msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 05:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
msgstr "Keine"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3521
-#: src/Buffer.cpp:3532
+#: src/Buffer.cpp:3535
+#: src/Buffer.cpp:3546
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2160
-#: src/Buffer.cpp:3505
-#: src/Buffer.cpp:3551
+#: src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:2174
+#: src/Buffer.cpp:3519
+#: src/Buffer.cpp:3565
#: src/LyXVC.cpp:88
#: src/LyXVC.cpp:216
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
#: src/Font.cpp:178
#: src/HSpace.cpp:117
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
msgid "Language"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen"
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Während der Eingabe suchen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "ColorUi"
-msgstr "Farbe"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
msgid "Font colors"
msgstr "Schriftfarben"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Click to change the color"
-msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern"
+msgstr "Klicken um die Farbe zu ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
#: src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354
#: src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Nummerierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
msgstr "Ausgabeformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr "Den XeTeX Prozessor verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
msgstr "&XeTeX verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Mathe-Optionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+msgstr "SyncTeX für PDF, srcltx für DVI"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom Macro:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML Ausgabe-Optionen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
msgid "Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "Striktes XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
msgid "Math Output"
-msgstr "Ausgabe"
+msgstr "Mathe-Ausgabe"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
#: lib/configure.py:550
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182
#: lib/layouts/aapaper.layout:61
#: lib/layouts/egs.layout:618
#: lib/languages:4
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
msgid "Math Image Scaling"
-msgstr "Mathe-Abstände"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
msgid "Scaling factor for images used for math output."
msgstr ""
msgstr "&Querformat"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
msgstr "Zeilen&abstand"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1814
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgstr "1,5"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/Text.cpp:1798
+#: src/Text.cpp:1820
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
msgstr "Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Standard: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Befehl &Anfang:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Standard-Dezimal&zeichen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr "Das Babel-Paket für mehrsprachige Dokumente benutzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
msgstr "&Babel verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
msgstr "Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, nicht lokal (im Sprachpaket)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl gesetzt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "A&uto-Beginn"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl geschlossen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Au&to-Ende"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr "Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr "Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Cursorbewegung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
msgstr "&Logisch"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuell"
msgstr "Standard-&Papiergröße:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:2928
msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile voneinander getrennt."
msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Dokument überschreiben?"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
msgid "Ask permission"
msgstr "&Globaler Knopf zum Schließen von Unterfenstern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzerdefiniert" gesetzt werden."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
msgid "C&lear"
msgstr "Ent&fernen"
msgid "&Display all"
msgstr "&Alle Anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Spalteneinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimal"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "Decimal point:"
+msgstr "Dezimalzeichen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Feste Spaltenbreite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
msgstr "Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile fest."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Mehrfachspalte"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
msgid "Row setting"
msgstr "Zeileneinstellung"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ehrfachzeile"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
msgid "Cell setting"
msgstr "Zelleneinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Tabellenweite Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Verti&kale Ausrichtung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X-Argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Borders"
msgstr "&Rahmenlinien"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
msgid "Set Borders"
msgstr "Rahmenlinien ein"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
msgid "All Borders"
msgstr "Alle Rahmenlinien"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
msgid "&Set"
msgstr "&Festlegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "De&fault"
msgstr "&Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
msgid "Additional Space"
msgstr "Zusätzlicher Abstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
msgid "&Longtable"
msgstr "&Lange Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
msgid "&Use long table"
msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
msgid "Row settings"
msgstr "Zeileneinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
msgid "Border above"
msgstr "Rahmen oben"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "Border below"
msgstr "Rahmen unten"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
msgid "double"
msgstr "doppelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
msgid "First header:"
msgstr "Erste Kopfzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
msgid "Footer:"
msgstr "Fußzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
msgid "Last footer:"
msgstr "Letzte Fußzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Caption:"
msgstr "Legende:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
msgid "Current cell:"
msgstr "Aktuelle Zelle:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
msgid "Current row position"
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
msgid "Current column position"
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
#: lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/svmono.layout:69
#: lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:69
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
#: lib/layouts/aguplus.inc:27
#: lib/layouts/revtex4.layout:71
