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "groß"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+msgid "Large:"
+msgstr "Groß:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-msgid "larger"
-msgstr "größer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+msgid "Larger:"
+msgstr "Größer:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-msgid "largest"
-msgstr "größt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+msgid "Largest:"
+msgstr "Größt:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "riesig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+msgid "Huge:"
+msgstr "Riesig:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "huger"
-msgstr "riesiger"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Riesiger:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
@@ -1187,28 +1175,28 @@ msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Popup Schriften & Kodierung"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr "Normale Schrift|#N"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normale Schrift:|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "Fettschrift|#F"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fettschrift:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Popup-Kodierung|#P"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "Popup-Kodierung:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Layout & Tastaturkürzel"
+msgstr "Format & Tastaturkürzel"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "GUI-Datei|#G"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "User-Interface-Datei:|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Tastaturkürzel-Datei|#T"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
@@ -1216,8 +1204,8 @@ msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Durchsuchen...|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX-Objekte|#L"
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr "LyX-Objekte:|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
 msgid "H|#H"
@@ -1265,7 +1253,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
 msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Markierten Text überschreiben|#M"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
@@ -1273,53 +1261,51 @@ msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoge mit dem Hauptfenster minimieren|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Rad-Maus Vorschub"
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr "Rad-Maus Verschiebung:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Interval für autom. Speicherung"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Interval für autom. Sicherung:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
 msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr "Sofortige Vorschau|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-msgid "Graphics display|#G"
-msgstr "Grafik-Anzeige|#G"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Grafik-Anzeige:|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Befehl der Rechtschreibprüfung|#R"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Alternative Sprache|#A"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "Alternative Sprache:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "'escape'-Zeichen|#e"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Persönliches Wörterbuch|#P"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Input encoding verwenden|#I"
+msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Weitergehende Optionen"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
@@ -1333,27 +1319,28 @@ msgstr "Sprach-Optionen"
 # , c-format
 # , c-format
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Paket|#P"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "Paket:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Standard-Sprache|#S"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "Standard-Sprache:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr ""
+"Tastatur-\n"
+"tabelle|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1.|#1"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2.|#2"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "2.:|#2"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 msgid "Browse...|#o"
@@ -1361,66 +1348,60 @@ msgstr "Durchsuchen...|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
 msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "RnL-Unterstützung|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
 msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Auto begin"
+msgstr "Auto Beginn|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Babel verw.|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Marke ein"
+msgstr "Fremdspr. markieren|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
 msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Ende|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Global|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Befehl Anfang|#A"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Befehl Anfang:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Befehl Ende|#E"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Befehl Ende:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Alle Formate|#A"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "Alle Formate:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Format|#F"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "Format:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "Name im GUI|#G"
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "GUI-Name:|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Kürzel|#K"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Kürzel:|#K"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Datei Endung|#E"
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Dateiendung:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Anzeigen|g"
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Betrachter:|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
@@ -1437,30 +1418,29 @@ msgid "Delete|#D"
 msgstr "Löschen|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Formatkonvertierung"
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "Alle Konverter:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-msgid "From|#F"
-msgstr "Von|#V"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "Von:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr "Nach|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Nach:|#N"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Formatkonvertierung"
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "Konverter:|#K"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Zusatz-Flags|#Z"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "Zusatz-Flags:|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standard-Pfad|#P"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standard-Pfad:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
@@ -1477,157 +1457,138 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Pfad für Vorlagen|#V"
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis"
+msgid "Temp dir:|#d"
+msgstr "Temporäres Verz.:|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Wählen Sie eine Stildatei"
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Pfad für Sicherungen|#S"
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyXServer pipe|#y"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "Datumsformat|#D"
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "Datumsformat:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Dateiname"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
-msgid "adapt output"
-msgstr "Namen verwenden"
+msgid "Adapt output"
+msgstr "Namen angeben"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Druckerbefehl und Flags"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-msgid "command"
-msgstr "Befehl"
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehl:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-msgid "page range"
-msgstr "Seitenbereich"
+msgid "Page range:"
+msgstr "Seitenbereich:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-msgid "copies"
-msgstr "Kopien"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopien:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-msgid "reverse"
-msgstr "umgekehrt"
+msgid "Reverse:"
+msgstr "Umgekehrt:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-msgid "to printer"
-msgstr "zum Drucker"
+msgid "To printer:"
+msgstr "Zum Drucker:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "file extension"
-msgstr "Dateiendung"
+msgid "File extension:"
+msgstr "Dateiendung:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-msgid "spool command"
-msgstr "Spool-Befehl"
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Spool-Befehl:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
-msgid "paper type"
-msgstr "Papiertyp"
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papiertyp:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
-msgid "even pages"
-msgstr "gerade Seiten"
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Gerade Seiten:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
-msgid "odd pages"
-msgstr "ungerade Seiten"
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Ungerade Seiten:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "&Schließen"
+msgid "Collated:"
+msgstr "Wiederholt:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "&Querformat"
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Querformat:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr " exportiert in die Datei `"
+msgid "To file:"
+msgstr "In Datei:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-msgid "extra options"
-msgstr "Zusatz-Optionen"
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Zusatz-Optionen:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-#, fuzzy
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr "Druckername"
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Spool-Drucker-Präfix:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papiergröße"
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papiergröße:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+msgid "ASCII line length:|#A"
+msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX Kodierung|#T"
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "TeX-Kodierung:|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Standard-Papiergröße|#P"
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Standard-Papiergröße:|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+msgid "Outside Code Interaction"
+msgstr "Aufruf externer Programme"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+msgid "ASCII roff:|#r"
+msgstr "ASCII roff:|#r"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Checktex:|#C"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "DVI Seitengröße"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "DVI-Papieroption:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-#, fuzzy
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
@@ -1643,23 +1604,19 @@ msgstr "Ziel"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
-msgstr "Anzahl"
+msgstr "Kopien"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sortiert|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "to|#t"
-msgstr "bis|#b"
-
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
-msgstr "Nummer:|#N"
+msgstr "Anzahl:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
@@ -1670,27 +1627,27 @@ msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "Gerade Seiten|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Drucker|#D"
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Drucker:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr "Alle|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From|#m"
-msgstr "Von|#V"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Von:|#V"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortieren"
+msgstr "Sortieren|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document|#D"
-msgstr "Dokument|#D"
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Name:|#N"
 
@@ -1699,29 +1656,25 @@ msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Querverweis:|#Q"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
 msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gehe zu"
+msgstr "Gehe zu|#G"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Find:|#F"
-msgstr "Datei|D"
+msgstr "Finde:|#F"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
 msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Ersetze durch|#E"
+msgstr "Ersetze durch:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Nächstes"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Ersetzen|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
@@ -1736,16 +1689,16 @@ msgid "Search backwards|#S"
 msgstr "Suche rückwärts|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Export-Format|#E"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "Export-Format:|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Befehl|#B"
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Befehl:|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgid "Word count:"
+msgstr "Wortanzahl:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
@@ -1763,28 +1716,20 @@ msgstr "Vorschl
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
 msgid "Start|#S"
-msgstr "Sortieren"
+msgstr "Starten|#S"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Add|#d"
 msgstr "Hinzufügen|#H"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorieren"
+msgstr "Ignorieren|#I"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
 msgid "Accept|#A"
-msgstr "Übernehmen|#b"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Schließen|#C^["
+msgstr "Akzeptieren|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
 msgid "0 %"
@@ -1815,9 +1760,8 @@ msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Rahmen aus|#a"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange Tabelle"
+msgstr "Lange Tabelle|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
@@ -1825,9 +1769,8 @@ msgid "Rotate 90
 msgstr "90° drehen|#9"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
-msgstr "Abstand oben"
+msgstr "Spezial Tabelle"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
@@ -1845,9 +1788,8 @@ msgid "H. Alignment"
 msgstr "Horiz. Ausr."
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
 msgid "Special column"
-msgstr "Sonderformat Spalte"
+msgstr "Spezial Spalte"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
@@ -1856,57 +1798,39 @@ msgstr " |#W"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
 msgid "Top|#t"
-msgstr "Oben"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Unten|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links"
+msgstr "Oben|#O"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Links"
+msgstr "Links|#L"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
 msgid "Center|#c"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "Zentriert|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
 msgid "Top|#p"
-msgstr "Oben"
+msgstr "Oben|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
 msgid "Center|#n"
-msgstr "Zentriert"
+msgstr "Zentriert|#Z"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
@@ -1915,8 +1839,8 @@ msgstr "Unten|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "LaTeX-Argument|#A"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "LaTeX-Argument:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
@@ -1929,29 +1853,24 @@ msgid "V. Alignment"
 msgstr "Vert. Ausrichtung"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
 msgid "Block|#k"
-msgstr "Blocksatz"
+msgstr "Blocksatz|#B"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
 msgid "Special Cell"
-msgstr "Sonderzeichen|S"
+msgstr "Spezial Zelle"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Mehrspaltig|p"
+msgstr "Spezial Mehrfachspalte"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Mehrspaltig|p"
+msgstr "Mehrfachspalte|#M"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage|p"
+msgstr "Minipage verw.|#M"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
@@ -1961,7 +1880,6 @@ msgid "On"
 msgstr "An"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 
@@ -1974,17 +1892,15 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Kopfzeile"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
 msgid "First Header"
 msgstr "Erste Kopfzeile"
 
