]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
de.po: update
[lyx.git] / po / de.po
index d0bee4aedf59ae19b43ba690dba2ef92330e3400..677e43479484dd4e7cf506a85f4488a0e24da1bf 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-21 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-29 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -617,20 +617,20 @@ msgstr "Dehnen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:924
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:925
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:926
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -2382,11 +2382,19 @@ msgstr "&Umbenennen..."
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25
 msgid "Information Type:"
 msgstr "Informationstyp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:32
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Wählen Sie hier die Art der Information, die ausgegeben werden soll. Dann "
+"spezifizieren Sie die gewünschte Information unten."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:39
 msgid "Information Name:"
 msgstr "Informationsname:"
 
@@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "&Paket zur Code-Hervorhebung:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:333
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/stdinsets.inc:386
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:392 src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:470 src/insets/InsetListings.cpp:472
+#: src/insets/InsetListings.cpp:482 src/insets/InsetListings.cpp:484
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -3311,7 +3319,7 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1945
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
@@ -3320,7 +3328,7 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1951
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
@@ -4709,85 +4717,85 @@ msgstr "Groß-/&Kleinschreibung beachten"
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Das (Teil-)Dokument, dessen verfügbare Marken angezeigt werden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Sortierung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Sortierung der Liste verfügbarer Marken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "Liste der verfügbaren Marken nach Präfix (bspw. \"sec:\") gruppieren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Gru&ppieren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "&Verfügbare Marken:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "Ausgewählte &Marke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 "Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Springe zur ausgewählten Marke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Gehe zur Marke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "&Querverweisstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Wählen Sie hier den Stil des Querverweises aus."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326
 msgid "<reference>"
 msgstr "<Querverweis>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<Querverweis>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328
 msgid "<page>"
 msgstr "<Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329
 msgid "on page <page>"
 msgstr "auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<Querverweis> auf Seite <Seite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:332
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatierter Querverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Textverweis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334
 msgid "Label only"
 msgstr "Nur Marke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4795,11 +4803,11 @@ msgstr ""
 "Verwende Pluralformen bei formatierten Querverweisen. Dies funktioniert nur "
 "bei formatierten Querverweisen und mit Refstyle."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Plural"
 msgstr "Plural"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4807,15 +4815,15 @@ msgstr ""
 "Verwende Großschreibung bei formatierten Querverweisen. (Funktioniert nur "
 "bei formatierten Querverweisen und nur, wenn man refstyle verwendet.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347
 msgid "Capitalized"
 msgstr "Großschreibung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Den Teil der Marke vor \":\" nicht ausgeben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:351 lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Ohne Präfix"
 
@@ -5070,12 +5078,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
 msgid "Justified"
 msgstr "Blocksatz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Am Dezimaltrenner"
 
@@ -5916,47 +5924,47 @@ msgstr "Kurztitel"
 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/elsarticle.layout:215
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:279
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:67 lib/layouts/revtex4-1.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Vorspann"
 
@@ -6007,7 +6015,7 @@ msgstr "JEL:"
 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
@@ -6027,7 +6035,7 @@ msgstr "Schlagwörter"
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
@@ -6050,7 +6058,7 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:246 lib/layouts/elsarticle.layout:263
 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
@@ -6722,7 +6730,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:72
 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
@@ -6765,7 +6773,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:138
 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
@@ -6809,7 +6817,7 @@ msgstr "Zugehörigkeit des Autors"
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Autorfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:166
 msgid "Author mark"
 msgstr "Autorfußnotenmarke"
 
@@ -6876,7 +6884,7 @@ msgstr "Anhänge"
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/europasscv.layout:425
 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
@@ -6924,7 +6932,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
 #: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
 #: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:295
 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
@@ -6948,7 +6956,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
 #: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
@@ -7086,7 +7094,7 @@ msgstr "Abstract."
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/entcs.layout:61
 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
@@ -7105,7 +7113,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:232
 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
@@ -7668,7 +7676,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7765,7 +7773,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "Chemie"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:854
 msgid "Latin"
 msgstr "Latein"
 