#: lib/layouts/siamltex.layout:361
#: lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:92
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
#: lib/layouts/aguplus.inc:42
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:34
#: lib/layouts/stdlists.inc:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/layouts/stdlists.inc:57
#: lib/layouts/stdlists.inc:87
#: lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/aastex.layout:95
#: lib/layouts/aastex.layout:214
#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
#: lib/layouts/broadway.layout:185
#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
#: lib/layouts/entcs.layout:39
#: lib/layouts/foils.layout:125
#: lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
#: lib/layouts/iopart.layout:55
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
#: lib/layouts/simplecv.layout:121
#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/aa.layout:70
#: lib/layouts/aa.layout:115
#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:778
#: lib/layouts/kluwer.layout:127
#: lib/layouts/llncs.layout:130
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
#: lib/layouts/aastex.layout:98
#: lib/layouts/aastex.layout:226
#: lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
#: lib/layouts/broadway.layout:199
#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
#: lib/layouts/egs.layout:294
#: lib/layouts/entcs.layout:50
#: lib/layouts/foils.layout:133
#: lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
#: lib/layouts/iopart.layout:125
#: lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:188
#: lib/layouts/aastex.layout:110
#: lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:865
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
#: lib/layouts/egs.layout:472
#: lib/layouts/foils.layout:140
#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
#: lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
#: lib/layouts/entcs.layout:85
#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
#: lib/layouts/iopart.layout:169
#: lib/layouts/aapaper.layout:106
#: lib/layouts/aapaper.layout:216
#: lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:891
#: lib/layouts/book.layout:21
#: lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
#: lib/layouts/egs.layout:558
#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/latex8.layout:120
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
#: lib/layouts/siamltex.layout:313
#: lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:220
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:222
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234
#: lib/layouts/aguplus.inc:170
#: lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
#: lib/layouts/scrclass.inc:237
#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
#: lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:225
#: lib/layouts/elsarticle.layout:254
#: lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190
#: lib/layouts/iopart.layout:59
#: lib/layouts/iopart.layout:129
#: lib/layouts/iopart.layout:148
#: lib/layouts/aastex.layout:454
#: lib/layouts/aastex.layout:486
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:889
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
#: lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:238
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
#: lib/layouts/iopart.layout:242
#: lib/layouts/iopart.layout:264
#: lib/layouts/iopart.layout:287
#: lib/layouts/aastex.layout:324
#: lib/layouts/elsart.layout:62
#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
#: lib/layouts/iopart.layout:198
#: lib/layouts/aapaper.layout:94
#: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: lib/layouts/aastex.layout:122
#: lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
#: lib/layouts/kluwer.layout:319
#: lib/layouts/aastex.layout:482
#: lib/layouts/aastex.layout:495
#: lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:905
#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
#: lib/layouts/egs.layout:572
#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255
#: lib/layouts/iopart.layout:275
#: lib/layouts/iopart.layout:290
#: lib/layouts/kluwer.layout:340
msgstr "[Danksagungen]"
#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
msgid "and"
msgstr "und"
#: lib/layouts/amsart.layout:28
#: lib/layouts/amsbook.layout:29
#: lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
-#: lib/layouts/beamer.layout:1095
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
#: lib/layouts/siamltex.layout:32
#: lib/layouts/svmono.layout:18
#: lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:190
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
#: lib/layouts/stdclass.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
msgstr "Block"
#: lib/layouts/beamer.layout:656
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Haupttext ):"
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BeispielBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Beispieltext ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Beispiel-Block:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlarmBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Warnungstext ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Alarm-Block:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:744
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/beamer.layout:801
-#: lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "Titling"
msgstr "Titelei"
-#: lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titel (schlichter Rahmen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:825
#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
#: lib/layouts/llncs.layout:218
#: lib/layouts/svmult.layout:48
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:846
msgid "InstituteMark"
msgstr "Institutsfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
msgid "Institute mark"
msgstr "Institutsfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:912
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
#: lib/layouts/egs.layout:98
#: lib/layouts/powerdot.layout:315
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
msgid "Quotation"
msgstr "Zitat (lang)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:931
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
#: lib/layouts/egs.layout:116
#: lib/layouts/powerdot.layout:335
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Zitat (kurz)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
#: lib/layouts/egs.layout:207
#: lib/layouts/powerdot.layout:353
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Gedicht"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:971
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Titelgrafik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:992
+#: lib/layouts/beamer.layout:995
#: lib/layouts/elsart.layout:320
#: lib/layouts/foils.layout:250
#: lib/layouts/heb-article.layout:55
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:993
+#: lib/layouts/beamer.layout:996
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Theoreme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
#: lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Korollar."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
#: lib/layouts/elsart.layout:348
#: lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1026
#: lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Definitions"
msgstr "Definitionen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032
msgid "Definitions."