@@ -2015,52 +1931,41 @@ msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-#, fuzzy
 msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Pfad anzeigen"
+msgstr "Pfad anzeigen|#P"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+msgstr "TeXhash ausführen|#T"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
-msgstr "Ersetzen"
+msgstr "Ersetzen|#E"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Eintrag:"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Stichwort:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection :"
-msgstr "Auswahl :"
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Auswahl:|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Bedeutungen|#B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Typ|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Thesaurus-Einträge:"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Name|#N"
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL:|#U"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
 msgid "Outer|#O"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Außen|#A"
 
 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 msgid "Default|#D"
@@ -2074,11 +1979,11 @@ msgstr "Standard|#S"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
 msgid "Form1"
 msgstr "Form1"
@@ -2096,7 +2001,7 @@ msgid "Cite &Style:"
 msgstr "&Zitat-Stil:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
@@ -2106,7 +2011,7 @@ msgstr "Aufz
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2116,17 +2021,38 @@ msgid "Set &Bullet"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgstr "&Größe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "skript"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Winzig"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "Subscript"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#, fuzzy
 msgid "footnote"
-msgstr "Fußnote"
+msgstr "Fußnote|F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Groß"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
@@ -2135,7 +2061,12 @@ msgstr "Gro
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
 msgid "LARGE"
-msgstr "groß 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Riesig"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
@@ -2149,57 +2080,58 @@ msgid "Form2"
 msgstr "Formate"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "Dokument wurde als "
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentenklasse:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Optionen"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Optionen:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-msgid "Page &style :"
-msgstr "&Seiten-Stil :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "&Schrift && Größe :"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Seiten-Stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "&Platzierung von Floats:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
 msgid "&Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
 msgid "S&kip"
 msgstr "&Abstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprache:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "&Platzierung des Gleitobjekts:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Anführungszeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "&Schrift && Größe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
 msgid "&Single"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
 msgid "&Double"
 msgstr "Doppelt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
 msgid "&Type:"
 msgstr "Art:"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprache:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodierung:"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Oben:"
@@ -2209,111 +2141,89 @@ msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Unten:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Innen:|#I"
+msgstr "&Innen:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Außen|#A"
+msgstr "&Außen:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgstr "&Ränder:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Abst. &zu Fuß:"
+msgstr "Abstand zum &Fuß:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Abst. zu Kopf:"
+msgstr "Abstand zum &Kopf:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
+msgid "Numbering Depth"
 msgstr "Max. Unterabschnitt"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-msgid "&Section :"
-msgstr "&Abschnitt :"
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Abschnitt:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "&Inhaltsverzeichnis:"
 
 # , c-format
 # , c-format
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakete"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
 msgid "Use AMS &math"
 msgstr "&AMS-Mathe verwenden"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Zeilenabstand:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kodierung:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr "PostScript Dateien (*.ps)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "PostScript-&Treiber:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Dokument speichern?"
+msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Neues Dokument"
+msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Paper size"
+msgid "Paper Size"
 msgstr "Papiergröße"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 msgid "&Height:"
-msgstr "Höhe"
+msgstr "&Höhe:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 msgid "&Width:"
-msgstr "Breite"
+msgstr "&Breite:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Paper &size:"
-msgstr "Papiergröße"
+msgstr "Papier&größe:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Ho&chformat"
 
