# Copyright (C) 2005, The LyX team.
# Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
-# Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
-#
-# !!! Comment by M. Schmitt: Check translation of "quote" and "reference"!!!
-#
-# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
+# Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>
+#
+# !!! M. Gerz: Check translations of "quote" and "reference"!!!
+#
+# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Gerz):
#
+# 1. In Tooltips die "Sie"-Form verwenden. Beispiel:
+# "Bearbeiten Sie den Vorspann in einem externen Editor"
+# 2. In Menüs die Infinitiv-Form verwenden. Beispiel:
+# "Vorspann bearbeiten"
+#
# add -> hinzufügen / anfügen
# advanced -> erweitert(e)
# allocate -> bereitstellen
# type -> Art
# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-07 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Spezial"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
msgid "Inner Alignment (Vert.)"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farben:|#a"
+msgstr "Farbe:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
msgid "Language:|#L"
msgstr "Sprache:|#p"
msgstr "Kein Umschalten"
#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
msgid "Size:|#z"
msgstr "Größe:|#G"
msgstr "@4->"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgid "@9+"
msgstr "@9+"
msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
msgid "Top:|#T"
msgstr "Oben:|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Unten:|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
msgid "Inner:|#I"
msgstr "Innen:|#I"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
msgid "Outer:|#u"
msgstr "Außen:|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
msgid "Headheight:|#H"
msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Abst. zum Kopf:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Abst. zum Fuß:|#F"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
msgid "Sides"
msgstr "Seiten"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
msgid "Separation"
msgstr "Absatztrennung"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Schriften:|#c"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Schriftgröße:|#g"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
msgid "Page style:|#P"
msgstr "Seiten-Stil:|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
msgid "Spacing:|#g"
msgstr "Abstand:|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Zusatz-Optionen:|#O"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard-Abstand:|#d"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
msgid "One|#n"
msgstr "Einseitig|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
msgid "Two|#T"
msgstr "Zweiseitig|#w"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
msgid "One|#e"
msgstr "1-spaltig|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
msgid "Two|#w"
msgstr "2-spaltig|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
msgid "Indent|#I"
msgstr "Einrückung|#E"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
msgid "Skip|#K"
msgstr "Abstand|#t"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
msgid "Encoding:|#E"
msgstr "Kodierung:|#K"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
msgid "Quote Style:|#Q"
msgstr "Stil der Anführungszeichen:|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
msgid "Section number depth:"
msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
msgid "Table of contents depth:"
msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PostScript-Treiber:|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
msgid "Use AMS Math:|#M"
msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
msgid "Sectioned bibliography|#e"
msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
msgid "Citation Style:|#C"
msgstr "Zitat-Stil:|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
msgid "Bullet depth"
msgstr "Aufzählungsebene"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
msgid "LaTeX:|#L"
msgstr "LaTeX:|#L"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
msgid "Maths|#M"
msgstr "Mathe|#M"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
msgid "New Branch:|#N"
msgstr "Neuer Zweig:|#N"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
msgid "Add|#d"
msgstr "Hinzufügen|#H"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
msgid "Remove|#e"
msgstr "Entfernen|#E"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
msgid "Available Branches:"
msgstr "Verfügbare Zweige:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
msgid "Activated Branches:"
msgstr "Aktivierte Zweige:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
msgid "@5->"
msgstr "@5->"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
msgid "Display Background:"
msgstr "Anzeige (Hintergrund):"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
msgstr "Sofortige Vorschau:|#V"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Wirklicher Name : |#W"
+msgid "Real name:|#R"
+msgstr "Echter Name:|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr "EMail-Adresse : |#E"
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "EMail-Adresse:|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
msgid "Alternative language:|#a"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprache:"
+msgstr "S&prache:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
msgid "&Use language's default encoding"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+msgid "MarginsModuleBase"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standard-Ränder"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
msgstr "&Oben:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Unten:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
msgid "&Inner:"
msgstr "&Innen:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
msgid "O&uter:"
msgstr "&Außen:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Ränder:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Abstand zum &Fuß:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
msgid "Head &sep:"
msgstr "Abstand zum &Kopf:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
msgid "Head &height:"
msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Abstand zum &Fuß:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgstr "Ruhm und Ehre"
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+msgid "QBibtexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "&Stil"
msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
msgid "Choose a style file"
msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-msgid "C&ontent:"
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
msgstr "&Inhalt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "T&ype:"
msgstr "&Art:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "QBranchDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Verfügbare Zweige:"
msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change :"
-msgstr "Änderung :"
+msgid "Change:"
+msgstr "Änderung:"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
msgid "Details of the change"
msgid "Go to next change"
msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QCharacterDialogBase"
+msgstr "Zeichensatz"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
msgid "&Color:"
-msgstr "F&arben:"
+msgstr "F&arbe:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
msgid "Never Toggled"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
msgid "Bibliography entry"
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QERTDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
msgstr "&Geöffnet"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgstr "&Datei:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
msgid "&Edit File..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#: src/lyxfont.C:533
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
msgid "&Origin:"
msgstr "&Drehpunkt:"
msgid "&Get from File"
msgstr "&Lese aus Datei"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgid "O&ption:"
msgstr "&Option:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+msgid "QGraphicsDialogBase"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Drehpunkt:"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgid "LyX Display"
msgstr "LyX-Anzeige"
msgid "File name to include"
msgstr "Name der einzubindenden Datei"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Art der Einbindung:"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+msgid "QIndexDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QNoteDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
msgid "LyX &Note"
msgstr "LyX-&Notiz"
msgstr "Nur LyX-intern"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-msgid "C&omment"
-msgstr "&Kommentar"
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgid "Print as grey text"
msgstr "Als grauen Text drucken"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QParagraphDialogBase"
+msgstr "Absatzformat festgelegt"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgstr "Dieser Text definiert die Breite der Absatzmarke"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Län&gste Marke"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX preamble"
-msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Bearbeiten..."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Edit the preamble in an external editor"
-msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Län&gste Marke"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "&roff-Befehl:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
+msgstr "Maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-#, fuzzy
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
-"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
+"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als "
+"einfacher Text"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Colors"
msgid "&Alter..."
