# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
#
-# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Editing"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3120
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, "
-"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor "
-"eingestellt."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
-"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr "Cursornavigation zwischen Wörtern im &Mac-Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Werkzeugleisten verstecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "S&crollbar verstecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "&Unterfensterleiste verstecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Menüleiste &verstecken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Begrenze Textbreite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-msgid "Document &class"
-msgstr "&Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Lokales Format..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-msgid "Class options"
-msgstr "Klassenoptionen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
-msgid "&Predefined:"
-msgstr "Vo&rdefiniert:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem "
-"Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "&Benutzerdefiniert:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafiktreiber:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Hauptdokument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Einsortieren als:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beschreibung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Neu..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Entfernen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "&Dokumentformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr ""
"Wenn Sie dies wählen, wird das aktuelle Format im Menü Datei > Exportieren "
"angezeigt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr "Im E&xport-Menü anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "&Vektorgrafik-Format"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
-msgid "S&hort Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+msgid "S&hort name:"
msgstr "Kur&ztitel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
msgstr "Datei&endungen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Tastenkürzel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Bearbeitungsprogramm:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Anzeigeprogramm:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Kopierer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
msgstr ""
"Geben Sie das Standard-Ausgabeformat für die Benutzung von (PDF)LaTeX an."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-msgid "Default Format"
-msgstr "Voreingestelltes Format"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "V&oreingestellte Ausgabeformate"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Mit &TeX-Schriften:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Bearbeitungsprogramm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente (außer denen, die keine TeX-"
+"Schriften verwenden)"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "&Ohne TeX-Schriften:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
-msgid "Update dialog when moving context"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr ""
-"Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung "
-"platziert wird"
+"Das voreingestellte Ausgabeformat für Dokumente, die keine TeX-Schriften "
+"verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "Dialog s&ynchronisieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+msgid "A<er..."
+msgstr "&Ändern..."
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "S&ystemfarben verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "&Direkt übernehmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Füge den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Ursprüngliche Einstellungen des Dialogs wiederherstellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Ausge&wählte hinzufügen"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Zurücksetzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "A&lle hinzufügen"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Neue Einfügung"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:2723 src/Buffer.cpp:4230 src/Buffer.cpp:4294
+#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbrechen"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Nicht definierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden."
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Übernehmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Undefinierte Zweige:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schließen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Gleitobjekt-Typ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Zeilen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Standard-&Platzierung verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Anzahl der Spalten"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Spalten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Anfang der Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&Hier, auf jeden Fall"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. Ausrichtung"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Hier, wenn &möglich"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
-msgid "Top"
-msgstr "Oben"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Seite mit &Gleitobjekten"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
-msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Ende der Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spalten überspannen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Seitwärts &drehen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Einheit des Breitenwerts"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Anzahl der benötigten Zeilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-msgid "Decoration"
-msgstr "Verzierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Angeben der Zeilenanzahl"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Art:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "benötigte Z&eilen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breite:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+msgid "Width value"
+msgstr "Breite"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr "[x]"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr "(x)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr "{x}"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr "|x|"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Platzierung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. Ausrichtung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "User &interface language:"
-msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Außen (Standard)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Legen Sie hier die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Innen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "Language &package:"
-msgstr "Sprach&paket:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr "Überhang benutzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
-msgid "Always Babel"
-msgstr "Immer Babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr "Über&hang:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Überhangwert"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
-msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Keines"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Einheiten des Überhangwerts"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: "
-"\\usepackage{babel})"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Befehl &Anfang:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "&Gleiten erlauben"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Seiten"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Befehl &Ende:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Drucke ab Seite Nr."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Bis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "Standard-Dezimal&trenner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Standard-Längene&inheit:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, "
-"nicht lokal (im Sprachpaket)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
-msgid "Set languages &globally"
-msgstr "Sprachen &global definieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen "
-"Sprachbefehl gesetzt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "A&uto-Beginn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen "
-"Sprachbefehl geschlossen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Au&to-Ende"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3393
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links "
-"geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Cursorbewegung:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
-msgid "&Logical"
-msgstr "&Logisch"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
-msgid "&Visual"
-msgstr "&Visuell"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Einheit des Breitenwerts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Anzahl der benötigten Zeilen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Angeben der Zeilenanzahl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "benötigte Z&eilen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breite:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
-msgid "Width value"
-msgstr "Breite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Platzierung:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Außen (Standard)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "Innen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
-msgid "use overhang"
-msgstr "Überhang benutzen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
-msgid "Over&hang:"
-msgstr "Über&hang:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-msgid "Overhang value"
-msgstr "Überhangwert"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Einheiten des Überhangwerts"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "&Gleiten erlauben"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Seiten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Drucke ab Seite Nr."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Bis:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Alle Seiten drucken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle Seiten drucken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
msgid "Fro&m"
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
msgid "Print Destination"
msgstr "Druckziel"
msgstr "In eine Datei drucken"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "&Datei:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Durchsuchen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Papierformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mittels "
"\"Benutzerdefiniert\" fest"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Orientierung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "Ho&chformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "&Querformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+msgid "Page &style:"
msgstr "&Seiten-Stil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Formatiere die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Zeilen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Anzahl der Spalten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Spalten:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Art"
msgstr "&Grauschrift"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Wählen Sie die Fehlermeldungen, die angezeigt werden sollen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusmeldungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-msgid "&Language:"
-msgstr "S&prache:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Vergleiche Überarbeitungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Sprache des Thesaurus"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Zurückliegende Revisionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Stichwort"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Zwischen Überarbeitungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Schlagwort:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Alt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Neu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
-msgid "L&ookup"
-msgstr "&Nachschlagen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Optionen für Druckbefehl"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Auswahl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Datei&endung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ersetzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Druck in Da&tei:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn "
-"nachzuschlagen."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Option, um auf einen Nicht-Standard-Drucker zu drucken."
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Informationstyp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Drucker &festlegen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Informationsname:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Option für den Spool-Befehl, um den Drucker festzulegen."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-Mail:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Sp&ool-Drucker:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Ihr Name"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr ""
+"Der Befehl, der dem Betriebssystem übermittelt wird, um die von LyX erzeugte "
+"Postscript-Datei zu drucken."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Spool-&Befehl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Option, um die Reihenfolge der Seiten umzukehren."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Seiten u&mkehren:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Querformat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Anzahl der &Kopien:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Option, um die Anzahl der Kopien festzulegen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Option, um einen Bereich von Seiten zu drucken."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "&Gruppieren:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Se&itenbereich:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ungerade Seiten:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Gerade Seiten:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier&art:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papiergröße:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Alle weiteren Optionen, die Sie mit dem Druckbefehl verwenden möchten."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Zusatz-Optionen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Passt die Ausgabe an einen gegebenen Drucker an. Expertenoption!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl "
+"verwenden und 'config.<printer>'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert "
+"haben."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Ausgabe an den Drucker a&npassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Name des Standarddruckers"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standard-&Drucker:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "D&ruckbefehl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Text eingeben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr "
+"warnen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Diese Warnung nicht mehr anzeigen!"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sans Seri&f:"
"Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu "
"beschleunigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&Direkt übernehmen"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Markenbreite"
msgstr "Zeilen&abstand"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3560 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgid "1.5"
msgstr "1,5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "Absatz &einrücken"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
msgid "&Justified"
msgstr "&Blocksatz"
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Voreinstellung &des Absatztyps"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Version kommt hierher"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
-msgid "Credits"
-msgstr "Mitwirkende"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Urheberrecht"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-msgid "Build Info"
-msgstr "Erstellung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "&Versatz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Wert des vertikalen Linnienabstands"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-msgid "Value of the line width."
-msgstr "Wert der Linienbreite."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Geschlossen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-msgid "&Thickness:"
-msgstr "D&icke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Wert der Liniendicke."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ge&öffnet"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
msgstr "Optionaler Papiergrößen-Parameter (-paper) für einige DVI-Betrachter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-msgid "Bibliography generation"
+msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Literaturverzeichnis-Erzeugung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
msgid "&Processor:"
msgstr "&Prozessor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "&Options:"
msgstr "&Optionen:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-msgid "Index generation"
+msgid "Index Generation"
msgstr "Indexerzeugung"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
msgid "TabWidget"
msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
msgid "Sear&ch"
msgstr "Su&che"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Suchen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "Ersetzen &durch:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Nächster Treffer [Eingabe]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "&Nächstes suchen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
msgid "W&hole words"
msgstr "Gan&ze Wörter"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Ersetze und finde nächsten Treffer [Eingabe]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ersetzen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "Drücken Sie Shift+Enter, um direkt rückwärts zu suchen. "
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Rückwärts suchen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
msgid "Replace all occurences at once"
msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
msgid "Replace &All"
msgstr "&Alle ersetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
msgid "S&ettings"
msgstr "E&instellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Der Bereich, auf den die Suche sich erstreckt"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "&Bereich"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
-msgid "Current &document"
-msgstr "Aktuelles &Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+msgid "Scope"
+msgstr "Bereich"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Aktuelles Dok&ument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
msgstr "Alle Dokumente, die zum selben Hauptdokument wie das aktuelle gehören"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
msgid "&Master document"
-msgstr "&Hauptdokument"
+msgstr "Hau&ptdokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
msgid "All open documents"
msgstr "Alle geöffneten Dokumente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
msgid "&Open documents"
msgstr "&Geöffnete Dokumente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr "Alle LyX-Handb&ücher"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
+msgid "&All manuals"
+msgstr "&Alle LyX-Handbücher"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Wenn Sie dies deaktivieren, wird die Suche nur auf Vorkommen beschränkt, die "
"die den ausgewählten Text- und Absatzstil verwenden."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260
-msgid "Ignore &format"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+msgid "I&gnore format"
msgstr "Ignoriere For&mat"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Groß-/Kleinschreibung des ersten Buchstabens des gefundenen Textes "
"beibehalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "Gr&oß-/Kleinschreibung bewahren"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
msgid "&Expand macros"
msgstr "&Makros ausklappen"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Nur im Ma&the-Umfeld"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Suche auf die Mathe-Umgebung beschränken"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Schrift:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:282
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Größe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Haupteinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Platzierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smallest"
-msgstr "Sehr klein"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Wählen Sie dies für eingebettete Listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Eingebettetes Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Wählen Sie dies, um Listings gleiten zu lassen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Gleitob&jekt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Spezifizieren Sie die Platzierung (htbp) für gleitende Listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Noch größer"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Zeilennummerierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Seite:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisch"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Ebene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Schr&itt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Abstand zwischen zwei nummerierten Zeilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-"Die überprüfte Sprache. Hier können Sie die Sprache des überprüften Worts "
-"ändern."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Schrift&größe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Unbekanntes Wort:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuelles Wort"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Nächstes suchen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "S&chriftgröße:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "E&rsetzung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Die Grundschriftgröße des Inhalts"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Schrift&familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Der Grundschriftstil des Inhalts"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-msgid "S&uggestions:"
-msgstr "&Vorschläge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Zeilen umbrechen, wenn sie länger als die Zeilenbreite sind"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Dieses Wort ignorieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Lange Zeilen &umbrechen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Leerzeichen durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Dieses Wort während dieser Sitzung ignorieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&Leerzeichen als Symbol"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Alle ignorieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Leerzeichen in Zeichenkette als S&ymbol"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tab&ulatorgröße:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Füge den ausgewählten Zweig zur Liste hinzu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Erweiterte Zeichentabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "Ausge&wählte hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr "A&lle hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Sprac&he:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1207
-#: src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:4052 src/Buffer.cpp:4116
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Abbrechen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Wählen Sie die Programmiersprache"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Nicht definierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Undefinierte Zweige:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Wählen Sie den Dialekt der Programmiersprache, falls vorhanden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "&Konverter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Range"
+msgstr "Bereich"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Zusatz-Flag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "E&rste Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Von Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Die erste zu druckende Zeile"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-msgid "&To format:"
-msgstr "&In Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Le&tzte Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Ändern"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Die letzte zu druckende Zeile"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Entfernen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Er&weitert"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Konverter-&Definitionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Weitere Parameter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Konverterdatei-Zwischenspeicher"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Feedback-Fenster"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Aktiv"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
+"Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX "
+"erkannt werden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Überprüfung &umgehen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+"Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Indexe (z.B. ein Namensregister) "
+"benötigen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Mehrere Indexe verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Neuer Index:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") "
+"ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:369
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&Verfügbare Indexe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4256
+#: src/Buffer.cpp:4269
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Umbenennen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Farbe ändern..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+msgid "&Language:"
+msgstr "S&prache:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Die überprüfte Sprache. Hier können Sie die Sprache des überprüften Worts "
+"ändern."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Unbekanntes Wort:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuelles Wort"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Nächstes suchen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "E&rsetzung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&Vorschläge:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dieses Wort ignorieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Dieses Wort während dieser Sitzung ignorieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Alle ignorieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportformate:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "Exportierte Datei an Befehl &senden:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr "Waagerechter und senkrechter Leerraum des Phantom-Inhalts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+msgid "&Phantom"
+msgstr "&Phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Horizontaler Leerraum des Phantominhalts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Horizontales Phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Vertikaler Leerraum des Phantominhalts"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Vertikales Phantom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Ändern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
msgstr "&Neu"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Am Dezimaltrenner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "De&zimaltrenner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Feste Spaltenbreite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile "
"fest."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Mehrfachspalte"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X-Argument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
msgid "&Borders"
msgstr "&Rahmenlinien"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
msgid "Set Borders"
msgstr "Rahmenlinien ein"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "All Borders"
msgstr "Alle Rahmenlinien"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
msgid "&Set"
msgstr "&Festlegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
msgid "C&lear"
msgstr "Ent&fernen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
msgid "De&fault"
msgstr "&Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Additional Space"
msgstr "Zusätzlicher Abstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
msgid "&Longtable"
msgstr "&Lange Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "&Use long table"
msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
msgid "Row settings"
msgstr "Zeileneinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
msgid "Border above"
msgstr "Rahmen oben"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
msgid "Border below"
msgstr "Rahmen unten"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
"Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
msgstr "doppelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
msgstr "Erste Kopfzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Footer:"
msgstr "Fußzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
msgstr "Letzte Fußzeile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
msgid "Caption:"
msgstr "Legende:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr "Waagerechter und senkrechter Leerraum des Phantom-Inhalts"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "&Phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Horizontaler Leerraum des Phantominhalts"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "&Horizontales Phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vertikaler Leerraum des Phantominhalts"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Verzierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "&Vertikales Phantom"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Art:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "Dekorationstyp / Matrixumrandung"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
msgstr "Zitierstil"
msgstr ""
"Hier können Sie ein alternatives Programm oder BibTeX-Optionen angeben."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-msgid "Select a processor"
-msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr "Optionen wie --min-crossrefs definieren (siehe BibTeX-Dokumentation)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, wenn dieser Index (zum Beispiel als Abschnitt) in den "
-"vorherigen eingebettet werden soll."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr "&Unterindex"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "erlaube &Seitenumbrüche"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Verfügbare Indexe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Stretch"
+msgstr "Dehnen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "&Box:"
+msgstr "Bo&x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "I&nhalt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Innere Box:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Verzierung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
+msgid "Height value"
+msgstr "Höhe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Unterstützte Box-Arten"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&Alternative Sprache:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
-msgid "&First:"
-msgstr "&Erste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primäre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Zweite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "S&ekundäre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
"Mac-OSX-spezifische Einstellung für die Emacs-Tastaturbelegung. Wird beim "
"nächsten LyX-Neustart wirksam."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "Vertausche Apfel- und Control-Taste nicht"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Mausrad-S&crollgeschwindigkeit:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1,0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte "
"erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
-msgid "Scroll wheel zoom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Textgröße mit dem Mausrad einstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg-Taste"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
msgid "Shift"
msgstr "Umschalttaste"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Alt"
msgstr "Alt-Taste"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Nicht-TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Kei&ne TeX-Schriften verwenden (via XeTeX/LuaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
msgid "&Default family:"
msgstr "Wählen Sie die Standardschriftfamilie des Dokuments"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-msgid "&Base Size:"
+msgid "&Base size:"
msgstr "&Grundgröße:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
msgstr "Einen echten Kapitälchenschnitt verwenden, falls möglich"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Use true S&mall Caps"
+msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Echte Kapit&älchen verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
msgstr "Mediäval- statt Versalziffern verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-msgid "Use &Old Style Figures"
+msgid "Use &old style figures"
msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-msgid "Font colors"
+msgid "Font Colors"
msgstr "Schriftfarben"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
msgstr "Grauschrift-Notizen:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
msgid "&Change..."
msgstr "&Änderung..."
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-msgid "Background colors"
+msgid "Background Colors"
msgstr "Hintergrundfarben"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
msgid "&Protect:"
msgstr "&Schützen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Verfügbar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+msgid "&Up"
+msgstr "Rau&f"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Run&ter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Ausg&ewählt:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Aussehen und Handhabung allgemein"
msgstr "Du&rchsuchen..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-msgid "&Icon Set:"
+msgid "&Icon set:"
msgstr "&Symboldesign:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
"Das zu verwendende Symboldesign. Um die richtige Symbolgröße\n"
"angezeigt zu bekommen, müssen Sie LyX ggf. neu starten."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:109
-msgid "Context help"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "S&ymboldesign des Systems verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+msgid "Context Help"
msgstr "Kontexthilfe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des "
"bearbeiteten Dokuments"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Verfügbar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Löschen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-msgid "&Up"
-msgstr "Rau&f"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Run&ter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
-msgid "S&elected:"
-msgstr "Ausg&ewählt:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&PATH-Präfix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3324
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "TEX&INPUT-Präfix:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3466
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "&Hunspell-Wörterbücher:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "&Grafiken anzeigen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Sofortige &Vorschau:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
-msgid "No math"
-msgstr "Kein Mathe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Vorschaugr&öße:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Faktor für die Vorschaugröße"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Absatzenden &markieren"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
msgid "Insert the delimiters"
msgid "&Display all"
msgstr "&Alle Anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Der Literaturschlüssel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Marke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Schlüssel:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "Date&i"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487
msgid "Height of image in output"
msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486
msgid "Width of image in output"
msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
msgstr "Verwende die Randeinstellungen der Dokumentklasse"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+msgid "&Default margins"
msgstr "&Standard-Ränder"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgstr "Abstand zum &Fuß:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-msgid "&Column Sep:"
+msgid "&Column sep:"
msgstr "&Spaltenabstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Einsortieren als:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschreibung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+msgid "In Math"
+msgstr "Im Mathemodus"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach "
+"der Verzögerung."
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Automatische Wortvervo&llständigung"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr "Zeige das Popup im Mathe-Modus nach der Verzögerung."
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Klein"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automatisches P&opup"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Mittel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "A&utomatische Korrektur"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Groß"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+msgid "In Text"
+msgstr "Im Textmodus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+"Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der "
+"Verzögerung."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Automatische &Wortvervollständigung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr "Zeige das Popup nach der eingestellten Verzögerung im Textmodus."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automatisches &Popup"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung "
+"im Textmodus verfügbar ist."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Cursor-Markieru&ng"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die "
+"Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "Sek. &Vervollständigungsverzögerung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das "
+"Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr "Sek. Popup-V&erzögerung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+"Wörter mit weniger Buchstaben als hier angegeben werden nicht "
+"vervollständigt."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr "Mindestbuchstabenzahl für Wortvervollständigung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine "
+"Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr "Zei&ge Popup ohne Verzögerung für mehrdeutige Vervollständigungen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+"Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Benutze \"...\", um lange Vervollständigungen zu kürzen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Sprache des Thesaurus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Stichwort"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Schlagwort:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Wort, nach dem gesucht werden soll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "&Nachschlagen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Auswahl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+"Einmal klicken, um den Vorschlag auszuwählen, doppelt klicken, um ihn "
+"nachzuschlagen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Mittel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Groß"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2811
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
msgid "Define or change background color"
msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Farbe ändern..."
-
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4078
-#: src/Buffer.cpp:4091
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Den Namen des ausgewählten Zweigs ändern."
msgid "Re&name..."
msgstr "&Umbenennen..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-msgid "Session handling"
-msgstr "Sitzungshandhabung"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "&Konverter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "Aussehen und Größe von &Fenstern wiederherstellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Zusatz-Flag:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Positioniere den Cursor beim Öffnen der Datei dort, wo er zuletzt war"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Von Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "&Cursor-Positionen wiederherstellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "&In Format:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Ge&öffnete Dateien der letzten Sitzung laden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Konverter-&Definitionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-msgid "&Clear all session information"
-msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Konverterdatei-Zwischenspeicher"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-msgid "Backup && saving"
-msgstr "Sichern und Speichern"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktiv"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Sichere &Originaldokumente beim Speichern"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Maximales Alter (in Tagen):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX-Code: "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "&Minuten"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Dokumente &komprimiert speichern"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zusammenpassend"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
-msgid "Windows && work area"
-msgstr "Fenster und Arbeitsbereich"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Größe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Dokumente in &Registerkarten öffnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
-msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
-msgstr ""
-"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz.\n"
-"(Um dieses Feature nutzen zu können, müssen Sie einen\n"
-"Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung definieren und LyX neu starten.)"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
-msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Ein&zelinstanz verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3088
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-"Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern "
-"rechts in der Unterfenster-Leiste."
+"Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem "
+"Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die "
+"Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile "
+"voneinander getrennt."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "&Globalen Knopf zum Schließen von Registerkarten anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datumsformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
-msgid "Closing last &view:"
-msgstr "Beim Schließen der letzten &Ansicht:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-msgid "Closes document"
-msgstr "Dokument schließen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Beim &Export überschreiben:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-msgid "Hides document"
-msgstr "Dokument verbergen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
-msgid "Ask the user"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
msgstr "Nachfragen"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Vergleiche Überarbeitungen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Nur Hauptdokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "&Zurückliegende Revisionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-msgid "&Between revisions"
-msgstr "&Zwischen Überarbeitungen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
-msgid "Old:"
-msgstr "Alt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Vorwärtssuche|V"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-msgid "New:"
-msgstr "Neu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I Befehl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX-Code: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF-Befehl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Wähle zusammengehörige Trennzeichen"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Zusammenpassend"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr ""
+"Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung "
+"platziert wird"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Größe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "Dialog s&ynchronisieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Einfügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Verfügbare Indexe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Ursprüngliche Einstellungen des Dialogs wiederherstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll."
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Ein neues Exemplar dieses Objekts ins Dokument einfügen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Neue Einfügung"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-msgid "&Quote Style:"
+msgid "&Quote style:"
msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
msgstr "Kodierung"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &Default"
+msgid "Language &default"
msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Sprach&paket:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Ausgabeformat wählen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Aktueller Absatz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
-msgid "Complete Source"
-msgstr "Vollständige Quelle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
-msgid "Preamble Only"
-msgstr "Nur Vorspann"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
-msgid "Body Only"
-msgstr "Nur Haupttext"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr "Die Quelle so zeigen, wie sie für das Hauptdokument ausgegeben wird"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "&Master's perspective"
msgstr "Sicht des &Hauptdokuments"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
-msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr "Die Quelle so zeigen, wie sie für das Hauptdokument ausgegeben wird"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "&Automatische Aktualisierung"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
msgid "&Update"
msgstr "A&ktualisieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Listing-Parameter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX "
-"erkannt werden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "Überprüfung &umgehen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Le&gende:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&Marke:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "&Weitere Parameter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Vorschau anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Aktueller Absatz"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Name der einzubindenden Datei"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Vollständige Quelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Art der Einbindung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Nur Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Nur Haupttext"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Versatz:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Unformatiert"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Wert des vertikalen Linnienabstands"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programmlisting"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Wert der Linienbreite."
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Die Datei bearbeiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "D&icke:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Wert der Liniendicke."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
"automatisch bestimmt."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485
msgid "Set &height:"
msgstr "&Höhe festlegen:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "Grafik &skalieren (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
"automatisch bestimmt."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484
msgid "Set &width:"
msgstr "&Breite festlegen:"
msgstr "Dreh&punkt:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "&Winkel (Grad):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
"Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den "
"Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)."
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "In L&yX anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr "Grafik eine Grafikgruppe, die dieselben Einstellungen teilt, zuordnen."
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Entwurfsmodus"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
-msgid "Listing"
-msgstr "Listing"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "&Haupteinstellungen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Legen Sie hier die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-msgid "Placement"
-msgstr "Platzierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Sprach&paket:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Wählen Sie dies für eingebettete Listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Eingebettetes Listing"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Immer Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Wählen Sie dies, um Listings gleiten zu lassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Keines"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-msgid "&Float"
-msgstr "Gleitob&jekt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Befehl &Anfang:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Spezifizieren Sie die Platzierung (htbp) für gleitende Listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zu einer fremden Sprache umzuschalten."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Zeilennummerierung"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Befehl &Ende:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-msgid "&Side:"
-msgstr "&Seite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von einer fremden Sprache zurückzuschalten."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Auf welcher Seite sollen die Zeilennummern gedruckt werden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Standard-Dezimal&trenner:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Schr&itt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Standard-Längene&inheit:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Abstand zwischen zwei nummerierten Zeilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, "
+"nicht lokal (im Sprachpaket)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Schrift&größe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Sprachen &global definieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen "
+"Sprachbefehl gesetzt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "S&chriftgröße:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "A&uto-Beginn"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Die Grundschriftgröße des Inhalts"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen "
+"Sprachbefehl geschlossen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Schrift&familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Au&to-Ende"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Der Grundschriftstil des Inhalts"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Zeilen umbrechen, wenn sie länger als die Zeilenbreite sind"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Lange Zeilen &umbrechen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Leerzeichen durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Cursorbewegung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "&Leerzeichen als Symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Logisch"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Visuell"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Leerzeichen in Zeichenkette als S&ymbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Verfügbare Zweige:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tab&ulatorgröße:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Erweiterte Zeichentabelle verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Schrift:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Erweiterte &Zeichentabelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Größe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Sprac&he:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smallest"
+msgstr "Sehr klein"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Wählen Sie die Programmiersprache"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialekt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Wählen Sie den Dialekt der Programmiersprache, falls vorhanden"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Range"
-msgstr "Bereich"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "E&rste Zeile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Die erste zu druckende Zeile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+msgid "Largest"
+msgstr "Noch größer"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Le&tzte Zeile:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+msgid "Huge"
+msgstr "Riesig"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Die letzte zu druckende Zeile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisch"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Er&weitert"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Weitere Parameter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ebene:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Feedback-Fenster"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Auf die Voreinstellungen der Dokumentklasse zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klassen-Voreinstellungen verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
-"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
-"Parameter ein."