@@ -2321,6 +2231,59 @@ msgstr "Ho&chformat"
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Querformat"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Über LyX"
+
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Ruhm und Ehre"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Texteingabe"
@@ -2330,101 +2293,324 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbruch"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitat"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Zurücksetzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Übernehmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Schlüssel"
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+msgid "&Label"
+msgstr "&Marke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Schlüsselwort als regulären Ausdruck ansehen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß/klein\n"
-" beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Beim Suchen Groß/Kleinschreibung beachten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Datenbanken"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-msgid "&Next"
-msgstr "&Vorwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Rückwärts"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Neuer Begriff"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Ausgewähles Zitat einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Füge eine BibTeX-Datei von Hand hinzu"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Der BibTeX-Stil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+msgid "Update style list"
+msgstr "Stil-Liste aktualisieren"
+
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Zeichen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
+msgid "Font family"
+msgstr "Schriftfamilie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+msgid "Font series"
+msgstr "Schriftserie"
+
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+msgid "Font shape"
+msgstr "Schriftform"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
+msgstr "Schriftfarbe"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farben:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+msgid "&Toggle all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Schrift alles umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Kein Umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Größe:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Immer Umschalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverses"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Automat. übernehmen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Alle Änderungen automat. übernehmen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Übernehmen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Zurücksetzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+msgid "&Next"
+msgstr "&Vorwärts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Rückwärts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Neuer Begriff"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Ausgewähles Zitat hinzufügen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
 msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Ausgewähltes Zitat löschen"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
 msgid "Move the selected citation up"
@@ -2475,9 +2661,8 @@ msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-#, fuzzy
 msgid "Text after:"
-msgstr "Text nach"
+msgstr "Text nach:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
@@ -2490,9 +2675,8 @@ msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
-#, fuzzy
 msgid "Text before:"
-msgstr "Text vor"
+msgstr "Text vor:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
 msgid "Natbib citation style to use"
@@ -2519,42 +2703,132 @@ msgid "Match delimiter types"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
-msgstr "Einfügen|E"
+msgstr "&Einfügen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Füge die Trennzeichen ein"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schließen"
-
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klassen-Standards verwenden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr "Einstellungen als LyX-Standard-Vorlage speichern"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Eingebettet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Schließen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "&Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-Fehler"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+msgid "External Material"
+msgstr "Externes Material"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Datei:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+msgid "&View Result"
+msgstr "&Ergebnis ansehen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+msgid "View the file"
+msgstr "Datei ansehen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+msgid "&Update Result"
+msgstr "Erg. &aktualisieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
+msgstr "Alles Aktualisieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verfügbare Vorlagen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Vorlage:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parameter:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+msgid "&Edit file"
+msgstr "&Datei bearbeiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
 msgid "Use &default placement"
 msgstr ""
@@ -2564,14 +2838,12 @@ msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Weitergehende Optionen"
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Anfang der Seite"
+msgstr "&Anfang der Seite"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
 msgid "Prefer top of page"
@@ -2586,13 +2858,12 @@ msgid "Prefer bottom of page"
 msgstr "Bevorzuge Ende der Seite"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Seite mit Floats"
+msgstr "&Seite mit Gleitobjekten"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
 msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
+msgstr "Separate Seite für mehrere Gleitobjekte"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
 msgid "&Here if possible"
@@ -2600,7 +2871,7 @@ msgstr "&Hier, wenn m
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
 msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position, wenn möglich"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
@@ -2615,9 +2886,8 @@ msgid "Here definitely"
 msgstr "Hier, auf jeden Fall"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Place float at current position"
-msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
 msgid "&Span columns"
@@ -2627,112 +2897,355 @@ msgstr "&Spalten 
 msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+msgid "File name of image"
+msgstr "Dateiname des Bilds"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Stichwort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Index Eintrag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX-Anzeige"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX &anzeigen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Anführungszeichen einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Bild in LyX anzeigen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Abstand einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+msgid "Display:"
+msgstr "Anzeige:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+msgid "Screen display"
+msgstr "Bildschirmanzeige"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochrom"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Anhang einfügen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+msgid "Scale:"
+msgstr "Größe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript|S"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Einheiten des Höhenwerts"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+msgid "&Height"
+msgstr "&Höhe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+msgid "&Width"
+msgstr "&Breite"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Große Operatoren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Winkel:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Drehpunkt:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+msgid "&Clipping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Auf Box &zuschneiden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+msgid "&Get from file"
+msgstr "&Lese Werte aus Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts &oben:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Links unten:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Zusatz-Optionen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Te&ilabbildung"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&Optionen:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Entwurfsmodus"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Entwurfsmodus"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Ü&berschrift:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+msgid "Include File"
+msgstr "Include Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "Name der einzubndenden Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Include Typ"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+msgid "&Load"
+msgstr "&Öffnen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lade die  Datei"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Stichwort"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Index-Eintrag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr "Anzeige aktualisieren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wurzel einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Abstand einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+msgid "Set math font"
+msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Bruch einfügen (\frac)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktionen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatoren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr "Große Operatoren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+msgid "Relations"
 msgstr "Relationen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
@@ -2780,32 +3293,82 @@ msgstr ""
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage-Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Zeilen:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Spalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Anzahl der Spalten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Auf die korrekte Tabellengröße umskalieren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vert. Ausrichtung"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Minipage-Einstellungen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Ausrichtung"
@@ -2825,16 +3388,169 @@ msgstr "Breite"
 msgid "&Units:"
 msgstr "Einheiten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Speichern"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Ausrichtung:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+msgid "No &indent"
+msgstr "&Keine Einrückung"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+msgid "&Spacing"
+msgstr "&Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Über dem Absatz"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "A&bstand:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Einheit:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Wert:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard-Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleiner Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mittlerer Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Großer Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+msgid "VFill"
+msgstr "Variabler Abstand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Unter dem Absatz"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linien && Seitenumbrüche"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+msgid "Label width"
+msgstr "Markenbreite"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Län&gste Marke"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+msgid "L&ines"
+msgstr "&Linien"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+msgid "A&bove"
+msgstr "&Über"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+msgid "B&elow"
+msgstr "&Unter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "&Seitenumbrüche"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Ü&ber"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+msgid "Belo&w"
+msgstr "U&nter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-Vorspann"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Bearbeiten..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
 msgid "ASCII settings"
@@ -2863,51 +3579,43 @@ msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Colors"
-msgstr "Farben"
+msgstr "&Farben"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
+msgid "&Alter..."
 msgstr "weitere..."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "File Conversion"
-msgstr "Umwandlungen"
+msgstr "Datei-Konvertierung"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Converters"
-msgstr "Formatkonvertierung"
+msgstr "&Konverter"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&New"
-msgstr "&Nächster"
+msgstr "&Neu"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Wiederherstellen"
+msgstr "&Entfernen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Formatkonvertierung"
+msgstr "&Konverter:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "&To:"
-msgstr "&Oben:"
+msgstr "&Nach:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
 msgid "F&rom:"
-msgstr "Von|#V"
+msgstr "&Von:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
 msgid "E&xtra flag:"
@@ -2915,19 +3623,16 @@ msgstr "&Zusatz-Flag:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
-msgstr "Ändern|#d"
+msgstr "&Ändern"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Date Format"
-msgstr "Datumsformat|#D"
+msgstr "Datumsformat"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
-msgstr "Datumsformat|#D"
+msgstr "&Datumsformat:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
@@ -2937,21 +3642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display insets"
 msgstr "Einfügungen anzeigen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochrom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nicht anzeigen"
@@ -2969,47 +3659,34 @@ msgid "File Formats"
 msgstr "Dateiformate"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&File formats"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Datei&formate"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "Name im GUI|#G"
+msgstr "Name im &GUI:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "&Format:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "&Betrachter:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Kürzel|#K"
+msgstr "&Kürzel:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Datei Endung|#E"
+msgstr "Datei&endung:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
-
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
@@ -3022,9 +3699,8 @@ msgstr "&Diverses"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
@@ -3048,1383 +3724,360 @@ msgstr "Standard-&Sprache:"
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Befehl &Ende:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprache:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto begin"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr ""
-"Babel\n"
-"verwenden|#v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Global|#G"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto begin"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Andere kennzeichnen|#k"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-Einstellungen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX Kodierung|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-&Papiergröße:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daß die "
-"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
-"werden."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Weitere Optionen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Chec&kTeX-Befehl :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI Seitengröße"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Systemverzeichnis: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "Dokument wurde als "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "LyXServer pipe|#y"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "&Arbeitsverzeichnis :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Drucker"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Benutzerbefehle"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Namen verwenden"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command options"
-msgstr "Befehlsoptionen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "umgekehrt"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "zum Drucker"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papiergröße"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "in Datei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spool-&Befehl:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "ungerade Seiten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papiertyp"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Zusatz-Optionen:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Druckername"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Schließen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "gerade Seiten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Dateiendung"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Querformat"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Anzahl"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Seitenauswahl"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Bildschirmschriften"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Serifenfrei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "&Schreibmaschine :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman :"
-msgstr "&Roman :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "DPI Bildschirm|#D"
-
-# , c-format
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Vergrößerung %:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Schriftgrößen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Groß 2"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Groß 3"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Riesig"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Riesig"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Klein 3"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Klein 2"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Winzig"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Groß"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Andere Sprache verwenden|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Erlaubte Sonderzeichen|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Pers. Wörterbuch"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Input encoding verwenden|#I"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&GUI-Datei:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Einfügung verschieben"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Wheel Maus Vorschub"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Dokument speichern?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-msgid " every"
-msgstr " alle"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "Suchen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ersetzen &durch:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"&Groß/klein\n"
-" beachten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All "
-msgstr "&Alles Ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File: "
-msgstr "Datei: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Zeilen:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Spalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Anzahl der Spalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Auf die korrekte Tabellengröße umskalieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Thessaurus Einträge"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Auswahl"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-msgid "Insert URL"
-msgstr "URL einfügen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Name für die URL"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Hyperlink anlegen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Als Hyperlink ausgeben?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Wrap-Optionen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Platzierung:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Schlüssel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Der Zitat-Schlüssel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-msgid "&Label"
-msgstr "&Marke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Name der Marke, wie er im Dokument erscheint."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Über LyX"
-
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Ruhm und Ehre"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datenbanken"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Eine BibTeX-Datei von Hand hinzufügen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Löschen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Format"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Der BibTeX-Stil"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-msgid "Update style list"
-msgstr "Stil-Liste aktualisieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Zeichen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-msgid "Font family"
-msgstr "Schriftfamilie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serie:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-msgid "Font series"
-msgstr "Schriftserie"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-msgid "Font shape"
-msgstr "Schriftform"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-msgid "Font color"
-msgstr "Schriftfarbe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farben:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-msgid "&Toggle all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Schrift alles umschalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Kein Umschalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Größe:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Immer Umschalten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverses"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automat. übernehmen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Alle Änderungen automat. übernehmen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Klassen-Standards verwenden"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Als Dokument-Standards speichern"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
-msgid "title here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-Fehler"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Eingebettet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "ERT eingebettet anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Schließen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Nur ERT-Knopf zeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "ERT Inhalt anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-msgid "External Material"
-msgstr "Externes Material"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Datei:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-msgid "&View Result"
-msgstr "&Erg. anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-msgid "View the file"
-msgstr "Datei anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Erg. &aktualisieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr "Alles Aktualisieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verfügbare Vorlagen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parameter"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-msgid "&Edit file"
-msgstr "&Datei editieren"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-msgid "File name of image"
-msgstr "Dateiname des Bilds"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "&Durchsuchen ..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-msgid "LyX display"
-msgstr "LyX-Anzeige"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bild in LyX anzeigen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-msgid "Display :"
-msgstr "Anzeige :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-msgid "Screen display"
-msgstr "Bildschirmanzeige"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-msgid "Scale :"
-msgstr "Größe :"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprach-&Paket:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Einheiten der Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto &Beginn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-msgid "&Height"
-msgstr "&Höhe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "&Babel verwenden"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breite des Bilds in der Ausgabe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-msgid "&Width"
-msgstr "&Breite"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto &Ende"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Fremdsprachen markieren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Winkel:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-Einstellungen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Drehpunkt:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-msgid "&Clipping"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Auf Box &zuschneiden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-msgid "&Get from file"
-msgstr "&Lese Werte aus Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&TeX-Kodierung:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts &oben:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-&Papiergröße:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die "
+"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
+"werden."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Links unten:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Zusatz-Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-Befehl :"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Te&ilabbildung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Systemverzeichnis: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&Optionen:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentvorlagen :"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "LyXServer pipe|#y"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Entwurfsmodus"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeitsverzeichnis :"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Ü&berschrift :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Drucker-Einstellungen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Druckername:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Include Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Druckerbefehl:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Name der einzubndenden Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Namen angeben"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include Typ"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Befehlsoptionen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Umgekehrt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Zum &Drucker:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Öffnen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papiergröße:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lade die  Datei"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "In &Datei:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool-&Befehl:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ungerade Seiten:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Zeige Vorschau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier&typ:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zeige LaTeX-Vorschau"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Zusatz-Optionen:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Protokoll"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Spool-Präfix:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Anzeige aktualisieren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Wiederholt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Gerade Seiten:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikale Abstände"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Datei&endung:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Querformat:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopien:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Seitenbereich:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-msgid "Justified"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Einfach"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Bildschirmschriften"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Serifenfrei:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Zeilenabstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Schreibmaschine:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Ausrichtung:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Keine Einrückung"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Bildschirm &DPI:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Abstand"
+# , c-format
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Vergrößerung %:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "über dem Absatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Schriftgrößen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Abstand:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Riesigst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Einheiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Programm zur &Rechtschreibprüfung:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Wert:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternative Sprache:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "'&Escape'-Zeichen:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Normalabstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Persönliches &Wörterbuch:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleiner Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mittlerer Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Großer Abstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Unter dem Absatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Linien und Seitenumbruch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Markenbreite:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&GUI-Datei:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Längste Marke:|#g"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Linien"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bildschirmverschiebung"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Über:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Unter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Seitenumbruch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Über:"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Unter:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr " alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Max. Marken-Breite:|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "Bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+msgid "&Save"
+msgstr "&Speichern"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
@@ -4436,18 +4089,16 @@ msgid "Page number to print from"
 msgstr "Drucke ab Seite Nr."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "&to"
-msgstr "bis "
+msgstr "&bis"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Von|#V"
+msgstr "&Von"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
@@ -4456,17 +4107,15 @@ msgstr "Alle Seiten drucken"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alle"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Nur ungerade Seiten drucken"
+msgstr "&Ungerade Seiten drucken"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Nur gerade Seiten drucken"
+msgstr "&Gerade Seiten drucken"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 msgid "Re&verse order"
@@ -4474,7 +4123,7 @@ msgstr "&Letzte Seite zuerst"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Umgekehrte Reihenfolge (letzte Seite zuerst)"
+msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
@@ -4482,11 +4131,11 @@ msgstr "Anzahl der Kopien"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 msgid "&Collate"
-msgstr ""
+msgstr "&Wiederholen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Anzahl Collate Kopien"
+msgstr "Wiederhole Kopien"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 msgid "&Print"
@@ -4572,9 +4221,8 @@ msgid "&Reference:"
 msgstr "&Querverweis:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
-msgstr "Formate"
+msgstr "&Format:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
 msgid "&Name:"
@@ -4584,14 +4232,53 @@ msgstr "&Name:"
 msgid "Available references in selected document:"
 msgstr "Verfügbare Referenzen im ausgewählten Dokument:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-msgid "Available references"
-msgstr "Verfügbare Referenzen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+msgid "Available references"
+msgstr "Verfügbare Referenzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Suchen und Ersetzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ersetzen &durch:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"&Groß-/Kleinschreibung\n"
+"beachten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ersetzen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles ersetzen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokument"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Rückwärts suchen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 msgid "Custom Export"
@@ -4610,9 +4297,12 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Available export converters"
-msgstr "Verfügbare Vorlagen"
+msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
@@ -4630,7 +4320,7 @@ msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen"
+msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
@@ -4663,7 +4353,7 @@ msgstr "Aktuelles Wort"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Durch das aktuelle Wort ersetzen"
+msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
 msgid "&Start..."
@@ -4673,6 +4363,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Rechtschreibprüfung starten"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellen-Einstellungen"
@@ -4686,9 +4381,8 @@ msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Mehrspaltig|p"
+msgstr "&Mehrfachspalte"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
 msgid "Merge cells"
@@ -4708,9 +4402,8 @@ msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "A&dd"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "&Hinzufügen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
@@ -4882,15 +4575,13 @@ msgstr "Keine"
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
 msgid "double"
-msgstr "Doppelt"
+msgstr "doppelt"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-#, fuzzy
 msgid "is empty"
-msgstr "ist leet"
+msgstr "ist leer"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
 #, fuzzy
@@ -4903,9 +4594,8 @@ msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle Zelle:"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
 #, fuzzy
@@ -4938,7 +4628,7 @@ msgstr "&Pfad anzeigen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Dateiliste an/aus"
+msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 msgid "Installed files"
@@ -4954,7 +4644,7 @@ msgstr "Dateiliste neu erzeugen"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "&Ansicht"
 