msgstr "&Ändern..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QPrefConvertersModule"
+msgstr "Konverter"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "&Konverter:"
msgstr "&Nach:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-msgid "F&rom:"
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "&Von:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+msgid "QPrefLanguageModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Befehl &Anfang:"
msgstr "Auto &Beginn"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "&Babel verwenden"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
msgid "Hugest:"
-msgstr "Riesigst:"
+msgstr "Gigantisch:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "&Rechtschreibprüfung:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "QPrefUIModule"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
msgid "Send output to a file"
msgstr "In eine Datei drucken"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "QRefDialogBase"
+msgstr "Dialog"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
msgid "Update the label list"
msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gehe zur Marke"
msgstr "Verfügbare Marken"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-msgid "L&abels in:"
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
msgstr "&Marken in:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Rückwärts suchen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "QSendtoDialogBase"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Befehl:"
msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Blocksatz"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Theorem-Vorlage"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
msgstr "Beweis:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
msgstr "Theorem #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
msgstr "Korollar #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
msgstr "Feststellung #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgstr "Vermutung #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
msgid "Criterion"
msgstr "Axiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
msgstr "Bedingung #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgstr "Übung #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgstr "Anmerkung #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Note #:"
-msgstr "Hinweis"
+msgstr "Hinweis #."
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
msgstr "Notation #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr "Unterunterabschn.*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
-#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
msgid "Abstract---"
msgstr "Zusammenfassung---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Stichwörter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Keywords---"
-msgstr "Stichwörter---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Stichwort...|i"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
+#: src/rowpainter.C:419
msgid "Appendix"
msgstr "Anhang"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
msgid "Appendices"
msgstr "Anhänge"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
msgid "Caption"
msgstr "Legende"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
msgid "Footernote"
msgstr "Fußnote"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
msgid "MarkBoth"
msgstr "Beides markieren"
#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
msgid "Address"
#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/aa.layout:318
-msgid " Abstract "
-msgstr " Zusammenfassung "
-
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Email"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Zugehörigkeit"
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Abbildung platzieren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
msgid "PlaceTable"
msgstr "Tabelle platzieren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "TableComments"
msgstr "Tabellen-Kommentare"
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabellen-Verweise"
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
msgid "MathLetters"
msgstr "Mathe-Buchstaben"
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Hinweis für Herausgeber"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
msgid "Facility"
msgstr "Einrichtung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
msgid "Objectname"
msgstr "Objektname"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
msgid "Dataset"
msgstr "Datensatz"
msgid "and"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
#, fuzzy
-msgid "Place Figure here: "
+msgid "Place Figure here:"
msgstr "Abbildung platzieren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
#, fuzzy
-msgid "Place Table here: "
+msgid "Place Table here:"
msgstr "Tabelle platzieren"
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
msgstr "Anhang"
-#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
#, fuzzy
-msgid "Note to Editor: "
+msgid "Note to Editor:"
msgstr "Hinweis für Herausgeber"
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
#, fuzzy
-msgid "References. --- "
+msgid "References. ---"
msgstr "Referenzen: "
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
-msgid "Note. --- "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Hinweis"
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
msgid "FigCaption"
msgstr "Abbildungslegende"
-#: lib/layouts/aastex.layout:553
-msgid "Fig. --- "
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
#, fuzzy
msgid "Facility:"
msgstr "Einrichtung"
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:623
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
msgstr "Datensatz"
msgstr "Kriterium"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
msgid "Algorithm"
msgid "Remark."