+"Derzeitige Einstellungen als Standard-Voreinstellungen für neue LyX-"
+"Dokumente speichern"
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Marke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ausgabeformat"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "erlaube &Seitenumbrüche"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "V&oreingestelltes Ausgabeformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-msgid "Stretch"
-msgstr "Dehnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Vorwärts-/Rückwärtssuche zwischen Editor und Ausgabe (bspw. über SyncTeX) "
+"aktivieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "&Box:"
-msgstr "Bo&x:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Makro für den LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "I&nhalt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Innere Box:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Verzierung:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
-msgid "Height value"
-msgstr "Höhe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 src/insets/InsetBox.cpp:136
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Unterstützte Box-Arten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Verfügbare Zweige:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Auf die Voreinstellungen der Dokumentklasse zurücksetzen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Klassen-Voreinstellungen verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
-"Derzeitige Einstellungen als Standard-Voreinstellungen für neue LyX-"
-"Dokumente speichern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Ausgabeformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Geben Sie das Standard-Ausgabeformat an"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-"Vorwärts-/Rückwärtssuche zwischen Editor und Ausgabe (bspw. über SyncTeX) "
-"aktivieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-msgid "S&ynchronize with Output"
-msgstr "Mit der Ausgabe s&ynchronisieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-msgid "C&ustom Macro:"
-msgstr "&Benutzerdefiniertes Makro:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Makro für den LaTeX-Vorspann"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "XHTML-Ausgabe-Optionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML-Ausgabe-Optionen"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:639
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "&Vollständiges Protokoll ansehen..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Der Literaturschlüssel"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Hier klicken, um eine lokale Dokumentklassen-Datei auszuwählen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Schlüssel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokales Format..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Diesen Dialog schließen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+msgid "Class Options"
+msgstr "Klassenoptionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Dateilisten neu erstellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Aktiviert die Benutzung der in der Formatdatei vordefinierten Optionen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "Vo&rdefiniert:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
msgstr ""
-"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit "
-"Pfad angezeigt werden."
+"Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem "
+"Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Benutzerdefiniert:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafiktreiber:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Klassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-Stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Standard-Hauptdokument &wählen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-Stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hauptdokument:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
-msgid "BibTeX databases"
-msgstr "BibTeX-Datenbanken"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Geben Sie den Namen des Hauptdokuments an"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Pfad anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "&Grafiken anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Sofortige &Vorschau:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+msgid "No math"
+msgstr "Kein Mathe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Vorschaugr&öße:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor für die Vorschaugröße"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Absatzenden &markieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-Mail:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Ihr Name"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Name:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Lesezeichen"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "L&esezeichen erzeugen (Inhaltsverz.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgstr "Anzahl der Lesezeichen Ebenen"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
msgstr "Zusätzliche O&ptionen"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Text eingeben"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+msgid "Font family"
+msgstr "Schriftfamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
-"Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr "
-"warnen."
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Diese Warnung nicht mehr anzeigen!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Optionen für Druckbefehl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Zu verwendende Erweiterung beim Druck in eine Datei."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Datei&endung:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr "Option, um in eine Datei zu drucken."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Druck in Da&tei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr "Option, um auf einen Nicht-Standard-Drucker zu drucken."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Drucker &festlegen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr "Option für den Spool-Befehl, um den Drucker festzulegen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Sp&ool-Drucker:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
-"Der Befehl, der dem Betriebssystem übermittelt wird, um die von LyX erzeugte "
-"Postscript-Datei zu drucken."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Spool-&Befehl:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Option, um die Reihenfolge der Seiten umzukehren."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Seiten u&mkehren:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Querformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Anzahl der &Kopien:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Option, um die Anzahl der Kopien festzulegen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Option, um einen Bereich von Seiten zu drucken."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Gruppieren:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Se&itenbereich:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ungerade Seiten:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Gerade Seiten:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papier&art:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papiergröße:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Alle weiteren Optionen, die Sie mit dem Druckbefehl verwenden möchten."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Zusatz-Optionen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Passt die Ausgabe an einen gegebenen Drucker an. Expertenoption!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl "
-"verwenden und 'config.<printer>'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert "
-"haben."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Ausgabe an den Drucker a&npassen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Name des Standarddruckers"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard-&Drucker:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "D&ruckbefehl:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "All packages:"
-msgstr "Alle Pakete:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "&Automatisch laden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-msgid "Load alwa&ys"
-msgstr "&Immer laden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-msgid "Do ¬ load"
-msgstr "&Nicht laden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
-msgid "Font family"
-msgstr "Schriftfamilie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-msgid "Font shape"
-msgstr "Schriftschnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+msgid "Font shape"
+msgstr "Schriftschnitt"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Absätze trennen durch"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "All packages:"
+msgstr "Alle Pakete:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "&Automatisch laden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Einrückung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr "&Immer laden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Länge der Einrückung"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "&Nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "&Vertikaler Abstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Sitzungshandhabung"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Größe des vertikalen Abstands"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Aussehen und Größe von &Fenstern wiederherstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Positioniere den Cursor beim Öffnen der Datei dort, wo er zuletzt war"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&Cursor-Positionen wiederherstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
-msgid "Spacing type"
-msgstr "Größe des Abstands"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "Ge&öffnete Dateien der letzten Sitzung laden"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Anzahl der Zeilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Lösche alle Sitzungsinformationen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Sichern und Speichern"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Z&weispaltiges Dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Sichere &Originaldokumente beim Speichern"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
-"Blocksatz im LyX-Editor verwenden (diese Einstellung beeinflusst nicht den "
-"Satz in der Ausgabe)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Sicherun&g der Dokumente alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+msgid "&minutes"
+msgstr "&Minuten"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Dokumente &komprimiert speichern"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr "Fenster und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Geschlossen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Dokumente in &Registerkarten öffnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "Ge&öffnet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Öffne Dokumente in einer bereits laufenden LyX-Instanz.\n"
+"(Um dieses Feature nutzen zu können, müssen Sie einen\n"
+"Pfad zur LyX-Server-Weiterleitung definieren und LyX neu starten.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-msgid "In Math"
-msgstr "Im Mathemodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Ein&zelinstanz verwenden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
-"Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach "
-"der Verzögerung."
+"Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern "
+"rechts in der Unterfenster-Leiste."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Automatische Wortvervo&llständigung"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "&Globalen Knopf zum Schließen von Registerkarten anzeigen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
-msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Zeige das Popup im Mathe-Modus nach der Verzögerung."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr "Beim Schließen der letzten &Ansicht:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatisches P&opup"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
+msgid "Closes document"
+msgstr "Dokument schließen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "A&utomatische Korrektur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokument verbergen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-msgid "In Text"
-msgstr "Im Textmodus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
+msgid "Ask the user"
+msgstr "Nachfragen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der "
-"Verzögerung."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Absatztrennung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Automatische &Wortvervollständigung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
-msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr "Zeige das Popup nach der eingestellten Verzögerung im Textmodus."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Einrückung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automatisches &Popup"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Länge der Einrückung"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung "
-"im Textmodus verfügbar ist."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Vertikaler Abstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
-msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "Cursor-Markieru&ng"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Größe des vertikalen Abstands"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die "
-"Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Sek. &Vervollständigungsverzögerung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Größe des Abstands"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Anzahl der Zeilen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Z&weispaltiges Dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
msgstr ""
-"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das "
-"Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist."
+"Blocksatz im LyX-Editor verwenden (diese Einstellung beeinflusst nicht den "
+"Satz in der Ausgabe)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
-msgid "s popup d&elay"
-msgstr "Sek. Popup-V&erzögerung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listing-Parameter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Le&gende:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Marke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "&Weitere Parameter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Name der einzubindenden Datei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Art der Einbindung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Unformatiert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1197
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programmlisting"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Die Datei bearbeiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
-msgid "."
-msgstr "."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
-msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr "Minimale Wortlänge für die Vervollständigung"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Dateilisten neu erstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-"Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine "
-"Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt."
+"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit "
+"Pfad angezeigt werden."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
-msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "Zei&ge Popup ohne Verzögerung für mehrdeutige Vervollständigungen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
-msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
-"Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt."
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Ausgewählte Klassen oder Stile"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
-msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "&Benutze \"...\", um lange Vervollständigungen zu kürzen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Klassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-Stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-Stile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-Datenbanken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Ansicht der Dateiliste an/aus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pfad anzeigen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
msgid "The BibTeX style"
msgid "Grou&p"
msgstr "Gru&ppieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gehe zur Marke"
msgid "Update the label list"
msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Gleitobjekt-Typ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Standard-&Platzierung verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Anfang der Seite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "&Hier, auf jeden Fall"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Hier, wenn &möglich"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Seite mit &Gleitobjekten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Ende der Seite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spalten überspannen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Seitwärts &drehen"
-
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Ausgewählten Verweis nach hinten verschieben (Strg+Runter)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "A&b"
-
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
msgid "App&ly"
msgstr "&Übernehmen"
msgstr "Such&feld:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
msgstr "Eintragst&ypen:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
msgid "All entry types"
msgstr "Alle Eintragstypen"
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Während der Eingabe suchen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einen alternativen Indexprozessor und seine Optionen angeben."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr "Definieren Sie die Programmoptionen des ausgewählten Prozessors."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies, wenn sie mehrere Indexe (z.B. ein Namensregister) "
-"benötigen."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "&Mehrere Indexe verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Neuer Index:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Geben Sie den Namen des benötigten Verzeichnisses (z.B. \"Namensregister\") "
-"ein und drücken Sie \"Hinzufügen\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Den ausgewählten Index entfernen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-msgid "R&ename..."
-msgstr "&Umbenennen..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Änderung:"
msgid "&Reject"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Verarbeite die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportformate:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Informationstyp:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Exportierte Datei an Befehl &senden:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Informationsname:"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "Master Document Output"
msgid "&Include all children"
msgstr "&Alle Unterdokumente einbinden"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Zeilenlänge der Ausgabe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3067
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem "
-"Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die "
-"Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile "
-"voneinander getrennt."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datumsformat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Beim &Export überschreiben:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
-msgid "Ask permission"
-msgstr "Nachfragen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
-msgid "Main file only"
-msgstr "Nur Hauptdokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
-msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr "Welche Dateien sollen beim Export überschrieben werden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Version kommt hierher"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-msgid "Forward search"
-msgstr "Vorwärtssuche"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
+msgid "Credits"
+msgstr "Mitwirkende"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-msgid "DV&I command:"
-msgstr "DV&I Befehl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Urheberrecht"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-msgid "&PDF command:"
-msgstr "&PDF-Befehl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
+msgid "Build Info"
+msgstr "Erstellung"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:457 lib/layouts/stdinsets.inc:460
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
"Benutzerdefinierter Wert.\"Listeneinrückung\" muss auf \"Benutzerdefiniert\" "
"gesetzt werden."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-msgid "A<er..."
-msgstr "&Ändern..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn dieser Index (zum Beispiel als Abschnitt) in den "
+"vorherigen eingebettet werden soll."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-msgid "&Use system colors"
-msgstr "S&ystemfarben verwenden"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Unterindex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "&Verfügbare Indexe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
"Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. "
"Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen."
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)"
-
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/docbook-book.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Bücher (DocBook)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Editing"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/aa.layout:69
-#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/powerdot.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/scrclass.inc:182
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Cursor folgt Sc&rollbar"
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "Französischer Brief (lettre)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3141
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Legt die Breite des Textcursors fest. Wenn die Breite auf '0' gesetzt wird, "
+"wird die Cursorbreite automatisch und in Abhängigkeit vom Zoom-Faktor "
+"eingestellt."
-#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Briefe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):"
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/aastex.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/moderncv.layout:20
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "&Unter das Ende des Dokuments scrollen"
-#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
-#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "Absender-Adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Adresszusatz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Cursor-Navigation im &Mac-Stil"
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Absatz&layouts alphabetisch sortieren"
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Box anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Werkzeugleisten verstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "S&crollbar verstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Unterfensterleiste verstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Menüleiste &verstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Sta&tusleiste verstecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Begrenze Te&xtbreite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Bücher"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel*: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
+#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:261
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Vorspann"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Mitwirkende"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste der Mitwirkenden"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste der Mitwirkenden"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/beamer.layout:940 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/IEEEtran.layout:118
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/amsdefs.inc:50
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:324
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:240
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstract"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:54 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+msgid "Part"
+msgstr "Teil"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Für Herausgeber"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "Teilrückseite"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:43 lib/layouts/svcommon.inc:151
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Kapitel in Kopfzeile"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Kapitelautor"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Kapitel-Untertitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+msgid "extrachap"
+msgstr "Extrakapitel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svglobal.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:157 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+msgid "Dedication"
+msgstr "Widmung"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506
+msgid "Foreword"
+msgstr "Vorwort"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "Preface"
+msgstr "Vorwort"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240
+#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Danksagung"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Kapitelmotto"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel/Aufsätze"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/aastex.layout:282
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/achemso.layout:156
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+msgid "Keywords"
+msgstr "Schlagwörter"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:170
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Unterklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/AEA.layout:282
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution"
+msgstr "Lösung"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Lösung \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "Französischer Brief (lettre)"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Briefe"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/IEEEtran.layout:35
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:553
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:355
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Absender-Adresse"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Adresszusatz"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
msgid "NoTelephone"
msgstr "Kein Telefon"
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/layouts/europecv.layout:93
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:137
-#: lib/configure.py:616
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/configure.py:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:381
+msgid "NoFax"
+msgstr "Kein Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76
+#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
+msgid "Place"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:195
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Kein Ort"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/powerdot.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:514
+#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:245
+msgid "NoDate"
+msgstr "Kein Datum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Empfänger-Adresse"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+msgid "YourRef"
+msgstr "Ihr Zeichen"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+msgid "MyRef"
+msgstr "Mein Zeichen"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:526
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Grußformel"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "Kopie"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Ende der Nachricht"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Ende des Dokuments"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postdaten"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+msgid "Headings"
+msgstr "Briefkopf"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170
+msgid "City:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263
+msgid "Office:"
+msgstr "Büro:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325
+msgid "NoTel"
+msgstr "Kein Telefon"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ihr Zeichen:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Mein Zeichen:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Schlussteil"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Ende der Nachricht."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Ende des Dokuments."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Anrede:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Grußformel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Unterschrift:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "Anlagen:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopie:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japanisches Buch (jsbook)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:491 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brieftext:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:378
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 lib/layouts/pdfcomment.module:45
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+msgid "Street:"
+msgstr "Straße:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Addition"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+msgid "Addition:"
+msgstr "Zusatz:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329
+msgid "Town"
+msgstr "Stadt"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+msgid "Town:"
+msgstr "Stadt:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Rücksende-Adresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Ihr Brief"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ihr Brief:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankleitzahl"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankleitzahl:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Kontonummer"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Kontonummer:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postvermerk:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenz:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Anlagen:"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/powerdot.layout:423
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/initials.module:27
+msgid "MainText"
+msgstr "Haupttext"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Beides markieren"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 lib/layouts/ijmpc.layout:74
+msgid "Author Names"
+msgstr "Autorennamen"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:75
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:100
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:159
+msgid "History"
+msgstr "Verlauf"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "Kein Fax"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received"
+msgstr "Empfangen"
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/iopart.layout:165
-#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:362
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/achemso.layout:95
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:141
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised"
+msgstr "Überarbeitet"
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
-msgid "Place"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Comby"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Kein Ort"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Schlagwörter:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/powerdot.layout:88
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:244 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/jasatex.layout:147
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/moderncv.layout:520
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/scrclass.inc:205
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
-#: lib/external_templates:348
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:250 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellenlegende"
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "Kein Datum"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:254 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabellenlegende"
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
-#: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/dinbrief.layout:55
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Empfänger-Adresse"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/ijmpc.layout:265
+msgid "Refcite"
+msgstr "ZitatReferenz"
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:212
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:269
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Zitierte Literatur"
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-msgid "YourRef"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:283
+msgid "ItemList"
+msgstr "Auflistung"
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-msgid "MyRef"
-msgstr "Mein Zeichen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:504
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/frletter.layout:37 lib/layouts/dinbrief.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/moderncv.layout:532
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "RomanList"
+msgstr "Nummerierte Liste"
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/frletter.layout:45 lib/layouts/dinbrief.layout:200
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/moderncv.layout:540
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Grußformel"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 lib/layouts/ijmpc.layout:310
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Nummerierungsschema"
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:314 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 "
+"römisch nummerierten Einträgen."
-#: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:1235
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Beweis"
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "Kopie"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Argumentation"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscriptum"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 lib/layouts/ijmpc.layout:340
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123
+msgid "Proof:"
+msgstr "Beweis:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Ende der Nachricht"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Ende des Dokuments"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:359 lib/layouts/ijmpc.layout:353
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Postdaten"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:362
+#: lib/layouts/elsart.layout:400 lib/layouts/AEA.layout:274
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemerkung"
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "Briefkopf"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/ijmpc.layout:363
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Bemerkung \\theremark."
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/AEA.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:371
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "Büro:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/ijmpc.layout:375
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "Kein Telefon"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+msgid "Proposition"
+msgstr "Satz"
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/europecv.layout:96
-#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:140
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/ijmpc.layout:379
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Satz \\theproposition."
-#: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Frage"
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:404 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Frage \\thequestion."
-#: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Ihr Zeichen:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/ijmpc.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+msgid "Claim"
+msgstr "Behauptung"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/ijmpc.layout:395
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Behauptung \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Vermutung"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Vermutung \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/ijmpc.layout:424
+#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 src/RowPainter.cpp:427
+msgid "Appendix"
+msgstr "Anhang"
-#: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Mein Zeichen:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/aastex.layout:310
+#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Nachspann"
-#: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
-#: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Schlussteil"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:435
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Ende der Nachricht."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/simplecv.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literaturverzeichnis"
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Ende des Dokuments."
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:341
+#: lib/layouts/iopart.layout:282 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:416
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/cl2emult.layout:122
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:590
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Literaturverzeichnis"
-#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Anrede:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte-Buch"
-#: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Grußformel:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:45 lib/layouts/stdsections.inc:74
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+#: lib/layouts/svcommon.inc:415
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Gliederung"
-#: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/scrlettr.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:377 lib/layouts/beamer.layout:898
+#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:533 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:91 lib/layouts/stdinsets.inc:558
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kurztitel|z"
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "Anlagen:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/scrlettr.layout:105
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "Kopie:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:366
+#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:235
+#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/stdsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Section"
+msgstr "Abschnitt"
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/stdsections.inc:92
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:377
+#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/moderncv.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:69 lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:293 lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:102
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+msgid "Subsection"
+msgstr "Unterabschnitt"
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/amsbook.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "Bücher"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/ijmpc.layout:207
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:150
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/svmult.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/svprobth.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
-#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:255
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/svjog.layout:154 lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstract"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "sidenote"
+msgstr "Randnotiz (numm.)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/ijmpc.layout:387
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/AEA.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:272 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Behauptung"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:318
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
-msgid "Claim."
-msgstr "Behauptung."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "marginnote"
+msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/AEA.layout:270
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Beweis"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:163
+msgid "NewThought"
+msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmono.layout:90
-#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/siamltex.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33 lib/layouts/svcommon.inc:646
-msgid "Proof."
-msgstr "Beweis."
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+msgid "new thought"
+msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Beweis (QED)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:178
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Beweis (smartQED)"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:181
+msgid "allcaps"
+msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:191
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4
-msgid "Articles"
-msgstr "Aufsätze"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/aa.layout:29
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
-#: lib/layouts/AEA.layout:261 lib/layouts/powerdot.layout:111
-#: lib/layouts/powerdot.layout:374 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/powerdot.layout:416 lib/layouts/powerdot.layout:436
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:176
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1098
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1237
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/beamer.layout:1294
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:316 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/svcommon.inc:619
-#: lib/layouts/rsphrase.module:45 lib/layouts/initials.module:26
-#: lib/layouts/multicol.module:36
-msgid "MainText"
-msgstr "Haupttext"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+msgid "Full Width"
+msgstr "Volle Breite"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Beides markieren"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Randtabelle"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:218
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:62
-#: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
-#: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/egs.layout:264 lib/layouts/egs.layout:307
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/simplecv.layout:132
-#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:141
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 lib/layouts/AEA.layout:57
-#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/aastex.layout:279
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
-#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/achemso.layout:59
-#: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
-#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
-#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/layouts/amsdefs.inc:95
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Vorspann"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabellenverzeichnis"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "Autorennamen"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Randabbildung"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Autorennamen, die im Kolumnentitel erscheinen"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Abbildungsverzeichnis"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/aapaper.layout:84
-#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:97
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:184
-#: lib/layouts/ectaart.layout:187 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/tufte-book.layout:39
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/scrclass.inc:198
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/g-brief.layout:182
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/iopart.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:78
-#: lib/layouts/aa.layout:143 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/moderncv.layout:105
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "Verlauf"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Satz*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Überarbeitet"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Vermutung*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/iopart.layout:204
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148 lib/layouts/svprobth.layout:151
-#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/aastex.layout:119
-#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svjog.layout:121
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:164
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-msgid "Keywords"
-msgstr "Schlagwörter"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:531
+#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/sciposter.layout:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmus"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klassifikationscodes"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algorithmus*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabellenlegende"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
+#: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-msgid "Table caption"
-msgstr "Tabellenlegende"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
-msgid "Refcite"
-msgstr "ZitatReferenz"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Zitierte Literatur"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Beweis (alternativ)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
-msgid "ItemList"
-msgstr "Auflistung"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/egs.layout:136
-#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:178
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/aa.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478
-#: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:39
-#: lib/layouts/stdlists.inc:66 lib/layouts/stdlists.inc:95
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:1238 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:425
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:647
+msgid "Proof."
+msgstr "Beweis."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-msgid "RomanList"
-msgstr "Nummerierte Liste"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Nummerierungsschema"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-"Geben Sie die höchste Nummer in Ihrer Aufzählung an, bspw. '(iv)' bei 4 "
-"römisch nummerierten Einträgen."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:243 lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse rechts"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 lib/layouts/ijmpd.layout:331
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: lib/layouts/heb-article.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:1152
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
-msgid "Reasoning"
-msgstr "Argumentation"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
+msgid "Key words:"
+msgstr "Schlagwörter:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#: lib/layouts/heb-article.layout:113
-msgid "Proof:"
-msgstr "Beweis:"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Sachgebiet"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:351
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/foils.layout:220 lib/layouts/heb-article.layout:19
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:321
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:45
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorem \\thetheorem."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Unterunterabschn."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
-#: lib/layouts/elsart.layout:400 lib/layouts/AEA.layout:233
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
-#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems.inc:255 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemerkung"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/ijmpd.layout:366
-#: lib/layouts/AEA.layout:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Bemerkung \\theremark."
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:376
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/AEA.layout:167 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-bytype.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
-#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Korollar \\thecorollary."
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommission"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/AEA.layout:203 lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:86 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
-#: lib/layouts/theorems.inc:86 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems.inc:99 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+msgid "Section*"
+msgstr "Abschnitt*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Unterabschnitt*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/AEA.layout:226 lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Satz"
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Unterunterabschn.*"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Satz \\theproposition."