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
@@ -4967,6 +4657,37 @@ msgstr ""
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Diesen Dialog schließen"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Stichwort:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Auswahl:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
@@ -4979,10 +4700,58 @@ msgstr "Art"
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+msgid "Insert URL"
+msgstr "URL einfügen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Name"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Name für die URL"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Hyperlink erzeugen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?"
+
 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 msgid "Version control log"
 msgstr "VK Protokoll"
 
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Wrap-Optionen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Außen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Platzierung:"
+
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
@@ -4991,9 +4760,9 @@ msgstr "VK Protokoll"
 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
@@ -5001,18 +4770,18 @@ msgstr "VK Protokoll"
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
 #: src/mathed/ref_inset.C:127
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "TheoremVorlage"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
 msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Beweis"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
@@ -5020,7 +4789,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Theorem"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
@@ -5028,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
@@ -5072,13 +4841,13 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
@@ -5089,33 +4858,33 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Übung"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
 msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "Anmerkung"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
 msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Behauptung"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
@@ -5131,33 +4900,33 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
 msgid "Subsection"
 msgstr "Unterabschnitt"
 
@@ -5166,7 +4935,7 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
@@ -5175,15 +4944,15 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Unterunterabschn."
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Abschnitt*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Unterabschnitt*"
 
@@ -5195,11 +4964,11 @@ msgstr "Unterunterabschn.*"
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstrakt"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
@@ -5207,21 +4976,21 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
 msgid "Keywords"
-msgstr "Schlüsselworte"
+msgstr "Stichwörter"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Literaturliste"
 
 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
@@ -5255,33 +5024,33 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Auflistung"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzählung"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
@@ -5294,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
@@ -5309,7 +5078,7 @@ msgstr "Titel"
 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Untertitel"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
@@ -5319,14 +5088,14 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
@@ -5336,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
@@ -5354,12 +5123,12 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
@@ -5371,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
 msgid "Abstract "
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung "
 
 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
@@ -5379,27 +5148,27 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Danksagung"
 
 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
 
 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraph"
 
@@ -5407,17 +5176,17 @@ msgstr "Paragraph"
 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Zugehörigkeit"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Und"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Danksagungen"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
@@ -5446,13 +5215,71 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis für Herausgeber"
 
 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraph*"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+msgid "Left_Header"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+msgid "Right_Header"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Revised"
+msgstr "Überarbeitet"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Seite"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr " Autor-Jahr"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabelle_Überschrift"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
@@ -5470,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
 msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzer"
 
 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
 msgid "Subjectclass"
@@ -5492,24 +5319,23 @@ msgid "Conclusion"
 msgstr "Schlussfolgerung"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
 msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Theorem"
+msgstr "TheoremStil"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Theorem*"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Korollar*"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
 msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Lemma*"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
@@ -5531,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
 msgid "Example*"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel*"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 msgid "Remark*"
@@ -5547,11 +5373,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Danksagung*"
 
 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Schlussfolgerung*"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
 msgid "RightHeader"
@@ -5563,27 +5389,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Autoren"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Drei Autoren"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Vier Autoren"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
 msgid "Journal"
@@ -5596,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "Danksagungen"
 
 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
 msgid "ThickLine"
@@ -5623,12 +5449,12 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Teil"
 
 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
-msgstr ""
+msgstr "Teil*"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
@@ -5656,16 +5482,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Sprecher"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrizen"
+msgstr "Beiläufig"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "VORHANG"
 
 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
@@ -5727,7 +5552,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
 msgid "Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Institut"
 
 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "SubSection"
@@ -5737,35 +5562,25 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
-msgid "Left_Header"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
-msgid "Right_Header"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
 
 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-Code"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
 msgid "SGML"
-msgstr ""
+msgstr "SGML"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
 msgid "Literal"
@@ -5774,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Zitat (lang)"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
@@ -5782,7 +5597,7 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
@@ -5795,11 +5610,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
 msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "Vorname"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Nachname"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
 msgid "RevisionHistory"
@@ -5807,7 +5622,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Überarbeitung"
 
 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
 msgid "RevisionRemark"
@@ -5827,19 +5642,19 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Eröffnung"
 
 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift"
 
 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Abschluss"
 
 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
 msgid "encl"
@@ -5852,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
 msgid "cc"
-msgstr ""
+msgstr "cc"
 
 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
 msgid "Betreff"
@@ -5866,14 +5681,14 @@ msgstr ""
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Zitat (kurz)"
 
 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
 msgid "Verse"
-msgstr ""
+msgstr "Gedicht"
 
 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
@@ -5891,14 +5706,6 @@ msgstr ""
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
-msgid "Received"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
@@ -5909,7 +5716,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 msgid "Keyword"
-msgstr "Schlüsselwort"
+msgstr "Stichwort"
 
 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
 msgid "Foilhead"
@@ -5940,123 +5747,121 @@ msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
-msgstr "Drehung"
+msgstr "Einschränkung"
 
 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+msgstr "RechteFußzeile"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Brieftext"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Straße"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "RetourAdresse"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "MeinZeichen"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "IhrZeichen"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IhrSchreiben"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Telex"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "EMail"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postvermerk"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Anrede"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Anlagen"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Verteiler"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Gruß"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Brief"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straße"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
 msgid "Addition"
@@ -6064,7 +5869,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Stadt"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 msgid "State"
@@ -6072,7 +5877,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Rücksende-Adresse"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
 msgid "MyRef"
@@ -6088,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
 msgid "BankCode"
@@ -6131,9 +5936,8 @@ msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
-msgstr "Schrift-Handhabung"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
@@ -6201,11 +6005,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Frage"
 
 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
 msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Lösung"
 
 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
 msgid "SubTitle"
@@ -6241,19 +6045,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
 msgid "Minisec"
@@ -6285,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
 msgid "Extratitle"
-msgstr "ZusatzTitel"
+msgstr "Zusatztitel"
 
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
 msgid "PS"
@@ -6337,15 +6141,15 @@ msgstr "Kunde"
 
 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung"
 
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "Folie (Querformat)"
 
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "Folie (Hochformat)"
 
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
 msgid "Slide"
@@ -6353,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
-msgstr ""
+msgstr "Folie*"
 
 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
 msgid "SlideHeading"
@@ -6375,11 +6179,6 @@ msgstr ""
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
-
 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
@@ -6430,45 +6229,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
 msgid " Keywords"
-msgstr " Schlüsselwörter"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "CCC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Seite"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr " Autor-Jahr"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Überschrift"
+msgstr " Stichwörter"
 