msgstr "Definitionen."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
+#: lib/layouts/beamer.layout:1035
#: lib/layouts/elsart.layout:369
#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Beispiel."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049
msgid "Examples."
msgstr "Beispiele."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
#: lib/layouts/theorems.inc:137
#: lib/layouts/theorems.inc:147
#: lib/layouts/theorems.inc:150
msgid "Fact"
msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/beamer.layout:1056
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
#: lib/layouts/elsart.layout:286
#: lib/layouts/foils.layout:278
#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287
#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
#: lib/layouts/llncs.layout:378
msgid "Proof"
msgstr "Beweis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1062
#: lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304
#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
#: lib/layouts/ijmpd.layout:223
#: lib/layouts/llncs.layout:381
msgid "Proof."
msgstr "Beweis."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
#: lib/layouts/elsart.layout:257
#: lib/layouts/foils.layout:218
#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288
#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
#: lib/layouts/llncs.layout:419
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068
#: lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Theorem."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097
#: lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135
msgid "NoteItem"
msgstr "NotizStichpunkt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1147
#: lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Notiz:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr "Text-Stil: Alarm"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr "Textstil: Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1176
#: lib/layouts/svmono.layout:29
#: lib/layouts/svmono.layout:56
#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr "Artikelmodus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Präsentationsmodus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207
#: lib/layouts/powerdot.layout:380
#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
#: lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "Tabellenverzeichnis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
#: lib/layouts/powerdot.layout:391
#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Abbildung"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225
#: lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:216
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
#: lib/layouts/stdfloats.inc:30
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
msgid "IEEE membership"
-msgstr "IEEE Mitgliedschaft"
+msgstr "IEEE-Mitgliedschaft"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
msgid "Lowercase"
-msgstr "Kleinbuchstaben"
+msgstr "Kleinschreibung"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
msgid "lowercase"
-msgstr "Kleinbuchstaben"
+msgstr "Kleinschreibung"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "Sonderzeichen|S"
+msgstr "Special-Paper-Notiz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text nach Titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Page headings"
+msgstr "Seiten-Kopfzeile"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
msgid "MarkBoth"
msgstr "Beides markieren"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
-msgid "Publisher ID"
-msgstr "Herausgeber ID"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikations-ID"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
msgid "Abstract---"
msgstr "Abstract---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
msgid "Index Terms---"
msgstr "Indexterme---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
msgid "Appendices"
msgstr "Anhänge"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
msgid "Biography without photo"
-msgstr "Biographie ohne Foto"
+msgstr "Biografie ohne Foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografieOhneFoto"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
#: lib/layouts/svmono.layout:101
#: lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/scrclass.inc:62
msgid "Institute #"
msgstr "Institut #"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:106
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Sidenote"
msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
msgstr "Randnotiz (numm.)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:125
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:138
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "NewThought"
msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "AllCaps"
msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
msgid "allcaps"
msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
msgid "SmallCaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
msgstr "Randtabelle"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
msgstr "Randabbildung"
msgstr "Nr."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
msgid "Listings"
msgstr "Listing"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:195
#: lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:802
-#: src/BufferParams.cpp:385
+#: src/Buffer.cpp:806
+#: src/BufferParams.cpp:403
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:712
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
msgid "opt"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
#: lib/languages:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: lib/ui/stdmenus.inc:102
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1126
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|m"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1277
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1286
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Update master document"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Vorwärts/Rückwärtssuche aktivieren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View other formats"
msgstr "In anderen Formaten ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update other formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Aufzählung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Auflistung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Tiefe erhöhen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Tiefe verringern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Literaturverweis einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Stichwort einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Nomenklatureintrag einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Notiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Box einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Hyperlink einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "TeX-Code einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Mathe-Makro einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Datei einbinden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Textstil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Obere Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Untere Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Linke Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Rechte Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Rahmen einschalten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Alle Linien setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Alle Linien entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Am Dezimalzeichen ausrichten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Mittig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Zelle drehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Tabelle drehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Set multi-row"