@@ -11078,103 +11086,91 @@ msgstr "Fall \\arabic{case}"
 msgid "Elsevier"
 msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Beginn Vorspann"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Beginn Vorspann"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ende Vorspann"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ende Vorspann"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+msgid "Frontmatter"
+msgstr "Vorspann"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:92
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Titelfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titelfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Titelfußnotentext"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Fußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:123
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr "Marke, auf die Sie im Titel verweisen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Titelfußnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:144
 msgid "Author Label"
 msgstr "Autorenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr "Marke, auf die Sie in der Adresse referieren"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
 msgid "Authormark"
 msgstr "Autorfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Autorfußnotentext"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Autorfußnotentext:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Autorfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr "Marke, mit der Sie auf einen Autor verweisen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Korresp. Autor (Fußnotenmarke)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:205
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
 msgid "Address Label"
 msgstr "Adressmarke"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr "Marke des Autors, auf den Sie verweisen"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 msgstr ""
 "Wenn Sie hier 'url' angeben, wird der Abschnitt als Internetadresse behandelt"
@@ -13088,7 +13084,7 @@ msgstr "Kolumne Autor"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Kolumne Autor:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -15913,7 +15909,7 @@ msgstr "Für Herausgeber"
 msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -17063,364 +17059,364 @@ msgstr "Asturisch"
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Englisch (Australien)"
 
-#: lib/languages:249
+#: lib/languages:250
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:262
+#: lib/languages:264
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Deutsch (Österreich)"
 
-#: lib/languages:273
+#: lib/languages:275
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: lib/languages:284
+#: lib/languages:286
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaiisch"
 
-#: lib/languages:293
+#: lib/languages:295
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisch"
 
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:310
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Weißrussisch"
 
-#: lib/languages:319
+#: lib/languages:321
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnisch"
 
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:330
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:342
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonisch"
 
-#: lib/languages:350
+#: lib/languages:352
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Englisch (Großbritannien)"
 
-#: lib/languages:361
+#: lib/languages:363
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
-#: lib/languages:373
+#: lib/languages:375
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Englisch (Kanada)"
 
-#: lib/languages:387
+#: lib/languages:389
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Französisch (Kanada)"
 
-#: lib/languages:398
+#: lib/languages:400
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
-#: lib/languages:411
+#: lib/languages:413
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
 
-#: lib/languages:421
+#: lib/languages:423
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Chinesisch (traditionell)"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:433
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptisch"
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:440
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: lib/languages:448
+#: lib/languages:450
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: lib/languages:459
+#: lib/languages:461
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:473
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Dhivehi"
 
-#: lib/languages:478
+#: lib/languages:480
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
-#: lib/languages:490
+#: lib/languages:492
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: lib/languages:504
+#: lib/languages:506
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:514
+#: lib/languages:516
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:531
 msgid "Farsi"
 msgstr "Persisch"
 
-#: lib/languages:544
+#: lib/languages:546
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: lib/languages:556
+#: lib/languages:558
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: lib/languages:573
+#: lib/languages:575
 msgid "Friulian"
 msgstr "Furlanisch"
 
-#: lib/languages:584
+#: lib/languages:586
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: lib/languages:598 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:600 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
-#: lib/languages:608
+#: lib/languages:610
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:622
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:638
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Deutsch (Schweiz)"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:652
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)"
 
-#: lib/languages:661 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/languages:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: lib/languages:675
+#: lib/languages:677
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Griechisch (polytonisch)"
 
-#: lib/languages:688 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:690 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:706
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: lib/languages:724
+#: lib/languages:726
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#: lib/languages:736
+#: lib/languages:738
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:747
+#: lib/languages:749
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:759
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:775
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:789
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japanisch (CJK)"
 
-#: lib/languages:796 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:798 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:807
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasachisch"
 
-#: lib/languages:817
+#: lib/languages:819
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:826
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
-#: lib/languages:833
+#: lib/languages:835
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmandschi"
 
-#: lib/languages:843 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:845 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotisch"
 
-#: lib/languages:864
+#: lib/languages:866
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisch"
 
-#: lib/languages:878
+#: lib/languages:880
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
-#: lib/languages:889
+#: lib/languages:891
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Niedersorbisch"
 
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:901
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: lib/languages:911
+#: lib/languages:913
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Mazedonisch"
 
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:924
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:932
+#: lib/languages:934
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolisch"
 
-#: lib/languages:942
+#: lib/languages:944
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Englisch (Neuseeland)"
 
-#: lib/languages:953
+#: lib/languages:955
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
 
-#: lib/languages:964
+#: lib/languages:966
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:976
+#: lib/languages:978
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okzitanisch"
 
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:999
 msgid "Piedmontese"
 msgstr "Piemontesisch"
 
-#: lib/languages:1009
+#: lib/languages:1011
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: lib/languages:1020
+#: lib/languages:1022
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:1033
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: lib/languages:1042
+#: lib/languages:1044
 msgid "Romansh"
 msgstr "Rätoromanisch"
 
-#: lib/languages:1053
+#: lib/languages:1055
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: lib/languages:1066
+#: lib/languages:1068
 msgid "North Sami"
 msgstr "Nordsamisch"
 
-#: lib/languages:1076
+#: lib/languages:1078
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1087
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: lib/languages:1097
+#: lib/languages:1099
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: lib/languages:1112
+#: lib/languages:1114
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
 
-#: lib/languages:1123
+#: lib/languages:1125
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: lib/languages:1134
+#: lib/languages:1136
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: lib/languages:1144
+#: lib/languages:1146
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: lib/languages:1159
+#: lib/languages:1161
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanisch (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:1172
+#: lib/languages:1174
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: lib/languages:1184
+#: lib/languages:1186
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syriakisch"
 
-#: lib/languages:1193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1195 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilisch"
 
-#: lib/languages:1201 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1203 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1208 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1210 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: lib/languages:1222 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1224 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetisch"
 
-#: lib/languages:1229
+#: lib/languages:1231
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: lib/languages:1245
+#: lib/languages:1247
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
-#: lib/languages:1256
+#: lib/languages:1258
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: lib/languages:1268
+#: lib/languages:1270
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Obersorbisch"
 
-#: lib/languages:1279
+#: lib/languages:1281
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: lib/languages:1287
+#: lib/languages:1289
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: lib/languages:1297
+#: lib/languages:1299
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -19806,7 +19802,7 @@ msgstr "PDF-Formulare|o"
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645 lib/configure.py:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645 lib/configure.py:663
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
@@ -24686,482 +24682,482 @@ msgstr "Xfig-Abbildung"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:614
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:614
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:617
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:620
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:623
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:623
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:626
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:629
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:632
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:633
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimiert)"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:636
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:637
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:638
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:638
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:639
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:640
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:642
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:643
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:644
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:645
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Einfacher Text (Schach)"
 
-#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
+#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:657
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:658
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:659
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:662
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:662
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japanisch)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japanisch)|S"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:665
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S-Code"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japanisch)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:668
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:669
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond-Buch (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:670
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (normal)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:670
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (normal)|L"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:671
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:672
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:673
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:674
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (Zwischenablage)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:675
 msgid "Plain text"
 msgstr "Einfacher Text"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:675
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Einfacher Text|T"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:676
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Einfacher Text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:677
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:678
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:679
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:680
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:684
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond-Musik"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:687
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:688
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:689
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS-Excel Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:690
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:691
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyX-HTML"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:694
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
+#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:708
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:709
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (unbeschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:710
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:711
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:711
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|c"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:720
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:720
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:722
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:722
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:723
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:723
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:724
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:724
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:725
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (Grafik)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:726
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (beschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:727
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (verringerte Auflösung)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:733
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:733
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:736
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:742
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:745
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:746
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:747
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:748
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:751
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich-Text-Format"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:752
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:752
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:753
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:753
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS-Word Office-Open XML"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:756
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:759
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:760
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:761
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:763
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:764
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:765
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:767
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:768
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:769
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:770
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:771
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:771
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:772
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:773
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:773
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:895
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1101
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1101
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1174
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1169
+#: lib/configure.py:1177
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -25944,15 +25940,15 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2825
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234
-#: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2821
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:246
+#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:277
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2826
-#: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243
+#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2822
+#: src/insets/InsetListings.cpp:247 src/insets/InsetListings.cpp:255
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "unkodierbares Zeichen"
@@ -25979,7 +25975,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
 "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2446
+#: src/BufferParams.cpp:2457
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -25994,11 +25990,11 @@ msgstr ""
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2452
+#: src/BufferParams.cpp:2463
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2459
+#: src/BufferParams.cpp:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -26013,15 +26009,15 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2465 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/BufferParams.cpp:2476 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2512
+#: src/BufferParams.cpp:2523
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2513 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847
+#: src/BufferParams.cpp:2524 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -26893,15 +26889,15 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
 
-#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1958
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1963
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1965
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Zelle: "
 
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1963
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1968
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -28192,15 +28188,15 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2160
+#: src/Paragraph.cpp:2156
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2221
+#: src/Paragraph.cpp:2217
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2222
+#: src/Paragraph.cpp:2218
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28253,51 +28249,51 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
 
-#: src/Text.cpp:1908
+#: src/Text.cpp:1913
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:1916
+#: src/Text.cpp:1921
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. "
 
-#: src/Text.cpp:1926 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1931 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1936
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:1942
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/Text.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1954
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:1961
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:1962
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1969
+#: src/Text.cpp:1974
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:1976
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
@@ -28333,15 +28329,15 @@ msgstr " unbekannt"
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2382
+#: src/Text3.cpp:2374 src/Text3.cpp:2390
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text3.cpp:2543
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text3.cpp:2536
+#: src/Text3.cpp:2544
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -28353,7 +28349,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text3.cpp:2603 src/Text3.cpp:2614
+#: src/Text3.cpp:2611 src/Text3.cpp:2622
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -30557,8 +30553,8 @@ msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Hyperlink-Einstellungen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:471
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
@@ -30599,45 +30595,159 @@ msgstr ""
 "Der Index konnte nicht umbenannt werden. Prüfen Sie, ob der Name bereits "
 "vergeben ist."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel (letztes)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 src/insets/InsetInclude.cpp:399
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "Paket"
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Zuletzt zugewiesenes Tastenkürzel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "Textklasse"
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Alle Tastenkürzel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "Menü"
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "LyX-Einstellungseintrag"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "Piktogramm"
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit eines LaTeX-Pakets"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "Speicher"
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit einer LaTeX-Klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "LyX-Menü-Eintrag"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "LyX-Werkzeugleistensymbol"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumentinformation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:48
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "LyX-Programminformation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:52
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX-Funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Einstellungsschlüssel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Package Name"
+msgstr "Paketname"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:52
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassenname"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:52
+msgid "Information Type"
+msgstr "Informationstyp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:55
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr "Bitte wählen Sie oben einen gültigen Typ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:56
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Funktionsnamen wie bspw. 'math-insert \\alpha' ein. Unter "
+"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
+"Ausgegeben wird das dieser Funktion zuletzt zugewiesene Tastenkürzel."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:58
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Funktionsnamen wie bspw. 'math-insert \\alpha' ein. Unter "
+"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
+"Ausgegeben werden alle dieser Funktion zugewiesenen Tastenkürzel."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:60
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. Please refer to src/LyXRC.h "
+"for available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen LyX-Einstellungsschlüssen (RC) wie bspw. 'bind_file' ein. "
+"Die möglichen Schlüssel finden Sie in src/LyXRC.h (im Quellcode). Ausgegeben "
+"wird der aktuelle Wert dieses Schlüssels."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:62
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Namen eines LaTeX-Pakets an, bspw. 'hyperref' (mit oder ohne "
+"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Paket verfügbar) oder 'Nein' (Paket "
+"nicht verfügbar)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:64
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"Geben Sie den Namen einer LaTeX-Klasse an, bspw. 'article' (mit oder ohne "
+"Dateiendung). Ausgegeben wird 'Ja' (Klasse verfügbar) oder 'Nein' (Klasse "
+"nicht verfügbar)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:66
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Funktionsnamen wie bspw. 'math-insert \\alpha' ein. Unter "
+"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
+"Ausgegeben wird der genaue Ort dieser Funktion im Menü (in der aktuellen "
+"Lokalisierung)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:68
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Funktionsnamen wie bspw. 'math-insert \\alpha' ein. Unter "
+"Hilfe > LyX-Funktionen finden Sie eine vollständige Liste der Funktionen. "
+"Ausgegeben wird das dieser Funktion zugewiesene Werkzeugleisten-Symbol (im "
+"aktiven Symboldesign)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
+msgid ""
+"Enter either 'name' (outputs the filename of the current document), "
+"'path' (outputs the file path), or 'class' (outputs the text class)."
+msgstr ""
+"Geben Sie eines der folgenden Schlüsselwörter ein: 'name' (gibt den "
+"Dateinamen des aktuellen Dokuments aus), 'path' (gibt den Dateipfad aus) "
+"oder 'class' (gibt die verwendete Textklasse aus)."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
+msgid ""
+"Currently supported information type: 'version' (outputs the current LyX "
+"version)."
+msgstr ""
+"Derzeit unterstützter Informationstyp: 'version' (gibt die aktuelle LyX-"
+"Version aus)."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 msgid "Info Inset Settings"
@@ -30675,7 +30785,7 @@ msgstr "Keine Sprache"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Programmlisting-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:432
 msgid "No dialect"
 msgstr "Kein Dialekt"
 
@@ -32770,10 +32880,6 @@ msgstr "Unformatiert*"
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (ausgeschlossen)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:905
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:980
 msgid "Recursive input"
@@ -32906,32 +33012,127 @@ msgstr "Alle Indexe"
 msgid "subindex"
 msgstr "Unterindex"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:132
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Ungültige Informationseinfügung"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:135
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr "Das Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
 #, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'"
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr "Die Tastenkürzel für die LyX-Funktion '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:143
+#, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Der Menüeintrag für die LyX-Funktion '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr "Das Werkzeugleistensymbol für die LyX-Funktion '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:151
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr "Die LyX-Einstellung für den Einstellungsschlüssel '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr "Verfügbarkeit des LaTeX-Pakets '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr "Verfügbarkeit der LaTeX-Klasse '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:164
+msgid "The name of this file"
+msgstr "Der Name dieser Datei"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:166
+msgid "The path were this file is saved"
+msgstr "Der Pfad, an dem diese Datei gespeichert ist"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:168
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "Die Klasse, die dieses Dokument verwendet"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Versionskontrolle: Revision"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:172
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Versionskontrolle: Tree-Revision"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:174
+msgid "Version control author"
+msgstr "Versionskontrolle: Autor"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+msgid "Version control date"
+msgstr "Versionskontrolle: Datum"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:178
+msgid "Version control time"
+msgstr "Versionskontrolle: Zeit"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:181
+msgid "The current LyX version"
+msgstr "Die aktuelle LyX-Version"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:208
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:392
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Unbekannte Info-Einfügung!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:401 src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:407 src/insets/InsetInfo.cpp:423
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:432 src/insets/InsetInfo.cpp:440
 msgid "undefined"
 msgstr "undefiniert"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:459 src/insets/InsetInfo.cpp:476
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:462 src/insets/InsetInfo.cpp:479
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+"Der Menüeintrag für den Befehl %1$s kann im Batch-Mode nicht bestimmt werden"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Kein Menüeintrag für die Aktion %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:602
 msgid "No version control"
 msgstr "Keine Versionskontrolle"
 
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:619
+#, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s unbekannt"
+
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr "Markennamen müssen eindeutig sein!"
@@ -32953,15 +33154,15 @@ msgstr "DUPLIKAT: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontale Linie"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:278
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "keine lst-line-Begrenzungszeichen verfügbar"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:271
+#: src/insets/InsetListings.cpp:283
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Die Begrenzungszeichen sind ausgegangen"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:272
+#: src/insets/InsetListings.cpp:284
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32975,11 +33176,11 @@ msgstr ""
 "verfügbar ist. Einstweilen wurde an der entsprechenden Stelle eine Warnung\n"
 "in das Dokument eingefügt, Sie müssen das Problem allerdings lösen!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:362
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:374
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Unkodierbare Zeichen in Programmlisting"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354
+#: src/insets/InsetListings.cpp:366
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33000,7 +33201,7 @@ msgstr ""
 "verwenden'\n"
 "auszuwählen."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:363
+#: src/insets/InsetListings.cpp:375
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33464,22 +33665,22 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4899
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4900
 msgid "Selections not supported."
 msgstr ""
 "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4921
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4922
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4933
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4934
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5373
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5374
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -34164,6 +34365,51 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "Beginn Vorspann"
+
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Beginn Vorspann"
+
+#~ msgid "EndFrontmatter"
+#~ msgstr "Ende Vorspann"
+
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Ende Vorspann"
+
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "unbekannt"
+
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel (letztes)"
+
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
+
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "Paket"
+
+#~ msgid "textclass"
+#~ msgstr "Textklasse"
+
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "Piktogramm"
+
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "Speicher"
+
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "lyxinfo"
+
 #~ msgid "App&ly"
 #~ msgstr "&Übernehmen"
 
@@ -37519,12 +37765,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Nicht anzeigen"
 
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Unbekannte Information:"
-
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
-
 #~ msgid "Comma-separated values"
 #~ msgstr "Komma-separierte Werte"