 #: ../lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
@@ -6491,9 +6252,8 @@ msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 #: ../lib/languages:7
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgarisch"
+msgstr "Weißrussisch"
 
 #: ../lib/languages:8
 msgid "Basque"
@@ -6659,11 +6419,11 @@ msgstr "Sorbisch (U)"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
 msgid "File|F"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
 
@@ -6673,17 +6433,17 @@ msgstr "Einf
 
 #: ../lib/ui/default.ui:10
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+msgstr "Format|F"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:11
 msgid "View|V"
-msgstr "Anzeigen|g"
+msgstr "Ansicht|i"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:12
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigieren|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumente|k"
 
@@ -6699,7 +6459,7 @@ msgstr "Neu|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Neu von Vorlage...|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Öffnen...|f"
 
@@ -6723,7 +6483,7 @@ msgstr "Wiederherstellen|W"
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionskontrolle|k"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importieren|I"
 
@@ -6744,8 +6504,8 @@ msgid "Exit|x"
 msgstr "Beenden|B"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:43
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrieren|R"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrieren...|R"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:44
 msgid "Check In Changes...|I"
@@ -6753,7 +6513,7 @@ msgstr "
 
 #: ../lib/ui/default.ui:45
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Dokument auschecken|a"
+msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:46
 msgid "Revert to Last Version|L"
@@ -6799,7 +6559,7 @@ msgstr "Externe Auswahl einf
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Suchen und Ersetzen...|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabellen|T"
 
@@ -6807,13 +6567,13 @@ msgstr "Tabellen|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-msgid "Read Only"
-msgstr "Schreibgeschützt"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:78
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Rechtschreibprüfung|p"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Thesaurus..."
 
 #: ../lib/ui/default.ui:80
 msgid "Check TeX|h"
@@ -6825,11 +6585,11 @@ msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:82
 msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Float öffnen/schließen|F"
+msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:84
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Einstellungen|i"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Einstellungen...|i"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:85
 msgid "Reconfigure|R"
@@ -6845,7 +6605,7 @@ msgstr "als Abs
 
 #: ../lib/ui/default.ui:94
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Mehrspaltig|p"
+msgstr "Mehrfachspalte|M"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:96
 msgid "Line Top|T"
@@ -6919,34 +6679,6 @@ msgstr "Spalte kopieren"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Spalten vertauschen"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Eqnarray anlegen|E"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr "Multline anlegen"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/ui/default.ui:129
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerierung an/aus|N"
@@ -6955,10 +6687,6 @@ msgstr "Nummerierung an/aus|N"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Limits an/aus"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:132
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
@@ -7055,14 +6783,6 @@ msgstr "AlignAt-Umgebung"
 msgid "Flalign Environment|f"
 msgstr "Flalign-Umgebung|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "XAlignAt-Umgebung"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "XXAlignAt-Umgebung"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:177
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-Umgebung"
@@ -7124,7 +6844,7 @@ msgid "Short Title"
 msgstr "Kurztitel"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:203
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Index-Eintrag...|I"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:204
@@ -7153,11 +6873,11 @@ msgstr "Grafik...|G"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:211
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellen...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:212
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|o"
+msgstr "Gleitobjekte|o"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:214
 msgid "Include File...|d"
@@ -7188,7 +6908,6 @@ msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Trennmöglichkeit|T"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|g"
 
@@ -7236,14 +6955,6 @@ msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "AMS xalignat-Umgebung|x"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "AMS xxalignat-Umgebung"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:242
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "AMS gather-Umgebung"
@@ -7342,7 +7053,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:285
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Index Liste|L"
+msgstr "Index-Liste|L"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:286
 msgid "BibTeX Reference...|B"
@@ -7361,16 +7072,20 @@ msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "ASCII als Absätze...|A"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:299
-msgid "Character|C"
-msgstr "Zeichen|Z"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Zeichen...|Z"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:300
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Absatz|A"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Absatz...|A"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:301
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelle...|T"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:304
 msgid "Emphasize Style|E"
@@ -7384,10 +7099,6 @@ msgstr "Kapit
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fettdruck|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX-Stil|X"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:309
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern"
@@ -7397,7 +7108,7 @@ msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:311
-msgid "Preamble|r"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
 
 #: ../lib/ui/default.ui:312
@@ -7488,10 +7199,6 @@ msgstr "Profi-Tips|P"
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referenzhandbuch|R"
-
 #: ../lib/ui/default.ui:376
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
@@ -7508,8 +7215,8 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
-#: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
@@ -7517,33 +7224,33 @@ msgstr "Fehler!"
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden: "
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: src/BufferView.C:568
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:586
+#: src/BufferView.C:585
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.C:597
+#: src/BufferView.C:596
 msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Absatzumgebung kopiert"
+msgstr "Typ der Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/BufferView.C:606
+#: src/BufferView.C:605
 msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
+msgstr "Typ der Absatzumgebung festgelegt"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
@@ -7555,9 +7262,8 @@ msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:646
-#, fuzzy
 msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Lesezeichen gespeichert"
+msgstr "Lesezeichen gespeichert"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:680
 #, c-format
@@ -7565,9 +7271,8 @@ msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:682
-#, fuzzy
 msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt"
+msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt"
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:861
 msgid "Select LyX document to insert"
@@ -7585,7 +7290,8 @@ msgstr "Dokumente|#k"
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)"
 
@@ -7596,17 +7302,17 @@ msgstr "Abgebrochen."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:892
 #, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Füge Dokument %1$s ein ..."
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:894
-#, fuzzy
 msgid "Inserting document "
-msgstr "Füge Dokument ein"
+msgstr "Füge ein Dokument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr " ..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 #: src/BufferView_pimpl.C:901
 #, c-format
@@ -7665,18 +7371,18 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
-"Das Layout musste von %1$s\n"
-"nach %2$s verändert werden\n"
-",da die Klasse von %3$s nach\n"
+"Das Format musste von %1$s\n"
+"nach %2$s geändert werden,\n"
+"da die Klasse von %3$s nach\n"
 "%4$s konvertiert wurde"
 
 #: src/CutAndPaste.C:446
 msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Das Layout mußte von\n"
+msgstr "Das Format musste von\n"
 
 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
 msgid " to "
-msgstr " umzuwandeln in "
+msgstr " nach "
 
 #: src/CutAndPaste.C:449
 msgid ""
@@ -7684,7 +7390,7 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n"
+"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n"
 
 #: src/LColor.C:49
 msgid "none"
@@ -7739,9 +7445,8 @@ msgid "selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-Stile"
+msgstr "LaTeX-Text"
 
 #: src/LColor.C:63
 msgid "previewed snippet"
@@ -7921,7 +7626,6 @@ msgid "Select previous char"
 msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
 
 #: src/LyXAction.C:109
-#, fuzzy
 msgid "Insert BibTeX"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
@@ -7967,7 +7671,7 @@ msgstr "Neues Dokument"
 
 #: src/LyXAction.C:139
 msgid "New document from template"
-msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
+msgstr "Neues Dokument von Vorlage"
 
 #: src/LyXAction.C:142
 msgid "Revert to saved"
@@ -7987,7 +7691,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: src/LyXAction.C:148
 msgid "View"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "Ansicht"
 
 #: src/LyXAction.C:150
 msgid "Save As"
@@ -8009,11 +7713,11 @@ msgstr "Zitat einf
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
@@ -8082,14 +7786,12 @@ msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen und Ersetzen"
 
 #: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
 msgid "Insert a Float"
-msgstr "Tabelle einfügen"
+msgstr "Gleitobjekt einfügen"
 
 #: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
 msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Indexliste einfügen"
+msgstr "Breites Gleitobjekt einfügen"
 
 #: src/LyXAction.C:204
 msgid "Insert a Wrap"
@@ -8177,7 +7879,7 @@ msgstr "Index-Element einf
 
 #: src/LyXAction.C:238
 msgid "Insert index list"
-msgstr "Indexliste einfügen"
+msgstr "Index-Liste einfügen"
 
 #: src/LyXAction.C:240
 msgid "Turn off keymap"
@@ -8209,7 +7911,7 @@ msgstr "Sprache 
 
 #: src/LyXAction.C:253
 msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Protokoll anzeigen"
+msgstr "LaTeX-Protokoll ansehen"
 
 #: src/LyXAction.C:258
 msgid "Copy paragraph environment type"
@@ -8221,7 +7923,7 @@ msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes 
 
 #: src/LyXAction.C:265
 msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabellen Layout öffnen"
+msgstr "Tabellenformat öffnen"
 
 #: src/LyXAction.C:267
 msgid "Go to beginning of line"
@@ -8256,14 +7958,12 @@ msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Mathe-Symbol einfügen"
 
 #: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
 msgid "Add subscript"
-msgstr "Subscript|u"
+msgstr "Tiefgestelltes Zeichen hinzufügen"
 
 #: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
 msgid "Add superscript"
-msgstr "Superscript|S"
+msgstr "Hochgestelltes Zeichen hinzufügen"
 
 #: src/LyXAction.C:297
 msgid "Math mode"
@@ -8293,7 +7993,7 @@ msgstr "Einen Absatz zur
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -8335,7 +8035,7 @@ msgstr "Tabellen Einstellungen"
 