msgstr "Mehrfachzeile festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Mathe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Quadratwurzel einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Wurzel einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Standard-Bruch einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Summe einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Integral einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Produkt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "( ) einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "[ ] einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "{ } einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Trennzeichen einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Matrix einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Cases-Umgebung einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Mathe-Makros"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "Letztes Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Optionales Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Optionales Argument einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Befehlseingabefenster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Überarbeiten"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Änderungen verfolgen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Nächste Änderung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Nächste Notiz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
msgstr "Andere Formate ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Zur Bearbeitung auschecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Änderungen einchecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
msgstr "Versionsprotokoll ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Änderungen rückgängig machen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Insert Version Info"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Math spacings"
msgstr "Mathe-Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Brüche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
msgstr "Pfeile (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Relations"
msgstr "Relationen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
msgstr "Relationen (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Negierte Relationen (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
msgstr "Operatoren (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr "Platzhalter\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr "Horizontaler Platzhalter\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr "Vertikaler Platzhalter\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid ""
"Nice fraction (3/4)\t\\n"
"icefrac"
"Mit (3/4)\t\\n"
"icefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Einheit (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Einheit (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Einheiten Bruch (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Einheiten Bruch (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenlos\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "Big Operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "Diamond"
msgstr "Diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Pfeile (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relationen (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Negierte Relationen (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operatoren (AMS)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgstr "Tabelle (CSV)"
#: lib/configure.py:567
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: lib/configure.py:653
msgid "LyxBlogger"
-msgstr ""
+msgstr "LyxBlogger"
#: src/BiblioInfo.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:706
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Unknown document class"
msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:707
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
-#: src/Buffer.cpp:711
-#: src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Text.cpp:483
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:715
-#: src/Buffer.cpp:722
-#: src/Buffer.cpp:742
+#: src/Buffer.cpp:719
+#: src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:746
msgid "Document header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/Buffer.cpp:721
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:745
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:757
-#: src/Buffer.cpp:763
-#: src/BufferView.cpp:1369
+#: src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:767
#: src/BufferView.cpp:1375
+#: src/BufferView.cpp:1381
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
-#: src/Buffer.cpp:758
-#: src/BufferView.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:762
+#: src/BufferView.cpp:1376
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe nicht hervorgehoben, da weder dvipost noch xcolor/ulem installiert ist.\n"
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:764
-#: src/BufferView.cpp:1376
+#: src/Buffer.cpp:768
+#: src/BufferView.cpp:1382
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe mit pdflatex nicht hervorgehoben, da xcolor und ulem nicht installiert sind.\n"
"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:878
-#: src/Buffer.cpp:968
+#: src/Buffer.cpp:882
+#: src/Buffer.cpp:972
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/Buffer.cpp:879
+#: src/Buffer.cpp:883
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
-#: src/Buffer.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:920
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:921
#, c-format
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
-#: src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:930
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:931
#, c-format
msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Buffer.cpp:947
-#: src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:957
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:952
#, c-format
msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
msgstr "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:958
#, c-format
msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
msgstr "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:969
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:990
#, c-format
msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
msgstr "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei überschrieben werden soll?"
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:992
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:989
-#: src/Buffer.cpp:2160
+#: src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:2174
#: src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
-#: src/Buffer.cpp:1012
+#: src/Buffer.cpp:1017
msgid "Backup failure"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1018
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-#: src/Buffer.cpp:1039
+#: src/Buffer.cpp:1044
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1054
+#: src/Buffer.cpp:1059
msgid " could not write file!"
msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
-#: src/Buffer.cpp:1062
+#: src/Buffer.cpp:1067
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/Buffer.cpp:1077
+#: src/Buffer.cpp:1082
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
-#: src/Buffer.cpp:1087
-#: src/Buffer.cpp:1100
-#: src/Buffer.cpp:1114
+#: src/Buffer.cpp:1092
+#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1119
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:1095
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1109
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1118
+#: src/Buffer.cpp:1123
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1207
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
-#: src/Buffer.cpp:1202
+#: src/Buffer.cpp:1207
#, c-format
msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
-#: src/Buffer.cpp:1224
+#: src/Buffer.cpp:1229
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1232
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
"Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1239
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1239
+#: src/Buffer.cpp:1244
msgid "conversion failed"
msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1336
+#: src/Buffer.cpp:1341
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/Buffer.cpp:1342
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Wählen Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
"oder ändern Sie den Dokumentpfad."
-#: src/Buffer.cpp:1622
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Buffer.cpp:1636
+#: src/Buffer.cpp:1641
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:1642
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/Buffer.cpp:1845
+#: src/Buffer.cpp:1850
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:1992
+#: src/Buffer.cpp:2004
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
-#: src/Buffer.cpp:2020
+#: src/Buffer.cpp:2034
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2091
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
-#: src/Buffer.cpp:2084
+#: src/Buffer.cpp:2098
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2094
+#: src/Buffer.cpp:2108
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2156
+#: src/Buffer.cpp:2170
#: src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:2159
+#: src/Buffer.cpp:2173
#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:2176
+#: src/Buffer.cpp:2190
msgid "Error running external commands."
msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
-#: src/Buffer.cpp:2951
+#: src/Buffer.cpp:2965
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:2965
+#: src/Buffer.cpp:2979
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:2969
+#: src/Buffer.cpp:2983
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3077
+#: src/Buffer.cpp:3091
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3131
+#: src/Buffer.cpp:3145
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/Buffer.cpp:3189
+#: src/Buffer.cpp:3203
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/Buffer.cpp:3257
+#: src/Buffer.cpp:3271
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:3258
+#: src/Buffer.cpp:3272
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:3318
+#: src/Buffer.cpp:3332
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/Buffer.cpp:3319
+#: src/Buffer.cpp:3333
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
-#: src/Buffer.cpp:3394
+#: src/Buffer.cpp:3408
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
-#: src/Buffer.cpp:3404
+#: src/Buffer.cpp:3418
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:3410
+#: src/Buffer.cpp:3424
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:3488
+#: src/Buffer.cpp:3502
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"konnte nicht gelesen werden."
-#: src/Buffer.cpp:3490
+#: src/Buffer.cpp:3504
msgid "Could not read document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/Buffer.cpp:3500
+#: src/Buffer.cpp:3514
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
-#: src/Buffer.cpp:3503
+#: src/Buffer.cpp:3517
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3518
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Buffer.cpp:3504
+#: src/Buffer.cpp:3518
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:3514
+#: src/Buffer.cpp:3528
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:3516
+#: src/Buffer.cpp:3530
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:3517
+#: src/Buffer.cpp:3531
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:3520
-#: src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:3534
+#: src/Buffer.cpp:3544
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:3521
-#: src/Buffer.cpp:3532
+#: src/Buffer.cpp:3535
+#: src/Buffer.cpp:3546
msgid "&Keep it"
msgstr "&Nicht löschen"
-#: src/Buffer.cpp:3524
+#: src/Buffer.cpp:3538
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
-#: src/Buffer.cpp:3525
+#: src/Buffer.cpp:3539
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
-#: src/Buffer.cpp:3531
+#: src/Buffer.cpp:3545
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:3546
+#: src/Buffer.cpp:3560
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:3549
+#: src/Buffer.cpp:3563
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:3564
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:3564
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:3845
+#: src/Buffer.cpp:3859
#: src/insets/InsetCaption.cpp:324
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:3980
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
-#: src/Buffer.cpp:3968
+#: src/Buffer.cpp:3982
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
-#: src/Buffer.cpp:4003
+#: src/Buffer.cpp:4017
msgid "Included File Invalid"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4004
+#: src/Buffer.cpp:4018
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:553
#, c-format
msgid ""
"The used document class\n"
"more information."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:545
+#: src/BufferParams.cpp:563
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:1783
+#: src/BufferParams.cpp:1909
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"correct output."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde."