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "DANKSAGUNGEN"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Frage \\thequestion."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Behauptung \\theclaim."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripte"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/AEA.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:322
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Vermutung"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Vermutung \\theconjecture."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-msgid "Prop"
-msgstr "Eigenschaft"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MEHR)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
-#: src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "Anhang"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "EINBLENDEN:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:458
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iopart.layout:248 lib/layouts/iopart.layout:270
-#: lib/layouts/iopart.layout:293 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:211
-#: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/sigplanconf.layout:217
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/achemso.layout:234
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:272 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/moderncv.layout:452
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/amsdefs.inc:200
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Nachspann"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INNEN"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Anhang \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "AUSSEN"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:454
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrbook.layout:25 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/simplecv.layout:153 lib/layouts/aa.layout:96
-#: lib/layouts/aa.layout:383 lib/layouts/powerdot.layout:351
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/elsarticle.layout:307
-#: lib/layouts/jasatex.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:241
-#: lib/layouts/memoir.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/IEEEtran.layout:338
-#: lib/layouts/scrclass.inc:266 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literaturverzeichnis"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:597 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/aastex.layout:128
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex.layout:507
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/jasatex.layout:283 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/moderncv.layout:466 lib/layouts/agutex.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
-#: src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "Literaturverzeichnis"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
+msgid "Speaker"
+msgstr "Sprecher"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, veraltet)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Beiläufig"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 lib/layouts/scrlettr.layout:43
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brieftext:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortfahrend"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(fortfahrend)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
-msgid "Street"
-msgstr "Straße"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
+msgid "Narrative"
+msgstr "Erzählung"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Straße:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Übergang"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL ÜBER:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Zusatz:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "ZWISCHENSCHNITT"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329
-msgid "Town"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "AUSBLENDEN"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "State"
-msgstr "Staat"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Szene"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "Staat:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Präsentationen"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Rücksende-Adresse:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Titelfolie"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "Ihr Brief"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Slide"
+msgstr "Folie"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Ihr Brief:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Folien"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:131
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+msgid " "
+msgstr " "
-#: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:141
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Slide-Option"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Endfolie"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Breite Folie"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:190
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Leere Folie"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:194
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Leere Folie:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:1493
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/apa6.layout:206
+#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1299
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Notiz:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankleitzahl"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+msgid "Section Option"
+msgstr "Abschnittsoption"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankleitzahl:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Kontonummer"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Auflistung"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Kontonummer:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:304
+msgid "Lists"
+msgstr "Listen"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Auflistungstyp"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/moderncv.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/amsdefs.inc:133
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/enumitem.module:57
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Auflistungsoptionen"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referenz:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:331
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:497
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/apa.layout:372 lib/layouts/apa.layout:397
+#: lib/layouts/apa6.layout:473 lib/layouts/apa6.layout:498
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Anlagen:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:335
+#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:706
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1122
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/beamer.layout:1306
+msgid "On Slide"
+msgstr "Auf Folie"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:708
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Unterklasse"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "AuflistungsTyp1"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:303 lib/layouts/egs.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Aufzählung"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:346
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Nummerierungstyp"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "CR-Sachgebietsklassifikation"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/AEA.layout:241
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-msgid "Solution"
-msgstr "Lösung"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:326 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/layouts/enumitem.module:106
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Aufzählungs-Optionen"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Lösung \\thesolution"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "AufzählungsTyp1"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:378 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitat (lang)"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
-msgid "Comby"
-msgstr "Comby"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:400 lib/layouts/moderncv.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:121 lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Zitat (kurz)"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/achemso.layout:159
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Schlagwörter:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Gedicht"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:442
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zweispaltig"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 lib/layouts/theorems-order.inc:10
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:607
+msgid "Column Options"
+msgstr "Spaltenoptionen"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:16
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:22
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Left Column"
+msgstr "Linke Spalte"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 lib/layouts/theorems-order.inc:28
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Satz*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der "
+"Hauptabschnitt)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Vermutung*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:666
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/AEA.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:524
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmus"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/beamer.layout:730
+#: lib/layouts/beamer.layout:762 lib/layouts/beamer.layout:790
+msgid "Overlays"
+msgstr "Overlays"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algorithmus*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pausennummer"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/AEA.layout:182 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
-#: lib/layouts/theorems.inc:158 lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems.inc:178 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:674
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
+"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 lib/layouts/theorems-order.inc:40
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:685
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Tabelle"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
-msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Beweis (alternativ)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "Figure"
+msgstr "Abbildung"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
-msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:535 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:20
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algorithmenverzeichnis"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/apa6.layout:355
-#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/aastex.layout:624
-#: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/scrclass.inc:125
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/scrclass.inc:145
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280 lib/layouts/scrclass.inc:300
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kurztitel|z"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:574
+msgid "Onslide"
+msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Titel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:165
-#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/svjog.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:108
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:580
+msgid "On Slides"
+msgstr "Auf Folien"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
-#: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresse rechts"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:581
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Overlay-Spezifikation"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
-msgid "Key words:"
-msgstr "Schlagwörter:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:582
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Sachgebiet"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:321
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS-Sachgebietsklassifikationen:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:761
+#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1413
+msgid "Uncover"
+msgstr "Aufdecken"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:188 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/scrclass.inc:74
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Section"
-msgstr "Abschnitt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Nur auf Folie (onslide*)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:242 lib/layouts/apa6.layout:413
-#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/aastex.layout:74
-#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-msgid "Subsection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/beamer.layout:1394
+msgid "Only"
+msgstr "Nur"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
-#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Unterunterabschn."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "SCHLAGWÖRTER:"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr "Berichte"
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Kommission"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Book (Standardklasse)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/egs.layout:598 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:272
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-msgid "Section*"
-msgstr "Abschnitt*"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Unterabschnitt*"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svjog.layout:71
+msgid "Headnote"
+msgstr "Kopfnotiz"
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:270
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Unterunterabschn.*"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:85
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Kopfnotiz (optional):"
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Danksagungen"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+msgid "thanks"
+msgstr "Danke"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "DANKSAGUNGEN"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svprobth.layout:137
+#: lib/layouts/svjog.layout:107
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140
+#: lib/layouts/svjog.layout:110
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut #"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripte"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Widmung:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:135
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svjog.layout:139
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Verantw. Autor:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MEHR)"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svjog.layout:143
+msgid "Offprints"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "EINBLENDEN:"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svjog.layout:147
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INNEN"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "AUSSEN"
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:199
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/stdlists.inc:65
-#: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
+msgid "Review"
+msgstr "Überarbeitung"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
-msgid "Speaker"
-msgstr "Sprecher"
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+msgid "Topical"
+msgstr "Thematisch"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Beiläufig"
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 lib/layouts/pdfcomment.module:163
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Prelim"
+msgstr "Titelei"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortfahrend"
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
+msgid "Rapid"
+msgstr "Schnell"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(fortfahrend)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physik und Astronomie Klassifikationssystem Nummer:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
-msgid "Narrative"
-msgstr "Erzählung"
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Übergang"
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL ÜBER:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:237
+msgid "submitto"
+msgstr "EinreichenNach"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "ZWISCHENSCHNITT"
+#: lib/layouts/iopart.layout:240
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "Einreichen für Journal:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:211
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "AUSBLENDEN"
+#: lib/layouts/iopart.layout:266
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Szene"
+#: lib/layouts/iopart.layout:291
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses"
#: lib/layouts/amsart.layout:3
msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Spezialabschnitt*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/memoir.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:331
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
msgid "Unnumbered"
msgstr "Nicht-Nummeriert"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
-#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Aufsätze (DocBook)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klassifikationscodes"
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Inderscience-Zeitschriften (9.5 x 6.5)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+msgid "Prop"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Polnischer Bericht (MW-Paket)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script-Buch"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4
-msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Book (Standardklasse)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (veraltete Version)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (veraltete Version)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svprobth.layout:105
-#: lib/layouts/svjog.layout:75
-msgid "Headnote"
-msgstr "Kopfnotiz"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Autor-Option"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svprobth.layout:119
-#: lib/layouts/svjog.layout:89
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Kopfnotiz (optional):"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Optionales Argument für den author-Befehl"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
-#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
-msgid "thanks"
-msgstr "Danke"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Autoren-Adresse"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svprobth.layout:140
-#: lib/layouts/svjog.layout:110
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
+msgid "Address Option"
+msgstr "Adress-Option"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:143
-#: lib/layouts/svjog.layout:113
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institut #"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135
-#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/svjog.layout:130
-#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Widmung"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+msgid "Author Email"
+msgstr "Autoren-E-Mail"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164
-#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Widmung:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+msgid "Author URL"
+msgstr "Autoren-URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Dank"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Thanks-Option"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Optionales Argument für den thanks-Befehl"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEWEIS."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Satz \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notiz \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367 lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Fall"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
-#: lib/layouts/svjog.layout:138
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Fall \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172
-#: lib/layouts/svjog.layout:142
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Verantw. Autor:"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script-Bericht"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176
-#: lib/layouts/svjog.layout:146
-msgid "Offprints"
-msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:180
-#: lib/layouts/svjog.layout:150
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
-msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE-Tagungsbände"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/aa.layout:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/powerdot.layout:253
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Auflistung"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Autoren-Info"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:301 lib/layouts/apa.layout:376
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/stdlists.inc:38
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Aufzählung"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Autoren-Info:"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
+#: lib/layouts/spie.layout:81 lib/layouts/aa.layout:278
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Sonderdruck"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "DANKSAGUNGEN"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
-#: lib/layouts/AEA.layout:99 lib/layouts/achemso.layout:231
-#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Danksagung"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:133 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraph"
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:177
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Zugehörigkeit:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
-msgid "Review"
-msgstr "Überarbeitung"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:85
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
-msgid "Topical"
-msgstr "Thematisch"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:91
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls"
-#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/elsart.layout:407
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/powerdot.layout:204
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:88
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):"
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:97
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Zugehörigkeit (keine)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Prelim"
-msgstr "Titelei"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:100
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Keine Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
-msgid "Rapid"
-msgstr "Schnell"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Zweite Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physik und Astronomie Klassifikationssystem Nummer:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Kollaboration"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Kollaboration:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Nummer der Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Dank:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:237
-msgid "submitto"
-msgstr "EinreichenNach"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:119
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Option für elektronische Adresse"
-#: lib/layouts/iopart.layout:240
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "Einreichen für Journal:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
-#: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/sigplanconf.layout:213
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/spie.layout:91 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:235 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Danksagungen"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronische Adresse:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:266
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Literaturverzeichnis (einfach)"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:134
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Autoren-URL-Option"
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Überschrift des Literaturverzeichnisses"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:135
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
-msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-Nummer:"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
-msgid "Standard in Title"
-msgstr "Standard im Titel"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
-msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr "Abstract/Indexterme außerhalb des Titels"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitel-Aufgaben"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
-msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr "Abstract/Index o. Titel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Lebensläufe"
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Titel*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:36
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CVStil"
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Titel*: "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:45
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV-Stil:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Mitwirkende"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "CVColor"
+msgstr "CV-Farbe"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Liste der Mitwirkenden"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV-Farbschema:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Liste der Mitwirkenden"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF-Anzeigemodus"
-#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/egs.layout:320
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:61
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF-Anzeigemodus:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:194 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Teil"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Vorname"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "Für Herausgeber"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:77
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Nachname"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "Teilrückseite"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Nachname:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/recipebook.layout:42
-#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+msgid "Line 1"
+msgstr "Zeile 1"
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Kapitel in Kopfzeile"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Optionale Adresszeile"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Kapitelautor"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Line 2"
+msgstr "Zeile 2"
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Kapitel-Untertitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr "Extrakapitel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:128
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobil:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extrakapitel (Inhaltsverz.)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-msgid "Foreword"
-msgstr "Vorwort"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:152
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
-#: lib/layouts/multicol.module:44
-msgid "Preface"
-msgstr "Vorwort"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:155
+msgid "Social"
+msgstr "Soziales Netzwerk"
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Kapitelmotto"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Social:"
+msgstr "Soziales Netzwerk:"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script-Buch"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Name des sozialen Netzwerks"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:165
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Extra-Info"
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (veraltete Version)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Extra-Info:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Autor-Option"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:372
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Optionales Argument für den author-Befehl"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Autoren-Adresse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
-msgid "Address Option"
-msgstr "Adress-Option"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Ausgabehöhe des Fotos"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Optionales Argument für den address-Befehl"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Thickness"
+msgstr "Dicke"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
-msgid "Author Email"
-msgstr "Autoren-E-Mail"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Dicke des Rahmens"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
-msgid "Author URL"
-msgstr "Autoren-URL"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+msgid "EmptySection"
+msgstr "LeererAbschnitt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Leerer Abschnitt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "Dank"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+msgid "CloseSection"
+msgstr "SchließeAbschnitt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Thanks-Option"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:618 lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Optionales Argument für den thanks-Befehl"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalten:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/beamer.layout:591
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "BEWEIS."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 lib/layouts/graphicboxes.module:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+msgid "Optional width"
+msgstr "Optionale Breite"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Kopfzeile"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Satz \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+msgid "Header content"
+msgstr "Kopfzeileninhalt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
+msgid "What?"
+msgstr "Was?"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/AEA.layout:189
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Example"
-msgstr "Beispiel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
+msgid "Entry:"
+msgstr "Eintrag:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:337 lib/layouts/europecv.layout:152
+msgid "Item"
+msgstr "Stichpunkt"
-#: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:218
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-bytype.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351 lib/layouts/europecv.layout:171
+msgid "Item:"
+msgstr "Stichpunkt:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Eintrag mit Kommentar"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Kommentar-Eintrag:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Notiz \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Behauptung \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listeneintrag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:164
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/moderncv.layout:333
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
-#: lib/layouts/moderncv.layout:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listeneintrag:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoppelterEintrag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Fall"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Doppelter Eintrag:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Fall \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Zusammenfassung links"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:403
+msgid "Left summary"
+msgstr "Zusammenfassung links"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+msgid "Left Text"
+msgstr "Text links"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/revtex.layout:70
-#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:128
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
-#: lib/layouts/scrclass.inc:101 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+msgid "Left text"
+msgstr "Text links"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Zusammenfassung rechts"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
-#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/jasatex.layout:105
-#: lib/layouts/moderncv.layout:299 lib/layouts/moderncv.layout:300
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
+msgid "Right summary"
+msgstr "Zusammenfassung rechts"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Zugehörigkeit:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:417
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Doppelter Leisteneintrag"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Zugehörigkeit (alternativ)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:420
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Doppelter Listeneintrag:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Option für alternative Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "First Item"
+msgstr "Erster Listeneintrag"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Optionales Argument des \\altaffiliation-Befehls"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:426
+msgid "First item"
+msgstr "Erster Listeneintrag"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Zugehörigkeit (alternativ):"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:434
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Zugehörigkeit (keine)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "CV-Titel ausgeben"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Keine Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "CV-Titel ausgeben"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Zweite Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Brieftitel ausgeben"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Kollaboration"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Brieftitel ausgeben"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Kollaboration:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Briefschluss ausgeben"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Dank:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:458
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Briefschluss"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Option für elektronische Adresse"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:487
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Optionales Argument für den \"email\"-Befehl"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Company Name"
+msgstr "Firmenname"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Elektronische Adresse:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
+msgid "Company name"
+msgstr "Firmenname"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Autoren-URL-Option"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Optionales Argument des \"homepage\"-Befehls"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:544 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternativer Name"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS-Nummer:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung"
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Anhang:"
#: lib/layouts/paper.layout:3
msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr "Paper (Standardklasse)"
#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/scrclass.inc:110
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:140
-#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:144
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
msgid "Subparagraph"
msgstr "Unterparagraph"
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Article (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard im Titel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr "Abstract/Indexterme außerhalb des Titels"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr "Abstract/Index o. Titel"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
#: lib/layouts/extreport.layout:3
msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
msgstr "Report (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/moderncv.layout:189
-#: lib/layouts/scrclass.inc:164 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Gliederung"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitat (lang)"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/moderncv.layout:175
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Zitat (kurz)"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Benutzerdef. Aufzählung|z"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
-msgid "A customized item string"
-msgstr "Ein benutzerdefiniertes Zeichen für diesen Listeneintrag"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:220 lib/layouts/powerdot.layout:413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Gedicht"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/egs.layout:289
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX-Titel"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:333
msgid "Affil"
msgstr "Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:355 lib/layouts/apa6.layout:307
msgid "Journal"
msgstr "Zeitschrift"
-#: lib/layouts/egs.layout:364
+#: lib/layouts/egs.layout:368
msgid "Journal:"
msgstr "Zeitschrift:"
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:377
msgid "msnumber"
msgstr "Manuskript-Nummer"
-#: lib/layouts/egs.layout:387
+#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "MS_number:"
msgstr "Manuskript-Nummer:"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:401
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Erster Autor"
-#: lib/layouts/egs.layout:410
+#: lib/layouts/egs.layout:414
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1. Autor Nachname:"
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
+#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
#: lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Received:"
msgstr "Empfangen:"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
+#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "Accepted:"
msgstr "Akzeptiert:"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:467
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/egs.layout:480
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "Nachdruckanfrage an:"
-#: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:219
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/aa.layout:166
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Danksagungen."
-#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/AEA.layout:107
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Danksagung."
-#: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
msgid "Simple CV"
msgstr "Simple CV"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Lebensläufe"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
-"Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-
#: lib/layouts/simplecv.layout:65
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/foils.layout:187
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "Kopfzeile links"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/simplecv.layout:125 lib/layouts/foils.layout:195
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header"
msgstr "Kopfzeile rechts"
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
msgstr "REVTeX (veraltete Version)"
-#: lib/layouts/aa.layout:3
-msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr "Astronomy & Astrophysics"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:193
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Schriftverkehr an:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "institutemark"
-msgstr "Institutsfußnotenmarke"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Institutsmarke"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:369
-msgid "Key Words."
-msgstr "Schlagwörter."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/llncs.layout:220
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
#: lib/layouts/chess.layout:3
msgid "Chess"
msgstr "Schach"
msgid "[chessboard]"
msgstr "[Schachbrett]"
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Brett zentriert"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[zentriertes Brett]"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hervorheben"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Höhepunkte:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pfeil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pfeil:"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Springerzug"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Springerzug:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:56
-#: lib/layouts/apa.layout:96
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kurztitel"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kurztitel:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Zwei Autoren"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Drei Autoren"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Vier Autoren"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Fünf Autoren"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "Sechs Autoren"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Kopfzeile links"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "Kopfzeile links:"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Brett zentriert"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Fünf Zugehörigkeiten"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[zentriertes Brett]"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Sechs Zugehörigkeiten"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hervorheben"
-#: lib/layouts/apa6.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:217
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306
-msgid "Note:"
-msgstr "Notiz:"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Höhepunkte:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pfeil"
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Autorenhinweise"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pfeil:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Autorenhinweise:"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Springerzug"
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Vorspann"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Springerzug:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "Laufende Nummer"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
-msgid "Volume"
-msgstr "Band"
+#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
+msgid "Claim."
+msgstr "Behauptung."
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Dicke Linie"
+#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Beweis (QED)"
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
-msgid "Centered"
-msgstr "Zentriert"
+#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Beweis (smartQED)"
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:281 lib/layouts/scrclass.inc:301
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4
+msgid "Posters"
+msgstr "Poster"
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Abbildung einpassen"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/beamerposter.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Bitmap einpassen"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:29 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:362
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/apa6.layout:469
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferenz"
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
-msgid "Seriate"
-msgstr "Eingebettete Aufzählung"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Logo links"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logo links:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Logo-Größe"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Relative Logo-Größe (0 bis 1)"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Logo rechts"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logo rechts:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Legendenbreite"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "Die Breite der Legende relativ zur Spalte (0 bis 1)"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:97 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/sciposter.layout:127 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71
+msgid "Giant"
+msgstr "Gigantischer"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:113 lib/layouts/sciposter.layout:116
+#: lib/layouts/sciposter.layout:142 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86
+msgid "More Giant"
+msgstr "Noch gigantischer"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:119 lib/layouts/sciposter.layout:122
+#: lib/layouts/sciposter.layout:148 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92
+msgid "Most Giant"
+msgstr "Am gigantischsten"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:125 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr "Gigantischerer Ausschnitt"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:140 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr "Noch gigantischerer Ausschnitt"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr "Gigantischster Ausschnitt"
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook-Aufsatz (SGML)"
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)"
+#: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Aufsätze (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
msgid "DocBook Book (SGML)"
msgstr "DocBook-Buch (SGML)"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Bücher (DocBook)"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 2)"
msgid "EndLetter"
msgstr "EndeBrief"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "Ende des Briefs"
-
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Letter (Standardklasse)"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Europe CV"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "Name in Fußzeile"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Name in Fußzeile:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationalität"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nationalität:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Geburtsdatum:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
-#: lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Mobilnummer"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "Geschlecht"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "Geschlecht:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "Text vor Bild"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Abstand vor dem Bild:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "Bild"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:108
-msgid "Picture:"
-msgstr "Bild:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Ausgabegröße des Bildes"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "Text nach Bild"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Abstand nach Bild:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
-msgid "Item"
-msgstr "Stichpunkt"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:165
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "Item:"
-msgstr "Stichpunkt:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:178
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "AufzählungsStichpunkt"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:181
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "AufzählungsStichpunkt:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-msgid "Begin"
-msgstr "Beginn"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:196
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Beginn des Lebenslaufs"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:203
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersönlicheInfo"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Persönliche Info"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:211
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "Muttersprache"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:224
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Muttersprache:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:234
-msgid "LangHeader"
-msgstr "SprachKopf"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:238
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Sprache Kopfzeile:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:244
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprache:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+msgid "End of letter"
+msgstr "Ende des Briefs"
-#: lib/layouts/europecv.layout:248
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Name der Sprache"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
-#: lib/layouts/europecv.layout:252
-msgid "Listening"
-msgstr "Hörverstehen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:810 lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Overlay-Spezifikation"
-#: lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste"
-#: lib/layouts/europecv.layout:257
-msgid "Reading"
-msgstr "Leseverstehen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini-Vorlage"
-#: lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:262
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interaktion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Längste Marke"
-#: lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:267
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/beamer.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:342 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:400
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
-#: lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:343 lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Modus-Spezifikation|z"
-#: lib/layouts/europecv.layout:272
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Letzte Sprache"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:256
+#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:344 lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese "
+"Überschrift erscheinen soll"
-#: lib/layouts/europecv.layout:275
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Letzte Sprache:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/europecv.layout:278
-msgid "LangFooter"
-msgstr "SprachFuß"
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/europecv.layout:281
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Sprache Fußzeile:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/europecv.layout:284
-msgid "End"
-msgstr "Ende"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel "
+"erscheint"
-#: lib/layouts/europecv.layout:295
-msgid "End of CV"
-msgstr "Ende des Lebenslaufs"
+#: lib/layouts/beamer.layout:330
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/europecv.layout:302
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
+"\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
+"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel "
+"erscheint"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:414 lib/layouts/beamer.layout:419
+msgid "Frame"
+msgstr "Rahmen"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML-Aufsatz)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Frames"
+msgstr "Rahmen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/beamer.layout:1365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1439
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferenz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Name der Konferenz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Konferenz:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:503
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "UrheberrechtJahr"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:508
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Rahmen-Optionen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Urheberrecht Jahr:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:450 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:608 lib/layouts/litinsets.inc:41
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/fixme.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:98 lib/layouts/fixme.module:140
+#: lib/layouts/fixme.module:181 lib/layouts/lilypond.module:36
+#: lib/layouts/todonotes.module:71 lib/layouts/todonotes.module:83
+#: lib/layouts/todonotes.module:100 lib/layouts/initials.module:34
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "UrheberrechtDaten"
+#: lib/layouts/beamer.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Urheberrecht Daten:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Rahmentitel"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "TitelBanner"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Banner über dem Titel:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "Schlichter Rahmen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprint-Fußzeile"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Rahmen (schlicht)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprint-Fußzeile:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "Fragiler Rahmen"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-msgid "Name of the author"
-msgstr "Name des Autors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Rahmen (fragil)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "RahmenNochmal"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
-msgid "Terms"
-msgstr "Begriffe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
-msgid "Terms:"
-msgstr "Begriffe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "Rahmentitel"
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "Französischer Brief (frletter)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124 lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/beamer.layout:1308
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1503
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "American Economic Association (AEA)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z"
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Monat der Publikation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird."
-#: lib/layouts/AEA.layout:70
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Monat der Publikation:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RahmenUntertitel"
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Jahr der Publikation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Jahr der Publikation:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Band der Publikation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen"
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Band der Publikation:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:633
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ausgabe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Spalten mittig ausgerichtet"
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ausgabe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Spalten oben ausgerichtet"
-#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
-msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Fall \\thecase."
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Schlussfolgerung"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694 lib/layouts/beamer.layout:722
+msgid "Overprint"
+msgstr "Überdruck"
-#: lib/layouts/AEA.layout:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Bedingung"
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Überdruckbereichsbreite"
-#: lib/layouts/AEA.layout:196 lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Aufgabe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÜberlagerungsBereich"
-#: lib/layouts/AEA.layout:245 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
-msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Lösung \\thesolution."
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Überlagerungsbereich"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
-msgid "Caption"
-msgstr "Legende"
+#: lib/layouts/beamer.layout:749
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Überlagerungsbereichsbreite"
-#: lib/layouts/AEA.layout:265
-msgid "Caption: "
-msgstr "Legende: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs"
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japanisches Buch (jbook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Überlagerungsbereichshöhe"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/beamer.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "Präsentationen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Aufgedeckt auf Folien"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
-#: lib/layouts/powerdot.layout:89
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "Titelfolie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Nur auf Folien"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:124 lib/layouts/seminar.layout:97
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Slide"
-msgstr "Folie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:822
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Folien"
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blöcke"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:138
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/beamer.layout:832
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Slide-Option"
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Aktionsspezifikation"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:141
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Optionales Argument des Slide-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blocktitel"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:150
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Endfolie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:165
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BeispielBlock"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Breite Folie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Beispiel-Block:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:189
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Leere Folie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlarmBlock"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:193
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Leere Folie:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:873
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Alarm-Block:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/beamer.layout:1028
+msgid "Titling"
+msgstr "Titelei"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:268
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
-msgid "Section Option"
-msgstr "Abschnittsoption"
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (schlichter Rahmen)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Optionales Argument des \\section-Befehls (siehe Powerdot-Handbuch)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Untertitel (Kurzform)|z"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
-msgid "Lists"
-msgstr "Listen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:931
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Auflistungstyp"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Autor (Kurzform)|z"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr "Spezifikation des Itemize-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Auflistungsoptionen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Institut (Kurzform)|z"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Optionale Argumente für diese Liste (siehe Enumitem-Anleitung)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:984
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institutsfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-msgid "On Slide"
-msgstr "Auf Folie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/aa.layout:243
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institutsmarke"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Datum (Kurzform)|z"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "AuflistungsTyp1"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Nummerierungstyp"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Titelgrafik"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
-msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr "Spezifikation des Enumerate-Typs (siehe Powerdot-Handbuch)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Aufzählungs-Optionen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/beamer.layout:1366
+#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Aktionsspezifikation"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:339
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "AufzählungsTyp1"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Zusätzlicher Theoremtext"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:435
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Zweispaltig"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:600
-msgid "Column Options"
-msgstr "Spaltenoptionen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:450
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Spaltenoptionen (siehe Powerdot-Anleitung)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitionen"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453
-msgid "Left Column"
-msgstr "Linke Spalte"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitionen."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:454
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
-"Geben Sie hier den Text der linken Spalte ein (die rechte Spalte bildet der "
-"Hauptabschnitt)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
+msgid "Example."
+msgstr "Beispiel."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
-#: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
-msgid "Overlays"
-msgstr "Overlays"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220
+msgid "Examples."
+msgstr "Beispiele."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Pause number"
-msgstr "Pausennummer"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
-"Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:482 lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:87
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:1538
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1286
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NotizStichpunkt"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:1543
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Tabellenverzeichnis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/beamer.layout:1322
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:512 lib/layouts/beamer.layout:1551
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Abbildung"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Hervorhebung"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:1556
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Abbildungsverzeichnis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1340
+msgid "Emph."
+msgstr "Hervg."
-#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algorithmenverzeichnis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
+msgid "Alert"
+msgstr "Alarm"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:567
-msgid "Onslide"
-msgstr "Sichtbar auf Folie (onslide)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:1431
-#: lib/layouts/beamer.layout:1433
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+msgid "Invisible"
+msgstr "Unsichtbar"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:573
-msgid "On Slides"
-msgstr "Auf Folien"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:574
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Overlay-Spezifikation"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1484
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standardtext"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:575
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Powerdot-Anleitung)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1485
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:581
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Aufdecken auf Folie (onslide+)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamer-Notiz"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:754
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415
-msgid "Uncover"
-msgstr "Aufdecken"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508
+msgid "Note Options"
+msgstr "Notiz-Optionen"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Nur auf Folie (onslide*)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:590 lib/layouts/beamer.layout:782
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397
-msgid "Only"
-msgstr "Nur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1514
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Artikelmodus"
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+msgid "Article"
+msgstr "Aufsatz"
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Präsentationsmodus"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Presentation"
+msgstr "Präsentation"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
+#: lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "Name in Fußzeile"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Name in Fußzeile:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationalität"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationalität:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Handhabung"
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Geburtsdatum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Zusatz:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Geburtsdatum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Sachbearbeiter"
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-Mail:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Sachbearbeiter:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Fußzeile"
+#: lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobilnummer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Fusszeile(n):"
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Geschlecht"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Vorwahl"
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geschlecht:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Vorwahl:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Text vor Bild"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Abstand vor dem Bild:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen"
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: lib/layouts/europecv.layout:108
+msgid "Picture:"
+msgstr "Bild:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Ausgabegröße des Bildes"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Text nach Bild"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Abstand nach Bild:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "Ihr Schreiben"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "Mein Zeichen"
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Der Titel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/europecv.layout:165
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Zusammenfassung des Eintrags (Text links)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/europecv.layout:178
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "AufzählungsStichpunkt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/europecv.layout:181
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "AufzählungsStichpunkt:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Begin"
+msgstr "Beginn"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/europecv.layout:196
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Beginn des Lebenslaufs"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/europecv.layout:203
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersönlicheInfo"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruß"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persönliche Info"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/europecv.layout:211
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Muttersprache"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/europecv.layout:224
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Muttersprache:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/europecv.layout:234
+msgid "LangHeader"
+msgstr "SprachKopf"
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:238
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Sprache Kopfzeile:"
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Kopfzeile rechts"
+#: lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Kopfzeile rechts:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:248
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Name der Sprache"
-#: lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Danksagungen:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:252
+msgid "Listening"
+msgstr "Hörverstehen"
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script-Aufsatz"
+#: lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu verstehen"
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/article.layout:32
-#: lib/layouts/mwart.layout:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Teil*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Reading"
+msgstr "Leseverstehen"
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ihre Fähigkeit, diese Sprache zu lesen"
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabischer Aufsatz"
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaktion"
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache ein Gespräch zu führen"
-#: lib/layouts/entcs.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:123
-#: lib/layouts/ectaart.layout:205 lib/layouts/ectaart.layout:208
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
-msgid "Keyword"
-msgstr "Schlagwort"
+#: lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Production"
+msgstr "Produktion"
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE-Tagungsbände"
+#: lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Ihre Fähigkeit, in dieser Sprache frei zu sprechen/zu schreiben"
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Autoren-Info"
+#: lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Letzte Sprache"
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Autoren-Info:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:275
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Letzte Sprache:"
-#: lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LangFooter"
+msgstr "SprachFuß"
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "DANKSAGUNGEN"
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Sprache Fußzeile:"
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japanisches Buch (jsbook)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS): Buch"
+#: lib/layouts/europecv.layout:295
+msgid "End of CV"
+msgstr "Ende des Lebenslaufs"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitel-Aufgaben"
+#: lib/layouts/europecv.layout:302
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Chinesischer Bericht (CTeX)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabischer Aufsatz"
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook-Kapitel (SGML)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:166 lib/layouts/ectaart.layout:29
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Titel in Kopfzeile:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML-Aufsatz)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Inhaltsverz. Titel"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr "ACM SIGPLAN"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Inhaltsverz. Titel:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Name der Konferenz"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Kolumne Autor"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Conference:"
+msgstr "Konferenz:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Kolumne Autor:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "UrheberrechtJahr"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Inhaltsverz. Autor"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Urheberrecht Jahr:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Inhaltsverz. Autor:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "UrheberrechtDaten"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-msgid "Case #."