 #: src/LyXAction.C:369
 msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Thessaurus öffnen"
+msgstr "Thesaurus öffnen"
 
 #: src/LyXAction.C:371
 msgid "Insert table of contents"
@@ -8343,7 +8043,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis einf
 
 #: src/LyXAction.C:373
 msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis ansehen"
 
 #: src/LyXAction.C:375
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
@@ -8371,58 +8071,56 @@ msgstr "Von LyX gestartete Prozesse anzeigen"
 
 #: src/LyXAction.C:414
 msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Den gestarteten Prozeß mit dieser PID beenden"
+msgstr "Den gestarteten Prozess mit dieser PID beenden"
 
 #: src/LyXAction.C:569
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
 
 #: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
 
 #: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "ASCII-Text als Absätze"
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/MenuBackend.C:519
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/MenuBackend.C:654
+#: src/MenuBackend.C:656
 msgid "New...|N"
 msgstr "Neu...|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:657
+#: src/MenuBackend.C:659
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Beenden|B"
 
-#: src/MenuBackend.C:665
+#: src/MenuBackend.C:667
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:667
+#: src/MenuBackend.C:669
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:675
+#: src/MenuBackend.C:677
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Hervorgehoben"
 
 #: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Konnte das Layout für "
+msgstr "Konnte das Format für "
 
 #: src/buffer.C:358
 msgid "one paragraph"
-msgstr "einen Absatz nicht einstellen"
+msgstr "einen Absatz nicht festlegen"
 
 #: src/buffer.C:361
 msgid " paragraphs"
@@ -8463,9 +8161,9 @@ msgstr "Fehler Textklasse"
 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"."
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen."
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- ersetze mit Standardklasse."
 
 #: src/buffer.C:628
 msgid "The document uses an unknown textclass "
@@ -8476,12 +8174,7 @@ msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse "
 msgid "Can't load textclass %1$s"
 msgstr "Kann Textklasse %1$s nicht laden"
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr ""
-
 #: src/buffer.C:647
-#, fuzzy
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
 
@@ -8514,8 +8207,8 @@ msgstr "FEHLER!"
 #: src/buffer.C:1192
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
-"Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
-"lesen!"
+"Altes LyX-Dateiformat gefunden. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese "
+"Datei zu lesen!"
 
 #: src/buffer.C:1200
 msgid "Can't find conversion script."
@@ -8566,9 +8259,8 @@ msgid "Cannot write file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
 
 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-#, fuzzy
 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
+msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 #: src/buffer.C:3079
@@ -8685,8 +8377,8 @@ msgstr ", Tiefe: "
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
 #: src/bufferview_funcs.C:197
@@ -8699,17 +8391,16 @@ msgstr ", Absatz: "
 
 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden."
+msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
 
 #: src/converter.C:182
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzuzeigen"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
 
 #: src/converter.C:186
-#, fuzzy
 msgid "No information for viewing "
-msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: "
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: "
 
 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
 msgid "Executing command:"
@@ -8729,7 +8420,7 @@ msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
 
 #: src/converter.C:710
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden"
+msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 
 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 msgid "Error while trying to move directory:"
@@ -8766,9 +8457,8 @@ msgid "There were errors during running of %1$s"
 msgstr "Bei der Ausführung von %1$s sind Fehler aufgetreten"
 
 #: src/converter.C:871
-#, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: "
+msgstr "Es sind Fehler aufgetreten bei der Ausführung von "
 
 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
 msgid "The operation resulted in"
@@ -8888,7 +8578,7 @@ msgstr "Meldungen von Insettext/tabular"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Laden und Umwandeln einer Grafik"
+msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik"
 
 #: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
@@ -8912,9 +8602,8 @@ msgid "No information for exporting to "
 msgstr "Keine Information vorhanden, um zu exportieren nach: "
 
 #: src/exporter.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "LaTeX kann nicht gestartet werden"
+msgstr "LaTeX kann nicht ausgeführt werden."
 
 #: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
@@ -8978,7 +8667,7 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, daß es nützlich ist, jedoch ohne "
+"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nützlich ist, jedoch ohne "
 "irgendeine Art von Garantie, insbesondere auch keine Garantie im Hinblick "
 "auf Markttauglichkeit oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. \n"
 "Näheres enthält die GNU General Public License.\n"
@@ -9012,11 +8701,11 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
+msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
+msgstr "Ein Absatz konnte nicht konvertiert werden"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
 #, c-format
@@ -9025,18 +8714,18 @@ msgstr "%1$s Abs
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
+msgstr " Absätze konnten nicht konvertiert werden"
 
 #. problem changing class
 #. -- warn user (to retain old style)
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
 msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Fehler bei der Anpassung"
+msgstr "Fehler bei der Konvertierung!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
 msgid "into chosen document class"
-msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
+msgstr " Dokumentklasse angepasst werden!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 msgid "Errors loading new document class."
@@ -9048,11 +8737,11 @@ msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
 msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
+msgstr "Möchten Sie, dass die aktuellen Einstellungen für "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
 msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "das Dokumentenlayout als Standard speichern?"
+msgstr "das Dokumentenformat als Standard speichern?"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
 msgid "(they will be valid for any new document)"
@@ -9063,6 +8752,7 @@ msgid "Select external file"
 msgstr "Wählen Sie eine externe Datei"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
 
@@ -9121,7 +8811,7 @@ msgstr "*| Alle Dateien (*)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Absatzlayout gespeichert"
+msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
 msgid "LaTeX preamble set"
@@ -9185,7 +8875,7 @@ msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
 msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
@@ -9202,16 +8892,16 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen!"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
 msgid "One word checked."
 msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9260,7 +8950,7 @@ msgstr "Keine 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenfrei"
 
@@ -9298,11 +8988,11 @@ msgstr "Winzig"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
 msgid "Smallest"
-msgstr "Klein 3"
+msgstr "Kleinst"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
 msgid "Smaller"
-msgstr "Klein 2"
+msgstr "Kleiner"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
 msgid "Small"
@@ -9314,23 +9004,23 @@ msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
 msgid "Larger"
-msgstr "Groß 2"
+msgstr "Größer"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
 msgid "Largest"
-msgstr "Groß 3"
+msgstr "Größst"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
 msgid "Huger"
-msgstr "Riesig 2"
+msgstr "Riesiger"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
 msgid "Increase"
-msgstr "Größer"
+msgstr "Vergrößern"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
 msgid "Decrease"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Verkleinern"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:191
 msgid "Emph"
@@ -9387,24 +9077,30 @@ msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
 # , c-format
 # , c-format
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Der Verzeichnisname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
+
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
 msgid "Build log"
-msgstr "Build Protokoll"
+msgstr "Build-Protokoll"
 
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-Protokoll"
 
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden"
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Keine Build-Protokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Kein LaTeX-Protokoll gefunden"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
 
 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 msgid "&Yes"
@@ -9423,13 +9119,13 @@ msgstr "LyX: %1$s"
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-msgid "*|All files"
-msgstr "*| Alle Dateien"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+msgid "Directories"
+msgstr "Verzeichnisse"
 
 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 msgid "Bibliography Item"
@@ -9480,109 +9176,93 @@ msgstr " Autor-Jahr"
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
 msgid "``text''"
 msgstr "``Text''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
 msgid "''text''"
 msgstr "''Text''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,Text``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,Text''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
 msgid "«text»"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
 msgid "»text«"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Eineinhalb"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kleiner Abstand"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-msgid "Medskip"
-msgstr "Mittlerer Abstand"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "Bigskip"
-msgstr "Großer Abstand"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
 msgid "headings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Format"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 msgid "Paper"
 msgstr "Seite"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 msgid "Numbering"
 msgstr "Nummerierung"
 
@@ -9595,26 +9275,25 @@ msgid "Document Style"
 msgstr "Dokument-Stil"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "LaTeX-Pakete"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 msgid "Papersize and Orientation"
 msgstr "Papiergröße und Ausrichtung"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
 msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+msgstr "Spracheinstellungen und Stil von Anführungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Bullet Types"
 msgstr "Aufzählungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Literatureintrag"
+msgstr "Einstellungen Literaturliste"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-Pakete und -Optionen"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
 msgid "LaTeX Preamble"
@@ -9649,9 +9328,8 @@ msgid "Select external material"
 msgstr "Wählen Sie externes Material"
 
 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Float Optionen"
+msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
@@ -9663,13 +9341,8 @@ msgid "Scale%"
 msgstr "Größe%"
 
 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
 msgid "Files (*)"
-msgstr "Datei: "
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
+msgstr "Dateien (*)"
 
 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
 msgid "PostScript files (*.ps)"
@@ -9784,9 +9457,8 @@ msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Texteingabe"
+msgstr "LyX: Matrix einfügen"
 
 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 msgid "Minipage"
@@ -9794,12 +9466,12 @@ msgstr "Minipage"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
 msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Absatz Format"
+msgstr "Absatzformat"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
+#: src/paragraph.C:819
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Für dieses Layout nicht relevant!"
+msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
 msgid "LyX: Preferences"
@@ -9808,7 +9480,6 @@ msgstr "LyX: Einstellungen"
 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
 #. code the menu structure here.
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Aussehen"
 
@@ -9819,9 +9490,8 @@ msgstr "Ausgabe"
 
 #. UI
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
 msgid "User interface"
-msgstr "Menü Layout|#M"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 msgid "Screen fonts"
@@ -9830,12 +9500,11 @@ msgstr "Bildschirmschriften"
 #. output
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-#, fuzzy
 msgid "Date format"
-msgstr "Datumsformat|#D"
+msgstr "Datumsformat"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
@@ -9850,35 +9519,33 @@ msgstr "Pfade"
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 msgid "Converters"
-msgstr "Formatkonvertierung"
+msgstr "Konverter"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
 msgid "File formats"
-msgstr "Formate"
+msgstr "Dateiformate"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Sicherungskopien"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Dokumentenverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
@@ -9904,16 +9571,15 @@ msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
 
 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 msgid "ShowFile"
-msgstr "Zeige Datei"
+msgstr "ZeigeDatei"
 
 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
 msgid "Spellcheck complete"
 msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!"
 