msgstr "Anmerkung"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Behauptung"
msgstr "Notation"
#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgstr "Kopfzeile rechts"
#: lib/layouts/apa.layout:58
-msgid "Right header: "
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
msgstr "Kopfzeile rechts: "
-#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
-msgid "Abstract: "
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
msgstr "Zusammenfassung: "
#: lib/layouts/apa.layout:91
#: lib/layouts/apa.layout:99
#, fuzzy
-msgid "Short title: "
+msgid "Short title:"
msgstr "Kurztitel|K"
#: lib/layouts/apa.layout:128
msgid "FourAuthors"
msgstr "Vier Autoren"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
#, fuzzy
-msgid "Affiliation: "
+msgid "Affiliation:"
msgstr "Zugehörigkeit"
#: lib/layouts/apa.layout:170
#: lib/layouts/apa.layout:233
#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements: "
+msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
+#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
msgid "Narrative"
msgstr "Erzählung"
msgid "ACT"
msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:67
+#: lib/layouts/broadway.layout:68
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SZENE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:83
+#: lib/layouts/broadway.layout:85
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE*"
msgstr "SZENE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "SCENE "
-msgstr "SZENE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
msgid "AT RISE:"
msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "AT RISE: "
-msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
msgid "Speaker"
msgstr "Sprecher"
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr "Beiläufig"
-#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
msgid "CURTAIN"
msgstr "VORHANG"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse rechts"
msgid "Mainline"
msgstr "Hauptvariante"
-#: lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:39
#, fuzzy
-msgid "Mainline: "
-msgstr "Hauptvariante"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hauptvariante: "
-#: lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:57
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
#, fuzzy
-msgid "Variation: "
+msgid "Variation:"
msgstr "Variante"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:67
msgid "SubVariation"
msgstr "Untervariante"
-#: lib/layouts/chess.layout:69
+#: lib/layouts/chess.layout:70
#, fuzzy
-msgid "Subvariation: "
+msgid "Subvariation:"
msgstr "Untervariante"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:76
msgid "SubVariation2"
msgstr "Untervariante2"
-#: lib/layouts/chess.layout:78
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2): "
+msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Untervariante2"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:85
msgid "SubVariation3"
msgstr "Untervariante3"
-#: lib/layouts/chess.layout:87
+#: lib/layouts/chess.layout:88
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3): "
+msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Untervariante3"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:94
msgid "SubVariation4"
msgstr "Untervariante4"
-#: lib/layouts/chess.layout:96
+#: lib/layouts/chess.layout:97
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4): "
+msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Untervariante4"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:103
msgid "SubVariation5"
msgstr "Untervariante5"
-#: lib/layouts/chess.layout:105
+#: lib/layouts/chess.layout:106
#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5): "
+msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Untervariante5"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:113
msgid "HideMoves"
msgstr "Züge verbergen"
-#: lib/layouts/chess.layout:115
+#: lib/layouts/chess.layout:118
#, fuzzy
-msgid "HideMoves: "
+msgid "HideMoves:"
msgstr "Züge verbergen"
-#: lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "ChessBoard"
msgstr "Schachbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:127
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "Schachbrett"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:136
msgid "BoardCentered"
msgstr "Brett zentriert"
-#: lib/layouts/chess.layout:138
+#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:151
msgid "HighLight"
msgstr "Hervorheben"
-#: lib/layouts/chess.layout:153
+#: lib/layouts/chess.layout:156
#, fuzzy
-msgid "Highlights: "
+msgid "Highlights:"
msgstr "Hervorheben"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:171
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
-#: lib/layouts/chess.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Arrow: "
+msgid "Arrow:"
msgstr "Pfeil"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:182
msgid "KnightMove"
msgstr "Springerzug"
-#: lib/layouts/chess.layout:184
+#: lib/layouts/chess.layout:187
#, fuzzy
-msgid "KnightMove: "
+msgid "KnightMove:"
msgstr "Springerzug"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
-msgid "Abstract "
-msgstr "Zusammenfassung "
-
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruß"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "Anlagen"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Empfangen"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "Akzeptiert"
msgid "Author Address"
msgstr "Autoren-Adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
-#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
+#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
#, fuzzy
-msgid "Address: "
+msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Author Email"
msgstr "Autoren-EMail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Email: "
+msgid "Email:"
msgstr "EMail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
msgid "Author URL"
msgstr "Autoren-URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "URL: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Thanks"
msgstr "Dank"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:430
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
msgstr "Danksagung"
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108
+#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
msgid "Key words:"
msgstr "Stichwörter:"
msgstr "Fußzeile rechts:"
#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorem"
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
msgid "Corollary #."
msgstr "Korollar #."