-#: src/BufferParams.cpp:1789
+#: src/BufferParams.cpp:1915
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:1796
+#: src/BufferParams.cpp:1922
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"correct output."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde."
-#: src/BufferParams.cpp:1802
-#: src/LayoutFile.cpp:325
+#: src/BufferParams.cpp:1928
+#: src/LayoutFile.cpp:323
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:1836
+#: src/BufferParams.cpp:1962
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:1837
+#: src/BufferParams.cpp:1963
#: src/TextClass.cpp:1301
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.cpp:926
+#: src/BufferView.cpp:927
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:971
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/BufferView.cpp:979
+#: src/BufferView.cpp:980
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
-#: src/BufferView.cpp:1274
+#: src/BufferView.cpp:1280
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1289
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.cpp:1459
+#: src/BufferView.cpp:1465
#: src/lyxfind.cpp:334
#: src/lyxfind.cpp:352
msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/BufferView.cpp:1494
+#: src/BufferView.cpp:1500
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.cpp:1500
+#: src/BufferView.cpp:1506
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1513
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.cpp:1510
+#: src/BufferView.cpp:1516
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.cpp:1561
+#: src/BufferView.cpp:1567
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik für die Auswahl:"
-#: src/BufferView.cpp:1563
+#: src/BufferView.cpp:1569
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik für das Dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1566
+#: src/BufferView.cpp:1572
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Wörter"
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1574
msgid "One word"
msgstr "Ein Wort"
-#: src/BufferView.cpp:1571
+#: src/BufferView.cpp:1577
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1574
+#: src/BufferView.cpp:1580
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1577
+#: src/BufferView.cpp:1583
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1586
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferView.cpp:1588
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/BufferView.cpp:1704
+#: src/BufferView.cpp:1714
#, c-format
msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
-#: src/BufferView.cpp:1706
+#: src/BufferView.cpp:1716
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
-#: src/BufferView.cpp:1714
+#: src/BufferView.cpp:1724
msgid "Branch name"
msgstr "Name des Zweigs"
-#: src/BufferView.cpp:1721
+#: src/BufferView.cpp:1731
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits."
-#: src/BufferView.cpp:2432
+#: src/BufferView.cpp:2449
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.cpp:2443
+#: src/BufferView.cpp:2460
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.cpp:2445
+#: src/BufferView.cpp:2462
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView.cpp:2711
+#: src/BufferView.cpp:2728
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2713
+#: src/BufferView.cpp:2730
msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/BufferView.cpp:2720
+#: src/BufferView.cpp:2737
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"ist nicht lesbar."
-#: src/BufferView.cpp:2721
+#: src/BufferView.cpp:2738
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/BufferView.cpp:2728
+#: src/BufferView.cpp:2745
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2746
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n"
#: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2203
+#: src/Paragraph.cpp:2212
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:248
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375
-#: src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187
-#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2204
+#: src/Paragraph.cpp:2213
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376
-#: src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)"
#: src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)"
+msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
#: src/Color.cpp:185
msgid "greyedout inset background"
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Nicht hinzufügen"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:670
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n"
"%2$s nach %3$s undefiniert"
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Keep file"
-msgstr "&Nicht löschen"
+msgstr "&Datei behalten"
#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
msgstr "&Alle überschreiben"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:59
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
#: src/Format.cpp:267
#: src/Format.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262
-#: src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260
+#: src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:282
-#: src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280
+#: src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
-#: src/LayoutFile.cpp:323
+#: src/LayoutFile.cpp:321
#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
msgstr "Keine Textklasse gefunden"
#: src/LyX.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue."
-msgstr "LyX kann nicht fortfahren, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können LyX entweder normal rekonfigurieren, unter Verwendung der Standardtextklassen rekonfigurieren oder beenden."
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue."
+msgstr "LyX wird nur eingeschränkte Funktionalität haben, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können entweder versuchen LyX normal neu zu konfigurieren, es nur mit den Voreinstellungen neu zu konfigurieren, oder fortzufahren."
#: src/LyX.cpp:519
msgid "&Reconfigure"
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGHUP Signal bekommen!\n"
+"Tschüß."
#: src/LyX.cpp:628
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGFPE Signal bekommen!\n"
+"Tschüß."