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Liste der Tabellen"
+msgstr "LyX: Tabelle bearbeiten"
 
 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
 msgid "LaTeX Information"
@@ -9937,9 +9603,8 @@ msgid "Version control log for "
 msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für "
 
 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
-#, fuzzy
 msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
@@ -10055,7 +9720,7 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -10063,18 +9728,18 @@ msgstr "*"
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr "ACHTUNG! %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
 msgid "WARNING!"
 msgstr "ACHTUNG!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatureintrag"
+msgstr "Literaturlisten-Eintrag"
 
 #. set up the tooltips
 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
@@ -10145,12 +9810,12 @@ msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)"
 
 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
 msgid "Character Layout"
-msgstr "Zeichenlayout"
+msgstr "Zeichenformat"
 
 #. set up the tooltip mechanism
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Ausgewählten Eintrag in das aktuelle Zitat einfügen."
+msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Zitat hinzufügen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
@@ -10229,8 +9894,9 @@ msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie diesen Schalter für Groß/klein Unterscheidung bei der Suche: "
-"\"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht \"BibTeX\"."
+"Aktivieren Sie diesen Schalter für die Beachtung von Groß- und "
+"Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht "
+"\"BibTeX\"."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
@@ -10239,14 +9905,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
 msgid "Document Layout"
-msgstr "Layout Dokument"
+msgstr "Dokumentenformat"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
@@ -10270,12 +9936,13 @@ msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#, fuzzy
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgstr ""
-" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | "
-"groß 3 | riesig | riesig 2"
+" Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
+"Größt | Riesig | Riesiger"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
 msgid "Document"
@@ -10296,7 +9963,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich."
+msgstr ""
+"Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen "
+"erlaubt."
 
 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 msgid "ERT Options"
@@ -10306,14 +9975,14 @@ msgstr "ERT Optionen"
 msgid "Edit external file"
 msgstr "Externe Datei bearbeiten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 msgid "Float Options"
-msgstr "Float Optionen"
+msgstr "Gleitobjekt-Optionen"
 
 #. set up the tooltips
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
@@ -10322,11 +9991,11 @@ msgstr "Die Standardeinstellungen des Dokuments verwenden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
 msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge die Platzierung des Gleitobjekts an dieser Stelle."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+msgstr "Alternative Vorschläge für die Platzierung des Gleitobjekts."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 msgid "Try top of page."
@@ -10338,11 +10007,11 @@ msgstr "Versuche Ende der Seite."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgstr "Platziere das Gleitobjekt auf einer separaten Seite für Gleitobjekte."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgstr "Versuche, das Gleitobjekt hier zu platzieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
@@ -10350,7 +10019,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Span float over the columns."
-msgstr "Float über die Spalten spannen."
+msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
 msgid "Child processes"
@@ -10417,7 +10086,7 @@ msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
@@ -10464,7 +10133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox."
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "Select unit for the bounding box values."
@@ -10531,14 +10200,9 @@ msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
-
 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
 msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 msgid "Maths Delimiters"
@@ -10609,8 +10273,8 @@ msgid "Invalid Length!"
 msgstr "Ungültige Länge!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|VFill|Länge"
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
@@ -10673,7 +10337,7 @@ msgstr "Sprach-Optionen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 msgid "Conversion"
-msgstr "Umwandlungen"
+msgstr "Konvertierung"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 msgid "Inputs"
@@ -10720,7 +10384,7 @@ msgstr "GUI (Zeiger)"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme."
+msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Konverter."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "Convert \"from\" this format"
@@ -10731,14 +10395,14 @@ msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
-"Der Umwandlungsbefehl.  $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne "
-"Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei."
+"Der Konvertierungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b ist der "
+"Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als "
+"Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
 msgid ""
@@ -10751,8 +10415,8 @@ msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen.  Hinweis: Sie "
-"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen.  Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
@@ -10764,16 +10428,16 @@ msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen.  Hinweis: Sie "
-"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen.  Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
-"Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern.  "
-"Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern.  Hinweis: Sie "
+"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
@@ -10799,7 +10463,7 @@ msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
 msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten."
+msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid ""
@@ -10828,8 +10492,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
-"Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht "
-"entfernt werden.  Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm."
+"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
+"werden.  Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
@@ -10843,39 +10507,40 @@ msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgid "Default path"
 msgstr "Standard-Pfad"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 msgid "Template path"
 msgstr "Pfad für Vorlagen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Temporäres Verzeichnis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 msgid "Last files"
 msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
 msgid "Backup path"
 msgstr "Pfad für Sicherungen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyX-Server-Pipes"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Schriften müssen positiv sein!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
-"Schriften müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > "
-"normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden."
+"Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > "
+"Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
@@ -10893,9 +10558,8 @@ msgid "Select for file output."
 msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe in eine Datei zu schreiben."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
 msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
+msgstr "Geben Sie einen Dateinamen als Druckziel an."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
 msgid "Browse directories for file name."
@@ -10929,16 +10593,15 @@ msgstr "Nur gerade Seiten drucken."
 #. set up the tooltips for Copies
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
 msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Anzahl der zu druckenden Kopien."
+msgstr "Die Anzahl der zu druckenden Kopien."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Kopien sortieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Die Option, um die Ausgabereihenfolge der Seiten umzukehren."
+msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
 
 #. set up the tooltips
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
@@ -11000,7 +10663,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten."
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Search only matching words."
@@ -11049,23 +10712,21 @@ msgid "Replace unknown word."
 msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
 msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Wort &ignorieren"
+msgstr "Unbekanntes Wort &ignorieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren|#A"
+msgstr "Unbekanntes Wort in dieser Sitzung als bekannt akzeptieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "In pers. Wörterbuch einfügen"
+msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
+"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 msgid "Stop|#S"
@@ -11076,9 +10737,8 @@ msgid "Stop the spellingchecker."
 msgstr "Rechtschreibprüfung anhalten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
 msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipage Einstellungen"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 msgid "Tabular"
@@ -11103,7 +10763,7 @@ msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
+msgstr "Ungültige Länge (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
 msgid "Insert Tabular"
@@ -11115,14 +10775,12 @@ msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile"
 
 #. set up the tooltips
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
-"Zeigt die installierten LaTeX-Dokumentenklassen.  Bedenken Sie aber daß "
-"diese Klassen nur verwendet werden können wenn auch eine entsprechende "
-"Layout-Datei für LyX existiert."
+"Zeigt die installierten Klassen und Stile für LaTeX/BibTeX; diese sind aber "
+"nur verfügbar, wenn auch eine entsprechende Formatdatei für LyX existiert."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
 msgid "Show full path or only file name."
@@ -11130,24 +10788,23 @@ msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Startet das Skript \"Texfiles.sh\" um die Dateiliste zu aktualisieren."
+msgstr ""
+"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
 msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+msgstr "Doppelklicken um den Inhalt der Datei anzusehen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
-"Startet das Skript \"texhash\", das das LaTeX-Dateisystem aktualisiert.  "
-"Dies ist notwendig wenn eine neue Klasse oder ein neuer Style installiert "
-"wurde.  Damit dies möglich ist müssen Sie für die entsprechenden "
-"Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche, Schreibberechtigung "
-"besitzen."
+"Startet das Skript \"texhash\", das das LaTeX-Dateisystem aktualisiert. Dies "
+"ist notwendig, wenn Sie eine neue TeX-Klasse oder einen neuen TeX-Stil "
+"installieren. Sie benötigen dazu Schreibberechtigungen für die "
+"entsprechenden TeX-Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche."
 
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
 msgid "Table of Contents"
@@ -11168,7 +10825,7 @@ msgstr "VK-Protokoll"
 #. set up the tooltips
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
 msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Breite des Gleitobjekts an."
 
 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
 msgid ""
@@ -11211,14 +10868,12 @@ msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-#, fuzzy
 msgid "ERROR! Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
 msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Prüfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!"
+msgstr "Prüfen Sie den gewählten Seitenbereich!"
 