-msgstr "Fall #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Urheberrecht Daten:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:325
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Vermutung #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "TitelBanner"
-#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
-#: lib/layouts/heb-article.layout:60
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Banner über dem Titel:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Preprint-Fußzeile"
-#: lib/layouts/llncs.layout:353
-msgid "Example #."
-msgstr "Beispiel #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprint-Fußzeile:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Aufgabe #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:396
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Name des Autors"
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
-#: lib/layouts/heb-article.layout:50
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Zugehörigkeit und/oder Adresse des Autors"
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
-msgid "Note #."
-msgstr "Notiz #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+msgid "Terms"
+msgstr "Begriffe"
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
+msgid "Terms:"
+msgstr "Begriffe:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Französischer Brief (frletter)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-msgid "Property #."
-msgstr "Eigenschaft #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Satz #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "Beginn Vorspann"
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
-msgid "Question #."
-msgstr "Frage #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Beginn Vorspann"
-#: lib/layouts/llncs.layout:414
-msgid "Remark #."
-msgstr "Bemerkung #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "Ende Vorspann"
-#: lib/layouts/llncs.layout:421
-msgid "Solution #."
-msgstr "Lösung #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Ende Vorspann"
-#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
-#: lib/layouts/heb-article.layout:35
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorem #."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Report (Standardklasse)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Tufte-Handout"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfußnotentext"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "Handouts"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Fußnotenmarke"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komödie"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfußnote:"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
-msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Autorenmarke"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-msgid "Author Footnote"
-msgstr "Autorfußnote"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-msgid "Author foot"
-msgstr "Autorfußnote"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Autorfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Author mark"
+msgstr "Autorfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
-msgid "And"
-msgstr "Und"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Autorfußnotentext"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Abbildung platzieren"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Autorfußnotentext:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Tabelle platzieren"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Autorfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabellen-Kommentare"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabellen-Verweise"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Mathe-Buchstaben"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Hinweis an Herausgeber"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
-msgid "Facility"
-msgstr "Einrichtung"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektname"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adressmarke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datensatz"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:292
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Fortlaufende Nummer für die alternative Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kurztitel"
-#: lib/layouts/aastex.layout:313
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Monat der Publikation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:317
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Monat der Publikation:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:348
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Schlagwörter:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Jahr der Publikation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:392
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Danksagungen]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Jahr der Publikation:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Band der Publikation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:433
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Abbildung hier platzieren:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Band der Publikation:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Tabelle hier platzieren:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Ausgabe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Anhang]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Ausgabe:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Hinweis an Herausgeber:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/aastex.layout:554
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referenzen. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notiz. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Abbildungsanmerkungen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
-msgid "Table note"
-msgstr "Tabellenfußnote"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Abbildungsanmerkung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:590
-msgid "Table note:"
-msgstr "Tabellenfußnote:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr "Text einer Abbildungsanmerkung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:597
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "Tabellenfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabellenanmerkungen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
-msgid "tablenote mark"
-msgstr "Tabellenfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabellenanmerkung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Abbildungslegende"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Text einer Tabellenanmerkung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:620
-msgid "fig."
-msgstr "Abb."
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
-#: lib/layouts/aastex.layout:625
-msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Fall \\thecase."
-#: lib/layouts/aastex.layout:652
-msgid "Facility:"
-msgstr "Einrichtung:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Schlussfolgerung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:678
-msgid "Obj:"
-msgstr "Objekt:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
-msgid "Recognized Name"
-msgstr "Wahrgenommener Name"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+msgid "Exercise"
+msgstr "Aufgabe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:681
-msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr "Trennt den wahrgenommenen Namen eines Objekts vom Text"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:708
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datensatz:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Lösung \\thesolution."
-#: lib/layouts/aastex.layout:711
-msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr "Separiert die Datensatz-ID vom Text"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
+msgid "Caption"
+msgstr "Legende"
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Japanischer Aufsatz (jarticle)"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
+msgid "Caption: "
+msgstr "Legende: "
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
msgid "Econometrica"
msgid "RunTitle"
msgstr "Kopfzeile: Titel"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Titel in Kopfzeile:"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:36
msgid "RunAuthor"
msgstr "Kopfzeile: Autor"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Autorenblock:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+msgid "Keyword"
+msgstr "Schlagwort"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
msgid "Thanks Text"
msgstr "Danksagung"
msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr "Danksagung \\theThanks:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1344
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Hervorhebung"
-
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
msgid "Thanks Reference"
msgstr "Danksagungsverweis"
msgid "Thanks Ref"
msgstr "Danksagungsverweis"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:171
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
msgid "Internet Address Reference"
msgstr "Verweis auf Internetadresse"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:174
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr "Verweis auf Internetadresse"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Korrespondierender Autor"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Name (Vorname)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:194
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
msgid "Name (Surname)"
msgstr "Name (Nachname)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:313
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:315 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:211
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:214
-msgid "bysame"
-msgstr "Vom selben Autor"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Kolumnentitel"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Kolumnentitel:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Kolumne Autor"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Kolumne Autor:"
-
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "KOMA-Script-Bericht"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:78
-msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:111
-msgid "Short name"
-msgstr "Name (kurz)"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:112
-msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Kurzform des Namens, die in der Fußzeile der Titelseite erscheint"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:116
-msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Alternative Zugehörigkeit"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:122
-msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abkürzungen"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:150
-msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Abkürzungen:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schema"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Verzeichnis der Schemata"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
-msgid "Chart"
-msgstr "Diagramm"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Diagrammverzeichnis"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
-msgid "Graph"
-msgstr "Schaubild"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:214
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Schaubilderverzeichnis"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:248
-msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Ergänzende Informationen"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:251
-msgid "Supporting Information Available"
-msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:254
-msgid "TOC entry"
-msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:258
-msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnotiz"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
-msgid "bibnote"
-msgstr "Bibnotiz"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:285
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:288
-msgid "chemistry"
-msgstr "Chemie"
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
-
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Hebräischer Brief"
-
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Article (Standardklasse)"
-
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "AKT \\arabic{act}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SZENE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SZENE \\arabic{scene}"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SZENE*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "VORHANG"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Rezeptbuch"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Rezept"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Rezept:"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Zutaten"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Zutaten (Kopfzeile)"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen"
-
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Zutaten:"
-
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Name Zeile A"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Name Zeile A:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Name Zeile B"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Name Zeile B:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Name Zeile C"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Name Zeile C:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Name Zeile D"
+msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Name Zeile D:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "Vom selben Autor"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Name Zeile E"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japanisches Buch (jbook)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Name Zeile E:"
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Name Zeile F"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr "Japanischer Aufsatz (jsarticle)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Name Zeile F:"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (Standardklasse)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Name Zeile G"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Name Zeile G:"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adresse Zeile A"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Kopfzeile rechts:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adresse Zeile A:"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adresse Zeile B"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kurztitel:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adresse Zeile B:"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Zwei Autoren"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresse Zeile C"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Drei Autoren"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresse Zeile C:"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Vier Autoren"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adresse Zeile D"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Zwei Zugehörigkeiten"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adresse Zeile D:"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Drei Zugehörigkeiten"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adresse Zeile E"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Vier Zugehörigkeiten"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adresse Zeile E:"
+#: lib/layouts/apa.layout:225
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Danksagungen:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adresse Zeile F"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Dicke Linie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adresse Zeile F:"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Zentriert"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon Zeile A"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon Zeile A:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:559
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon Zeile B"
+#: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Abbildung einpassen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon Zeile B:"
+#: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Bitmap einpassen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon Zeile C"
+#: lib/layouts/apa.layout:402 lib/layouts/apa6.layout:503
+msgid "Seriate"
+msgstr "Eingebettete Aufzählung"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon Zeile C:"
+#: lib/layouts/apa.layout:419 lib/layouts/apa.layout:420
+#: lib/layouts/apa6.layout:520 lib/layouts/apa6.layout:521
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon Zeile D"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience-Zeitschriften (A4)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon Zeile D:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon Zeile E"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+msgid "R Journal"
+msgstr "The R Journal"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon Zeile E:"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr "Inderscience-Zeitschriften (veraltete Version)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon Zeile F"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon Zeile F:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "Internet Zeile A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Inhaltsverz. Titel"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internet Zeile A:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Inhaltsverz. Titel:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "Internet Zeile B"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Kolumne Autor"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internet Zeile B:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Kolumne Autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "Internet Zeile C"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internet Zeile C:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "Internet Zeile D"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Fall #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internet Zeile D:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Vermutung #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "Internet Zeile E"
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:70
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internet Zeile E:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:90
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "Internet Zeile F"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Beispiel #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internet Zeile F:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Aufgabe #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Bank Zeile A"
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bank Zeile A:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Notiz #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Bank Zeile B"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bank Zeile B:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Bank Zeile C"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Eigenschaft #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bank Zeile C:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/foils.layout:263
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Satz #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Bank Zeile D"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Frage #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bank Zeile D:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemerkung #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Bank Zeile E"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Lösung #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bank Zeile E:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:429 lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Bank Zeile F"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebräischer Brief"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bank Zeile F:"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script-Aufsatz"
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Teil*"
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Kopf Folie"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Kopf Folie kurz"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Fünf Autoren"
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Kopf Folie gedreht"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Sechs Autoren"
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Kopf Folie kurz & gedreht"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Kopfzeile links"
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "Häkchenliste"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Kopfzeile links:"
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Fünf Zugehörigkeiten"
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "Kreuzliste"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Sechs Zugehörigkeiten"
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Autorenhinweise"
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mein Logo"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Autorenhinweise:"
-#: lib/layouts/foils.layout:170
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mein Logo:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Vorspann"
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Einschränkung"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "Laufende Nummer"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Einschränkung:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+msgid "Volume"
+msgstr "Band"
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Kopfzeile links:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:470
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Kopfzeile rechts:"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte-Handout"
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Fußzeile rechts"
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Handouts"
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Fußzeile rechts:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komödie"
-#: lib/layouts/foils.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:1228
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Theorem."
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/aastex.layout:169
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/foils.layout:312 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar."
+#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
-msgid "Proposition."
-msgstr "Satz."
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr "Fortlaufende Nummer für die alternative Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/aastex.layout:183
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:209
+msgid "And"
+msgstr "Und"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebräischer Aufsatz"
+#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
+msgid "and"
+msgstr "und"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:70
-msgid "Claim #."
-msgstr "Behauptung #."
+#: lib/layouts/aastex.layout:260
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemerkungen"
+#: lib/layouts/aastex.layout:264
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Alt. Zugehörigkeit (Fußnotenmarke)"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:90
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemerkungen #."
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Schlagwörter:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr "Seminar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Danksagungen]"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Folie (Querformat)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Abbildung platzieren"
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Folie (Querformat)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Abbildung hier platzieren:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Folie (Hochformat)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Tabelle platzieren"
-#: lib/layouts/seminar.layout:41
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Folie (Hochformat)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:361
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Tabelle hier platzieren:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Folien-Überschrift"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Anhang]"
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Folien-Unterüberschrift"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Mathe-Buchstaben"
-#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Folienverzeichnis"
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Hinweis an Herausgeber"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Folienverzeichnis"
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Hinweis an Herausgeber:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Folieninhalte"
+#: lib/layouts/aastex.layout:451
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabellen-Verweise"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Folieninhalte"
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referenzen. ---"
-#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Fortschritt Inhalte"
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabellen-Kommentare"
-#: lib/layouts/seminar.layout:76
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Fortschritt Inhalte"
+#: lib/layouts/aastex.layout:483
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notiz. ---"
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Folie (Querformat):"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Table note"
+msgstr "Tabellenfußnote"
-#: lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Folie (Hochformat)::"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tabellenfußnote:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
-msgid "Slide*"
-msgstr "Folie*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "Tabellenfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "EndeDerFolie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "Tabellenfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/seminar.layout:125
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Folienverzeichnis]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Abbildungslegende"
-#: lib/layouts/seminar.layout:130
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Folieninhalte]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
+msgid "fig."
+msgstr "Abb."
-#: lib/layouts/seminar.layout:136
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Fortschritt Inhalte]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
+msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "Facility"
+msgstr "Einrichtung"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Beginn Vorspann"
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Facility:"
+msgstr "Einrichtung:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Beginn Vorspann"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektname"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ende Vorspann"
+#: lib/layouts/aastex.layout:587
+msgid "Obj:"
+msgstr "Objekt:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ende Vorspann"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589 lib/layouts/aastex.layout:619
+msgid "Recognized Name"
+msgstr "Wahrgenommener Name"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titelfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr "Trennt den wahrgenommenen Namen eines Objekts vom Text"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titelfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datensatz"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Titelfußnotentext"
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datensatz:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Fußnotenmarke"
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr "Separiert die Datensatz-ID vom Text"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japanischer Aufsatz (jarticle)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Titelfußnote:"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinesischer Aufsatz (CTeX)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-msgid "Author Label"
-msgstr "Autorenmarke"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "Autorfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Author mark"
-msgstr "Autorfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Kolumnentitel"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Autorfußnotentext"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Kolumnentitel:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Autorfußnotentext:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Kolumne Autor"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Autorfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Kolumne Autor:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:78
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:111
+msgid "Short name"
+msgstr "Name (Kurzform)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:112
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Kurzform des Namens, die in der Fußzeile der Titelseite erscheint"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):"
+#: lib/layouts/achemso.layout:116
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alternative Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adressmarke"
+#: lib/layouts/achemso.layout:122
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abkürzungen"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: lib/layouts/achemso.layout:150
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Abkürzungen:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
-"Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt"
+#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schema"
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:170
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Verzeichnis der Schemata"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagramm"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:121
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagrammverzeichnis"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:126
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Zugehörigkeitspräfix"
+#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graph"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graphenverzeichnis"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: lib/layouts/achemso.layout:250
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Ergänzende Informationen"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS-Nummern:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr "Verfügbare unterstützende Informationen"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Preprint-Nummer"
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Preprint-Nummer:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr "Grafischer Inhaltsverzeichniseintrag"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:250
-msgid "Online citation"
-msgstr "Online-Zitat"
+#: lib/layouts/achemso.layout:264
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Bibnotiz"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/achemso.layout:268
+msgid "bibnote"
+msgstr "Bibnotiz"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr "TOG-Online-ID"
+#: lib/layouts/achemso.layout:288
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Chemie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Online-ID:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:291
+msgid "chemistry"
+msgstr "Chemie"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-msgid "TOG volume"
-msgstr "TOG-Band"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook-Abschnitt (SGML)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Bandnummer:"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamerposter"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "TOG number"
-msgstr "TOG-Nummer"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-msgid "Article number:"
-msgstr "Artikelnummer:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "TOG-Artikel-DOI"
+#: lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artikel-DOI:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "TOG-Projekt-URL"
+#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SZENE"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Projekt-URL:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SZENE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "TOG-Video-URL"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SZENE*"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Video-URL:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "TOG-Data-URL"
+#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "VORHANG"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-msgid "Data URL:"
-msgstr "Data-URL:"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer-Aufsatz (KOMA-Script)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "TOG-Code-URL"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Rezeptbuch"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Code-URL:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Rezept"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-msgid "PDF author"
-msgstr "PDF-Autor"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Rezept:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-msgid "PDF author:"
-msgstr "PDF-Autor:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Zutaten"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Zutaten (Kopfzeile)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser-Bild:"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Zutaten, wie sie in der Kopfzeile erscheinen"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR-Kategorien"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Zutaten:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR-Kategorien:"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinesisches Buch (CTeX)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRKat"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR-Kategorie"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Sonderdruck"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-msgid "CR-number"
-msgstr "CR-Nummer"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Nummer der Kategorie"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Schriftverkehr an:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Teilkategorie"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institutsfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr "Dritte Ebene"
+#: lib/layouts/aa.layout:262
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstract (nicht strukturiert)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "Dritte Ebene der Kategorie"
+#: lib/layouts/aa.layout:296
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstract (strukturiert)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Kurzzitat"
+#: lib/layouts/aa.layout:300
+msgid "Context"
+msgstr "Kontext"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-msgid "Short cite"
-msgstr "Kurzzitat"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr "Kontext Ihrer Arbeit (optional, kann leer bleiben)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr "Ziele"
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr "Ziele Ihrer Arbeit"
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr "Methoden"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr "Methoden, die in der Arbeit verwendet werden"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr "Ergebnisse"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr "Ergebnisse Ihrer Arbeit"
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr "Memoir"
+#: lib/layouts/aa.layout:337
+msgid "Key words."
+msgstr "Schlagwörter"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:116 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:144 lib/layouts/memoir.layout:212
-#: lib/layouts/memoir.layout:231
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Folienkopf"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:92
-#: lib/layouts/memoir.layout:106 lib/layouts/memoir.layout:120
-#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:148
-#: lib/layouts/memoir.layout:216
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)"
+#: lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Folienkopf (Kurzform)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:69
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Folienkopf (gedreht)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/foils.layout:75
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Folienkopf (Kurzform, gedreht)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:89
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:84
+msgid "TickList"
+msgstr "Häkchenliste"
-#: lib/layouts/memoir.layout:93
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:99
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/memoir.layout:103
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Kreuzliste"
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:162
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mein Logo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:121
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:170
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mein Logo:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:179
+msgid "Restriction"
+msgstr "Einschränkung"
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Einschränkung:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:145
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Kopfzeile links:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Kopfzeile rechts:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsynopse"
+#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Fußzeile rechts"
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraph"
+#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Fußzeile rechts:"
-#: lib/layouts/memoir.layout:185
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Epigraph-Quelle"
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
+msgid "Proposition."
+msgstr "Satz."
-#: lib/layouts/memoir.layout:186
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer-Aufsatz (Standardklasse)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polnisches Buch (MW-Paket)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:200
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Gedichttitel"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (Standardklasse mit Extra-Schriftgrößen)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:213 lib/layouts/memoir.layout:232
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebräischer Aufsatz"
-#: lib/layouts/memoir.layout:217
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Behauptung #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:226
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Gedichttitel*"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemerkungen"
-#: lib/layouts/memoir.layout:254
-msgid "Legend"
-msgstr "Legende"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemerkungen #."
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Folie (Querformat)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314
-msgid "Overlay Specifications|S"
-msgstr "Overlay-Spezifikation"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Folie (Querformat)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Folie (Hochformat)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Mini-Vorlage"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Folie (Hochformat)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Mini-Vorlage für diese Liste (siehe Beamer-Anleitung)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Folien-Überschrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:164
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Längste Marke"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Folien-Unterüberschrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Folienverzeichnis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: lib/layouts/seminar.layout:62
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Folienverzeichnis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Modus-Spezifikation|z"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Folieninhalte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
-"Geben Sie an, in welchem Modus (Artikel, Präsentation usw.) diese "
-"Überschrift erscheinen soll"
+#: lib/layouts/seminar.layout:71
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Folieninhalte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Fortschritt Inhalte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Fortschritt Inhalte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
-"Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel "
-"erscheint"
+#: lib/layouts/seminar.layout:98
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Folie (Querformat):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Folie (Hochformat)::"
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
-"{subsubsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
-"Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel "
-"erscheint"
+#: lib/layouts/seminar.layout:132
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Folienverzeichnis]"
-#: lib/layouts/beamer.layout:382
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Folieninhalte]"
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
-msgid "Frame"
-msgstr "Rahmen"
+#: lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Fortschritt Inhalte]"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Frames"
-msgstr "Rahmen"
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanischer Aufsatz (vertikale Schreibrichtung)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Neue Folie:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Neues Overlay:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Neue Notiz:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Rahmen-Optionen"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Unsichtbarer Text"
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/lilypond.module:36
-#: lib/layouts/initials.module:33
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<unsichtbarer Text folgt>"
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Sichtbarer Text"
-#: lib/layouts/beamer.layout:448
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Rahmentitel"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<sichtbarer Text folgt>"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "Schlichter Rahmen"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:121
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative Zugehörigkeit"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Rahmen (schlicht)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:126
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Zugehörigkeitspräfix"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "Fragiler Rahmen"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Eine Präfix im Stil von 'Auch an der '"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Rahmen (fragil)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS-Nummern:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "RahmenNochmal"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprint-Nummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprint-Nummer:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "Rahmentitel"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Online-Zitat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
-"Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Kurztitel|z"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG-Online-ID"
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird."
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online-ID:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:556
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "RahmenUntertitel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG-Band"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
-#: lib/layouts/moderncv.layout:273
-msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Bandnummer:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:238 lib/layouts/multicol.module:15
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG-Nummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Artikelnummer:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG-Artikel-DOI"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel-DOI:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG-Projekt-URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Spalten mittig ausgerichtet"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Projekt-URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:641
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG-Video-URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Spalten oben ausgerichtet"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video-URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG-Data-URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
-msgid "Overprint"
-msgstr "Überdruck"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data-URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Überdruckbereichsbreite"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG-Code-URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Code-URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF-Autor"
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÜberlagerungsBereich"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF-Autor:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:732
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Überlagerungsbereich"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Überlagerungsbereichsbreite"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser-Bild:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-Kategorien"
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Überlagerungsbereichshöhe"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-Kategorien:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRKat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:749
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-Kategorie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Aufgedeckt auf Folien"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-Nummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Nur auf Folien"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Nummer der Kategorie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:815
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Teilkategorie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:816
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blöcke"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Third-level"
+msgstr "Dritte Ebene"
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
-msgid "Block:"
-msgstr "Block:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Dritte Ebene der Kategorie"
-#: lib/layouts/beamer.layout:836
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Aktionsspezifikation"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Kurzzitat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
-msgid "Block Title"
-msgstr "Blocktitel"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kurzzitat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BeispielBlock"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
-#: lib/layouts/beamer.layout:857
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Beispiel-Block:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlarmBlock"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Alarm-Block:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adressen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Titling"
-msgstr "Titelei"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:901
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Titel (schlichter Rahmen)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postvermerk:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:923
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Untertitel (kurz)|z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Handhabung"
-#: lib/layouts/beamer.layout:924
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Zusatz:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-msgid "Short Author|S"
-msgstr "Autor (Kurzform)|z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Sachbearbeiter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Sachbearbeiter:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Institut (kurz)|z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Fußzeile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Fusszeile(n):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institutsfußnotenmarke"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Vorwahl"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Kurzdatum|z"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Vorwahl:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1012
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Titelgrafik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Hier können Sie eine eingescannte Unterschrift einfügen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Aktionsspezifikation"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Zusätzlicher Theoremtext"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Zusatztext, der an den Theoremtitel angehängt wird"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitionen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definitionen."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Ihr Zeichen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
-msgid "Example."
-msgstr "Beispiel."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Ihr Schreiben"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1207
-msgid "Examples"
-msgstr "Beispiele"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "Mein Zeichen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
-msgid "Examples."
-msgstr "Beispiele."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
-#: lib/layouts/theorems.inc:140 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236
-msgid "Separator"
-msgstr "Trenner"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1250
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NotizStichpunkt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346
-msgid "Emph."
-msgstr "Hervg."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
-msgid "Alert"
-msgstr "Alarm"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruß"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
-msgid "Invisible"
-msgstr "Unsichtbar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1483
-msgid "Default Text"
-msgstr "Standardtext"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "A0-Poster"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Beamer-Notiz"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-msgid "Note Options"
-msgstr "Notiz-Optionen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script-Brief (V. 1, veraltet)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1511
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Artikelmodus"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1517
-msgid "Article"
-msgstr "Aufsatz"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1521
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Präsentationsmodus"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kurztitel (Inhaltsverz.)|z"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527
-msgid "Presentation"
-msgstr "Präsentation"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Neue Folie:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kurztitel (Kopfzeile)"
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Neues Overlay:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "Neue Notiz:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Abschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Unsichtbarer Text"
+#: lib/layouts/memoir.layout:91
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Abschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<unsichtbarer Text folgt>"
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Sichtbarer Text"
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Unterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<sichtbarer Text folgt>"
+#: lib/layouts/memoir.layout:113
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte-Buch"
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Unterunterabschnittstitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:136
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Paragraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Randnotiz (nummeriert)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:130
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Paragraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "sidenote"
-msgstr "Randnotiz (numm.)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:139
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:143
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Unterparagraphentitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:153
-msgid "marginnote"
-msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsynopse"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-msgid "NewThought"
-msgstr "Neuer Gedanke"
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraph"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:166
-msgid "new thought"
-msgstr "Neuer Gedanke"
+#: lib/layouts/memoir.layout:178
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Epigraph-Quelle"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Versalien"
+#: lib/layouts/memoir.layout:179
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:179
-msgid "allcaps"
-msgstr "Versalien"
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Die Quelle/der Autor dieses Epigraphs"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Kapitälchen"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Gedichttitel"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Kapitälchen"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Der Gedichttitel, wie er im Inhaltsverzeichnis erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
-msgid "Full Width"
-msgstr "Volle Breite"
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Der Gedichttitel, wie er in der Kopfzeile erscheint"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Randtabelle"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Gedichttitel*"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Randabbildung"
+#: lib/layouts/memoir.layout:247
+msgid "Legend"
+msgstr "Legende"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "Modern CV"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate'-Stil)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:36
-msgid "CVStyle"
-msgstr "CVStil"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:45
-msgid "CV Style:"
-msgstr "CV-Stil:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-msgid "CVColor"
-msgstr "CV-Farbe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Name Zeile A"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:55
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "CV-Farbschema:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Name Zeile A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDF-Anzeigemodus"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Name Zeile B"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDF-Anzeigemodus:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Name Zeile B:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Vorname"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Name Zeile C"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-msgid "FamilyName"
-msgstr "Nachname"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Name Zeile C:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Nachname:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Name Zeile D"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-msgid "Line 1"
-msgstr "Zeile 1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Name Zeile D:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Optionale Adresszeile"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Name Zeile E"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Line 2"
-msgstr "Zeile 2"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Name Zeile E:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Mobil:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Name Zeile F"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Name Zeile F:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:155
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Extra-Info"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Name Zeile G"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Extra-Info:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Name Zeile G:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/IEEEtran.layout:367
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adresse Zeile A"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:164
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adresse Zeile A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:167
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Ausgabehöhe des Fotos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adresse Zeile B"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
-msgid "Thickness"
-msgstr "Dicke"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adresse Zeile B:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:171
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Dicke des Rahmens"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresse Zeile C"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:209
-msgid "EmptySection"
-msgstr "LeererAbschnitt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresse Zeile C:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Leerer Abschnitt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adresse Zeile D"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:234
-msgid "CloseSection"
-msgstr "SchließeAbschnitt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adresse Zeile D:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:250
-msgid "Columns:"
-msgstr "Spalten:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adresse Zeile E"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
-msgid "Optional width"
-msgstr "Optionale Breite"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adresse Zeile E:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adresse Zeile F"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
-msgid "Header content"
-msgstr "Kopfzeileninhalt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adresse Zeile F:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon Zeile A"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon Zeile A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
-msgid "What?"