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Feststellung"
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Beweis"
msgstr "Brieftext"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "Text"
+msgstr "Text:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
msgstr "Straße"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Strasse:"
-msgstr "Straße"
+msgstr "Straße:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
-#, fuzzy
msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+msgstr "Zusatz:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Ort:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+msgstr "Land:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Retour-Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
-#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Retour-Adresse"
+msgstr "Retour-Adresse:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
msgid "MeinZeichen"
msgstr "Mein Zeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
-#, fuzzy
msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "Mein Zeichen"
+msgstr "Mein Zeichen:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
msgid "IhrZeichen"
msgstr "Ihr Zeichen"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
-#, fuzzy
msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "Ihr Zeichen"
+msgstr "Ihr Zeichen:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "Ihr Schreiben"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
-#, fuzzy
msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "Ihr Schreiben"
+msgstr "Ihr Schreiben:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefax:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
-#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "EMail"
+msgstr "EMail:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
-#, fuzzy
msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+msgstr "Bank:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
-#, fuzzy
msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgstr "BLZ:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
-#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konto:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
-#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
msgid "Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
msgid "PostalComment:"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
msgid "Date:"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datum:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
msgid "Reference"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
#, fuzzy
msgid "cc:"
msgstr "cc"
msgstr "Name Zeile A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Name Zeile A"
+msgstr "Name Zeile A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
msgid "NameRowB"
msgstr "Name Zeile B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Name Zeile B"
+msgstr "Name Zeile B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
msgid "NameRowC"
msgstr "Name Zeile C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Name Zeile C"
+msgstr "Name Zeile C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
msgid "NameRowD"
msgstr "Name Zeile D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Name Zeile D"
+msgstr "Name Zeile D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
msgid "NameRowE"
msgstr "Name Zeile E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Name Zeile E"
+msgstr "Name Zeile E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
msgid "NameRowF"
msgstr "Name Zeile F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Name Zeile F"
+msgstr "Name Zeile F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
msgid "NameRowG"
msgstr "Name Zeile G"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Name Zeile G"
+msgstr "Name Zeile G:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
msgid "AddressRowA"
msgstr "Adresse Zeile A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adresse Zeile A"
+msgstr "Adresse Zeile A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
msgid "AddressRowB"
msgstr "Adresse Zeile B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adresse Zeile B"
+msgstr "Adresse Zeile B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
msgid "AddressRowC"
msgstr "Adresse Zeile C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresse Zeile C"
+msgstr "Adresse Zeile C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
msgid "AddressRowD"
msgstr "Adresse Zeile D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adresse Zeile D"
+msgstr "Adresse Zeile D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
msgid "AddressRowE"
msgstr "Adresse Zeile E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adresse Zeile E"
+msgstr "Adresse Zeile E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
msgid "AddressRowF"
msgstr "Adresse Zeile F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adresse Zeile F"
+msgstr "Adresse Zeile F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Telefon Zeile A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefon Zeile A"
+msgstr "Telefon Zeile A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Telefon Zeile B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefon Zeile B"
+msgstr "Telefon Zeile B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Telefon Zeile C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefon Zeile C"
+msgstr "Telefon Zeile C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Telefon Zeile D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefon Zeile D"
+msgstr "Telefon Zeile D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Telefon Zeile E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefon Zeile E"
+msgstr "Telefon Zeile E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Telefon Zeile F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefon Zeile F"
+msgstr "Telefon Zeile F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr "Internet Zeile A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internet Zeile A"
+msgstr "Internet Zeile A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
msgid "InternetRowB"
msgstr "Internet Zeile B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internet Zeile B"
+msgstr "Internet Zeile B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
msgid "InternetRowC"
msgstr "Internet Zeile C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internet Zeile C"
+msgstr "Internet Zeile C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
msgid "InternetRowD"
msgstr "Internet Zeile D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internet Zeile D"
+msgstr "Internet Zeile D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
msgid "InternetRowE"
msgstr "Internet Zeile E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internet Zeile E"
+msgstr "Internet Zeile E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
msgid "InternetRowF"
msgstr "Internet Zeile F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internet Zeile F"
+msgstr "Internet Zeile F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
msgid "BankRowA"
msgstr "Bank Zeile A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bank Zeile A"
+msgstr "Bank Zeile A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
msgid "BankRowB"
msgstr "Bank Zeile B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bank Zeile B"
+msgstr "Bank Zeile B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
msgid "BankRowC"
msgstr "Bank Zeile C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bank Zeile C"
+msgstr "Bank Zeile C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
msgid "BankRowD"
msgstr "Bank Zeile D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bank Zeile D"
+msgstr "Bank Zeile D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
msgid "BankRowE"
msgstr "Bank Zeile E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bank Zeile E"
+msgstr "Bank Zeile E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
msgid "BankRowF"
msgstr "Bank Zeile F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bank Zeile F"
+msgstr "Bank Zeile F:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:67
#, fuzzy
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
msgid "INT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
msgid "EXT."
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT. "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
msgid "Continuing"
msgstr "Fortfahrend"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#: lib/layouts/hollywood.layout:204
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Fortfahrend"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:252
-msgid "TITLE OVER: "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:267
-msgid "INTERCUT WITH: "
+#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282
-msgid "FADE OUT "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:306
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Theorem:"
-msgstr "Theorem"
+msgstr "Theorem:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr "Kolumnentitel"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
msgid "Running title:"
-msgstr "Kolumnentitel"
+msgstr "Kolumnentitel:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Kolumne Autor"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Kolumne Autor"
+msgstr "Kolumne Autor:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
msgid "Keywords:"
msgstr "Stichwörter:"
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title: "
-msgstr "Kolumnentitel"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:168
msgid "TOC Title"
msgstr "Inhaltsverz. Titel"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC title: "
+msgid "TOC title:"
msgstr "Inhaltsverz. Titel"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
msgstr "Kolumne Autor"
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Author Running: "
-msgstr "Kolumne Autor"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Kolumne Autor:"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC Author: "
+msgid "TOC Author:"
msgstr "Inhaltsverz. Autor"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
msgstr "Fall"
-#: lib/layouts/llncs.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Claim. "
-msgstr "Behauptung"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
#, fuzzy
-msgid "Conjecture #. "
+msgid "Conjecture #."
msgstr "Vermutung"
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #. "
-msgstr "Korollar #. "
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
-msgid "Definition #. "
-msgstr "Definition #. "
-
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
#, fuzzy
-msgid "Example #. "
+msgid "Example #."
msgstr "Beispiel"
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
#, fuzzy
-msgid "Exercise #. "
+msgid "Exercise #."
msgstr "Übung"
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #. "
-msgstr "Lemma"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
#, fuzzy
-msgid "Note #. "
+msgid "Note #."
msgstr "Hinweis"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Problem #. "
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "Beweis"
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Property #. "
+msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #. "
-msgstr "Feststellung"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Eigenschaft #."
