msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-03 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-27 12:40+01:00\n"
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr "Konnte das Layout für"
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
msgid "one paragraph"
msgstr "einen Absatz nicht einstellen"
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
msgid " paragraphs"
msgstr "Absätze nicht einstellen"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
msgid "When reading "
msgstr "beim Lesen der Datei"
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
msgid "Encountered "
msgstr " "
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
msgid "one unknown token"
msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden."
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
msgid " unknown tokens"
msgstr " unbekannte Token wurden gefunden."
-#: src/buffer.C:686
+#: src/buffer.C:757
msgid "Textclass error"
msgstr "Fehler Textklasse"
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:758
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \""
-#: src/buffer.C:689
+#: src/buffer.C:760
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen."
-#: src/buffer.C:699
+#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
-#: src/buffer.C:701
+#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
-#: src/buffer.C:1201
+#: src/buffer.C:1283
msgid "Unknown token: "
msgstr "Unbekanntes Token: "
#. future format
-#: src/buffer.C:1600 src/buffer.C:1620 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"
-#: src/buffer.C:1601
+#: src/buffer.C:1688
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser"
-#: src/buffer.C:1602
+#: src/buffer.C:1689
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr "Version unterstützt wird. Rechnen sie mit Problemen"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1607 src/buffer.C:1626 src/buffer.C:1629
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
-#: src/buffer.C:1608
+#: src/buffer.C:1695
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
"lesen!"
-#: src/buffer.C:1621
+#: src/buffer.C:1708
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
-#: src/buffer.C:1622
+#: src/buffer.C:1709
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
-#: src/buffer.C:1626
+#: src/buffer.C:1713
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
-#: src/buffer.C:1629
+#: src/buffer.C:1716
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
-#: src/buffer.C:1722 src/buffer.C:1725
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
-#: src/buffer.C:1746 src/buffer.C:1749
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:2001
msgid "Abstract: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1922 src/ext_l10n.h:378
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
msgid "References"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1925
+#: src/buffer.C:2012
msgid "References: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:2039
+#: src/buffer.C:2126
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
-#: src/buffer.C:2068
+#: src/buffer.C:2155
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEHLER:"
-#: src/buffer.C:2663 src/buffer.C:3114
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "Cannot write file"
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: src/buffer.C:2752 src/buffer.C:3227
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3526
+#: src/buffer.C:3616
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3539
+#: src/buffer.C:3629
msgid "chktex did not work!"
msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
-#: src/buffer.C:3540
+#: src/buffer.C:3630
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
msgid "Moved to bookmark"
msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1608
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX Dokument"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1610 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1612 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1617 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1638
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
msgid "Inserting document"
msgstr "Füge Dokument ein"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1644 src/ext_l10n.h:637
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1645
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
msgid "inserted."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1649
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
msgid "Could not insert document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1822 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1823 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2019 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2020
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Diese Marke wurde im "
-#: src/BufferView_pimpl.C:2021
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
msgid "in current document."
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2518
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke gelöscht"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2525
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2656
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2669
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2843 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekannter Abstand: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3198
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
msgid "Word `"
msgstr "Wort `"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3356
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
msgid "Unknown function!"
msgstr "Unbekannte Funktion!"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3619 src/BufferView_pimpl.C:3622
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Layout nicht relevant!"
"Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!"
#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
-#: src/insets/insettext.C:1389
+#: src/insets/insettext.C:1392
msgid "Sorry."
msgstr "Sorry."
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Float Einfügungen geöffnet"
-#: src/insets/insetfloat.C:312
+#: src/insets/insetfloat.C:317
msgid "float:"
msgstr "Floats"
msgid "List of "
msgstr "Liste der "
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Einfügung Fußnote geöffnet"
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr "Geladen aber nicht dargestellt"
-#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Die Datei "
-#: src/insets/insetgraphics.C:646
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
msgid "into tempdir"
msgstr "kann nicht in das Temporäre Verzeichnis kopiert werden."
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:777
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
msgid "Graphic file:"
msgstr "Graphik Datei:"
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insettext.C:1387
+#: src/insets/insettext.C:1390
msgid "Impossible operation"
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: src/insets/insettext.C:1391
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!"
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: src/insets/insettext.C:1637
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Fehler: der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n"
msgid "Saving document"
msgstr "Dokument wird gespeichert"
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathematik Modus"
-#: src/mathed/formulabase.C:657
+#: src/mathed/formulabase.C:661
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
-#: src/text.C:1911
+#: src/text.C:1933
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:1913
+#: src/text.C:1935
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das "
"Tutorium."
-#: src/text.C:3346 src/text.C:3348
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Seitenumbruch (oben)"
#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3355
+#: src/text.C:3377
msgid "Space above"
msgstr "Abstand oben"
-#: src/text.C:3525 src/text.C:3527
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Seitenumbruch (unten)"
-#: src/text.C:3536
+#: src/text.C:3558
msgid "Space below"
msgstr "Abstand unten"