-msgstr "Was?"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon Zeile B"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon Zeile B:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon Zeile C"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:319
-msgid "Entry:"
-msgstr "Eintrag:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon Zeile C:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Eintrag mit Kommentar"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon Zeile D"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Kommentar-Eintrag:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon Zeile D:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon Zeile E"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listeneintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon Zeile E:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:380
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listeneintrag:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon Zeile F"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "DoppelterEintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon Zeile F:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:387
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Doppelter Eintrag:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "Internet Zeile A"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:391
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Zusammenfassung links"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "Internet Zeile A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-msgid "Left summary"
-msgstr "Zusammenfassung links"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "Internet Zeile B"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:396
-msgid "Left Text"
-msgstr "Text links"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "Internet Zeile B:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
-msgid "Left text"
-msgstr "Text links"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "Internet Zeile C"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Zusammenfassung rechts"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "Internet Zeile C:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
-msgid "Right summary"
-msgstr "Zusammenfassung rechts"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "Internet Zeile D"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Doppelter Leisteneintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "Internet Zeile D:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:409
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Doppelter Listeneintrag:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "Internet Zeile E"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-msgid "First Item"
-msgstr "Erster Listeneintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "Internet Zeile E:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:415
-msgid "First item"
-msgstr "Erster Listeneintrag"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "Internet Zeile F"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:423
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "Internet Zeile F:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:427
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "CV-Titel ausgeben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Bank Zeile A"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:430
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "CV-Titel ausgeben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Bank Zeile A:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "Brieftitel ausgeben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Bank Zeile B"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Brieftitel ausgeben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Bank Zeile B:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Briefschluss ausgeben"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Bank Zeile C"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Briefschluss"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Bank Zeile C:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Trenner--"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Bank Zeile D"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Umgebung trennen ---"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Bank Zeile D:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493
-msgid "Recipient"
-msgstr "Empfänger"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Bank Zeile E"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:501
-msgid "Company Name"
-msgstr "Firmenname"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Bank Zeile E:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
-msgid "Company name"
-msgstr "Firmenname"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Bank Zeile F"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:545
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Bank Zeile F:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Alternativer Name"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Article (Standardklasse)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Alternative Anhangskennzeichnung"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Anhang:"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Autorfußnote"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
+msgid "Author foot"
+msgstr "Autorfußnote"
#: lib/layouts/agutex.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgid "Affiliation Mark"
msgstr "Zugehörigkeitsmarke"
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:162
msgid "Author affiliation"
msgstr "Zugehörigkeit des Autors"
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
msgstr "Japanischer Bericht (vertikale Schreibrichtung)"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8-Aufsatz (veraltet)"
-
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Japanischer Bericht (jreport)"
-
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Kurztitel, der im Kolumnentitel erscheint"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217
msgid "acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:230
msgid "Ruled Table"
msgstr "Doppellinien-Tabelle"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 lib/layouts/revtex4-1.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Specials"
msgstr "Spezielles"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:238
msgid "Turn Page"
msgstr "Rückseite"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:246
msgid "Wide Text"
msgstr "Breiter Text"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:256
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:259
msgid "List of Videos"
msgstr "Videoverzeichnis"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:268
msgid "Float Link"
msgstr "Gleitobjekt-Link"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270
+msgid "Float link"
+msgstr "Gleitobjekt-Link"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 lib/layouts/IEEEtran.layout:107
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
+msgid "lowercase text"
+msgstr "Kleinschreibung"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:293
+msgid "Online cite"
+msgstr "Online-Zitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+msgid "online cite"
+msgstr "Online-Zitat"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:299
+msgid "Text behind"
+msgstr "Text danach"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "Text hinter der Referenz"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japanischer Bericht (jreport)"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr "ACM-SIG-Tagungsbände (SP)"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
msgid "IEEE Transactions"
msgstr "IEEE Transactions"
msgid "IEEE membership"
msgstr "IEEE-Mitgliedschaft"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "lowercase"
msgstr "Kleinschreibung"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Eine Kurzversion des Autornamens"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
msgid "Author Name"
msgstr "Autorname"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
msgid "Author name"
msgstr "Autorname"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Zugehörigkeit des Autors"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
msgid "Author Mark"
msgstr "Autorfußnotenmarke"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Special-Paper-Notiz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
msgid "After Title Text"
msgstr "Text nach Titel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
msgid "Page headings"
msgstr "Seiten-Kopfzeile"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
msgid "Left Side"
msgstr "Kopfzeile links"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Linke Seite des Kolumnentitels"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
msgid "Publication ID"
msgstr "Publikations-ID"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
msgid "Abstract---"
msgstr "Abstract---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
msgid "Index Terms---"
msgstr "Indexterme---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Absatzbeginn"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
msgid "First Char"
msgstr "Erster Buchstabe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
msgid "First character of first word"
msgstr "Erster Buchstabe des ersten Worts"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
msgid "Appendices"
msgstr "Anhänge"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Peer-Review-Titel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Peer-Review-Titel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
msgid "Short Title"
msgstr "Kurztitel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Kurztitel für den Anhang"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Optionales Foto für die Biografie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
msgid "Biography without photo"
msgstr "Biografie ohne Foto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "Biographie ohne Foto"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, veraltet)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
msgstr "Polnischer Aufsatz (MW-Paket)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (Standardklasse)"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
msgid "Addpart"
msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
msgid "Addchap"
msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:141
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
msgid "Addsec"
msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
msgid "Addchap*"
msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150
msgid "Addsec*"
msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:163
+#: lib/layouts/scrclass.inc:156
msgid "Minisec"
msgstr "Miniabschnitt"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:218
-msgid "Publishers"
-msgstr "Verleger"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+msgid "Publishers"
+msgstr "Verleger"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelkopf"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:233
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Innenseite oben"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:239
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Innenseite unten"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Zusatztitel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268
+msgid "Above"
+msgstr "Oberhalb"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "above"
+msgstr "oberhalb"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
+msgid "Below"
+msgstr "Unterhalb"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+msgid "below"
+msgstr "unterhalb"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:308
+msgid "Dictum"
+msgstr "Diktum"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:318
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Diktum-Autor"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:319
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Der Autors dieses Diktums"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Allgemeine Begriffe:"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakt \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Beispiel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Aufgabe \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Kopfzeile --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Spezialabschnitt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Spezialabschnitt:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-Journal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-Journal:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:143
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Zitat-Nummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Zitat-Nummer:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-Band"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-Band:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-Ausgabe"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-Ausgabe:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Urheberrecht:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indexterme"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indexterme..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indexterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indexterm:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kreuzterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kreuzterm:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ergänzend"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Ergänzend..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Erg. Notiz"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Erg. Notiz:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Zitat (andere)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Zitat (andere):"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Überarbeitet:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Eingerückte-Zeile"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Eingerückte-Zeile:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Kolumnenkopf"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Kolumnenkopf:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Online veröffentlicht:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Literaturverweis"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Literaturverweis:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Eingabereihenfolge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Eingabereihenfolge:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-Seiten"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-Seiten:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Wörter"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Wörter:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelkopf"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures"
+msgstr "Abbildungen"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:240
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Innenseite oben"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Abbildungen:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:246
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Innenseite unten"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Zusatztitel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellen:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:275
-msgid "Above"
-msgstr "Oberhalb"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datensätze"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:276
-msgid "above"
-msgstr "oberhalb"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datensätze:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295
-msgid "Below"
-msgstr "Unterhalb"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:296
-msgid "below"
-msgstr "unterhalb"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:315
-msgid "Dictum"
-msgstr "Diktum"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Kode"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Diktum-Autor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Titel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Der Autors dieses Diktums"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-Code"
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#: lib/layouts/theorems.inc:31
-msgid "Alternative Theorem String"
-msgstr "Alternative Theorembezeichnung"
-
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#: lib/layouts/theorems.inc:32
-msgid "Alternative theorem string"
-msgstr "Alternative Theorembezeichnung"
-
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakt \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition \\thedefinition."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Beschr"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Beispiel \\theexample."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\theproblem."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgname"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Aufgabe \\theexercise."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postleitzahl"
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
msgid "Alternative proof string"
msgstr "Alternative Beweisbezeichnung"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Unterunterparagraph"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "E-Mail:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
+msgid "Example*"
+msgstr "Beispiel*"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Aufgabe*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemerkung*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+msgid "Claim*"
+msgstr "Behauptung*"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragraph*"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Unterparagraph*"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Anhang \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Vermutung."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
+msgid "Exercise."
+msgstr "Aufgabe."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemerkung."
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Gleichung ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fußnote ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Teil \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:46
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Anhang \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Vorname"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:98
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenu"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenuItem"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiButton"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenüAuswahl"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "FName"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Hervorgehoben"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Abkürzung"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Tag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Monat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Jahr"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Ausgaben-Nummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Ausgabetag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Ausgabemonat"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "Rand"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "Fußnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grauschrift"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Gleichung ##"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Fußnote ##"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Programm-Listings"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragraph*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Programm-Listings"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Unterparagraph*"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:328
+msgid "Idx"
+msgstr "Stichwort"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-msgid "Directory"
-msgstr "Verzeichnis"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:484
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-msgid "Firstname"
-msgstr "Vorname"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:573
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr "Lange Tabelle (unnummeriert)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+msgid "unlabelled"
+msgstr "ohne Marke"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:582
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenu"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Satz \\thetheorem."
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButton"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Vermutung \\thetheorem."
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenüAuswahl"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fakt \\thetheorem."
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "UNDEFINIERT"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Teil \\thepart"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Beispiel \\thetheorem."
-#: lib/layouts/stdsections.inc:45
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel \\thechapter"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Anhang \\thechapter"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Aufgabe \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Kopfzeile --"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Bemerkung \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Spezialabschnitt"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Behauptung \\thetheorem."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Spezialabschnitt:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "S."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-Journal"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "Hg."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Journal:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "Bd."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitat-Nummer"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "Nr."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitat-Nummer:"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-Band"
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UNDEFINIERT"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-Band:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Name/Titel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-Ausgabe"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-Ausgabe:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Eigenschaft \\theprop."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Urheberrecht:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indexterme"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indexterme..."
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
+msgid "Sol"
+msgstr "Lösung"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indexterm"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [Problemnummer]"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indexterm:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Marke des Problems"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kreuzterm"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Marke des betreffenden Problems"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kreuzterm:"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Eigenschaft \\theproperty."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Ergänzend"
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Notiz \\thenote."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ergänzend..."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Vorspann"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Erg. Notiz"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Vorspann ---"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Erg. Notiz:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Hauptteil"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Zitat (andere)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Hauptteil ---"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Zitat (andere):"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Nachspann"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Überarbeitet:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Nachspann ---"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Eingerückte-Zeile"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Teil-Titel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Eingerückte-Zeile:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titel dieses Teils"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Kolumnenkopf"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Spitzkolumne"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Kolumnenkopf:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Unterspitzkolumne"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Autorangaben:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Online veröffentlicht:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Inhaltsverz. Titel:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
-msgid "Citation"
-msgstr "Literaturverweis"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Literaturverweis:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Titel in Kopfzeile"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Eingabereihenfolge"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor in Kopfzeile"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Eingabereihenfolge:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Kapitel in Kopfzeile:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-Seiten"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Abschnitt in Kopfzeile"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-Seiten:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Abschnitt in Kopfzeile:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Wörter"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstract*"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Wörter:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstract* (nicht gedruckt)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Abbildungen"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternativer Name"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Abbildungen:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Längste Beschreibungsmarke"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellen"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Längste Beschreibungsmarke"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellen:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datensätze"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-Graubox"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datensätze:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-Code:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Paper-Id"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Kode"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper-Id:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Titel"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Autoren-Adresse"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-Code"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Autoren-Adresse:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
-msgid "Dscr"
-msgstr "Beschr"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "PreprintHinweis"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Preprint-Hinweis:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgname"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plate"
+msgstr "Bildtafel"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postleitzahl"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-Tabelle"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207
+msgid "table"
+msgstr "Tabelle"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
-msgid "Fname"
-msgstr "FName"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Stück ##"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Hervorgehoben"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Chunk"
+msgstr "Stück"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abkürzung"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorengruppe"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Überarbeitungsverlauf"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Überarbeitungsverlauf"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
-msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Überarbeitung"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Ausgaben-Nummer"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ausgabetag"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturtrenner|r"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Ausgabemonat"
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Satzendepunkt|S"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Fall \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Fall \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menütrenner|M"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
msgid "Short title which appears in the running headers"
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "2000-Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation:"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Satz \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Vermutung \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fakt \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Beispiel \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Aufgabe \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Bemerkung \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Behauptung \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Name/Titel"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Fall \\arabic{casei}."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Alternativer optionaler Name oder Titel"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Fall \\roman{caseii}."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Eigenschaft \\theprop."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Fall \\alph{caseiii}."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
-msgid "Prob"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Fall \\arabic{caseiv}."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "FiXme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+"Stelle 'FiXme'-(Rand)notizen für Revisionszwecke zur Verfügung. Eine Liste "
+"der FiXme-Notizen kann mit Hilfe des Absatzstils 'Liste der FIXMEs' erstellt "
+"werden. Die Notizen sind über die Präambel anpassbar; bitte konsultieren Sie "
+"die Dokumentation des Paketes 'fixme' für Details. BITTE BEACHTEN: Per "
+"Voreinstellung sind die Notizen in der Ausgabe nur sichtbar, wenn Sie die "
+"Option 'draft' in Dokument > Einstellungen > Dokumentklasse > "
+"Klassenoptionen > Benutzerdefiniert eingegeben haben. Um Sie dauerhaft "
+"auszugeben, geben Sie \\\\fxsetup{draft} in Dokument > Einstellungen > "
+"Präambel ein. Beachten Sie weiterhin, dass für einige Features mindestens "
+"Version 4 des Fixme-Pakets nötig ist."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:21
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste der FIXMEs"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:35
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Liste der FIXMEs]"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:51
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Fixme-Notiz"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:64 lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:141 lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Fixme-Notiz-Optionen"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:65 lib/layouts/fixme.module:100
+#: lib/layouts/fixme.module:142 lib/layouts/fixme.module:183
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Konsultieren Sie die Dokumentation des Pakets 'fixme' für Hinweise"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Fixme-Warnung"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:72
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fixme-Fehler"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-msgid "Sol"
-msgstr "Lösung"
+#: lib/layouts/fixme.module:82
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Fixme: Fatal!"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [Problemnummer]"
+#: lib/layouts/fixme.module:84
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Marke des Problems"
+#: lib/layouts/fixme.module:93
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Fixme-Notiz (markiert)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Marke des betreffenden Problems"
+#: lib/layouts/fixme.module:95
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (markiert)"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Eigenschaft \\theproperty."
+#: lib/layouts/fixme.module:105
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Fixme-Notiz"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Notiz \\thenote."
+#: lib/layouts/fixme.module:106
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Fixme-Notiz hier einfügen"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "S."
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Fixme-Warnung (markiert)"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "Hg."
+#: lib/layouts/fixme.module:113
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Warnung (markiert)"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "Bd."
+#: lib/layouts/fixme.module:117
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Fixme-Fehler (markiert)"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "Nr."
+#: lib/layouts/fixme.module:119
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Fehler (markiert)"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/fixme.module:123
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fixme: Fatal! (markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Vorspann"
+#: lib/layouts/fixme.module:125
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Vorspann ---"
+#: lib/layouts/fixme.module:134
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschnitte)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Hauptteil"
+#: lib/layouts/fixme.module:136
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (mehrere Absch.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Hauptteil ---"
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Fixme-Zusammenfassung"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Nachspann"
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Geben Sie hier eine Zusammenfassung der Fixme-Notiz ein"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Nachspann ---"
+#: lib/layouts/fixme.module:153
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschnitte)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "Teil-Titel"
+#: lib/layouts/fixme.module:155
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Warnung (mehrere Absch.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Titel dieses Teils"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschnitte)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Spitzkolumne"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Fehler (mehrere Absch.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Unterspitzkolumne"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschnitte)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "Autorangaben:"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatal (mehrere Absch.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Inhaltsverz. Titel:"
+#: lib/layouts/fixme.module:176
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-Notiz (mehrere Abschn., markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Inhaltsverz. Autor:"
+#: lib/layouts/fixme.module:178
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (m. A., mark.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Titel in Kopfzeile"
+#: lib/layouts/fixme.module:193
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Annotierter Text"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "Autor in Kopfzeile"
+#: lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Annotierter Text|x"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Kapitel in Kopfzeile:"
+#: lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Geben Sie hier Annotationstext ein"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
-msgstr "Abschnitt in Kopfzeile"
+#: lib/layouts/fixme.module:201
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-Warnung (mehrere Abschn., markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
-msgstr "Abschnitt in Kopfzeile:"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Warnung (m. A., mark.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Abstract*"
+#: lib/layouts/fixme.module:207
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme-Fehler (mehrere Abschn., markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Abstract* (nicht gedruckt)"
+#: lib/layouts/fixme.module:209
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Fehler (m. A., mark.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Alternativer Name"
+#: lib/layouts/fixme.module:213
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme: Fatal! (mehrere Abschn., markiert)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:598
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Längste Beschreibungsmarke"
+#: lib/layouts/fixme.module:215
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatal (m. A., mark.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Längste Beschreibungsmarke"
+#: lib/layouts/fixme.module:225
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:606
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/fixme.module:229
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:618
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "SV-Graubox"
+#: lib/layouts/fixme.module:233
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Vermutung."
+#: lib/layouts/fixme.module:237
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/fixme.module:241
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:46
-msgid "Example*"
-msgstr "Beispiel*"
+#: lib/layouts/fixme.module:245
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 lib/layouts/theorems-order.inc:52
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/fixme.module:249
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/fixme.module:253
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 lib/layouts/theorems-order.inc:58
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Aufgabe*"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistisch"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
-msgid "Exercise."
-msgstr "Aufgabe."
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im "
+"'minimalistischen' Stil dar."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 lib/layouts/theorems-order.inc:64
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemerkung*"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond-Buch"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
-msgid "Remark."
-msgstr "Bemerkung."
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt "
+"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele "
+"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-msgid "Claim*"
-msgstr "Behauptung*"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond-Optionen"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Anhang \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für "
+"mögliche Optionen)."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene "
+"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie "
+"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD-Etikett"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Geformte Absätze"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "Circle"
+msgstr "Kreis"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC-Code:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Herz"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "Paper-Id"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Sechseck"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper-Id:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Schraubenmutter"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Autoren-Adresse"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Autoren-Adresse:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Stern"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "PreprintHinweis"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Kerze"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Preprint-Hinweis:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Tropfen abwärts"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Bildtafel"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Tropfen aufwärts"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Plano-Tabelle"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "Tabelle"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Dreieck aufwärts"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autorengruppe"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Dreieck abwärts"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Überarbeitungsverlauf"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Dreieck links"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Überarbeitungsverlauf"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Dreieck rechts"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Überarbeitung"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "Geformter Absatz"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Überarbeitungsbemerkung"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "Rand"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Umriss-Spezifikation"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "Fußnote"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Spezifikation des Umrisses"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Grauschrift"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Geformter Absatz (in Box)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "TODO-Notizen"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Programm-Listings"
+#: lib/layouts/todonotes.module:7
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
+"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, mit denen Sie TODO- "
+"Notizen in Ihr Dokument einfügen können (benutzt das Paket 'todonotes'). Um "
+"eine 'Liste der TODO-Notizen' zu erzeugen, benutzen Sie den entsprechenden "
+"Absatzstil."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Programm-Listings"
+#: lib/layouts/todonotes.module:17
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Liste der TODOs"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
-msgid "Idx"
-msgstr "Stichwort"
+#: lib/layouts/todonotes.module:31
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "[Liste der TODOs]"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:450
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: lib/layouts/todonotes.module:41 lib/layouts/sectionbox.module:26
+msgid "Heading"
+msgstr "Überschrift"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
-msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr "Lange Tabelle (unnummeriert)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:42
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Überschrift der 'Liste der TODOs'"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
-msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
-msgstr "Legende (Lange Tabelle, nicht nummeriert)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:43
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+"Geben Sie hier eine alternative Überschrift für die Liste der TODOs ein."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
-msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-msgstr "Die Legende, wie sie im Tabellenverzeichnis erscheint"
+#: lib/layouts/todonotes.module:53
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr "TODO-Notiz (Rand)"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+#: lib/layouts/todonotes.module:55
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr "TODO (Rand)"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:72 lib/layouts/todonotes.module:84
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "TODO-Notiz-Optionen"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum "
-"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen "
-"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem "
-"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die "
-"Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt."
+#: lib/layouts/todonotes.module:73 lib/layouts/todonotes.module:102
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr "Vgl. die Dokumentation des Pakets 'todonotes' für mögliche Optionen"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistisch"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr "TODO-Notiz (eingebettet)"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Stellt verschiedene Einfügungen (Stichwörter, Zweige, URL) im "
-"'minimalistischen' Stil dar."
+#: lib/layouts/todonotes.module:81
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "TODO (eingebettet)"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Benannte Theoreme"
+#: lib/layouts/todonotes.module:94 lib/layouts/todonotes.module:96
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fehlende Abbildung"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
-"Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des Theorems "
-"können Sie über Einfügen > Kurztitel eingeben. "
+#: lib/layouts/todonotes.module:101
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr "Optionen für 'Fehlende Abbildung'"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Benanntes Theorem"
+#: lib/layouts/todonotes.module:112
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Benanntes Theorem."
+#: lib/layouts/todonotes.module:116
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "TODO [eingebettet]"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren"
+#: lib/layouts/todonotes.module:120
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "TODO [Rand]"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
-"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'."
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fehlende Abbildung"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements"
"und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements."
"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden."
-#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
msgid "R-S number"
msgstr "R-S Nummer"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
msgid "R-S phrase"
msgstr "R-S-Satz"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:42
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
msgid "Safety phrase"
msgstr "Sicherheitssatz"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:48
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
msgid "Phrase Text"
msgstr "Satztext"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
"Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert "
"werden müssen."
-#: lib/layouts/rsphrase.module:62
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
msgid "S phrase:"
msgstr "S-Satz:"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Abschnittsboxen"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
-"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am "
-"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit "
-"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden."
+"Definiert Boxen mit Abschnittsüberschrift. Hauptsächlich für die 'Sci-"
+"Poster'-Klasse vorgesehen."
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8 lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-msgid "theorems"
-msgstr "Theoreme"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Abschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Abschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Breite der Abschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Breite der Abschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Abschnittsbox-Überschrift"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Geben Sie hier die Überschrift der Abschnittsbox ein."
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Unterabschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Unterabschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Unterunterabschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Unterunterabschnittsbox"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Mehrsprachige Legenden"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt "
+"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx "
+"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Legenden-Einstellungen"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die "
+"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Legenden-Einstellungen:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Zweisprachig"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:40
+msgid "bilingual"
+msgstr "zweisprachig"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Legendentext (Hauptsprache)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
+"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
msgid "Fix cm"
"konsultieren Sie bitte die Dokumentation des Pakets: http://tug.org/texmf-"
"dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit "
+"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch "
+"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel "
+"ist, funktioniert."
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
msgstr "Logisches Markup"
msgid "noun"
msgstr "Eigenname"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
msgid "emph"
msgstr "Hervg."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
-msgstr "stark"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
-msgid "code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
-
-#: lib/layouts/natbib.module:9 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/basic.module:6
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Literatur-System"
-
-#: lib/layouts/natbib.module:44 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/basic.module:22
-msgid "not cited"
-msgstr "nicht zitiert"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "stark"
-#: lib/layouts/natbib.module:45 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/basic.module:23
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "Code"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond-Buch"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:6
msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
-"Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt "
-"in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele "
-"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei."
+"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das "
+"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden "
+"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 "
+"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:251
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarisch"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond-Optionen"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave Optionen"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
-"Kommaseparierte Liste von Optionen (vgl. die LilyPond-Dokumentation für "
-"mögliche Optionen)."
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave Opts"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren"
+#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R-Ausdruck"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
-"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'."
+#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R-Ausdr."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
"Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes "
"Abschnittes zurückgesetzt)."
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+msgid "theorems"
+msgstr "Theoreme"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
msgid "Endnote"
msgstr "Endnote"
"Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen "
"\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen."
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Endnote ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
msgid "endnote"
msgstr "Endnote"
"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die "
"Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt."
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialen"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
msgstr ""
-"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch "
-"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung."
-
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
-#: lib/layouts/initials.module:38
-msgid "Initial"
-msgstr "Initiale"
-
-#: lib/layouts/initials.module:34
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Option(en) für die Initiale"
-
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Initialbuchstabe(n)"
-
-#: lib/layouts/initials.module:43
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Rest der Initiale"
-
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Rest des Initialworts oder -texts"
+"Verwendet das Paket 'algorithm2e' anstelle von LyX' hausgemachter Lösung für "
+"Algorithmus-Gleitumgebungen."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgid "Assumption."
msgstr "Annahme."
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:24
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/configure.py:543
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Benannte Theoreme"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
msgstr ""
-"Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem "
-"Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere "
-"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx."
+"Erleichtert die Verwendung von Theoremen mit Namen. Den Namen des Theorems "
+"können Sie über Einfügen > Kurztitel eingeben. "
-#: lib/layouts/sweave.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literarisch"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Benanntes Theorem"
-#: lib/layouts/sweave.module:23 lib/layouts/noweb.module:14
-#: lib/layouts/knitr.module:13
-msgid "Chunk"
-msgstr "Stück"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Benanntes Theorem."
-#: lib/layouts/sweave.module:45 lib/layouts/knitr.module:35
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ausschuss"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr "Elegante farbige Boxen"
-#: lib/layouts/sweave.module:49 lib/layouts/knitr.module:39
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Sweave Optionen"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+"Stellt benutzerdefinierte Einfügungen zur Verfügung, die elegante farbige "
+"Boxen mithilfe des Pakets 'tcolorbox' erzeugen. Konsultieren Sie die "
+"Dokumentation des Pakets für Details."
-#: lib/layouts/sweave.module:50 lib/layouts/knitr.module:40
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave Opts"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farbige Box"
-#: lib/layouts/sweave.module:71 lib/layouts/knitr.module:61
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R-Ausdruck"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:18 lib/layouts/tcolorbox.module:32
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:46
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Optionen für farbige Box"
-#: lib/layouts/sweave.module:72 lib/layouts/knitr.module:62
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R-Ausdr."
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr "Geben Sie hier die Colorbox-Optionen ein (siehe 'tcolorbox'-Anleitung)"
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
-msgid "Sweave Input File"
-msgstr "Sweave Eingabedatei"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:24
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr "Dynamische farbige Box"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr "Farbige Box (dynamisch)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:38
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Passende farbige Box"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr "Farbige Box (inhaltspassend)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Farbbox-Trenner"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:53 lib/layouts/tcolorbox.module:87
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Farbige Boxen"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:77
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farbbox-Linie"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:86 lib/layouts/tcolorbox.module:101
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr "Farbbox-Einrichtung"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgid "Jurabib"
msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
+#: lib/layouts/basic.module:6
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Literatur-System"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
+#: lib/layouts/basic.module:22
+msgid "not cited"
+msgstr "nicht zitiert"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
+#: lib/layouts/basic.module:23
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen"
+
#: lib/layouts/jurabib.module:51
msgid "bibliography entry"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag"
msgid "short title"
msgstr "Kurztitel"
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
+#: lib/layouts/natbib.module:2
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
+"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Mehrfachspalten"
+msgstr "Mehrere Spalten"
-#: lib/layouts/multicol.module:8
+#: lib/layouts/multicol.module:7
msgid ""
-"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
-"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
-"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
-"description of multiple columns."