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
#, fuzzy
-msgid "Question #. "
+msgid "Question #."
msgstr "Frage"
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
#, fuzzy
-msgid "Remark #. "
+msgid "Remark #."
msgstr "Anmerkung"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
#, fuzzy
-msgid "Solution #. "
+msgid "Solution #."
msgstr "Lösung"
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #. "
-msgstr "Theorem"
-
#: lib/layouts/memoir.layout:74
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Date: "
-msgstr "Datum"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
#, fuzzy
-msgid "Thanks: "
+msgid "Thanks:"
msgstr "Dank"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:172
#, fuzzy
-msgid "Electronic Address: "
+msgid "Electronic Address:"
msgstr "Rücksende-Adresse"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:218
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
-msgid "PACS number: "
-msgstr "PACS-Nummer: "
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
-msgid "Keywords: "
-msgstr "Stichwörter: "
+#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-Nummer:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:16
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:120
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
#, fuzzy
msgid "encl:"
msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "Ort"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
msgid "Place:"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Ort:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
msgstr "Rücksende-Adresse"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
-msgstr "Rücksende-Adresse"
+msgstr "Rücksende-Adresse:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr "Versandart"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Adresszusatz"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Adresszusatz"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titel:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen."
-#: lib/layouts/slides.layout:102
-msgid "_____________________________NewSlide: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Folie"
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:125
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: lib/layouts/slides.layout:139
-msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Overlay"
-#: lib/layouts/slides.layout:179
-msgid "........................NewNote: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Neuer Begriff"
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr "Unsichtbarer Text"
-#: lib/layouts/slides.layout:212
+#: lib/layouts/slides.layout:215
#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "Unsichtbarer Text"
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:232
msgid "VisibleText"
msgstr "Sichtbarer Text"
-#: lib/layouts/slides.layout:237
+#: lib/layouts/slides.layout:240
#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "Sichtbarer Text"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Autoren-Info"
-#: lib/layouts/spie.layout:63
+#: lib/layouts/spie.layout:65
#, fuzzy
-msgid "Authorinfo: "
+msgid "Authorinfo:"
msgstr "Autoren-Info"
-#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
-#: lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
msgid "Special-section"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
#, fuzzy
-msgid "Special-section: "
+msgid "Special-section:"
msgstr "&Auswahl:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
msgid "AGU-journal"
msgstr "AGU-Journal"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
-msgid "AGU-journal: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
msgstr "AGU-Journal: "
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
msgid "Citation-number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
-msgid "Citation-number: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Zitat: "
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
-msgid "AGU-volume: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+msgid "AGU-volume:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
-msgid "AGU-issue: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
#, fuzzy
-msgid "Copyright: "
+msgid "Copyright:"
msgstr "Urheberrecht"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
msgid "Index-terms"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
msgstr "Stichwort...|i"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
msgid "Index-term"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
#, fuzzy
-msgid "Index-term: "
+msgid "Index-term:"
msgstr "Stichwort"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
msgid "Cross-term"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
-msgid "Cross-term: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Querverweis"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
msgid "Supplementary..."
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
msgid "Supp-note"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
-msgid "Sup-mat-note: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
+msgid "Sup-mat-note:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
msgid "Cite-other"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
-msgid "Cite-other: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Name: "
-msgstr "Name:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Received: "
-msgstr "Empfangen"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Überarbeitet"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
#, fuzzy
-msgid "Revised: "
+msgid "Revised:"
msgstr "Überarbeitet"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Akzeptiert"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
msgid "Ident-line"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Eingebettet"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
msgid "Runhead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+msgid "Runhead:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-msgid "Published-online: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
-msgid "Citation: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
msgstr "Zitat: "
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Ungerade Seiten:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Wörter"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
msgstr "Abbildungen: "
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
msgstr "Tabellen: "
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
msgid "Datasets"
msgstr "Datensätze"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
#, fuzzy
-msgid "Datasets: "
+msgid "Datasets:"
msgstr "Datensatz"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Überarbeitet"
-
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
msgid "TableCaption"
msgstr "Tabellenlegende"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Current Address"
msgstr "Aktuelle Adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
#, fuzzy
-msgid "Current address: "
+msgid "Current address:"
msgstr "Aktuelle Adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "E-mail address: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
msgstr "EMail-Adresse: "
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Key words and phrases: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stichwörter:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Dedicatory"
msgstr "Widmung"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
#, fuzzy
-msgid "Dedication: "
+msgid "Dedication:"
msgstr "Widmung"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
#, fuzzy
-msgid "Translator: "
+msgid "Translator:"
msgstr "Übersetzer"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Subjectclass"
msgstr "Sachgebiet"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation: "
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid " Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Auswahl"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
-msgid " \\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Auswahl"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsection}."
+msgid "\\arabic{subsection}."
msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
#, fuzzy
-msgid " \\arabic{subsubsection}."
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
-msgid " \\alph{subsubsection}."
+msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
-msgid " \\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Unterparagraph"
#: lib/layouts/scrclass.inc:97
msgid "Addpart"
msgid "Dictum"
msgstr "Spruch"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
msgstr "Kopfnotiz"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional): "
+msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Widmung"
-
#: lib/layouts/svjour.inc:240
-msgid "Corr Author: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
#: lib/layouts/svjour.inc:248
#, fuzzy
-msgid "Offprints: "
+msgid "Offprints:"
msgstr "Sonderdrucke"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Stichwörter"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:287
-msgid "Key words: "
-msgstr "Stichwörter: "
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition_#. "
-msgstr "Feststellung"
-
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: lib/languages:5
msgid "Austrian"
-msgstr "Österreichisch"
+msgstr "Deutsch (Österreich)"
#: lib/languages:6
msgid "Bahasa"
#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Einstellungen...|i"
+msgstr "Einstellungen...|E"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+msgstr "Auswahl als Zeilen|Z"
#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Notiz|N"
#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Normales Leerzeichen"
#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Abgesetzte Formel|A"
+msgstr "Abgesetzte Formel|b"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split-Umgebung|S"
+msgstr "Split-Umgebung|p"
#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Font Change|o"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
+msgstr "Einfacher Text als Zeilen...|Z"
#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII als Absätze...|A"
+msgstr "Einfacher Text als Absätze...|A"
# , c-format
# , c-format
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
-#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
+msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble...|r"
msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
msgstr "Aktualisieren|A"
#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
+msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-Informationen|X"
#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notiz|N"
+msgstr "Nächste Notiz|N"
#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
msgid "Go to Label|L"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S"
+msgstr "Lesezeichen 1 speichern|s"
#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
#: lib/ui/stdmenus.ui:24
msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Dokument|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:25
msgid "Tools|T"
msgstr "Wiederholen|W"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
+#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:829
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
+#: src/mathed/math_nestinset.C:435 src/text3.C:834
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
+#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:813
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Auswahl einfügen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
msgid "Paste External Selection"
msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen & Spalten|Z"
#: lib/ui/stdmenus.ui:100
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Spalte anfügen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
msgid "Delete Column"
-msgstr "Spalte löschen|c"
+msgstr "Spalte löschen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Add Line Above"
#: lib/ui/stdmenus.ui:252
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Stichwort|S"
+msgstr "Stichwort|w"
#: lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Table...|T"
msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Align-Umgebung|A"
+msgstr "Aligned-Umgebung|A"
#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "AlignAt-Umgebung"
+msgstr "AlignedAt-Umgebung"
#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
msgstr "Gather-Umgebung"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
+msgstr "LaTeX-Vorspann...|L"
#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Thesaurus...|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
msgid "Print document"
msgstr "Dokument drucken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgstr "Finden und ersetzen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Hervorheben an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "Kapitälchen an/aus"
msgid "minibuffer"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:243
+#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s und %2$s"
+msgstr "%1$s Fehler (%2$s)"
#: src/BufferView_pimpl.C:255
#, c-format
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
msgid "Parse"
msgstr "Parsen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:388
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:703
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
-#: src/BufferView_pimpl.C:736
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:795
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView_pimpl.C:824
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:836
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1053
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1064
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1193
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1207
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1210
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1255
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1260
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1262
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:402
+#: src/CutAndPaste.C:404
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: src/CutAndPaste.C:408
msgid "Changed Layout"
msgstr "Format geändert"
-#: src/CutAndPaste.C:425
+#: src/CutAndPaste.C:427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.C:431
+#: src/CutAndPaste.C:433
msgid "Undefined character style"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
#: src/MenuBackend.C:516
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
+msgstr "Einfacher Text als Zeilen"
#: src/MenuBackend.C:518
-#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "ASCII-Text als Absätze"
+msgstr "Einfacher Text als Absätze"
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:708
msgid "No Table of contents"
msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:233
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:234
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:391
msgid "Unknown document class"
msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
-msgid "Header error"
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+msgid "Document header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/buffer.C:453
+#: src/buffer.C:454
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:468
+#: src/buffer.C:469
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:476
+#: src/buffer.C:477
msgid "Can't load document class"
msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1138
+#: src/buffer.C:1137
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1150
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1151
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
msgid "Could not read template"
msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer_funcs.C:471
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Unterabschnitt"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"Die Änderungen am Dokument %1$s sind nicht gespeichert.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
msgstr ""
" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/bufferparams.C:457
+#: src/bufferparams.C:434
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:459
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/bufferparams.C:460
+#: src/bufferparams.C:437
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
-#: src/bufferview_funcs.C:285
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-msgid "Developers general debug messages"
+msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgstr ""
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
"Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n"
"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
-msgid "The spell-checker has failed"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
msgid "One word checked."
msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
-msgid "Spell-checking is complete"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgid "Index Entry"
msgstr "Stichwort"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Marke"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-msgid "Small margins"
-msgstr "Schmale Ränder"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Sehr schmale Ränder"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Sehr breite Ränder"
-
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeX-Einstellungen"
msgstr "Notiz-Einstellungen"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Querverweis"
+
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+#, fuzzy
+msgid "No labels found."
+msgstr "Keine Datei gefunden!"
+
#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "Finden und Ersetzen"
msgid "Show File"
msgstr "Zeige Datei"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
msgid "checked"
msgid "TeX Information"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Keine Listen ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Keine Einträge ***"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
msgid "Bullets"
msgstr "Aufzählungszeichen"
msgstr "Zweig-Einstellungen"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "Geändert durch:"
+msgstr ""
+"Änderung durch %1$s\n"
+"\n"
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geändert am %1$s\n"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
msgid "Scale%"
msgstr "Größe%"
msgid "Language settings"
msgstr "Sprach-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgabe"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-#, fuzzy
msgid "Plain text"
-msgstr "Nächstes"
+msgstr "Einfacher Text"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
msgid "Date format"
msgid "Copiers"
msgstr "Kopierer"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument drucken"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Querverweis"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gehe zurück"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
msgid "Jump back"
msgstr "Springe zurück"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "Springe zur Marke"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
msgid "Table Settings"
msgstr "Tabellen-Einstellungen"
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt"
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
"dem rechten Auswahlfenster."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#, fuzzy
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
-"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
-"the left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
msgstr ""
"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / "
"Inhaltsverzeichnis->BibTeX-Literaturverzeichnis\") geladen haben. "
"(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ACHTUNG! %1$s"
msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
msgid ""
" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
"| B4 | B5 "
" Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | "
"A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
msgid ""
"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
"Jurabib is more common in law and humanities"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
msgid " Never | Automatically | Yes "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
msgid ""
" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
"Largest | Huge | Huger "
" Standard | Winzig | Sehr klein | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | "
"Noch größer | Riesig | Gigantisch "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
msgid "Enter the name of a new branch."
msgstr "Geben Sie den Namen eines neuen Zweigs ein."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
msgid "Add a new branch to the document."
msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zum Dokument hinzu."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
msgid "Remove the selected branch from the document."
msgstr "Entfernen Sie den ausgewählten Zweig vom Dokument."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
msgid "Activate the selected branch for output."
msgstr "Aktivieren Sie den ausgewählten Zweig für die Ausgabe."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
msgid "Deactivate the selected activated branch."
msgstr "Deaktivieren Sie den ausgewählten, aktivierten Zweig."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
msgid "Available branches for this document."
msgstr "Verfügbare Zweige für dieses Dokument."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentausgabe erscheinen"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr "Verändern Sie die Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Background color of branch inset"
msgstr "Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
msgid "Paper"
msgstr "Seite"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
"Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n"
"Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr ""
"Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen "
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Mathe-Stile & Schriften"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
msgid " (default)"
msgstr " (Standard)"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
+#, fuzzy
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to LyX's support directory."
+"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Der Konvertierungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b ist der "
"Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als "
"Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#, fuzzy
msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
msgstr ""
"Zusatzinformationen für die Konverter-Klasse, z.B. ob und wie das Ergebnis "
"analysiert werden soll."
msgstr "Kopierer für dieses Format"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+#, fuzzy
msgid ""
"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Der Befehl zum Kopieren der Datei. $$i ist der \"von\" Dateiname und $$o ist "
"der \"nach\" Dateiname.\n"
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
msgid "Enter the string you want to find."
msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie finden möchten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
msgid "Enter the replacement string."
msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
msgid "Continue to next search result."
msgstr "Mit dem nächsten Suchergebnis fortfahren."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
msgid "Replace search result by replacement string."
msgstr "Suchergebnis mit Ersetzungszeichenkette ersetzen."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
msgid "Replace all by replacement string."
msgstr "Alles mit der Ersetzungszeichenkette ersetzen."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
msgid "Do case sensitive search."
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
msgid "Search only matching words."
msgstr "Nur ganze Wörter suchen."
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
msgid "Search backwards."
msgstr "Rückwärts suchen."
msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Zeile/Spalte"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Eintrag"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Lange Tabelle"
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:265
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
msgid "Float"
msgstr "Gleitobjekt"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgstr "Verweis: "
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
msgid "Ref: "
msgstr "Verweis: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer in Textform"
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
msgid "TextPage: "
msgstr "TextSeite: "
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Seite in Textform"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Verweis+Text: "
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:403
+#: src/insets/insettabular.C:418
msgid "Opened table"
msgstr "Tabelle geöffnet"
-#: src/insets/insettabular.C:1552
+#: src/insets/insettabular.C:1566
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
-#: src/insets/insettabular.C:1553
+#: src/insets/insettabular.C:1567
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:269
+#: src/insets/insettext.C:228
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HTML-URL: "
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikaler Abstand"
"Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert."
#: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
"Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n"
"Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?"
#: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
"Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
#: src/lyx_main.C:644
-msgid "Missing LyX support directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:527
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:529
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitälchen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:535
+#: src/lyxfont.C:518
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:537
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:313
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:352
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:370
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/lyxfunc.C:357
+#: src/lyxfunc.C:383
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:597
+#: src/lyxfunc.C:624
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/lyxfunc.C:618
+#: src/lyxfunc.C:633
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:654
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:634
+#: src/lyxfunc.C:670
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:673
msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/lyxfunc.C:656
+#: src/lyxfunc.C:692
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
"%1$s konvertiert werden."
