# Deutsche Übersetzung für LyX
-# Copyright (C) 2003, The LyX team.
+# Copyright (C) 2005, The LyX team.
# Hartmut Haase <hha4491@atomstromfrei.de>
# Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>
# Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>
#
-# !!! Comment by M. Schmitt: Check coherent translation of "quote" and "reference", "cite", and "citation" !!!
+# !!! Comment by M. Schmitt: Check translation of "quote" and "reference"!!!
#
# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt):
#
# allocate -> bereitstellen
# apply -> übernehmen (ggf.: anwenden)
# backup -> sichern / Sicherung
-# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag
+# bibliography -> Literaturverzeichnis
+# ... entry -> Literatureintrag
+# ... key -> Literaturschlüssel
# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei)
# border -> Rahmen
# branch -> Zweig
# browse -> (durch)suchen
# button -> Knopf
-# caption -> Beschriftung (Jürgen S.)
+# caption -> Legende
+# citation (style) -> Zitat (-Stil)
+# cross-reference -> Querverweis
# command -> Befehl
# convert(er) -> konvertieren / Konverter
# custom -> benutzerdefiniert
+# debug -> Test...
# display -> Anzeige/anzeigen
# edit -> bearbeiten
# extension -> (Datei-)endung
# index entry -> Stichwort (H. Haase)
# inline -> eingebettet
# key -> Schlüssel
+# keyword -> Stichwort
# label -> Marke
# layout -> Format (Hartmut Haase)
# math -> Mathe
# pipe -> Weiterleitung
# preferences -> Einstellungen
# preview -> Vorschau
-# reference -> Querverweis (cross ref.) / Literaturverweis (citation ref.), ggf. auch Literatureintrag
# remove -> entfernen
# restore -> zurücksetzen
# retrieve -> abrufen
# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
#
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:477
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:478
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:479
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-24 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-04 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I"
+msgstr "Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis|#I"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
msgid "Styles:|#y"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
msgid "Changed by:"
-msgstr "Verändert durch:"
+msgstr "Geändert durch:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
msgid "author"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L"
+msgstr "Literaturschlüssel:|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
msgid "Info:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Abschnittsspezifische Literaturliste|#A"
+msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Literaturverweis-Stil:|#i"
+msgstr "Zitat-Stil:|#i"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
msgid "Bullet depth"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
msgid "Display Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige (Hintergrund):"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
msgid "Modify"
#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
msgid "LyX View"
msgstr "LyX-Ansicht"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
msgid "All copiers:|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Kopierer:|#l"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
msgid "Copier:|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer:|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
msgid "Default path:|#p"
msgstr "Datumsformat:|#D"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgstr "Papiergröße:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A"
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "Zeilenlänge für einfachen Text:|#Z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
msgid "TeX encoding:|#T"
msgstr "Aufruf externer Programme"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+msgid "Plain text roff:|#r"
+msgstr "roff für einfachen Text:|#r"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
msgid "Checktex:|#c"
msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "Bibtex:|#B"
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
msgid "Index:|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Stichwortverzeichnis:|#S"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
msgid "Use Cygwin Paths|#s"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgid "Default|#D"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-msgid "Cite Style"
+msgid "Citation Style"
msgstr "Zitat-Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Abschnittsspezifische Literaturliste"
+msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
-
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "&Verfügbare Zweige:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr ""
+msgstr "&Farbe ändern..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
msgid "Define or change background color"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
msgid "&Encoding:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Zitat-Stil:"
+msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgid "&Top:"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden"
+msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
msgid "&Numbering"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
-"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihr eigene mit "
+"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit "
"\"Benutzerdefiniert\" fest"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
-#: lib/ui/stdmenus.ui:454 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "Über LyX"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
msgid "Version"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:621
-#: src/lyxfunc.C:783 src/lyxfunc.C:1787 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
-msgid "Index"
-msgstr "Stichwortverzeichnis"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Schlüssel"
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Schlüssel:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Der Literaturverweis-Schlüssel"
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Der Literaturschlüssel"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label"
-msgstr "&Marke"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Marke:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
msgstr "&Durchsuchen..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
msgstr "Neuer Begriff"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verfügbare Literatur-Schlüssel"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:734