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
-"Fügt 2 Stile hinzu, um Mehrfachspalten zu beginnen und zu beenden. Der Stil "
-"'Beginn' enthält die Anzahl der Spalten, der Stil 'Ende' muss leer gelassen "
-"werden. Siehe die Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von "
-"Mehrfachspalten."
+"Fügt eine benutzerdefinierte Einfügung hinzu, deren Inhalt in mehrere "
+"Spalten gesetzt wird (zwei per Voreinstellung). Siehe die "
+"Handbuchergänzungen für eine detaillierte Beschreibung von Mehrfachspalten."
#: lib/layouts/multicol.module:19
msgid "Number of Columns"
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der Spalten ein"
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/multicol.module:45
+#: lib/layouts/multicol.module:26
msgid "An optional preface"
msgstr "Optionaler Vorspann (einspaltiger Text unmittelbar vor Spaltenbeginn)"
-#: lib/layouts/multicol.module:29 lib/layouts/multicol.module:48
+#: lib/layouts/multicol.module:29
msgid "Space Before Page Break"
msgstr "Abstand vor dem Seitenumbruch"
-#: lib/layouts/multicol.module:30 lib/layouts/multicol.module:49
+#: lib/layouts/multicol.module:30
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
"Platz, der auf einer Seite mindestens verfügbar sein muss, damit die Spalten "
"auf dieser Seite noch eingefügt werden."
-#: lib/layouts/multicol.module:35
-msgid "Begin Multiple Columns"
-msgstr "Beginn Mehrfachspalten"
-
-#: lib/layouts/multicol.module:42
-msgid "---Begin Multiple Columns---"
-msgstr "---Beginn Mehrfachspalten---"
-
-#: lib/layouts/multicol.module:64
-msgid "End Multiple Columns"
-msgstr "Ende Mehrfachspalten"
-
-#: lib/layouts/multicol.module:67
-msgid "---End Multiple Columns---"
-msgstr "---Ende Mehrfachspalten---"
-
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard (basic)"
-
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
msgid "Custom Header/Footerlines"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopf/Fußzeilen"
"hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z."
"B. 'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am "
+"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit "
+"Dokumentklassen, die Kapitel verwenden."
+
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
msgstr "Noweb"
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
-"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'."
-
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-msgid "Multilingual captions"
-msgstr "Mehrsprachige Legenden"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen mehrsprachige Legenden gesetzt "
-"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx "
-"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden."
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Legenden-Einstellungen"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
-"Betroffene Sprache ('bi-first' für die Hauptsprache, 'bi-second' für die "
-"Zweitsprache oder 'bi-both' für beide)"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Legenden-Einstellungen:"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:39
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Zweisprachig"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:40
-msgid "bilingual"
-msgstr "zweisprachig"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Legendenkurztitel (Hauptsprache)"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Kurztitel für die Legende in der Hauptsprache"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Legendentext (Hauptsprache)"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Der Legendentext in der Hauptsprache"
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Legendenkurztitel (Zweitsprache)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der "
+"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'."
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Kurztitel für die Zweitsprache"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
"in Zukunft weitere Fehlerkorrekturen erhalten, die sich auf die Ausgabe "
"auswirken."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Hängend"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik-Boxen"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen "
-"außer der ersten werden eingerückt)."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Boxen, deren Inhalt skaliert und rotiert werden kann"
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom paragraph shapes"
-msgstr "Benutzerdefinierte Absatzumrisse"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Spiegelbox"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Stellt verschiedene Absatzformen (Umrisse) sowie Befehle, mit denen eigene "
-"Formen definiert werden können, zur Verfügung. Eine Beschreibung finden Sie "
-"im Handbuch 'Handbuchergänzungen', Abschnitt 'Ungewöhnliche Absatzformen'."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalierende Box"
-#: lib/layouts/shapepar.module:27
-msgid "CD label"
-msgstr "CD-Etikett"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "H-Faktor"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Geformte Absätze"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Geben Sie den horizontalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "Circle"
-msgstr "Kreis"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "V-Faktor"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamant"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Geben Sie den vertikalen Skalierungsfaktor ein (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Herz"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Neugrößenbox"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Sechseck"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Breite der Box"
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "Schraubenmutter"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Höhe der Box ('!' behält Größenverhältnis bei)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotationsbox"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "Stern"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Drehpunkt"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "Kerze"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Rotationsanker (Syntax: 'origin'=lt für obere linke ['top left'] Ecke)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "Tropfen abwärts"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "Tropfen aufwärts"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Rotationswinkel in Grad (gegen Uhrzeigersinn)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Hängend"
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Dreieck aufwärts"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen "
+"außer der ersten werden eingerückt)."
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Dreieck abwärts"
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Dreieck links"
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem "
+"Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere "
+"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx."
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Dreieck rechts"
+#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave Eingabedatei"
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr "Geformter Absatz"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialen"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Parameter, der eine feste Größe des Umrisses festlegt."
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definiert einen Stil für Absätze mit einer Initiale. Siehe das LyX-Handbuch "
+"\"Eingebettete Objekte\" für eine detaillierte Beschreibung."
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Umriss-Spezifikation"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Initiale"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "Spezifikation des Umrisses"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Option(en) für die Initiale"
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Geformter Absatz (in Box)"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Initialbuchstabe(n)"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:545
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Rest der Initiale"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Verwendet das Paket 'knitr' für dynamische Report-Erzeugung in R. Das "
-"folgende R-Paket muss installiert sein, wenn Sie dieses Modul verwenden "
-"wollen: install.packages('knitr'). Beachten Sie, dass es R >= 2.14.1 "
-"voraussetzt. Weitere Informationen finden Sie unter http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Rest des Initialworts oder -texts"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgid "Enumerate-Resume"
msgstr "Aufzählung fortführen"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum "
+"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen "
+"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Satz 1, Theorem "
+"3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Satz 4, ...). Die "
+"Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt."
+
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistik"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
-msgid "Subexample"
-msgstr "Unterbeispiel"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+msgid "Subexample"
+msgstr "Unterbeispiel"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Unterbeispiel:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:127
+msgid "expr."
+msgstr "Ausdr."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:141
+msgid "Concepts"
+msgstr "Konzept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:143
+msgid "concept"
+msgstr "Konzept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Meaning"
+msgstr "Bedeutung"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "meaning"
+msgstr "Bedeutung"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
+
+#: lib/layouts/basic.module:2
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Standard (basic)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF-Kommentare"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:6
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das "
+"Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen "
+"Anleitung für Details."
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:18
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Avatar definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-Kommentar"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:26
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Avatar:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Name des Avatars"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:40
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Stil definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:43
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Stil:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Name des Stils"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:51
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil definieren"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:54
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definition des PDF-Kommentar-Listenstils:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Name des Listenstils"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:62
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil festlegen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:65
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDF-Kommentar-Listenstil:"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:69
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:73
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Einstellungen)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:81
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF-Kommentar-Einstellungs-Optionen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:221
+msgid "Opts"
+msgstr "Opt."
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "Geben Sie hier PDF-Kommentar-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:92
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-Annotation"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:96 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:104
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "PDF-Notiz-Optionen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:106
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Geben Sie hier PDF-Notiz-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:111
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-Randnotiz"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:113
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (Rand)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:121
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-Markierung"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:123
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (Markierung)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:128
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Geben Sie hier einen Kommentar zum markierten Text ein"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:132
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-Freitext"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:134
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Freitext)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Rechteck"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Rechteck)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:144
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Kreis"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:146
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Kreis)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:150
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Linie"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Unterbeispiel:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Linie)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosse"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:156
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-Randlinie"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:158
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Randlinie)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:123
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:165
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Geben Sie hier den Kommentar ein"
-#: lib/layouts/linguistics.module:125
-msgid "expr."
-msgstr "Ausdr."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:169
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Antwort"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-msgid "Concepts"
-msgstr "Konzept"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:171
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Antwort)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "concept"
-msgstr "Konzept"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:179
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-Tooltip"
-#: lib/layouts/linguistics.module:153
-msgid "Meaning"
-msgstr "Bedeutung"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Tooltip)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:155
-msgid "meaning"
-msgstr "Bedeutung"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:188
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Tooltip-Text"
-#: lib/layouts/linguistics.module:169
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tableau"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tooltip"
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Tableaux-Verzeichnis"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Geben Sie hier den Tooltip-Text ein"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:199
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Liste der PDF-Kommentare"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Dieses Modul bietet Unterstützung für die Verwendung von Natbib zusammen mit "
-"Apacite. Der Bibliographiestil muss dabei nicht 'apacite' sein, auch "
-"'apacitex' oder jeder andere Stil, der mit Natbib und Apacite kompatibel "
-"ist, funktioniert."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Liste der PDF-Kommentare]"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Listen-Optionen"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Geben Sie hier die Listen-Optionen ein (siehe PDFComment-Anleitung)"
#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "English (Australia)"
msgstr "Englisch (Australien)"
-#: lib/languages:172
+#: lib/languages:173
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:181
+#: lib/languages:185
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: lib/languages:189
+#: lib/languages:195
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: lib/languages:198
+#: lib/languages:204
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"
-#: lib/languages:207
+#: lib/languages:213
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: lib/languages:220
+#: lib/languages:226
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: lib/languages:229
+#: lib/languages:235
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:244
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
-#: lib/languages:247
+#: lib/languages:253
msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Großbritannien)"
-#: lib/languages:257
+#: lib/languages:263
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:273
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
-#: lib/languages:278
+#: lib/languages:284
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:294
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:305
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:314
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#: lib/languages:317
+#: lib/languages:323
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"
-#: lib/languages:324
+#: lib/languages:330
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:339
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:348
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:358
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Dhivehi"
-#: lib/languages:359
+#: lib/languages:365
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:375
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: lib/languages:380
+#: lib/languages:386
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:389
+#: lib/languages:395
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:409
msgid "Farsi"
msgstr "Persisch"
-#: lib/languages:416
+#: lib/languages:422
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: lib/languages:426
+#: lib/languages:432
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: lib/languages:441
+#: lib/languages:447
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: lib/languages:454
+#: lib/languages:460
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
-#: lib/languages:465
+#: lib/languages:471
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:484
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/languages:497
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
+
+#: lib/languages:508 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:585
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: lib/languages:497
+#: lib/languages:518
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griechisch (polytonisch)"
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:529 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: lib/languages:520
+#: lib/languages:541
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:538
+#: lib/languages:559
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:570
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:557
+#: lib/languages:578
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:587
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: lib/languages:580
+#: lib/languages:601
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: lib/languages:591
+#: lib/languages:612
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanisch (CJK)"
-#: lib/languages:600
+#: lib/languages:621
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: lib/languages:610
+#: lib/languages:631
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: lib/languages:619
+#: lib/languages:640
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmandschi"
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:649 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-#: lib/languages:637
+#: lib/languages:658
msgid "Latin"
msgstr "Latein"
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:668
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: lib/languages:659
+#: lib/languages:680
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:690
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Niedersorbisch"
-#: lib/languages:678
+#: lib/languages:699
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:709
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:698
+#: lib/languages:719
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
-#: lib/languages:706
+#: lib/languages:727
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Englisch (Neuseeland)"
-#: lib/languages:716
+#: lib/languages:737
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-#: lib/languages:725
+#: lib/languages:746
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-#: lib/languages:735
+#: lib/languages:756
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:774
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:783
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:792
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: lib/languages:780
+#: lib/languages:801
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: lib/languages:789
+#: lib/languages:810
msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamisch"
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:819
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:826
msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:835
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:845
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:855
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:864
msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch"
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:873
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:886
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)"
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:898
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: lib/languages:887
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriakisch"
-
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:917 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:925 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:932 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:945 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetisch"
+
+#: lib/languages:952
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:966
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenisch"
-#: lib/languages:946
+#: lib/languages:976
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: lib/languages:955
+#: lib/languages:985
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Obersorbisch"
-#: lib/languages:965
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: lib/languages:975
+#: lib/languages:1006
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: lib/languages:986
+#: lib/languages:1017
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "File|F"
msgstr "Datei|D"
msgid "Redo|R"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1285 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1297 src/mathed/InsetMathNest.cpp:598
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1290 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1302 src/mathed/InsetMathNest.cpp:607
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1238 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1242 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:321
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:326
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Absatz nach oben verschieben|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:327
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Absatz nach unten verschieben|u"
msgid "Text Style|S"
msgstr "Textstil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:343
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
msgid "Table|T"
msgstr "Tabelle|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Listentiefe verringern|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Einfügung auflösen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Phantom-Einstellungen...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Zweig-Einstellungen...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Box-Einstellungen...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Stichwort-Einstellungen...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Index-Einstellungen...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Info-Einstellungen...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Listing-Einstellungen...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Split Environment|l"
-msgstr "Umgebung trennen|g"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Einfacher Text|T"
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Aus HTML einfügen|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z"
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Aus LaTeX einfügen|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Auswahl|A"
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Als PDF einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v"
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Als PNG einfügen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Als JPEG einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr "Unformatierter Text|U"
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Als EMF einfügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Unformatierter Text, Zeilen verbinden|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Einfacher Text|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Als PDF einfügen"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Als PNG einfügen"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Auswahl|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Als JPEG einfügen"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Zeichenstil auflösen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customized...|C"
msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Großbuchstaben|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Kleinbuchstaben|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Mehrfachspalte|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Multirow|u"
msgstr "Mehrfachspalte|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Top Line|T"
msgstr "Obere Linie|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Untere Linie|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:414
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linke Linie|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:415
msgid "Right Line|R"
msgstr "Rechte Linie|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Top|p"
msgstr "Oben|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Middle|i"
msgstr "Mitte|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Bottom|o"
msgstr "Unten|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Left|L"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Center|C"
msgstr "Zentriert|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:422
msgid "Top|T"
msgstr "Oben|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitte|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:424
msgid "Bottom|B"
msgstr "Unten|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Add Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:427
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zeile löschen|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdcontext.inc:428
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zeile kopieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:429
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Zeile nach oben verschieben"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:430
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Zeile nach unten verschieben"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Add Column|u"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:433
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Spalte löschen|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Spalte kopieren|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:435
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr "Spalte nach rechts verschieben"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:436
+msgid "Move Column Left"
+msgstr "Spalte nach links verschieben"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Ganze Formel nummerieren|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:57
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Macro Definition"
msgstr "Makro-Definition"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Formelart ändern|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Text Style|T"
msgstr "Textstil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235 lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:61
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Zelle aufteilen|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Linie oberhalb löschen|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Linie unterhalb löschen|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie links hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:71
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Linie links löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Linie rechts löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Append Argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:369
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Letztes Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales umwandeln"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales umwandeln"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Optionales Argument einfügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Optionales Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268 lib/ui/stdcontext.inc:378
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Display|D"
msgstr "Anzeige|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Inline|I"
msgstr "Eingebettet|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normale Mathe-Schrift|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kalligrafische Mathe-Schrift|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Mathe-Schreibschrift|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mathe-Schrift Fraktur|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mathe-Serifenschrift|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Serifenlose Mathe-Schrift|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mathe-Strichstärke Fett|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text-Strichstärke Normal|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text Familie Serifenschrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text Familie Serifenlos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text Strichstärke Fett"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text Strichstärke Mittel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text Schnitt Kursiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text Schnitt Kapitälchen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text Schnitt Geneigt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text Schnitt Aufrecht"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:51
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:52
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:53
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:43
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:44
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:45
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:46
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:47
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Alle Einfügungen schließen|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Outline Pane|u"
msgstr "Gliederung des Dokuments|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Quellenvorschau|Q"
+msgstr "Quelltext-Panel|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Statusmeldungen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Werkzeugleisten|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Vollbild|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Math|h"
msgstr "Mathe|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Special Character|p"
msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatierung|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Float|a"
msgstr "Gleitobjekt|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Note|N"
msgstr "Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Branch|B"
msgstr "Zweig|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Custom Insets"
msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "File|e"
msgstr "Datei|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr "Box"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Box|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:336
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Citation...|C"
msgstr "Literaturverweis...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Querverweis...|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Label...|L"
msgstr "Marke...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Nomenklatureintrag...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hyperlink...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fußnote|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Randnotiz|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-Code|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385 src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-Code"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Programmlisting"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Preview|w"
msgstr "Vorschau|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symbole...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Satzendepunkt|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menütrenner|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Phonetische Symbole|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Halbes Leerzeichen|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Horizontale Linie...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Phantom|m"
msgstr "Phantom|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturtrenner|r"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:300
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:301
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421 lib/ui/stdcontext.inc:290
msgid "New Page|N"
msgstr "Neue Seite|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:293
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerierte Formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:30
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:31
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:32
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-Umgebung|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:33
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444 lib/ui/stdcontext.inc:34
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-Umgebung|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:35
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:37
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Trennzeichen...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:38
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matrix...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440 lib/ui/stdcontext.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449 lib/ui/stdcontext.inc:39
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Einfacher Text...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
msgid "Frameless|l"
msgstr "Rahmenlos|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:172
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Einfacher Rahmen|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:174
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, dünn|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:175
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, dick|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:176
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Schlagschatten|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Doppelter Rahmen|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481 lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:197
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491 lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Phantom|P"
msgstr "Phantom|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horizontales Phantom|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikales Phantom|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimiert|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Änderung akzeptieren|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:609
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538 lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:324
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Vorwärtssuche|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Gehe zurück|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistik...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Compare...|C"
msgstr "Vergleichen...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Eingebettete Objekte|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Tastenkürzel|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-Funktionen|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Spezielle Handbücher|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman-Diagramm|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Risk and Safety Statements|R"
msgstr "R- und S-Sätze|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602 lib/configure.py:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611 lib/configure.py:614
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-Pic|X"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Gehe zurück|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
msgstr "Einfügung schließen|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Einfügung auflösen|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
msgid "VFill|F"
-msgstr "Variabler vertik. Abstand|F"
+msgstr "Variabler vertik. Abstand|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Custom|C"
msgid "Settings...|e"
msgstr "Einstellungen...|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Include|c"
msgstr "Include|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Input|p"
msgstr "Input|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Unformatiert|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:549
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Unformatiert (Leerzeichen markiert)|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:550
msgid "Listing|L"
msgstr "Programmlisting|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Einfacher Trenner|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Absatzumbruch|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Änderung akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342
msgid "Text Style|x"
msgstr "Textstil|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Close Current View"
msgstr "Aktuelle Ansicht schließen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
msgid "Anything|A"
msgstr "Beliebige Sequenz (mit Leerzeichen)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Beliebige Sequenz (ohne Leerzeichen)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
msgid "Any Word|W"
msgstr "Beliebiges Wort (ohne Ziffern)|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Any Number|N"
msgstr "Beliebige Ziffer|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "User Defined|U"
msgstr "Benutzerdefiniert|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Reload|R"
msgstr "Neu laden|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Datei extern bearbeiten...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Mehrfachspalte|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
msgid "Multirow|w"
msgstr "Mehrfachzeile|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
msgid "Top Line|n"
msgstr "Obere Linie|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Untere Linie|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Left|f"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
msgid "Right|h"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
msgid "Decimal"
msgstr "Dezimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
msgid "Append Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-msgid "Move Row Up"
-msgstr "Zeile nach oben verschieben"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-msgid "Move Row Down"
-msgstr "Zeile nach unten verschieben"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Append Column|p"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Spalte kopieren|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-msgid "Move Column Right|v"
-msgstr "Spalte nach rechts verschieben"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-msgid "Move Column Left"
-msgstr "Spalte nach links verschieben"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
msgid "Path|P"
msgstr "Pfad|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Class|C"
msgstr "Klasse|K"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "File Revision|R"
msgstr "Dateirevision|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Baumrevision|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Revisionsautor|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Revisionsdatum|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Revisionszeit|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "LyX Version|X"
msgstr "LyX-Version|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
msgid "Document Info|D"
msgstr "Dokumenteninformation|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Text kopieren|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktiviere Zweig|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Deaktiviere Zweig|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktiviere Zweig im Hauptdokument|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Deaktiviere Zweig im Hauptdokument|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alle Indexe|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:617
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:618
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:620
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Select Section|S"
msgstr "Abschnitt auswählen|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Sofortige Vorschau|V"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1338
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1348
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Add row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"
msgid "Insert product"
msgstr "Produkt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr "Indices rechts/links einfügen"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Indices rechts einfügen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr " Indices links einfügen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Seitliche Indices einfügen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert ( )"
msgstr "( ) einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert [ ]"
msgstr "[ ] einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert { }"
msgstr "{ } einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Trennzeichen einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert matrix"
msgstr "Matrix einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Cases-Umgebung einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Math Macros"
msgstr "Mathe-Makros"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Remove last argument"
msgstr "Letztes Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Append argument"
msgstr "Argument hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Optionales Argument entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Optionales Argument einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Letztes Argument rechts entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Phonetische Symbole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA: Pulmonische Konsonanten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA: Nichtpulmonische Konsonanten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA: Vokale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA: Andere Symbole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA: Suprasegmentalia"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA: Diakritika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA: Ton- und Wortakzentzeichen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Command Buffer"
msgstr "Befehlseingabefenster"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Überarbeiten"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Track changes"
msgstr "Änderungen verfolgen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Show changes in output"
msgstr "Änderungen in der Ausgabe anzeigen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "Next change"
msgstr "Nächste Änderung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Änderung innerhalb Auswahl verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Merge changes"
msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Accept all changes"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Reject all changes"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Insert note"
msgstr "Notiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Next note"
msgstr "Nächste Notiz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "View Other Formats"
msgstr "Andere Formate ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Zur Bearbeitung auschecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Check-in changes"
msgstr "Änderungen einchecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "View revision log"
msgstr "Versionsprotokoll ansehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Revert changes"
msgstr "Änderungen rückgängig machen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Vergleiche mit älterer Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Versionsinformationen einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "SVN-Dateisperrung verwenden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Math Panels"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Math spacings"
msgstr "Mathe-Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Fractions"
msgstr "Brüche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Frame decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "Big operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Pfeile (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Operators"
msgstr "Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operatoren (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "Relations"
msgstr "Relationen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Negierte Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Trennzeichen (feste Größe)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Verschiedenes (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Spacings"
msgstr "Abstände"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Halbes Leerzeichen\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Geviert-Abstand\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelgeviert-Abstand\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Phantom\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Horizontales phantom\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Vertikales phantom\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Smash \\smash"
msgstr "Smash \\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "Top smash \\smash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "Bottom smash \\smashb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Left overlap \\mathllap"
msgstr "Linke Überlappung \\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Center overlap \\mathclap"
msgstr "Zentrale Überlappung \\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Right overlap \\mathrlap"
msgstr "Rechte Überlappung \\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Roots"
msgstr "Wurzeln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Einheit (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Einheit (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Brucheinheit (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Brucheinheit (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text-Bruch\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Abgesetzter Bruch\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fortgesetzter Bruch\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (links)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fortgesetzter Bruch (rechts)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomialkoeffizient\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Text-Binomialkoeffizient\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "abgesetzter Binomialkoeffizient\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Serifenschrift\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenlos\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Förmliche Schrift\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr "Indices rechts/links einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Indices rechts einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr " Indices links einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Seitliche Indices einfügen"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "land"
msgstr "Iand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "Big Operators"
msgstr "Große Operatoren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Negierte Relationen (erweitert)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Stimmloser bilabialer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Stimmloser alveolarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Stimmloser retroflexer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Stimmloser palataler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Stimmhafter palataler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Stimmloser velarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Stimmhafter velarer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Stimmloser uvularer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Stimmhafter uvularer Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Glottaler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Stimmhafter palataler Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Stimmhafter velarer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Stimmhafter uvularer Nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Stimmhafter uvularer Vibrant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Tap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Flap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Stimmloser bilabialer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Stimmloser labiodentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Stimmloser dentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Stimmhafter dentaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Stimmloser alveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Stimmloser postalveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Stimmhafter postalveolarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Stimmloser retroflexer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Stimmloser palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Stimmhafter palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Stimmloser velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Stimmhafter velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Stimmloser uvularer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Stimmhafter uvularer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Stimmloser pharyngaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Stimmhafter pharyngaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Stimmloser glottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Stimmhafter glottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Stimmhafter labiodentaler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Stimmhafter alveolarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Stimmhafter palataler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Stimmhafter velarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter alveo-lateraler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter retroflexer Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter palataler Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Stimmhafter velarer Lateralapproximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Bilabial click"
msgstr "Bilabialer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Dental click"
msgstr "Dentaler Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "(Post)alveolarer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Palato-alveolarer Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Alveo-lateraler Klick"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Stimmhafter bilabialer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Stimmhafter dentaler/alveolarer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Stimmhafter palataler Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Stimmhafter velarer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Stimmhafter uvularer Implosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Ejective mark"
msgstr "Ejektivmarker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter geschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter zentralisierter Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter zentralisierter Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halb-geschlossener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Halb-geschlossener Zentralvokal (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Ungerundeter halb-offener bis offener Zentralvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Gerundeter offener Vorderzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Ungerundeter offener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Gerundeter offener Hinterzungenvokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Stimmloser labio-velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Stimmhafter labio-velarer Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Stimmhafter labio-palataler Approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Stimmloser epiglottaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Stimmhafter epiglotaler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Epiglottaler Plosiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Stimmloser alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Stimmhafter alveolo-palataler Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
msgid "Top tie bar"
msgstr "Bindebogen oben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Bindebogen unten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Long"
msgstr "Längung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Half-long"
msgstr "Halbe Längung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Extra short"
msgstr "Extrakurz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Primary stress"
msgstr "Hauptbetonung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Secondary stress"
msgstr "Nebenbetonung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Untergeordnete Gruppe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Übergeordnete (Intonations-)Gruppe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Syllable break"
msgstr "Silbengrenze"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Verbindung (Abwesenheit einer Pause)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiceless"
msgstr "Stimmlos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Stimmlos (oberhalb)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiced"
msgstr "Stimmhaft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Gehauchte Stimme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Knarrstimme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Linguolabial"
msgstr "Lingolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Apical"
msgstr "Apikal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspiriert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "More rounded"
msgstr "Mehr gerundet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Less rounded"
msgstr "Weniger gerundet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Advanced"
msgstr "Vorgelagert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Retracted"
msgstr "Zurückgelagert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Centralized"
msgstr "Zentralisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Mitten-zentralisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Syllabic"
msgstr "Silbisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Nicht-silbisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rhotisch"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Labialized"
msgstr "Labialisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Palatized"
msgstr "Palatalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Velarized"
msgstr "Velarisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Pharyngalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarisiert oder pharyngalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Raised"
msgstr "Angehoben"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Lowered"
msgstr "Abgesenkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Vorverlagerte Zungenwurzel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Zurückverlagerte Zungenwurzel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalisiert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Nasal release"
msgstr "Nasale Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Lateral release"
msgstr "Laterale Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "No audible release"
msgstr "Keine hörbare Verschlusslösung"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extrahohes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extrahohes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "High (accent)"
msgstr "Hohes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Hohes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Mittleres Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Mittleres Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Low (accent)"
msgstr "Tiefes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Tiefes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extratiefes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extratiefes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Downstep"
msgstr "Absteigend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Upstep"
msgstr "Ansteigend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Fallendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Fallendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Stark ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Stark ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Schwach ansteigendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Schwach ansteigendes Level (Tonzeichen)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Ansteigend-abnehmendes Level (Akzent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Global rise"
msgstr "Global Anstieg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Global fall"
msgstr "Global Abfall"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Dia-Diagramm.\n"
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:567
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:496
+#: lib/configure.py:567
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:570
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:573
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:576
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:576
msgid "sxd|OpenOffice"
msgstr "sxd|OpenOffice"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:579
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:582
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:585
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:587
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:517
+#: lib/configure.py:588
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:589
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:589
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:590
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:591
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:521 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:592 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:522
+#: lib/configure.py:593
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:523
+#: lib/configure.py:594
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:524
+#: lib/configure.py:595
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:525
+#: lib/configure.py:596
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:604
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Einfacher Text (Schach)"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:605
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Einfacher Text (Bild)"
-#: lib/configure.py:535
+#: lib/configure.py:606
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)"
-#: lib/configure.py:536
+#: lib/configure.py:607
msgid "date (output)"
msgstr "Datum (Ausgabe)"
-#: lib/configure.py:537 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:537
+#: lib/configure.py:608
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:609
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:610
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:611
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:612
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:542
+#: lib/configure.py:613
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:615
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-Code"
-#: lib/configure.py:546
+#: lib/configure.py:617
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-Musik"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:618
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (normal)"
-#: lib/configure.py:548
+#: lib/configure.py:619
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (normal)|L"
-#: lib/configure.py:549
+#: lib/configure.py:620
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:621
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:622
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:623
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (Zwischenablage)"
+
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:624
msgid "Plain text|a"
msgstr "Einfacher Text|E"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:625
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Einfacher Text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:554
+#: lib/configure.py:626
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:627
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:628
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:629
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:632
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-Tabelle"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:633
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-Tabelle"
-#: lib/configure.py:562
+#: lib/configure.py:634
msgid "OpenOffice spreadsheet"
msgstr "OpenOffice-Tabelle"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:637
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyX-HTML"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:637
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:573 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:645 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:650
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:651
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (unbeschnitten)"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:652
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (beschnitten)"
+
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:653
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:658
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:586
+#: lib/configure.py:659
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:660
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:588
+#: lib/configure.py:661
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:662
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:589
+#: lib/configure.py:662
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:663
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (Grafik)"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:664
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (beschnitten)"
+
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:667
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:668
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:668
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:671
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:600 lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:600 lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:674 lib/configure.py:707
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:677
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:680
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:681
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:684
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich-Text-Format"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:685
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:688
msgid "date command"
msgstr "date-Befehl"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:689
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabelle (CSV)"
-#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1153
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1154 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:692
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:693
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:694
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:695
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:696
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:697
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
+
+#: lib/configure.py:698
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:699
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:700
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:701
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-Vorschau"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:702
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:703
msgid "Program"
msgstr "Programm"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:704
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:630 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:631 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Erweiterte Metadatei"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:811
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:928
+#: lib/configure.py:1015
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-Archiv (zip)"
-#: lib/configure.py:931
+#: lib/configure.py:1018
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:319
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:486 src/BiblioInfo.cpp:528 src/BiblioInfo.cpp:539
-#: src/BiblioInfo.cpp:582 src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:826
+#: src/BiblioInfo.cpp:870
msgid "No year"
msgstr "Kein Jahr"
-#: src/BiblioInfo.cpp:836
+#: src/BiblioInfo.cpp:880
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:364
+#: src/Buffer.cpp:373
msgid "Disk Error: "
msgstr "Festplatten-Fehler: "
-#: src/Buffer.cpp:365
+#: src/Buffer.cpp:374
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
"LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
"vielleicht voll?)"
-#: src/Buffer.cpp:478
+#: src/Buffer.cpp:491
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n"
-#: src/Buffer.cpp:480
+#: src/Buffer.cpp:493
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!"
-#: src/Buffer.cpp:489
+#: src/Buffer.cpp:502
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:490
+#: src/Buffer.cpp:503
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:901
msgid "Unknown document class"
msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:866
+#: src/Buffer.cpp:902
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
-#: src/Buffer.cpp:870 src/Text.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:874 src/Buffer.cpp:881 src/Buffer.cpp:904
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940
msgid "Document header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:916
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:903
+#: src/Buffer.cpp:939
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:916 src/Buffer.cpp:922 src/BufferView.cpp:1451
-#: src/BufferView.cpp:1457
+#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443
+#: src/BufferView.cpp:1449
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
-#: src/Buffer.cpp:917 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:953 src/BufferView.cpp:1444
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1458
+#: src/Buffer.cpp:959 src/BufferView.cpp:1450
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
-#: src/Buffer.cpp:961 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:997 src/BufferParams.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/Buffer.cpp:1017
+#: src/Buffer.cpp:1095
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/Buffer.cpp:1018
+#: src/Buffer.cpp:1096
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen."
-#: src/Buffer.cpp:1041 src/Buffer.cpp:1104
+#: src/Buffer.cpp:1119 src/Buffer.cpp:1182
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: src/Buffer.cpp:1120
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
-#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1183
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
-#: src/Buffer.cpp:1130
+#: src/Buffer.cpp:1210
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1131
+#: src/Buffer.cpp:1211
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
"Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
-#: src/Buffer.cpp:1141
+#: src/Buffer.cpp:1221
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/Buffer.cpp:1142
+#: src/Buffer.cpp:1222
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
"lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:1245 src/Buffer.cpp:1252
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1246
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:1253
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:1194 src/Buffer.cpp:4062 src/Buffer.cpp:4125
+#: src/Buffer.cpp:1274 src/Buffer.cpp:4240 src/Buffer.cpp:4303
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1275
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
-#: src/Buffer.cpp:1204
+#: src/Buffer.cpp:1284
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
"überschrieben werden soll?"
-#: src/Buffer.cpp:1206
+#: src/Buffer.cpp:1286
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:1207 src/Buffer.cpp:2532 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:1287 src/Buffer.cpp:2723 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
-#: src/Buffer.cpp:1236
+#: src/Buffer.cpp:1337
msgid "Backup failure"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1237
+#: src/Buffer.cpp:1338
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:1378
+msgid "Write failure"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+" %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+" %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+" %3$s"
+msgstr ""
+"Die Datei wurde erfolgreich hier gespeichert:\n"
+" %1$s.\n"
+"LyX konnte den Namen aber nicht hierhin verschieben:\n"
+" %2$s.\n"
+"Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n"
+" %3$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+" %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+" %2$s."
+msgstr ""
+"Kann gespeicherte Datei nicht hierher verschieben:\n"
+" %1$s.\n"
+"Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n"
+" %2$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:1395
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1410
msgid " could not write file!"
msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1418
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/Buffer.cpp:1306
+#: src/Buffer.cpp:1433
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
-#: src/Buffer.cpp:1316 src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1343
+#: src/Buffer.cpp:1443 src/Buffer.cpp:1456 src/Buffer.cpp:1470
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1319
+#: src/Buffer.cpp:1446
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1460
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1347
+#: src/Buffer.cpp:1474
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
"Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/Buffer.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:1563
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
-#: src/Buffer.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:1563
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
"Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1591
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
-#: src/Buffer.cpp:1467
+#: src/Buffer.cpp:1594
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/Buffer.cpp:1474
+#: src/Buffer.cpp:1601
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1606
msgid "conversion failed"
msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1709
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
-#: src/Buffer.cpp:1579
+#: src/Buffer.cpp:1711
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
"wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
-#: src/Buffer.cpp:1930
+#: src/Buffer.cpp:2064
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:2078
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1945
+#: src/Buffer.cpp:2079
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/Buffer.cpp:2234
+#: src/Buffer.cpp:2371
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:2301
+#: src/Buffer.cpp:2451
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2460
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
+
+#: src/Buffer.cpp:2539
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
+
+#: src/Buffer.cpp:2574
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
-#: src/Buffer.cpp:2449
+#: src/Buffer.cpp:2640
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
-#: src/Buffer.cpp:2456
+#: src/Buffer.cpp:2647
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2463
+#: src/Buffer.cpp:2654
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2528 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2719 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:2531 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2722 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/Buffer.cpp:2548
+#: src/Buffer.cpp:2739
msgid "Error running external commands."
msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
-#: src/Buffer.cpp:3374
+#: src/Buffer.cpp:3561
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3378
+#: src/Buffer.cpp:3565
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3432
+#: src/Buffer.cpp:3619
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:3434
+#: src/Buffer.cpp:3621
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
-#: src/Buffer.cpp:3436
+#: src/Buffer.cpp:3623
msgid "Preview body"
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
-#: src/Buffer.cpp:3451
+#: src/Buffer.cpp:3638
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
-#: src/Buffer.cpp:3554
+#: src/Buffer.cpp:3741
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3608
+#: src/Buffer.cpp:3797
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/Buffer.cpp:3669
+#: src/Buffer.cpp:3858
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3981
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:3809
+#: src/Buffer.cpp:3982
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:3870
+#: src/Buffer.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/Buffer.cpp:3871
+#: src/Buffer.cpp:4044
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
-#: src/Buffer.cpp:3969 src/Buffer.cpp:3983 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:4146 src/Buffer.cpp:4160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:582
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
-#: src/Buffer.cpp:3986
+#: src/Buffer.cpp:4163
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:3993
+#: src/Buffer.cpp:4170
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:4048
+#: src/Buffer.cpp:4226
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
-#: src/Buffer.cpp:4051
+#: src/Buffer.cpp:4229
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4052
+#: src/Buffer.cpp:4230
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Buffer.cpp:4052
+#: src/Buffer.cpp:4230
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4063
+#: src/Buffer.cpp:4241
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:4070
+#: src/Buffer.cpp:4248
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4072
+#: src/Buffer.cpp:4250
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4073
+#: src/Buffer.cpp:4251
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4077 src/Buffer.cpp:4089
+#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4267
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4078 src/Buffer.cpp:4091
+#: src/Buffer.cpp:4256 src/Buffer.cpp:4269
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
-#: src/Buffer.cpp:4082
+#: src/Buffer.cpp:4260
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
-#: src/Buffer.cpp:4083
+#: src/Buffer.cpp:4261
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
-#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/Buffer.cpp:4268
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4113
+#: src/Buffer.cpp:4291
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4115
+#: src/Buffer.cpp:4293
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4116
+#: src/Buffer.cpp:4294
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/Buffer.cpp:4116
+#: src/Buffer.cpp:4294
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4126
+#: src/Buffer.cpp:4304
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:4458 src/insets/InsetCaption.cpp:384
+#: src/Buffer.cpp:4644 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4677
+#: src/Buffer.cpp:4864
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
-#: src/Buffer.cpp:4681
+#: src/Buffer.cpp:4867
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
-#: src/Buffer.cpp:4748
+#: src/Buffer.cpp:4934
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
-#: src/Buffer.cpp:4749
+#: src/Buffer.cpp:4935
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
" %1$s\n"
"unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei."
-#: src/BufferParams.cpp:452
+#: src/BufferParams.cpp:463
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
"Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:454
+#: src/BufferParams.cpp:465
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:456
+#: src/BufferParams.cpp:467
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in "
"Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:458
+#: src/BufferParams.cpp:469
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:460
+#: src/BufferParams.cpp:471
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
"Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:462
+#: src/BufferParams.cpp:473
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
"in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:464
+#: src/BufferParams.cpp:475
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
"oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:466
+#: src/BufferParams.cpp:477
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel "
"mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird"
-#: src/BufferParams.cpp:468
+#: src/BufferParams.cpp:479
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-"
"Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden"
-#: src/BufferParams.cpp:470
+#: src/BufferParams.cpp:481
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
"Verzierung 'utilde' verwendet wird"
-#: src/BufferParams.cpp:615
+#: src/BufferParams.cpp:627
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
"finden Sie weitere Hilfe."
-#: src/BufferParams.cpp:624
+#: src/BufferParams.cpp:636
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:1795 src/insets/InsetCommandParams.cpp:381
+#: src/BufferParams.cpp:1819 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
msgid "Uncodable characters"
msgstr "unkodierbare Zeichen"
-#: src/BufferParams.cpp:1796
+#: src/BufferParams.cpp:1820
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:2043
+#: src/BufferParams.cpp:2087
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
"Ausgabe zu erzeugen."
-#: src/BufferParams.cpp:2049
+#: src/BufferParams.cpp:2093
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
-#: src/BufferParams.cpp:2056
+#: src/BufferParams.cpp:2100
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"korrekte\n"
"Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferParams.cpp:2062 src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1330
+#: src/BufferParams.cpp:2106 src/BufferView.cpp:1293 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Could not load class"
msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
-#: src/BufferParams.cpp:2109
+#: src/BufferParams.cpp:2156
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
-#: src/BufferParams.cpp:2110 src/TextClass.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/TextClass.cpp:1536
msgid "Read Error"
msgstr "Lesefehler"
-#: src/BufferView.cpp:188
+#: src/BufferView.cpp:190
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
-#: src/BufferView.cpp:731
+#: src/BufferView.cpp:737
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.cpp:956
+#: src/BufferView.cpp:960
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1004
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1013
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
+#: src/BufferView.cpp:1056 src/BufferView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
-#: src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1328
+#: src/BufferView.cpp:1291 src/BufferView.cpp:1320
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
-#: src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1341
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1351
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.cpp:1548 src/lyxfind.cpp:382 src/lyxfind.cpp:400
-msgid "String not found."
-msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden."
-
-#: src/BufferView.cpp:1591
+#: src/BufferView.cpp:1600
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.cpp:1597
+#: src/BufferView.cpp:1606
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1613
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1616
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1672
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik für die Auswahl:"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1674
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik für das Dokument:"
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1677
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Wörter"
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1679
msgid "One word"
msgstr "Ein Wort"
-#: src/BufferView.cpp:1673
+#: src/BufferView.cpp:1682
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1685
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1688
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1691
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
-#: src/BufferView.cpp:1684
+#: src/BufferView.cpp:1693
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/BufferView.cpp:1840
+#: src/BufferView.cpp:1884
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
-#: src/BufferView.cpp:1842
+#: src/BufferView.cpp:1886
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
-#: src/BufferView.cpp:1850
+#: src/BufferView.cpp:1894
msgid "Branch name"
msgstr "Name des Zweigs"
-#: src/BufferView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Zweig existiert bereits."
-#: src/BufferView.cpp:2017
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-
-#: src/BufferView.cpp:2342
+#: src/BufferView.cpp:2351
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
-#: src/BufferView.cpp:2343
+#: src/BufferView.cpp:2352
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
-#: src/BufferView.cpp:2719
+#: src/BufferView.cpp:2732
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.cpp:2730
+#: src/BufferView.cpp:2743
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.cpp:2732
+#: src/BufferView.cpp:2745
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView.cpp:2997
+#: src/BufferView.cpp:3011
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
"nicht gelesen werden: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2999
+#: src/BufferView.cpp:3013
msgid "Could not read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/BufferView.cpp:3006
+#: src/BufferView.cpp:3020
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"ist nicht lesbar."
-#: src/BufferView.cpp:3007 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3021 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/BufferView.cpp:3014
+#: src/BufferView.cpp:3028
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
-#: src/BufferView.cpp:3015
+#: src/BufferView.cpp:3029
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n"
"nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n"
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:374
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:375
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/Color.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
msgstr "Schwarz"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
msgstr "Weiß"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:206
msgid "red"
msgstr "Rot"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:207
msgid "green"
msgstr "Grün"
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:208
msgid "blue"
msgstr "Blau"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:209
msgid "cyan"
msgstr "Cyan"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:210
msgid "magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:211
msgid "yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:212
msgid "cursor"
msgstr "Cursor"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:213
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:214
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:215
msgid "selection"
msgstr "Auswahl"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX-Text"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inline completion"
msgstr "Wortvervollständigung (eindeutig)"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "Wortvervollständigung (mehrdeutig)"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "previewed snippet"
msgstr "Vorschau-Schnipsel"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "note label"
msgstr "Notiz (Marke)"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "note background"
msgstr "Notiz (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "comment label"
msgstr "Kommentar (Marke)"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "comment background"
msgstr "Kommentar (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "greyedout inset label"
msgstr "Grauschrift-Einfügung (Marke)"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "greyedout inset text"
msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "greyedout inset background"
msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
msgid "phantom inset text"
msgstr "Phantom Einfügung (Text)"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "shaded box"
msgstr "Schattierte Box"
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:233
msgid "listings background"
msgstr "Programmlistings (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
msgstr "Zweig (Marke)"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:235
msgid "footnote label"
msgstr "Fußnote (Marke)"
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:236
msgid "index label"
msgstr "Stichwortmarke"
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:237
msgid "margin note label"
msgstr "Randnotiz (Marke)"
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:238
msgid "URL label"
msgstr "URL (Marke)"
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:239
msgid "URL text"
msgstr "URL (Text)"
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
msgstr "Balken für Tiefe"
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
msgstr "Sprache"
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:242
msgid "command inset"
msgstr "Befehlseinfügung"
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:245
msgid "special character"
msgstr "Sonderzeichen"
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:246
msgid "math"
msgstr "Mathe"
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:247
msgid "math background"
msgstr "Mathe (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
msgstr "Grafik (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:248 src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
msgid "math macro background"
msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:250
msgid "math frame"
msgstr "Mathe (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:251
msgid "math corners"
msgstr "Mathe (Ecken)"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:252
msgid "math line"
msgstr "Mathe (Linie)"
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro hovered background"
msgstr "Mathe-Makro (schwebender Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro label"
msgstr "Mathe-Makro (Marke)"
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:256
msgid "math macro frame"
msgstr "Mathe-Makro (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro blended out"
msgstr "Mathe-Makro (ausgeblendet)"
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:258
msgid "math macro old parameter"
msgstr "Mathe-Makro (alter Parameter)"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:259
msgid "math macro new parameter"
msgstr "Mathe-Makro (neuer Parameter)"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:260
msgid "collapsable inset text"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:261
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:261
+#: src/Color.cpp:262
msgid "inset background"
msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:263
msgid "inset frame"
msgstr "Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Zeilenende-Markierung"
-#: src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
msgstr "Anhangskennzeichnung"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
msgstr "Balken für Änderung"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:268
msgid "deleted text"
msgstr "Gelöschter Text"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:269
msgid "added text"
msgstr "Hinzugefügter Text"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:270
msgid "changed text 1st author"
msgstr "Geänderter Text (1. Autor)"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:271
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "Geänderter Text (2. Autor)"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:272
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "Geänderter Text (3. Autor)"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:273
msgid "changed text 4th author"
msgstr "Geänderter Text (4. Autor)"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:274
msgid "changed text 5th author"
msgstr "Geänderter Text (5. Autor)"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:275
msgid "deleted text modifier"
msgstr "Modifizierer f. gelöschten Text"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:276
msgid "added space markers"
msgstr "Abstandsmarkierungen"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:277
msgid "table line"
msgstr "Tabelle (Linie)"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:278
msgid "table on/off line"
msgstr "Tabelle an/aus Linie"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:280
msgid "bottom area"
msgstr "Unterer Bereich"
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:281
msgid "new page"
msgstr "Neue Seite"
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:282
msgid "page break / line break"
msgstr "Seitenumbruch / Zeilenumbruch"
-#: src/Color.cpp:282
+#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
msgstr "Knopf (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:283
+#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
msgstr "Knopf (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:284
+#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)"
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/Color.cpp:286
msgid "paragraph marker"
msgstr "Absatzmarkierung"
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/Color.cpp:287
msgid "preview frame"
msgstr "Vorschaurahmen"
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:288
msgid "inherit"
msgstr "übernehmen"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:289
msgid "regexp frame"
msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
-#: src/Converter.cpp:582
+#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:515 src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:581
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
"konvertieren.\n"
"Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:734
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:785
msgid "Executing command: "
msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
-#: src/Converter.cpp:511
+#: src/Converter.cpp:510
msgid "Build errors"
msgstr "Fehler bei der Erstellung"
-#: src/Converter.cpp:512
+#: src/Converter.cpp:511
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s\n"
"ist ein Fehler aufgetreten"
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:539
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:583
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
-#: src/Converter.cpp:585
+#: src/Converter.cpp:584
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
"Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
-#: src/Converter.cpp:641
+#: src/Converter.cpp:640
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Converter.cpp:660
+#: src/Converter.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
"Protokolldatei %1$s nicht finden."
-#: src/Converter.cpp:663
+#: src/Converter.cpp:660
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Converter.cpp:665
+#: src/Converter.cpp:662
msgid "Output is empty"
msgstr "Die Ausgabe ist leer"
-#: src/Converter.cpp:666
+#: src/Converter.cpp:663
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"\n"
"Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:348
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
msgid "Unknown branch"
msgstr "Unbekannter Zweig"
-#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Nicht hinzufügen"
-#: src/CutAndPaste.cpp:662 src/Text.cpp:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:741 src/Text.cpp:403
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
-#: src/CutAndPaste.cpp:664 src/Text.cpp:404
+#: src/CutAndPaste.cpp:743 src/Text.cpp:405
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
-#: src/CutAndPaste.cpp:692
+#: src/CutAndPaste.cpp:770
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
-"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Absatzstils\n"
+"Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n"
"`%2$s' undefiniert."
-#: src/CutAndPaste.cpp:695
+#: src/CutAndPaste.cpp:773
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"%3$s'."
msgstr ""
-"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Konvertierung vom\n"
-"Absatzstil `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
+"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n"
+"Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
-#: src/CutAndPaste.cpp:700
+#: src/CutAndPaste.cpp:778
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
-#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2621
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2616
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:210
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
-#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2622
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2617
+#: src/insets/InsetListings.cpp:180 src/insets/InsetListings.cpp:188
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
msgid "uncodable character"
msgstr "unkodierbares Zeichen"
msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Serifenschrift"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenlos"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3591
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
-#: src/Format.cpp:614 src/Format.cpp:627 src/Format.cpp:637
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
msgid "Cannot view file"
msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
-#: src/Format.cpp:615 src/Format.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3212
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
-#: src/Format.cpp:628
+#: src/Format.cpp:675
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten"
-#: src/Format.cpp:638
+#: src/Format.cpp:685
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
-#: src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:693 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:717
+#: src/Format.cpp:730 src/Format.cpp:742 src/Format.cpp:755 src/Format.cpp:766
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
-#: src/Format.cpp:694
+#: src/Format.cpp:743
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "LinkBack-Dateien können nur mit Apples Mac OSX bearbeitet werden."
-#: src/Format.cpp:707
+#: src/Format.cpp:756
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
-#: src/Format.cpp:718
+#: src/Format.cpp:767
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen"
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Es konnte keine Tastenkürzeldatei gefunden werden."
-#: src/KeyMap.cpp:227
+#: src/KeyMap.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/KeyMap.cpp:234
+#: src/KeyMap.cpp:235
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Die Tastenkürzeldatei `cua.bind' konnte nicht gefunden werden."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"Kann die Standard-Tastenkürzeldatei `cua.bind' nicht finden.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
-#: src/LaTeX.cpp:460
+#: src/LaTeX.cpp:472
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
-#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
+#: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "BibTeX-Fehler: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1308
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Biber-Fehler: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
msgid "Font not available"
msgstr "Schriftart nicht verfügbar"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die "
"Standardschrift zurückgreifen."
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:123
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/LyX.cpp:122
+#: src/LyX.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/LyX.cpp:131
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-
-#: src/LyX.cpp:135
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: src/LyX.cpp:379
+#: src/LyX.cpp:369
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht geladen werden:"
-#: src/LyX.cpp:416
+#: src/LyX.cpp:406
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s ist vermutlich kein von LyX erstelltes temporäres Verzeichnis."
-#: src/LyX.cpp:418
+#: src/LyX.cpp:408
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/LyX.cpp:424
+#: src/LyX.cpp:414
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/LyX.cpp:426
+#: src/LyX.cpp:416
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:444
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:472
+#: src/LyX.cpp:462
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Dieser Befehl verlangt die Angabe eines Dateinamens."
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:501
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX konnte die folgende Datei nicht laden: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:527
msgid "No textclass is found"
msgstr "Keine Textklasse gefunden"
-#: src/LyX.cpp:538
+#: src/LyX.cpp:528
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"konfigurieren, es zu konfigurieren, ohne dass dabei Ihre LaTeX-Installation "
"geprüft wird, oder fortzufahren."
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:532
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Neu &konfigurieren"
-#: src/LyX.cpp:543
+#: src/LyX.cpp:533
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Ohne LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:534 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
msgid "&Continue"
msgstr "&Fortfahren"
-#: src/LyX.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:637
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"SIGHUP-Signal empfangen!\n"
"Tschüs."
-#: src/LyX.cpp:651
+#: src/LyX.cpp:641
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"SIGFPE-Signal empfangen!\n"
"Tschüs."
-#: src/LyX.cpp:654
+#: src/LyX.cpp:644
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"erstellen Sie einen Fehlerbericht, falls notwendig. Vielen Dank!\n"
"Tschüs."
-#: src/LyX.cpp:670
+#: src/LyX.cpp:660
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX ist abgestürzt!"
-#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1037
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:835
+#: src/LyX.cpp:901
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-#: src/LyX.cpp:836
+#: src/LyX.cpp:902
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Pfad\n"
"existiert und beschreibbar ist, und versuchen Sie es noch einmal."
-#: src/LyX.cpp:919
+#: src/LyX.cpp:964
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:920
+#: src/LyX.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
-#: src/LyX.cpp:925
+#: src/LyX.cpp:970
msgid "&Create directory"
msgstr "Verzeichnis &erstellen"
-#: src/LyX.cpp:926
+#: src/LyX.cpp:971
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:972
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:931
+#: src/LyX.cpp:976
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
-#: src/LyX.cpp:936
+#: src/LyX.cpp:981
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1054
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1058
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1069
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"zusammen.\n"
"Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt."
-#: src/LyX.cpp:1080 src/support/Package.cpp:606
+#: src/LyX.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:147
+msgid " Git commit hash "
+msgstr " Git-Revision (commit hash) "
+
+#: src/LyX.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
+msgstr "Erstellt am %1$s[[Datum]], %2$s[[Zeit]]"
+
+#: src/LyX.cpp:1128 src/support/Package.cpp:644
msgid "No system directory"
msgstr "Kein Systemverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1129
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1092
+#: src/LyX.cpp:1140
msgid "No user directory"
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1141
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1152
msgid "Incomplete command"
msgstr "Unvollständiger Befehl"
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1153
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Die Option --export-to verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, "
"ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1169
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Die Option --export-to verlangt die Angabe einer Zieldatei"
-#: src/LyX.cpp:1134
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:1195
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1152
+#: src/LyX.cpp:1200
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3080
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt "
"angesehen werden?"
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3084
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des "
"Dokuments."
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3092
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3096
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
"werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3100
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
"bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder "
"wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)"
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen "
"und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
"bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor "
"`mitgenommen'."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"Normalerweise kann nur bis zum unteren Rand des Dokuments gescrollt werden. "
"Ist dieser Schalter aktiv, kann man darüber hinaus scrollen."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3149
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
"Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und "
"die Control-Taste wie Ctlr."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
-msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen"
+#: src/LyXRC.cpp:3153
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen benutzen"
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3157
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor "
"innerhalb des Makros ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3162
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen "
"Befehlen/ Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+"Das voreingestellte Format, das für LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ohne TeX-"
+"Schriften verwendet wird."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Das Standardformat, das LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] verwendet."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur "
"Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem "
"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere "
"als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen."
-#: src/LyXRC.cpp:3177
-msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr "Kerning und Ligaturen im LyX-Arbeitsfenster deaktivieren."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3205
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde "
"der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten."
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3209
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3213
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des "
"Indexprozessors abweichen."
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
"amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
"benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
"wird, um die Sprache zu deaktivieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
"der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurück zu wechseln."
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
"\\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
"werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position "
"springen soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, "
"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
"soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads."
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup"
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen "
"Vervollständigungs-Versuch angezeigt."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3295
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung "
"anzudeuten"
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung"
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen."
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen."
-#: src/LyXRC.cpp:3294
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
-"Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu \\Rightarrow)."
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
+msgstr "Erlaube TeXMacs-Shorthands (z.B. Konvertierung von => zu Rightarrow)."
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3319
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
"'Datei'-Menü erscheinen."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln"
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
"haben"
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
"Umgebungsvariable PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
"DVI-Datei."
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken."
-#: src/LyXRC.cpp:3353
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3357
+#: src/LyXRC.cpp:3378
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3361
+#: src/LyXRC.cpp:3382
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3365
+#: src/LyXRC.cpp:3386
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
-#: src/LyXRC.cpp:3369
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3398
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3402
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
-#: src/LyXRC.cpp:3385
+#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
"explizit angeben soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3389
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3397
+#: src/LyXRC.cpp:3414
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-"
"Bewegung im bidirektionalen Modus."
-#: src/LyXRC.cpp:3401
+#: src/LyXRC.cpp:3418
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"dieses Dokument schließt (yes), es verbirgt (no) oder ob nachgefragt werden "
"soll (ask)."
-#: src/LyXRC.cpp:3405
+#: src/LyXRC.cpp:3422
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"vorgeben."
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
"Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3437
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
"werden."
-#: src/LyXRC.cpp:3429
+#: src/LyXRC.cpp:3446
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3433
+#: src/LyXRC.cpp:3450
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder "
"herzustellen."
-#: src/LyXRC.cpp:3437
+#: src/LyXRC.cpp:3454
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
"Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/LyXRC.cpp:3444
+#: src/LyXRC.cpp:3461
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
"soll."
-#: src/LyXRC.cpp:3448
+#: src/LyXRC.cpp:3465
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
"gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/LyXRC.cpp:3452
+#: src/LyXRC.cpp:3469
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"Dies ist der Ort, an dem sich die Dateien des Thesaurusprogramms befinden."
-#: src/LyXRC.cpp:3456
+#: src/LyXRC.cpp:3473
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/LyXRC.cpp:3473
+#: src/LyXRC.cpp:3490
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den "
"lokalen und globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3500
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Verwendet die Systemfarben für einige Elemente wie den Hintergrund des "
"Eingabefensters und Text-Markierungen."
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3504
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten."
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3508
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und "
"Mac erhöhen kann."
-#: src/LyXRC.cpp:3495
+#: src/LyXRC.cpp:3512
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie "
"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
-#: src/LyXVC.cpp:104
+#: src/LyXVC.cpp:105
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?"
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:107
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:108
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Abrufen"
-#: src/LyXVC.cpp:141
+#: src/LyXVC.cpp:142
msgid "Document not saved"
msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:143
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann."
-#: src/LyXVC.cpp:178
+#: src/LyXVC.cpp:179
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX-VK: Anfängliche Beschreibung"
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
msgid "(no initial description)"
msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
-#: src/LyXVC.cpp:235
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3070
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
-#: src/LyXVC.cpp:291
+#: src/LyXVC.cpp:292
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?"
-#: src/LyXVC.cpp:296
+#: src/LyXVC.cpp:297
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3573
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Paragraph.cpp:2057
+#: src/Paragraph.cpp:2060
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/Paragraph.cpp:2118
+#: src/Paragraph.cpp:2121
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
-#: src/Paragraph.cpp:2119
+#: src/Paragraph.cpp:2122
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet."
-#: src/Paragraph.cpp:3260
-msgid "Memory problem"
-msgstr "Speicherproblem"
-
-#: src/Paragraph.cpp:3260
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
-
-#: src/Text.cpp:429
+#: src/Text.cpp:430
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Unbekannte Einfügung"
-#: src/Text.cpp:516
+#: src/Text.cpp:517
msgid "Change tracking error"
msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
-#: src/Text.cpp:517
+#: src/Text.cpp:518
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:528
+#: src/Text.cpp:529
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/Text.cpp:991
+#: src/Text.cpp:994
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:999
+#: src/Text.cpp:1003
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:1835
+#: src/Text.cpp:1017
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr "Das Zeichen ist in unformatierten Absätzen nicht kodierbar."
+
+#: src/Text.cpp:1849
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Änderungsverfolgung] "
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1855
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/Text.cpp:1845
+#: src/Text.cpp:1859
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/Text.cpp:1855
+#: src/Text.cpp:1869 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1860
+#: src/Text.cpp:1874
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/Text.cpp:1880
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/Text.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/Text.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/Text.cpp:1878
+#: src/Text.cpp:1892
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/Text.cpp:1887
+#: src/Text.cpp:1901
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1902
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/Text.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:1903
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:1904
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1910
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Zeichen: 0x"
-#: src/Text.cpp:1898
+#: src/Text.cpp:1912
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:197
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/Text3.cpp:198
+#: src/Text3.cpp:199
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
-#: src/Text3.cpp:219
+#: src/Text3.cpp:220
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
-#: src/Text3.cpp:1350
+#: src/Text3.cpp:1362
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text3.cpp:1351
+#: src/Text3.cpp:1363
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text3.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/Text3.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text3.cpp:2039 src/Text3.cpp:2051
+#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2126
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/Text3.cpp:2258 src/Text3.cpp:2269
+#: src/Text3.cpp:2333 src/Text3.cpp:2344
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
-#: src/TextClass.cpp:157
+#: src/TextClass.cpp:158
msgid "Plain Layout"
msgstr "Schlichtes Format"
-#: src/TextClass.cpp:816
+#: src/TextClass.cpp:829
msgid "Missing File"
msgstr "Fehlende Datei"
-#: src/TextClass.cpp:817
+#: src/TextClass.cpp:830
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:820
+#: src/TextClass.cpp:833
msgid "Corrupt File"
msgstr "Beschädigte Datei"
-#: src/TextClass.cpp:821
+#: src/TextClass.cpp:834
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
-#: src/TextClass.cpp:1461
+#: src/TextClass.cpp:1512
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
"sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1465
+#: src/TextClass.cpp:1517
msgid "Module not available"
msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:1471
+#: src/TextClass.cpp:1523
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
"weitere Informationen."
-#: src/TextClass.cpp:1478
+#: src/TextClass.cpp:1530
msgid "Package not available"
msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
-#: src/TextClass.cpp:1483
+#: src/TextClass.cpp:1535
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1446
-#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2885 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:864 src/VCBackend.cpp:869
+#: src/VCBackend.cpp:918 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1036
+#: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
+#: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3032
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
"Bei der Ausführung des Befehls\n"
"'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/VCBackend.cpp:623
+#: src/VCBackend.cpp:627
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuell"
-#: src/VCBackend.cpp:625
+#: src/VCBackend.cpp:629
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokal modifiziert"
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokal hinzugefügt"
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:633
msgid "Needs Merge"
msgstr "Zusammenführung erforderlich"
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Auschecken erforderlich"
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:637
msgid "No CVS file"
msgstr "Keine CVS-Datei"
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:639
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln"
-#: src/VCBackend.cpp:863
+#: src/VCBackend.cpp:865
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n"
"rückgängig machen."
-#: src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:870
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1475
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:1475
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:950
+#: src/VCBackend.cpp:953
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n"
"oder zur Repositoriumsversion zurückkehren."
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:957 src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1516
#: src/VCBackend.cpp:1520
msgid "Changes detected"
msgstr "Änderungen gefunden"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
msgid "&Abort"
msgstr "&Abbrechen"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
msgid "View &Log ..."
msgstr "&Logdatei ansehen ..."
-#: src/VCBackend.cpp:977
+#: src/VCBackend.cpp:978
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
"nachdem Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1037
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n"
"rückgängig machen können."
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1045
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Der Status '%2$s' ist unerwartet."
#: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
-#: src/VCBackend.cpp:1557 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!"
-#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n"
"Sie OK gedrückt haben."
-#: src/VCBackend.cpp:1447
+#: src/VCBackend.cpp:1446
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"anderer Benutzer das Dokument!\n"
"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
-#: src/VCBackend.cpp:1453
+#: src/VCBackend.cpp:1452
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1580
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN Dateisperrung"
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr "Dateisperrung deaktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr "Dateisperrung aktiviert."
-#: src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
"Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt "
"werden."
-#: src/VSpace.cpp:161
+#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgstr "Standard"
-#: src/VSpace.cpp:164
+#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
msgstr "Klein"
-#: src/VSpace.cpp:167
+#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
msgstr "Mittel"
-#: src/VSpace.cpp:170
+#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
msgstr "Groß"
-#: src/VSpace.cpp:173
+#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
msgstr "Variabel"
-#: src/VSpace.cpp:180
+#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
msgstr "geschützt"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
"zurückkehren?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ne&u laden"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "Ja, ne&u laden"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Änderungen &behalten"
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "Nein, Änderungen &behalten"
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
"Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar."
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
msgid "File not readable!"
msgstr "Datei nicht lesbar!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:109
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:112
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:113
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen"
-#: src/buffer_funcs.cpp:141
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"konnte nicht gelesen werden."
-#: src/buffer_funcs.cpp:143
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
msgid "Could not read template"
msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
msgid "Master document"
msgstr "Hauptdokument"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
msgid "Open files"
msgstr "Geöffnete Dateien"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
msgid "Manuals"
msgstr "Hilfedateien"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-"%1$s: Das Ende wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
+"%1$s: Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
"Suche am Anfang fortsetzen?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-"%1$s: Der Anfang wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
+"%1$s: Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
"Suche am Ende fortsetzen?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Erweiterte Suche läuft (drücken Sie ESC, um abzubrechen) ..."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Erweiterte Suche durch den Benutzer abgebrochen"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
msgid "Wrap search?"
msgstr "Von vorne suchen?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nichts zum suchen"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Erstellt aus Git-Revision "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:127
msgid "Library directory: "
msgstr "Systemverzeichnis: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
msgid "User directory: "
msgstr "Benutzerverzeichnis: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt-Version (Laufzeit): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:164
msgid "About LyX"
msgstr "Über LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:554
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:658
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 beenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:979
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1089
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
msgid "Command not handled"
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1035
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1145
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1479
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1480
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1665
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1876
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2113
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2372
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2547
msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2557
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2561
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2567
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2565
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2659
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2846
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2835
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2841
msgid "Could not find default UI file"
msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2842
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2847
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
msgid "Total Height"
msgstr "Gesamthöhe"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
msgstr "Erweitere Dateinamen"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3449
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3448
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Text Style"
msgstr "Textstil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
msgid "Keys"
msgstr "Schlüssel"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack-PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
msgid "pasted"
msgstr "eingefügt"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Dateien"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2190
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3548
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Externe Datei überschreiben?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Datei %1$s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
msgid "Select document"
msgstr "Dokument wählen"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Fehler beim Vergleichen von Dokumenten."
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:212
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul nicht gefunden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:545
msgid "Press button to check validity..."
msgstr ""
"Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
msgid "Conversion Failed!"
msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
msgid "Failed to convert local layout to current format."
msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Format ist gültig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Format ist ungültig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
msgid "Convert to current format"
msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
msgid "Include to Output"
msgstr "In Ausgabe einbinden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Keine (kein fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"LuaTeX)\n"
"Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
msgid "``text''"
msgstr "“Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
msgid "''text''"
msgstr "”Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid ",,text``"
msgstr "„Text“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
msgid ",,text''"
msgstr "„Text”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "<<text>>"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
msgid ">>text<<"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
msgid "Load automatically"
msgstr "Automatisch laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
msgid "Load always"
msgstr "Immer laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
msgid "Do not load"
msgstr "Nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
"entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
"Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
msgid "Child Documents"
msgstr "Unterdokumente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokales Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
msgid "Indexes"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-Eigenschaften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
msgid "Float Placement"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3230
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3238
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3282
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
msgid " (not available)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
msgid "Class Default"
msgstr "Klassenvoreinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatdateien|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokale Formatdatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
"im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Layout übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
msgid "Select master document"
msgstr "Hauptdokument wählen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
# , c-format
# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3534
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3537
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2304
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategorie: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2425
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Benötigte Module: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3194
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3375
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3403
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3405
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3525
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3556
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3526
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3617
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3661
msgid "Not Found"
msgstr "nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
"vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725
msgid "Could not load master"
msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Das Hauptdokument '%1$s'\n"
"konnte nicht geladen werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
msgid "Literate"
msgstr "Literal"
msgid "automatically"
msgstr "automatisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:267 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:283
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:274 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:290
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:276
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Trotzdem Gruppe '%1$s' zuordnen"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"da sie keine weiteren Mitglieder hat.\n"
"Was möchten Sie tun?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:292
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Aus Gruppe '%1$s' abmelden"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Geben Sie einen eindeutigen Gruppennamen an:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:337
msgid "Group already defined!"
msgstr "Gruppe bereits definiert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:338
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Eine Grafikgruppe des Namens '%1$s' existiert bereits."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Max. &Breite festlegen:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Max. &Höhe festlegen:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Maximale Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Maximale Höhe des Bilds bei der Ausgabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813
msgid "Select graphics file"
msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C#c"
msgid "Visible Space"
msgstr "Sichtbares Leerzeichen"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n"
"eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste "
"gültiger Parameter ein."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
msgid "Select document to include"
msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:324
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Programmlisting-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
msgid "No dialect"
msgstr "Kein Dialekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-Protokoll"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:270
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:272
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:274
msgid "Version Control Log"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
msgid "Log file not found."
msgstr "Protokolldatei nicht gefunden"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
"Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:309
msgid "No version control log file found."
msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+msgid "bmatrix"
+msgstr "bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+msgid "pmatrix"
+msgstr "pmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+msgid "vmatrix"
+msgstr "vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
msgstr "Mathe-Matrix"
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2589
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2762
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3056
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3174
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3193
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
-"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n"
-" Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können."
+"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt.\n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
+"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Neu Definieren"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3430
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3475
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3431
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3476
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3482
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3438
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3483
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3444
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3489
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3490
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Alle Indexe>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Fortschritts-/Testmeldungen"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Testebene"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Aktiv"
msgid "Cross-reference"
msgstr "Querverweis"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gehe zurück"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid "Jump back"
msgstr "Springe zurück"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Jump to label"
msgstr "Springe zur Marke"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Ohne Präfix>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
+"Suche am Anfang fortsetzen?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
+"Suche am Ende fortsetzen?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
+msgid "String not found."
+msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden."
+
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Dokument exportieren oder senden"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetisch"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Ergänzender Bereich B für private Nutzung"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
msgid "Character: "
msgstr "Zeichen: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
msgid "Code Point: "
msgstr "Code-Punkt: "
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:411
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
msgid "version "
msgstr "Version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:159
msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:301
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Kleine Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:308
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Normale Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:315
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:579
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:588
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:594
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
msgid "Exit LyX"
msgstr "LyX beenden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:872
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
"werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1617
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"existiert nicht."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+"Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
+"Import wird abgebrochen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
"Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
msgid "Rename document?"
msgstr "Dokument umbenennen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
msgid "Copy document?"
msgstr "Dokument kopieren?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
"Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
msgid "&Hide"
msgstr "&Verbergen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
"wird."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ne&u laden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
msgid "Export Error"
msgstr "Exportfehler"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3572
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3495
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3595
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3750
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-Quelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
msgid "DocBook Source"
msgstr "DocBook-Quelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:296
msgid "Literate Source"
msgstr "Literarische Quelle"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1377
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (Versionskontrolle, sperren)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1379
msgid " (version control)"
msgstr " (Versionskontrolle)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1382
msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1386
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1560
msgid "Close File"
msgstr "Datei schließen"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2029
msgid "Hide tab"
msgstr "Unterfenster verstecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2031
msgid "Close tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (unbekannt)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
msgid "More...|M"
msgstr "Mehr...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 src/frontends/qt4/Menus.cpp:821
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Alle ignorieren|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
msgid "Language|L"
msgstr "Sprache|p"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Weitere Sprachen ...|W"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963 src/frontends/qt4/Menus.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
msgid "Hidden|H"
msgstr "Versteckt|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Keine Dokumente geöffnet>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Noch keine Lesezeichen gespeichert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Andere Formate ansehen|F"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Andere Formate aktualisieren|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ansehen [%1$s]|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1218
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<Kein Dokument geöffnet>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
msgid "Master Document"
msgstr "Hauptdokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1317
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Navigator öffnen..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
msgid "Other Lists"
msgstr "Andere Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Leeres Inhaltsverzeichnis>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Andere Werkzeugleisten"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Keine Zweige im Dokument gesetzt!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Stichwort|h"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537 src/insets/InsetCitation.cpp:164
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
msgid "No citations selected!"
msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1637
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Legende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1693
+#, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Neue Umgebung (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "Neue äußere Umgebung (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2335
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Keine Aktion definiert!"
"LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
"Zeichen enthalten:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:267
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
msgid "All Files "
msgstr "Alle Dateien "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
msgid "Equations"
msgstr "Gleichungen"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
msgid "Listings"
msgstr "Listing"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
msgid "Index Entries"
msgstr "Stichworte"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
msgid "Marginal notes"
msgstr "Randnotizen"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Nomenklatureinträge"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
msgid "Citations"
msgstr "Literaturverweise"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
msgid "Labels and References"
msgstr "Marken und Querverweise"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag"
-#: src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX-Code"
-
#: src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "Gleitobjekt"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:116
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Unbekanntes Argument"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
msgstr ""
"Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
"Ausgabe unterdrückt."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
"Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Unter-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:160
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!"
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-Befehl: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Inkompatibler Befehlsname."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:509
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:463
msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:283
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "FEHLER: Unbekannter Gleitobjekt-Typ: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
msgid "float"
msgstr "Gleitobjekt"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
msgid "subfloat: "
msgstr "Untergleitobjekt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:474
msgid " (sideways)"
msgstr " (seitwärts)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:738
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 src/insets/InsetInclude.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"konnte nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 src/insets/InsetGraphics.cpp:954
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (ausgeschlossen)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:783
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursive Eingabe"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
"Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die "
"Einbettung wird ignoriert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:636
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:640
msgid "Missing included file"
msgstr "Fehlende eingebettete Datei"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:638
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:648
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat die Textklasse `%2$s',\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:644
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:654
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"benutzt Modul `%2$s',\n"
"das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:663
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nicht gefunden"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"wurde nicht korrekt exportiert.\n"
"Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:722
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
msgid "Export failure"
msgstr "Exportfehler"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:771
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:436
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:437
msgid "No version control"
msgstr "Keine Versionskontrolle"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontale Linie"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
msgstr ""
"Für eingebettete Programmlistings muss ein Zeichen als 'Begrenzungs-\n"
"zeichen' reserviert werden. Eines der Listings verwendet jedoch bereits\n"
-"alle Zeichen anderweitig, so dass keines mehr für diesen Zweck übrig ist.\n"
-"Einstweilen habe ich das Zeichen '!' durch eine Warnung ersetzt, Sie\n"
-"müssen allerdings etwas unternehmen!"
+"alle möglichen Zeichen anderweitig, so dass keines mehr für diesen Zweck\n"
+"verfügbar ist. Einstweilen wurde an der entsprechenden Stelle eine Warnung\n"
+"in das Dokument eingefügt, Sie müssen das Problem allerdings lösen!"
#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid "Uncodable characters in listings inset"
"aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
"%1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
msgid "A value is expected."
msgstr "Ein Wert wird erwartet."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
msgstr "Bitte spezifizieren Sie 'true' oder 'false'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
msgstr "Nur 'true' und 'false' sind erlaubt."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen ganzzahligen Wert."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
msgid "An integer is expected."
msgstr "Eine Ganzzahl wird erwartet."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr ""
+"Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck oder einen Skip-Betrag "
+"(%1$s)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck oder Skip-Betrag."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines von %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas "
"Ähnliches"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine "
"Teilmenge von trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken "
"oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
msgid "auto, last or a number"
msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
"Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
"Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind "
"%2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parameter: %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s"
msgid "Sorting: "
msgstr "Sortierung: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: src/insets/InsetNote.cpp:282
msgid "note"
msgstr "Notiz"
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
msgid "phantom"
msgstr "phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
msgid "NameRef:"
msgstr "NameRef:"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:345
msgid "subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:355
msgid "superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4498
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4535
msgid "Selections not supported."
msgstr ""
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4520
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4557
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr ""
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4532
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4569
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr ""
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4924
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4961
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
msgid "Preview loading"
msgstr "Laden der Vorschau"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
msgid "Preview ready"
msgstr "Vorschau bereit"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
msgid "Preview failed"
msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
msgid "Page Height %"
msgstr "Seitenhöhe %"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Fehler beim Suchen"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
-#: src/lyxfind.cpp:385
+#: src/lyxfind.cpp:372
msgid "String found."
msgstr "Zeichenkette gefunden."
-#: src/lyxfind.cpp:387
+#: src/lyxfind.cpp:374
msgid "String has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:390
+#: src/lyxfind.cpp:377
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr " %1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1456
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
-#: src/lyxfind.cpp:1464
+#: src/lyxfind.cpp:1461
msgid "Match not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfind.cpp:1468
+#: src/lyxfind.cpp:1465
msgid "Match found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden."
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Box: %1$s"
+
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
"In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
"'%1$s'"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Farbe: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Verzierung: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Umgebung: %1$s"
+
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Typ: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
msgid "Bad math environment"
msgstr "Ungeeignete Matheumgebung"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n"
"Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1452
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1716
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1726
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1844
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1703 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1846
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
msgid "FormatRef: "
msgstr "Formatiert: "
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Größe: %1$s"
+
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
#, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Die horizontale Ausrichtung kann in '%1$s' nicht geändert werden"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:842 src/mathed/MathMacro.cpp:848
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
msgid "optional"
msgstr "optional"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256
msgid "math macro"
msgstr "Mathe-Makro"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
+
#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
msgid "References: "
msgstr "Referenzen: "
-#: src/support/Messages.cpp:105
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "de"
+#: src/support/Package.cpp:168
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
+
+#: src/support/Package.cpp:172
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
-#: src/support/Package.cpp:487
+#: src/support/Package.cpp:525
msgid "LyX binary not found"
msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden"
-#: src/support/Package.cpp:488
+#: src/support/Package.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden "
"werden."
-#: src/support/Package.cpp:607
+#: src/support/Package.cpp:645
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
"enthält."
-#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
+#: src/support/Package.cpp:714 src/support/Package.cpp:741
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/support/Package.cpp:677
+#: src/support/Package.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Ungültiger Schalter %1$s.\n"
"Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
-#: src/support/Package.cpp:704
+#: src/support/Package.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
"Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
-#: src/support/Package.cpp:728
+#: src/support/Package.cpp:766
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
"%2$s ist kein Verzeichnis."
-#: src/support/Package.cpp:730
+#: src/support/Package.cpp:768
msgid "Directory not found"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
-#: src/support/Systemcall.cpp:382
+#: src/support/Systemcall.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Möchten Sie ihn beenden?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:384
+#: src/support/Systemcall.cpp:403
msgid "Stop command?"
msgstr "Befehl stoppen?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
msgid "&Stop it"
msgstr "&Beenden"
-#: src/support/Systemcall.cpp:385
+#: src/support/Systemcall.cpp:404
msgid "Let it &run"
msgstr "&Fortfahren"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"Bedingung %1$s verletzt in\n"
+"Datei %2$s, Zeile %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Es sollte sicher sein fortzufahren, aber es\n"
+"kann nicht schaden zu speichern und LyX neu zu starten."
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warnung!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler mit diesem Dokument.\n"
+"LyX wird versuchen es sicher zu schließen."
+
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Speicherfehler!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX hat einen Fehler in der Anwendung festgestellt\n"
+"und wird nun beendet."
+
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fataler Ausnahmefehler!"
+
#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgstr "Systemdatei nicht gefunden"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Vorwärtssuche"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "&Dokumentklasse"
+
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Absätze trennen durch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skaliere etc..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Vertikaler Abstand:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "&Horizontales Phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#~ msgid "[LIST of PDF Comments]"
+#~ msgstr "[Liste der PDF-Annotationen]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links "
+#~ "geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)."
+
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "&RNL-Unterstützung aktivieren"
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
+
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "EndeDerFolie"
+
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Trenner--"
+
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "--- Umgebung trennen ---"
+
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-Code|C"
+
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr "Kerning und Ligaturen im LyX-Arbeitsfenster deaktivieren."
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Minimale Wortlänge für die Vervollständigung"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syriakisch"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)"
+
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Bereich"
+
+#~ msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
+#~ msgstr "Legende (Lange Tabelle, nicht nummeriert)"
+
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Die Legende, wie sie im Tabellenverzeichnis erscheint"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Unformatierter Text, Zeilen verbinden|o"
+
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Umgebung trennen|g"
+
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (*.%2$s)"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "A&b"
+
+#~ msgid "Any supported format (*.*)"
+#~ msgstr "Jedes unterstützte Format (*.*)"
+
+#~ msgid "report (R Journal)"
+#~ msgstr "Report (R Journal)"
+
+#~ msgid "Alternative Theorem String|S"
+#~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung|z"
+
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternative Theorembezeichnung"
+
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Voreingestelltes Format"
+
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Schlagwörter."
+
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Mehrsprachige Legenden"
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ausschuss"
+
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Beginn Mehrfachspalten"
+
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Beginn Mehrfachspalten---"
+
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Ende Mehrfachspalten"
+
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Ende Mehrfachspalten---"
+
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Primäre:"
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Speicherproblem"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
+
#~ msgid "List of Graphics"
#~ msgstr "Grafiken"
#~ msgid "List of Equations"
#~ msgstr "Gleichungen"
-#~ msgid "List of Footnotes"
-#~ msgstr "Fußnoten"
-
#~ msgid "List of Index Entries"
#~ msgstr "Stichwörter"
#~ msgid "Itemizedd"
#~ msgstr "Auflistung"
-#~ msgid "List of %1$s"
-#~ msgstr "Liste der %1$s"
-
#~ msgid "Layout|L"
#~ msgstr "Format|F"
#~ msgid "Flalign Environment|F"
#~ msgstr "Flalign-Umgebung|F"
-#~ msgid "Gather Environment"
-#~ msgstr "Gather-Umgebung"
-
#~ msgid "Multline Environment"
#~ msgstr "Multline-Umgebung"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "Flex:Stark"
-#~ msgid "Noweb literate programming"
-#~ msgstr "Noweb literarische Programmierung"
-
#~ msgid "Norsk"
#~ msgstr "Norwegisch"
#~ msgid "Current buffer only"
#~ msgstr "Nur aktueller Speicher"
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Speicher"
-
#~ msgid "Current file and all included files"
#~ msgstr "Aktuelle Datei und alle enthaltenen Dateien"