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
@@ -11278,10 +10933,6 @@ msgstr "Importiere %1$s..."
 msgid "Importing "
 msgstr "Importiere "
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
 msgid "Cannot import file"
 msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden"
@@ -11289,12 +10940,11 @@ msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden"
 #: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um aus %1$s zu importieren"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s zu importieren"
 
 #: src/importer.C:73
-#, fuzzy
 msgid "No information for importing from "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um dies zu importieren: "
+msgstr "Keine Informationen vorhanden, um hiervon zu importieren: "
 
 #. we are done
 #: src/importer.C:97
@@ -11315,7 +10965,7 @@ msgstr "
 
 #: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Float"
-msgstr "Float"
+msgstr "Gleitobjekt"
 
 #: src/insets/inseterror.C:85
 msgid "Opened error"
@@ -11326,8 +10976,9 @@ msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
+#: src/insets/insettext.C:1411
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Diese Operation ist nicht möglich!"
 
 #: src/insets/insetert.C:249
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
@@ -11345,19 +10996,19 @@ msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:127
 msgid "float: "
-msgstr "Float: "
+msgstr "Gleitobjekt: "
 
 #: src/insets/insetfloat.C:224
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Float-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:325
 msgid "float:"
-msgstr "Float:"
+msgstr "Gleitobjekt:"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "Fehler: Nicht existierender Float Typ!"
+msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
 #, c-format
@@ -11386,7 +11037,7 @@ msgstr "Lade..."
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:231
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konvertiere in darstellbares Format..."
+msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..."
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:234
 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
@@ -11430,7 +11081,7 @@ msgstr "kann nicht in das tempor
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Das Bild kann nicht umgewandelt werden (Datei nicht vorhanden?)"
+msgstr "Das Bild kann nicht konvertiert werden (Datei nicht vorhanden?)"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:679
 #, c-format
@@ -11438,18 +11089,17 @@ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s nach %2$s zu konvertieren"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:683
-#, fuzzy
 msgid "No information for converting from "
-msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format "
+msgstr "Keine Informationen für die Konvertierung von "
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:775
 #, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
+msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikdatei: %1$s"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:779
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Grafikdatei:"
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafikdatei: "
 
 #: src/insets/insetinclude.C:226
 msgid "Verbatim Input"
@@ -11560,30 +11210,25 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insettext.C:1411
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
-
 #: src/insets/insettext.C:1412
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
 msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+msgstr "Format "
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekannter Abstand: "
 
 #: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fehler : Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n"
+msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
@@ -11701,10 +11346,6 @@ msgstr "Geben Sie einen Dateinamen f
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx|LyX Dokumente (*.lyx)"
-
 #: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
@@ -11783,9 +11424,8 @@ msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
 #: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
 msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatisch speichern"
+msgstr "Automatische Speicherung von "
 
 #: src/lyx_cb.C:315
 msgid "Autosave failed!"
@@ -11793,7 +11433,7 @@ msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
 #: src/lyx_cb.C:341
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
+msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
 #: src/lyx_cb.C:423
 msgid "Select file to insert"
@@ -11803,10 +11443,6 @@ msgstr "W
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-
 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
@@ -12053,10 +11689,6 @@ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Serifenfrei"
-
 #: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
@@ -12337,7 +11969,7 @@ msgstr "Die Option, um 'collate' f
 
 #: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Die Option, um die Ausgabereihenfolge der Seiten umzukehren."
+msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
 
 #: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
@@ -12425,7 +12057,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
-"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige beim Editieren verwendet werden."
+"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
+"Bearbeitung verwendet werden."
 
 #: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
@@ -12495,15 +12128,15 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daß markierter Text "
-"automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter "
+"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
 
 #: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, daß die "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die "
 "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
 "werden."
 
@@ -12567,7 +12200,7 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Die maximale Anzahl der zuletzt bearbeiteten Dateien.  Bis zu neun passen in "
+"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien.  Bis zu neun passen in "
 "das Menü."
 
 #: src/lyxrc.C:2008
@@ -12579,8 +12212,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
-"Geben Sie die Seitengröße-Option für den von Ihnen verwendeten DVI-"
-"Betrachter an (Verwenden sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
+"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
+"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
 
 #: src/lyxrc.C:2016
 msgid "Specify the default paper size."
@@ -12615,7 +12248,7 @@ msgid ""
 "document."
 msgstr ""
 "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
-"verwendet wird.  Voreingestellt ist die Sprache des Dokumentes."
+"verwendet wird.  Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
 
 #: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
@@ -12636,7 +12269,7 @@ msgid ""
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 "Erlaube, Bitmap-Schriften zu skalieren.  Wenn Sie derartige Schriften "
-"verwenden, kann diese Option dazu führen, daß einige Schriften in LyX "
+"verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX "
 "blockig erscheinen.  Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
 "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
 
@@ -12663,9 +12296,8 @@ msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Offene Dialogfenster werden zusammen mit dem Hauptfenster ikonisiert "
-"(betrifft nur Dialoge, die nach dem aktivieren dieser Option geöffnet "
-"werden)."
+"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
+"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
 
 #: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
@@ -12701,12 +12333,11 @@ msgstr ""
 "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
 
 #: src/lyxrc.C:2086
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden.  Beispiel: \"\\usepackage"
+"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/lyxrc.C:2090
@@ -12723,21 +12354,21 @@ msgid ""
 "document is the default language."
 msgstr ""
 "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
-"werden soll falls die Sprache des Dokumentes die Standardsprache ist."
+"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
 
 #: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
-"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokumentes ein besonderer Befehl "
+"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
 "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren."
 
 #: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
-"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokumentes ein besonderer Befehl benötigt "
+"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
 "wird, um die Standardsprache zu deaktivieren."
 
 #: src/lyxrc.C:2106
@@ -12747,21 +12378,17 @@ msgid ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokumentes zu einer anderen Sprache "
+"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache "
 "zu wechseln.  Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name "
 "der neuen Sprache."
 
 #: src/lyxrc.C:2110
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-"Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurückzuwechseln."
+msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
 
 #: src/lyxrc.C:2114
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
-"Der LaTeX-Befehl, um zur Standardsprache des Dokumentes zurückzuwechseln."
+msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
 
 #: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
@@ -12779,10 +12406,12 @@ msgstr ""
 "soll."
 
 #: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
-"Für Radmäuse und solche mit 5 Knöpfen:  Wieviel Prozent der Seite soll die "
-"Anzeige weiterbewegt werden."
+"Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 "
+"Knöpfen verschoben wird."
 
 #: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
@@ -12804,11 +12433,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2156
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
+msgstr "LyX konnte seine Formatbeschreibungen nicht finden!"
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
@@ -12816,11 +12445,11 @@ msgstr "
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
+msgstr "korrekt installiert ist. LyX muss leider beendet werden!"
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
+msgstr "LyX konnte keine Formatbeschreibung finden!"
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:150
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
@@ -12828,22 +12457,19 @@ msgstr "
 
 #: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
+msgstr "\"textclass.lst\". LyX muss leider beendet werden!"
 
 #: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
 msgid "File not saved"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Datei nicht gespeichert"
 
 #: src/lyxvc.C:83
-#, fuzzy
 msgid "You must save the file"
-msgstr "Lade die  Datei"
+msgstr "Sie müssen die Datei speichern"
 
 #: src/lyxvc.C:84
-#, fuzzy
 msgid "before it can be registered."
-msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
+msgstr "bevor sie registriert werden kann."
 
 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
@@ -12911,7 +12537,7 @@ msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
 
 #: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
+msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:"
 
 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
@@ -12951,24 +12577,22 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!"
 
 #: src/text.C:1924
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
+"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
 #: src/text.C:1926
-#, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben.  Bitte lesen Sie das "
-"Tutorium."
+"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
+"das Tutorium."
 
 #: src/text.C:3284
 msgid " (vertical fill)"
-msgstr " (variabler, vertikaler Leerraum)"
+msgstr ""
 
 #: src/text.C:3367
 msgid "Page Break (top)"
@@ -12994,24 +12618,24 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
-"Layout->Zeichensätze"
+"Format->Zeichensätze"
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:1050
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:1052
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:1326
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:1339
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Sinnlos: "
 
@@ -13019,40 +12643,31 @@ msgstr "Sinnlos: "
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/text3.C:947
+#: src/text3.C:973
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/text3.C:955
+#: src/text3.C:981
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/text3.C:962
+#: src/text3.C:988
 msgid "Mark removed"
-msgstr "Marke gelöscht"
+msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/text3.C:966
+#: src/text3.C:992
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/text3.C:1086
+#: src/text3.C:1112
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
 
-#~ msgid "Replacement:|#R"
-#~ msgstr "Ersetzung:|#E"
-
-#~ msgid "Enter editor program"
-#~ msgstr "Verwendeter Editor"
-
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK  "
-
-#~ msgid "Ascii"
-#~ msgstr "ASCII"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
+#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"."
 
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "LaTeX Text"
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX wird das Dokument nicht ausgeben können."
 
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Abgebrochen."
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class "
+#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse "