]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
fixed typo
[lyx.git] / po / de.po
index 4ba8ed4dcef7034a2c02579a4b49f8895a3bad1b..4f2aedb5a820411135c3652cd4e3906dbff214ec 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -29,16 +29,12 @@ msgstr "ChkTeX Warnung Nr. "
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Durchlauf Nr. "
-
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. "
 
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Starte MakeIndex."
 
@@ -46,409 +42,410 @@ msgstr "Starte MakeIndex."
 #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
 #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
+#: src/LaTeX.C:336
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Starte BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:41
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Build Protokoll"
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Protokoll"
 
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
+#: src/Literate.C:59
 #, fuzzy
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
-
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
+#: src/Literate.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Building program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:590
+#: src/LyXAction.C:589
 msgid "Describe command"
 msgstr "Befehl erklären"
 
-#: src/LyXAction.C:591
+#: src/LyXAction.C:590
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:591
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:593
+#: src/LyXAction.C:592
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatisch speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:594
+#: src/LyXAction.C:593
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:595
+#: src/LyXAction.C:594
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
 #: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/LyXAction.C:597
+#: src/LyXAction.C:596
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
 
-#: src/LyXAction.C:599
+#: src/LyXAction.C:598
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/LyXAction.C:600
+#: src/LyXAction.C:599
 msgid "New document"
 msgstr "Neues Dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:601
+#: src/LyXAction.C:600
 msgid "New document from template"
 msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
 
-#: src/LyXAction.C:602
+#: src/LyXAction.C:601
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/LyXAction.C:603
+#: src/LyXAction.C:602
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
 
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: src/LyXAction.C:605
+#: src/LyXAction.C:604
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:606
+#: src/LyXAction.C:605
 msgid "Update DVI"
 msgstr "DVI neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:607
+#: src/LyXAction.C:606
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "PostScript neu erzeugen"
 
-#: src/LyXAction.C:608
+#: src/LyXAction.C:607
 msgid "View DVI"
 msgstr "DVI anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:609
+#: src/LyXAction.C:608
 msgid "View PostScript"
 msgstr "PostScript anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:610
+#: src/LyXAction.C:609
 msgid "Build program"
 msgstr "Starte Build"
 
-#: src/LyXAction.C:611
+#: src/LyXAction.C:610
 msgid "Check TeX"
 msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
 
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/LyXAction.C:613
+#: src/LyXAction.C:612
 msgid "Save As"
 msgstr "Speichern unter"
 
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/LyXAction.C:615
+#: src/LyXAction.C:614
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Ein Zeichen zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:616
+#: src/LyXAction.C:615
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:617
+#: src/LyXAction.C:616
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Zitat einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:618
+#: src/LyXAction.C:617
 msgid "Execute command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/LyXAction.C:621
+#: src/LyXAction.C:620
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe verringern"
 
-#: src/LyXAction.C:622
+#: src/LyXAction.C:621
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
 
-#: src/LyXAction.C:623
+#: src/LyXAction.C:622
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Umgebungstiefe ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:624
+#: src/LyXAction.C:623
 msgid "Change itemize bullet settings"
 msgstr "Einstellungen für Aufzählungen ändern"
 
-#: src/LyXAction.C:625
+#: src/LyXAction.C:624
 msgid "Go down"
 msgstr "Abwärts bewegen"
 
-#: src/LyXAction.C:626
+#: src/LyXAction.C:625
 msgid "Select next line"
 msgstr "Nächste Zeile auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:627
+#: src/LyXAction.C:626
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:628
+#: src/LyXAction.C:627
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
+#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Suchen & Ersetzen"
 
-#: src/LyXAction.C:631
+#: src/LyXAction.C:630
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:632
+#: src/LyXAction.C:631
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fett an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:633
+#: src/LyXAction.C:632
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Stil Code an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:634
+#: src/LyXAction.C:633
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standardschriftart"
 
-#: src/LyXAction.C:635
+#: src/LyXAction.C:634
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Hervorheben an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:636
+#: src/LyXAction.C:635
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:637
+#: src/LyXAction.C:636
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitälchen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:638
+#: src/LyXAction.C:637
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Schriftart Roman an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:639
+#: src/LyXAction.C:638
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:640
+#: src/LyXAction.C:639
 msgid "Set font size"
 msgstr "Zeichengröße festlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:641
+#: src/LyXAction.C:640
 msgid "Show font state"
 msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:642
+#: src/LyXAction.C:641
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Unterstreichen an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:643
+#: src/LyXAction.C:642
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Fußnote einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:644
+#: src/LyXAction.C:643
 msgid "Select next char"
 msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:645
+#: src/LyXAction.C:644
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:646
+#: src/LyXAction.C:645
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:647
+#: src/LyXAction.C:646
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:648
+#: src/LyXAction.C:647
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:649
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:649
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:651
+#: src/LyXAction.C:650
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
 
-#: src/LyXAction.C:652
+#: src/LyXAction.C:651
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
 
-#: src/LyXAction.C:653
+#: src/LyXAction.C:652
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Marke einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:654
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
 
-#: src/LyXAction.C:655
+#: src/LyXAction.C:654
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:655
 msgid "Specify paper size and margins"
 msgstr "Papiergröße und Seitenränder einstellen"
 
-#: src/LyXAction.C:657
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:658
+#: src/LyXAction.C:657
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:659
+#: src/LyXAction.C:658
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:660
+#: src/LyXAction.C:659
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
 
-#: src/LyXAction.C:661
+#: src/LyXAction.C:660
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/LyXAction.C:662
+#: src/LyXAction.C:661
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Randnotiz einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:663
+#: src/LyXAction.C:662
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Griechische Zeichen"
 
-#: src/LyXAction.C:664
+#: src/LyXAction.C:663
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:665
+#: src/LyXAction.C:664
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Einen Absatz vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:666
+#: src/LyXAction.C:665
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:667
+#: src/LyXAction.C:666
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Einen Absatz zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:668
+#: src/LyXAction.C:667
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:670
+#: src/LyXAction.C:669
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:671
+#: src/LyXAction.C:670
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Anführungszeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:672
+#: src/LyXAction.C:671
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/LyXAction.C:674
+#: src/LyXAction.C:673
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:676
+#: src/LyXAction.C:675
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX Modus an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
 msgid "Melt"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: src/LyXAction.C:679
+#: src/LyXAction.C:678
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokument einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:680
+#: src/LyXAction.C:679
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 
-#: src/LyXAction.C:681
+#: src/LyXAction.C:680
 msgid "Insert menu separator"
 msgstr "Trennlinie für Menü einfügen"
 
 #. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
+#: src/LyXAction.C:715
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -476,8 +473,8 @@ msgstr "Seiten-Layout"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
@@ -493,30 +490,30 @@ msgstr "Erweitertes Absatzformat eingestellt"
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Achtung: Ungültige Prozentangabe (0-100)"
 
-#: src/TableLayout.C:230
+#: src/TableLayout.C:235
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Tabellen Sonderformate"
 
-#: src/TableLayout.C:243
+#: src/TableLayout.C:248
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellen-Layout"
 
-#: src/TableLayout.C:273
+#: src/TableLayout.C:278
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
 
-#: src/TableLayout.C:328
+#: src/TableLayout.C:333
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
 #: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
@@ -582,121 +579,121 @@ msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
 
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
 
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
 msgid "Error! Could not close file properly: "
 msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
 
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
 
-#: src/buffer.C:1344
+#: src/buffer.C:1347
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
 msgid "Error! Could not close file properly:"
 msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEHLER:"
 
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:3136
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3153
+#: src/buffer.C:3158
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
+#: src/buffer.C:3206
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Literate wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:3226
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3274
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Starte Build..."
 
-#: src/buffer.C:3291
+#: src/buffer.C:3294
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build war nicht erfolgreich!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
+#: src/buffer.C:3341
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/buffer.C:3355
+#: src/buffer.C:3357
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
 
-#: src/buffer.C:3356
+#: src/buffer.C:3358
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
 
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:3546
+#: src/buffer.C:3548
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
-#: src/buffer.C:3747
+#: src/buffer.C:3749
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
 #: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
@@ -748,52 +745,52 @@ msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Gl
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:456
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:483
+#: src/bufferlist.C:484
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:485
+#: src/bufferlist.C:486
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:507
+#: src/bufferlist.C:508
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:509
+#: src/bufferlist.C:510
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:577
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:607
+#: src/bufferlist.C:608
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
 
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:622
+#: src/bufferlist.C:623
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:638
+#: src/bufferlist.C:639
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
-#: src/bufferlist.C:639
+#: src/bufferlist.C:640
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
-#: src/bufferlist.C:657
+#: src/bufferlist.C:658
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
@@ -803,8 +800,8 @@ msgstr "Gr
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
 #: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
@@ -823,10 +820,10 @@ msgid "Apply|#A"
 msgstr "Übernehmen|#b"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
 #: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
@@ -1066,9 +1063,9 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translationen durchführen|#T"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -1232,110 +1229,110 @@ msgstr "Wort|#W#w"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1083
 msgid "[render error]"
 msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1084
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[Bildberechnung läuft]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1086
 msgid "[no file]"
 msgstr "[keine Datei]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1087
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nicht angezeigt]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1088
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[kein Ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1090
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[unbekannter Fehler]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1287
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
 msgid "empty figure path"
 msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
 
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2133
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Abbildung"
 
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2157
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
+#: src/insets/figinset.C:2158
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:99
 msgid "Key:"
 msgstr "Eintrag:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerkung:|#k"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Marke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:292
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatureintrag"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:312
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:443
 msgid "Style:  "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fehler"
 
@@ -1377,9 +1374,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
@@ -1400,29 +1397,29 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Indexliste"
 
 #: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:204
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Schließen|^["
 
@@ -1475,35 +1472,35 @@ msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
 msgid "Url|#U"
 msgstr "Url|#U"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Name:|#N"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Schließen|^[^M"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-Typ|#H"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Url einfügen"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -1522,7 +1519,7 @@ msgstr "weitere..."
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturtabellen"
 
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbmap.C:303
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
@@ -1530,31 +1527,31 @@ msgstr "   Optionen: "
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1290
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
 
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1291
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1292
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
 
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1346
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
 
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1347
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
 
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1348
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
 
@@ -2075,146 +2072,146 @@ msgstr "Seitennummer einf
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:344
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:389
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Trotzdem speichern?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:395
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:397
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document umbenannt in '"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:407
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', aber nicht gespeichert..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokument existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:415
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Datei ersetzen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
 msgstr ""
 "Diese Operation ist nicht möglich,\n"
 "solange noch Bilder berechnet werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
 msgstr ""
 "Bitte warten Sie ein paar Sekunden bis dies beendet ist und ver-\n"
 "suchen Sie es dann erneut. (oder beenden Sie die gs-Prozesse"
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
 msgstr "von Hand und versuchen es dann noch einmal.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
 msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
 msgstr "Dies ist während der Rechtschreibprüfung nicht möglich."
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
 msgid "Stop the spellchecker first."
 msgstr "Beenden Sie zuerst die Rechtschreibprüfung."
 
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
 msgid "One error detected"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
 msgid " errors detected."
 msgstr " Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:472
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:487
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Falscher Dokumententyp"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:488
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:515
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:524
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "One warning found."
 msgstr "Eine Warnung im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:527
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:530
 msgid " warnings found."
 msgstr " Warnungen im Dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:531
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex erfolreich beendet"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 
@@ -2222,344 +2219,344 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:849
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
 
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:855
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:885
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:890
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:901
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
 
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:918
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
 
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:923
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
 
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:947
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
 
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1015
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1056
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1112
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Einzufügende Datei"
 
-#: src/lyx_cb.C:1128
+#: src/lyx_cb.C:1123
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1185
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1214
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Fußnote einfügen..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1270
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1278
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1342
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1465
 msgid "Character Style"
 msgstr "Zeichensatzattribute"
 
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1668
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Absatz Format"
 
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:1920
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Layout Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:1959
 msgid "Quotes"
 msgstr "Anführungszeichen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2004
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2014
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
 
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2015
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
 
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2016
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2068
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2078
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2088
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2279
 msgid "Font: "
 msgstr "Zeichensatz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2283
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Tiefe: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2311
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Randnotiz einfügen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2352
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2361
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2452
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:2692
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzlayout gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2762
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:2764
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:2875
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:2887
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:2890
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2893
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:2979
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3064
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3128
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3150
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3215
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3274
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3292
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3403
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3404
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3405
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:3513
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3543
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:3552
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:3559
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:3561
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:3562
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:3563
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:3683
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:3684
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:3715
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3893
+#: src/lyx_cb.C:3884
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:408
+#: src/lyx_gui.C:410
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:412
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:414
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:417
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -2568,13 +2565,13 @@ msgstr ""
 "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:419
+#: src/lyx_gui.C:421
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus "
 "%l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:423
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -2582,15 +2579,15 @@ msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | "
 "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:429
+#: src/lyx_gui.C:431
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere "
 
-#: src/lyx_gui.C:468
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:477
+#: src/lyx_gui.C:479
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -2598,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:480
+#: src/lyx_gui.C:482
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -2606,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur "
 "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:526
+#: src/lyx_gui.C:528
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:604
+#: src/lyx_gui.C:606
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Startlogo"
 
@@ -2640,171 +2637,129 @@ msgstr "Alle 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
 
-#: src/lyx_main.C:178
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:181
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
 
-#: src/lyx_main.C:267
+#: src/lyx_main.C:272
 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
 msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x ist unbrauchbar."
 
-#: src/lyx_main.C:268
+#: src/lyx_main.C:274
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:282
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
 
-#: src/lyx_main.C:278
+#: src/lyx_main.C:284
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
 msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x auf das LyX Systemverzeichnis,"
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Benutze Standardwert "
 
-#: src/lyx_main.C:283
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid " but expect problems."
 msgstr "aber es können Probleme auftreten."
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:292
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
 
-#: src/lyx_main.C:385
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
 
-#: src/lyx_main.C:386
+#: src/lyx_main.C:393
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:387
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:401
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid " and running configure..."
 msgstr " und konfigurieren..."
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:408
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
 
-#: src/lyx_main.C:400
+#: src/lyx_main.C:409
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:416
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:430
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Warnung!"
 
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:431
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fehler beim Lesen von "
 
-#: src/lyx_main.C:423
+#: src/lyx_main.C:432
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Benutze Standardwerte."
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setze Debug-Level auf "
 
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Aufruf: lyx [Kommandooptionen] [name.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Kommandooptionen (groß/klein beachten):"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "   -help           Beschreibe LyX Aufruf"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x       Versuche, x als Systemverzeichnis zu nutzen"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "   -width x        Lege Breite des Hauptfensters fest"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y       Lege Höhe des Hauptfensters fest"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "   -xpos x         Lege Position (X) des Fensters fest"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y         Lege Position (Y) des Fensters fest"
-
-#: src/lyx_main.C:477
+#: src/lyx_main.C:465
 msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr ""
-"   -dbg n          n ist eine Summe von Debug Optionen. Mehr: -dbg 65535 "
-"-help"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        Vertausche Voder- und Hintergrundfarben"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono           Starte LyX im Schwarzweiß Modus"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"   -FastSelection  Benutzt eine schnelle Methode, Auswahl zu markieren\n"
-
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Weitere Hilfe erhalten Sie mit `man lyx'."
 
-#: src/lyx_main.C:505
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Missing number for -dbg switch!"
 msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!"
 
-#: src/lyx_main.C:519
+#: src/lyx_main.C:516
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
@@ -3083,8 +3038,8 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
 msgid "Math"
 msgstr "Mathematik"
 
@@ -3112,21 +3067,21 @@ msgstr "Latex "
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:236
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
@@ -3140,116 +3095,124 @@ msgstr ""
 msgid "Found."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:292
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:394
+#: src/lyxfunc.C:395
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:455
+#: src/lyxfunc.C:456
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:497
+#: src/lyxfunc.C:498
 msgid "Text mode"
 msgstr "Textmodus"
 
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:780
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1117
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1259
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1612
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1617
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1720
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1730
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2030
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2048
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2120
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2143
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2298
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2331
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2383
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:2475
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:2476
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3257,159 +3220,159 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:2518
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:2536
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2566
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:2592
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:2615
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2661
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:2665
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:2690
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:2693
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:2743
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX-Datei "
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
+#: src/lyxfunc.C:2807
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2813
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2793
+#: src/lyxfunc.C:2815
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:185
 msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:219
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:233
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr ""
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:250
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:251
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:252
 #, fuzzy
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
-#: src/lyxvc.C:338
+#: src/lyxvc.C:342
 msgid "No RCS History!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:345
+#: src/lyxvc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "RCS History"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
@@ -3534,69 +3497,69 @@ msgstr "Matrizen"
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr " Oben | Mitte | Unten"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:343
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:183
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:197
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:211
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:225
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#k"
 
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:368
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Bildschirmoptionen"
 
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:404
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3604,31 +3567,32 @@ msgstr ""
 "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als "
 "Absätze%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43|Benutzerdefiniert...%x44"
 
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:430
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3636,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:437
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3644,27 +3608,32 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:443
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:444
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:445
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:446
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:449
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:453
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3675,90 +3644,90 @@ msgstr ""
 "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm "
 "erstellen%l|Drucken...|Faxen..."
 
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Öö#o#O"
 
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:471
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:472
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:473
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:474
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:475
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:476
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:477
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:478
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:479
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:480
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:481
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:521
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importieren%m"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:523
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportieren%m%l"
 
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:525
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:527
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:640
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3766,11 +3735,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als "
 "Absätze...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:659
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:749
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3781,265 +3750,265 @@ msgstr ""
 "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
 "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
 
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:758
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:759
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:760
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:761
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:762
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:763
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:764
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabelle%t"
 
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:780
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:782
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:783
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:791
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linie oben%B%x36"
 
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:793
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linie oben%b%x36"
 
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:794
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:802
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linie unten%B%x37"
 
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:804
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linie unten%b%x37"
 
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:805
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:813
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linie links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:815
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linie links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:816
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:824
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:826
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:836
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Linksbündig%R%x40"
 
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:838
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Linksbündig%r%x40"
 
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:839
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:842
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:844
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:845
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:848
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:850
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:854
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Zeile anfügen%x32"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:857
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:858
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:860
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Zeile löschen%x34"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:861
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:863
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:864
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:866
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tabelle löschen%x43"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:867
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:872
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:873
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:877
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontrolle%t"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:880
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrieren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:884
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:886
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:890
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
 
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:892
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:895
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:897
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:899
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:902
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrieren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:909
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:913
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4052,75 +4021,75 @@ msgstr ""
 "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
 "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
 
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:932
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:933
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:934
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:935
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:936
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:937
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:938
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:939
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:940
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:941
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:942
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:943
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:944
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:945
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:946
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:947
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:948
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1073
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4130,71 +4099,71 @@ msgstr ""
 "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
 "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
 
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1086
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1087
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1088
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1089
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1090
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1091
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1092
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1093
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1094
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1095
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1096
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1097
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1098
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1168
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1171
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1172
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1175
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4202,31 +4171,31 @@ msgstr ""
 "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
 "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
 
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1182
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1183
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1184
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1185
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1186
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1187
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1199
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4235,28 +4204,28 @@ msgstr ""
 "%l%x74|Algorithmus%x75"
 
 #. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1206
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1207
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1208
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1209
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1210
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1213
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4267,39 +4236,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
 "Trenner %x38"
 
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1223
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1224
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1225
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1226
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1227
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1228
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1229
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1230
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1233
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4311,79 +4280,79 @@ msgstr ""
 "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
 "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1254
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1255
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1256
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1257
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1258
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1264
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1265
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1266
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1267
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1268
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1269
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1275
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1390
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4391,70 +4360,70 @@ msgstr ""
 "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
 "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
 
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1400
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1401
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1402
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1403
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1404
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1405
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1406
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1407
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1408
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1474
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
 "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1480
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1481
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1482
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1483
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1484
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1553
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4464,67 +4433,67 @@ msgstr ""
 "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & "
 "Ehre...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1565
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1566
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1567
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1568
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1569
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1570
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1571
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1572
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1573
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1574
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1575
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1598
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Version "
 
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1599
 msgid " of "
 msgstr " vom "
 
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1600
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1602
 msgid "User directory: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1614
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
 
@@ -4532,31 +4501,19 @@ msgstr "
 msgid "Executing:"
 msgstr "Ausführen:"
 
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Willkommen bei LyX!"
+
 #. this is a hack
 #: src/minibuffer.C:188
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Willkommen bei LyX!"
-
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/paragraph.C:1673
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX Interner Fehler:"
-
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Pfadstapel leer (Path Stack underflow)."
-
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Medium"
@@ -4717,15 +4674,15 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Wort ersetzen|#e"
 
-#: src/spellchecker.C:216
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Optionen f. Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/spellchecker.C:549
+#: src/spellchecker.C:553
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/spellchecker.C:656
+#: src/spellchecker.C:660
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4742,19 +4699,19 @@ msgstr ""
 "installiert.  Siehe hierzu das Verzeichnis /usr/lib/ispell, oder\n"
 "bestimmen Sie ein anderes Wörterbuch im Optionen-Menü."
 
-#: src/spellchecker.C:772
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " words checked."
 msgstr " Worte wurden geprüft."
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid " word checked."
 msgstr " Wort geprüft."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:780
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!"
 
-#: src/spellchecker.C:780
+#: src/spellchecker.C:784
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4762,49 +4719,49 @@ msgstr ""
 "Das Programm ispell wurde unplanmäßig beendet.\n"
 "Möglicherweise wurde es durch ein 'kill' beendet?"
 
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "Interner LyX Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:160
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
 
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Konnte Testdatei für Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:176
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Testdatei wurde angelegt, kann aber nicht mehr entfernt werden?!"
 
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:348
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:360
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
 
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:374
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:393
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
 
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:454
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interner Fehler!"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:455
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr ""
 "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
 
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 
@@ -4812,6 +4769,15 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
+
 #: src/text.C:1876
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
@@ -4836,25 +4802,25 @@ msgstr ""
 "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
 #: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
 #: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
 
-#: src/text.C:3929
+#: src/text.C:3928
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:3937
+#: src/text.C:3936
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:3953
+#: src/text.C:3952
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
 
-#: src/text.C:3969
+#: src/text.C:3968
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"
 
@@ -4898,3 +4864,59 @@ msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingef
 #: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Durchlauf Nr. "
+
+#~ msgid "LyX "
+#~ msgstr "LyX "
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Aufruf: lyx [Kommandooptionen] [name.lyx ... ]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "Kommandooptionen (groß/klein beachten):"
+
+#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
+#~ msgstr "   -help           Beschreibe LyX Aufruf"
+
+#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
+#~ msgstr "   -sysdir x       Versuche, x als Systemverzeichnis zu nutzen"
+
+#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
+#~ msgstr "   -width x        Lege Breite des Hauptfensters fest"
+
+#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
+#~ msgstr "   -height y       Lege Höhe des Hauptfensters fest"
+
+#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
+#~ msgstr "   -xpos x         Lege Position (X) des Fensters fest"
+
+#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
+#~ msgstr "   -ypos y         Lege Position (Y) des Fensters fest"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -dbg n          n ist eine Summe von Debug Optionen. Mehr: -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+
+#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr "   -Reverse        Vertausche Voder- und Hintergrundfarben"
+
+#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr "   -Mono           Starte LyX im Schwarzweiß Modus"
+
+#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   -FastSelection  Benutzt eine schnelle Methode, Auswahl zu markieren\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Weitere Hilfe erhalten Sie mit `man lyx'."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "LyX Interner Fehler:"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Pfadstapel leer (Path Stack underflow)."