#: src/LyX.cpp:631
msgid ""
"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
"Bye."
msgstr ""
+"SIGSEGV Signal bekommen!\n"
+"Sie haben einen Fehler in LyX gefunden. Entschuldigung; hoffentlich haben Sie keine Daten verloren.\n"
+"Bitte lesen Sie im LyX Menü 'Hilfe->Einführung' wie man Fehler meldet und erstellen einen Fehlerbericht falls notwendig. Vielen Dank !\n"
+"Tschüß."
#: src/LyX.cpp:647
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX ist abgestürzt!"
#: src/LyX.cpp:681
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:2915
msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
msgstr "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt angesehen werden?"
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:2920
msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
msgstr "Hier können Sie eine alternative Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
-#: src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/LyXRC.cpp:2924
msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet LyX eine interne Routine."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:2932
msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:2936
msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt werden."
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:2940
msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird."
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:2947
msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
msgstr "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:2951
msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:2955
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)"
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:2959
msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:2963
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/LyXRC.cpp:2937
+#: src/LyXRC.cpp:2967
msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr "Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z. B. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:2977
msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:2981
msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
msgstr "Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen."
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:2985
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen"
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:2989
msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
msgstr "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor innerhalb des Makros ist."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:2994
#, no-c-format
msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen Befehlen/ Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet."
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3010
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
msgstr "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3018
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3022
msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3027
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
msgstr "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen."
-#: src/LyXRC.cpp:3012
+#: src/LyXRC.cpp:3042
msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr "Definieren Sie die Optionen von makeindex (vgl. man makeindex) oder wählen Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3046
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3050
msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr "Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des Indexprozessors abweichen."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr "Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
msgstr "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu deaktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/LyXRC.cpp:3053
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für \\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3057
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3061
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position springen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
msgstr "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads."
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3116
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup"
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen Vervollständigungs-Versuch angezeigt."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3132
msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
msgstr "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung anzudeuten"
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung"
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)."
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3156
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im 'Datei'-Menü erscheinen."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3161
msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
msgstr "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln"
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken haben"
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
msgstr "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die Umgebungsvariable PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
msgstr "Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden DVI-Datei."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3215
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3219
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3223
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
msgstr "Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
msgstr "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers explizit angeben soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-Bewegung im bidirektionalen Modus."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
msgstr "Der DPI-Wert (dots per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert vorgeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr "Erlaube das Skalieren von Bitmap-Schriften. Wenn Sie derartige Schriften verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3283
#, no-c-format
msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
msgstr "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder herzustellen."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
msgstr "Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
msgstr "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden."
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
msgstr "Die Datei, in der die Benutzeroberfläche (UI -- User Interface) festgelegt wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten."
-#: src/LyXRC.cpp:3307
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und Mac erhöhen kann."
-#: src/LyXRC.cpp:3314
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
#: src/LyXVC.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Paragraph.cpp:1647
+#: src/Paragraph.cpp:1654
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/Paragraph.cpp:1709
+#: src/Paragraph.cpp:1716
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
-#: src/Paragraph.cpp:1710
+#: src/Paragraph.cpp:1717
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet."
-#: src/Paragraph.cpp:2739
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Memory problem"
msgstr "Speicherproblem"
-#: src/Paragraph.cpp:2739
+#: src/Paragraph.cpp:2745
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:384
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Unbekannte Einfügung"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:470
msgid "Change tracking error"
msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:471
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:482
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:945
msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
msgstr "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen Sie das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:956
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1780
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Änderungsverfolgung] "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1786
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1790
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1800
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1805
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1811
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/Text.cpp:1795
+#: src/Text.cpp:1817
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1823
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1832
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1833
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1834
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1835
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1841
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Zeichen: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1843
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
msgstr "{%Author%[[%Author%, ]][[{%Editor%[[%Editor%, ed., ]]}]]}\"%Titel%\"{%Journal%[[, {!<i>!}%Journal%{!</i>!}]][[{%Herausgeber%[[, %Herausgeber%]][[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten%[[, %Seiten%]]}."
-#: src/VCBackend.cpp:63
-#: src/VCBackend.cpp:676
-#: src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751
-#: src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:673
+#: src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:748
+#: src/VCBackend.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"Bei der Ausführung des Befehls\n"
"'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/VCBackend.cpp:321
-#: src/VCBackend.cpp:619
-#: src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762
-#: src/VCBackend.cpp:799
-#: src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964
-#: src/VCBackend.cpp:1017
-#: src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:318
+#: src/VCBackend.cpp:616
+#: src/VCBackend.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:759
+#: src/VCBackend.cpp:796
+#: src/VCBackend.cpp:852
+#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:1014
+#: src/VCBackend.cpp:1064
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!"
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:674
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n"
"Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:743
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"anderer Benutzer das Dokument!\n"
"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:749
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n"
"Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/VCBackend.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:806
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Fortfahren?"
-#: src/VCBackend.cpp:814
-#: src/VCBackend.cpp:818
+#: src/VCBackend.cpp:811
+#: src/VCBackend.cpp:815
msgid "Changes detected"
msgstr "Änderungen gefunden"
-#: src/VCBackend.cpp:815
-#: src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:812
+#: src/VCBackend.cpp:816
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#: src/VCBackend.cpp:815
-#: src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:812
+#: src/VCBackend.cpp:816
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
-#: src/VCBackend.cpp:815
+#: src/VCBackend.cpp:812
msgid "View &Log ..."
msgstr "&Logdatei ansehen ..."
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:878
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Dateisperrung der Versionskontrolle"
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:879
msgid "Locking property unset."
msgstr "Dateisperrung deaktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:882
-#: src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:883
msgid "Locking property set."
msgstr "Dateisperrung aktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:880
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt werden."
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
msgid "&Reload"
msgstr "Ne&u laden"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Include to Output"
msgstr "In Ausgabe einbinden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Keine (kein fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "``text''"
msgstr "“Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "''text''"
msgstr "”Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid ",,text``"
msgstr "„Text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid ",,text''"
msgstr "„Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "<<text>>"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid ">>text<<"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
msgid "Indexes"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-Eigenschaften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
msgid "Float Placement"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatdateien|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
msgstr "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem Neustart von LyX wirksam."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n"
" Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr "Testebene"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Aktiv"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
msgid "Exit LyX"
msgstr "LyX beenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
msgstr "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX prozessiert werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:284
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"existiert nicht."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
msgid "Close document "
msgstr "Dokument schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
msgstr "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX prozessiert wird."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
#, c-format
msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."
msgid "Literate Source"
msgstr "Literarische Quelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
msgid " (version control)"
msgstr " (Versionskontrolle)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
msgid "double frame"
msgstr "doppelter Rahmen"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "aktiv"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "non-active"
msgstr "inaktiv"
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
#, c-format
msgid "unknown type!"
msgstr "unbekannter Typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Unbekannter Index-Typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:453
msgid "All indices"
msgstr "Alle Indexe"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKAT: "
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Einstweilen habe ich das Zeichen '!' durch eine Warnung ersetzt, Sie\n"
"müssen allerdings etwas unternehmen!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Unkodierbare Zeichen in Programmlisting"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der Zwischenablage überein."
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
msgid "Only one row"
msgstr "Nur eine Zeile"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
msgid "Only one column"
msgstr "Nur eine Spalte"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
msgid "No hline to delete"
msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
msgid "No vline to delete"
msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/filetools.cpp:264
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "de"
-#: src/support/os_win32.cpp:459
+#: src/support/os_win32.cpp:464
msgid "System file not found"
msgstr "Systemdatei nicht gefunden"
-#: src/support/os_win32.cpp:460
+#: src/support/os_win32.cpp:465
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"LyX kann shfolder.dll nicht laden\n"
"Bitte installieren."
-#: src/support/os_win32.cpp:465
+#: src/support/os_win32.cpp:470
msgid "System function not found"
msgstr "Systemfunktion nicht gefunden"
-#: src/support/os_win32.cpp:466
+#: src/support/os_win32.cpp:471
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
#~ msgid " Macro: %1$s: "
#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Haupttext ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Beispieltext ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Warnungstext ):"
+
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Publikations-ID"
+
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
+
#~ msgid "TheoremTemplate"
#~ msgstr "Theorem-Vorlage"