-#: src/lyxfunc.C:659
+#: src/lyxfunc.C:695
msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:803
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:771
+#: src/lyxfunc.C:807
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/lyxfunc.C:782
+#: src/lyxfunc.C:818
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:804
+#: src/lyxfunc.C:840
msgid "Build"
msgstr "Erstellung"
-#: src/lyxfunc.C:809
+#: src/lyxfunc.C:845
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
+#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1251
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/lyxfunc.C:990
+#: src/lyxfunc.C:1026
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/lyxfunc.C:1220
+#: src/lyxfunc.C:1282
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1299
+#: src/lyxfunc.C:1361
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1310
+#: src/lyxfunc.C:1372
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1419
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Document defaults saved in "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1422
+#: src/lyxfunc.C:1485
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1539
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1550
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2069
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen "
"werden?"
-#: src/lyxrc.C:2071
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung "
"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
-#: src/lyxrc.C:2075
+#: src/lyxrc.C:2078
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
-"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
+"Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, "
"verwendet LyX eine interne Routine."
-#: src/lyxrc.C:2079
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2082
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
-"normaler Text)."
+"Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML "
+"oder einfacher Text)."
-#: src/lyxrc.C:2083
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter "
"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:2087
+#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 "
"bedeutet kein automatisches Speichern."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im "
"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen "
"und globalen bind-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2113
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt "
"bearbeiteten Dateien noch existieren."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2117
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die "
"Dokumentation von ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2127
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser "
"Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'."
-#: src/lyxrc.C:2138
+#: src/lyxrc.C:2141
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie "
"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/lyxrc.C:2145
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Standardsprache für neue Dokumente."
-#: src/lyxrc.C:2146
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an."
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft "
"nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)."
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das "
"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:2163
+#: src/lyxrc.C:2166
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind."
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht "
"englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2177
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2186
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer "
"amerikanischen Tastatur zu schreiben."
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2190
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine "
"neue Marke."
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl "
"benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt "
"wird, um die Sprache zu deaktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen "
"der zweiten Sprache ersetzt wird."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln."
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern."
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für "
"\\documentclass verwendet werden soll."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2219
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet "
"werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist."
-#: src/lyxrc.C:2223
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien "
"gespeichert werden."
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
"soll."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des "
"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben."
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2238
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im "
"'Datei'-Menü erscheinen."
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres "
"Betriebssystems."
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2249
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"."
"ispell_deutsch\"."
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen."
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern."
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln"
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2269
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
"haben"
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet."
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2277
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die "
"Umgebungsvariable PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden "
"DVI-Datei."
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken."
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:2310
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:2314
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben."
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren."
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um "
"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen."
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von "
"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben."
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken."
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen."
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers "
"explizit angeben soll."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2345
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links "
"geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch."
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert "
"vorgeben."
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2363
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der "
"Bearbeitung verwendet werden."
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2372
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die "
"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren."
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet "
"werden."
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2381
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert "
"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier."
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". "
"Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant."
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2392
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden "
"soll."
-#: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2396
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2400
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden "
"gelöscht, wenn Sie LyX beenden."
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2404
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem "
"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde."
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2411
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und "
"globalen ui-Verzeichnissen."
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2424
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung "
"anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht "
"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung "
"nicht mit allen Wörterbüchern."
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2431
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie "
"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)."
-#: src/lyxrc.C:2435
+#: src/lyxrc.C:2438
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
msgid "Only one column"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
msgid "No hline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Marke eingeben:"
-
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:763
+#: src/mathed/math_nestinset.C:779
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:766
+#: src/mathed/math_nestinset.C:782
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
-#: src/output_plaintext.C:170
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Zusammenfassung: "
+
+#: src/output_plaintext.C:169
msgid "References: "
msgstr "Referenzen: "
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt "
"werden"
-#: src/support/package.C.in:585
-#, c-format
+#: src/support/package.C.in:545
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"Das Systemverzeichnis kann trotz der Suche in\n"
"\t%1$s\n"
"oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-"
"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Ungültige Option %1$s.\n"
"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:656
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:181
msgid "Unknown layout"
msgstr "Unbekanntes Format"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:214
+#: src/text.C:213
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Unbekannte Einfügung"
-#: src/text.C:338
+#: src/text.C:337
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/text.C:1173
+#: src/text.C:1166
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:1184
+#: src/text.C:1178
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:2165
+#: src/text.C:2182
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2186
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2197
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/text.C:2187
+#: src/text.C:2204
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/text.C:2193
+#: src/text.C:2210
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/text.C:2205
+#: src/text.C:2222
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/text.C:2214
+#: src/text.C:2231
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/text.C:2215
+#: src/text.C:2232
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2233
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2217
+#: src/text.C:2234
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/text2.C:519
+#: src/text.C:2235
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/text2.C:534
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
">Zeichen..."
-#: src/text2.C:561
+#: src/text2.C:576
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
-#: src/text2.C:563
+#: src/text2.C:578
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
-#: src/text3.C:711
+#: src/text3.C:728
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
-#: src/text3.C:862
+#: src/text3.C:878
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
-#: src/text3.C:880
+#: src/text3.C:896
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/text3.C:881
+#: src/text3.C:897
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
+#: src/text3.C:1356 src/text3.C:1368
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/text3.C:1491
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
-#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
#: src/vspace.C:487
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "&Vertikal:"
#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
msgid "protected"
-msgstr "&Schützen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recieved:"
-#~ msgstr "Empfangen"
-
-#~ msgid "French (GUTenberg)"
-#~ msgstr "Französisch (GUTenberg)"
+msgstr "geschützt"