msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-01 11:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 12:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-04 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-04 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585
#: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601
#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:624
-#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdcontext.inc:670
-#: lib/ui/stdcontext.inc:716 lib/ui/stdcontext.inc:725 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdcontext.inc:680
+#: lib/ui/stdcontext.inc:726 lib/ui/stdcontext.inc:735 lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
msgstr "Einfügung schließen|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:678
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:688
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Einfügung auflösen|ü"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:698
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:708
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:687
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:697
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Änderung akzeptieren|k"
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr "Einzelseite (kein Seitenbereich)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Seitenbereich beginnen|b"
+
#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Seitenbereich beenden|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Normaler Seitenverweis|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Fetter Seitenverweis|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Kursiver Seitenverweis|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+msgid "Custom Page Formatting|C"
+msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Insert Subentry|b"
msgstr "Untereintrag einfügen|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
msgid "Insert Sortkey|k"
msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
msgid "Insert See Reference|e"
msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Insert See also Reference|a"
msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:657 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "See|e"
msgstr "Siehe|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "See also|a"
msgstr "Siehe auch|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:657
+#: lib/ui/stdcontext.inc:667
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alle Indexe|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
+#: lib/ui/stdcontext.inc:670
msgid "Subindex|b"
msgstr "Unterindex|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:698 lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:696
+#: lib/ui/stdcontext.inc:706
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:697
+#: lib/ui/stdcontext.inc:707
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:699
+#: lib/ui/stdcontext.inc:709
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:701
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
msgid "Select Section|S"
msgstr "Abschnitt auswählen|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:709
+#: lib/ui/stdcontext.inc:719
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Eingebettete Vorschau|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:718
+#: lib/ui/stdcontext.inc:728
msgid "Open Target...|O"
msgstr "Verweisziel öffnen...|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:734 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:744 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:736 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:746 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Kleine Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:737 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:747 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Normalgroße Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:738 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Riesige Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Gigantische Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:754
+#: lib/ui/stdcontext.inc:764
msgid "Zoom Level|Z"
msgstr "Vergrößerungsfaktor|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:755
+#: lib/ui/stdcontext.inc:765
msgid "Zoom Slider|S"
msgstr "Schieberegler|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:757
+#: lib/ui/stdcontext.inc:767
msgid "Word Count|W"
msgstr "Wortzählung|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:758
+#: lib/ui/stdcontext.inc:768
msgid "Character Count|C"
msgstr "Zeichenzählung|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:759
+#: lib/ui/stdcontext.inc:769
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o"
"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1167
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1234
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
msgid "MISSING: "
msgstr "NICHT VORHANDEN:"
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:919
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:954
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:972
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
msgid "unknown type!"
msgstr "unbekannter Typ!"
msgstr "aktiv"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1175
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1242
msgid "non-active"
msgstr "inaktiv"
msgid "Ends page range"
msgstr "Beendet einen Seitenbereich"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:298
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
"Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n"
"zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:303 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:312 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:682
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
"Das Stichwort '%1$s' hat einen leeren Untereintrag.\n"
"Er wird in der Ausgabe ignoriert."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:685
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:726
msgid "Empty index subentry!"
msgstr "Leerer Untereintrag!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:912
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:965
msgid "Index Entry"
msgstr "Stichwort"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:929
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:982
msgid "Pagination format:"
msgstr "Seitenzahlenformat:"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:931
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:984
msgid "bold"
msgstr "Fett"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:933
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
msgid "italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:935
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:988
msgid "emphasized"
msgstr "Hervorgehoben"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1172
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1239
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Unbekannter Index-Typ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1173
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1240
msgid "All indexes"
msgstr "Alle Indexe"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:1177
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1244
msgid "subindex"
msgstr "Unterindex"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:4849
+#: src/lyxfind.cpp:4859
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:4852
+#: src/lyxfind.cpp:4862
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:4855
+#: src/lyxfind.cpp:4865
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:4861
+#: src/lyxfind.cpp:4871
msgid "Match not found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfind.cpp:4867
+#: src/lyxfind.cpp:4877
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:4869
+#: src/lyxfind.cpp:4879
msgid "Match found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
#~ msgid "Search on&ly in maths"
#~ msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld"
-#~ msgid "I&gnore formatting"
-#~ msgstr "Ignoriere For&mat"
-
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Alles ausw&ählen"