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "&Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Dieser Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
+msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
msgid "C&ontent:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-msgid "Box settings"
-msgstr "Box-Einstellungen"
+msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)"
+msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. Grundlinie)"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
msgid "Content hori&zontal:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "T&ype:"
msgstr "&Art:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Zweig-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Verfügbare Zweige:"
msgid "Select your branch"
msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-msgid "Changes"
-msgstr "Änderungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
msgid "Change :"
msgstr "Änderung :"
msgid "Go to next change"
msgstr "Gehe zur nächsten Änderung"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Zeichen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
msgid "&Color:"
-msgstr "&Farben:"
+msgstr "F&arben:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
msgid "Never Toggled"
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Literaturverweis"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
+msgid "Bibliography entry"
msgstr "Literatureintrag"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Ausgewählten Literatureintrag abwärts bewegen"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach hinten verschieben"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Ausgewählte Literatureinträge"
+msgstr "Gegenwärtig ausgewählte Zitate"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
msgid "D&elete"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Ausgewählten Literatureintrag aufwärts bewegen"
+msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
msgid "&Citations:"
-msgstr "&Literatureinträge:"
+msgstr "&Zitate:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
msgid "A&pply"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
msgid "Citation &style:"
-msgstr "Literaturverweis-&Stil:"
+msgstr "Zitat-&Stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Zu verwendender Natbib-Literaturverweis-Stil"
+msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
msgid "Force &upper case"
msgstr "&Text danach:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
msgid "Text &before:"
msgstr "Text &davor:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Literaturverweis hinzufügen"
+msgstr "LyX: Zitat hinzufügen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Verfügbare Literaturschlüssel"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
msgid "&Previous"
msgstr "&Rückwärts"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
msgid "Case &sensitive"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen Sie auf die Standardeinstellungen der Dokumentklasse zurück"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
msgid "Save as Document Defaults"
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-Einfügung anzeigen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Show ERT contents"
msgstr "ERT-Inhalt anzeigen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-msgid "External Material"
-msgstr "Externes Material"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
msgid "&File:"
msgstr "&Datei:"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:301
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
#: src/lyxfont.C:533
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Bild in LyX anzeigen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
msgstr "&Winkel:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
msgid "Scale"
msgstr "Größe"
msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "&Lese aus Datei"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Beschriftung:"
+msgstr "&Legende:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Datei einbinden"
+msgstr "Die Legende der Teilabbildung"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
msgid "File name to include"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Stichwort"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Stichwort"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Protokoll"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgid "Update the display"
msgstr "Anzeige aktualisieren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Insert root"
msgstr "Wurzel einfügen"
msgid "Set math font"
msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
msgid "Insert fraction"
msgstr "Bruch einfügen"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert matrix"
msgstr "Matrix einfügen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notiz-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
msgid "LyX &Note"
msgstr "LyX-&Notiz"
msgstr "Als grauen Text drucken"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:167 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:302
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Län&gste Marke"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-Vorspann"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX preamble"
msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
msgstr "&Bearbeiten..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#, fuzzy
+msgid "Edit the preamble in an external editor"
msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
msgid "&roff command:"
msgstr "&roff-Befehl:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
msgid "&Colors"
msgstr "&Farben"
msgid "&Alter..."
msgstr "&Ändern..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Datei-Konvertierung"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "&Konverter:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
msgid "C&opiers"
-msgstr ""
+msgstr "K&opierer"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
msgid "&Copier:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopierer:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
-msgid "Cygwin Paths"
-msgstr "Cygwin-Pfade"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
msgid "&Use Cygwin-style paths"
msgstr "Verwende &Cygwin-konforme Pfade"
"nativen Windows MikTeX verwenden. Beachten Sie aber, dass Sie für alle Ihre "
"Konverter Shell-Skript-Wrapper schreiben müssen."
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datumsformat"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgstr "&Datumsformat:"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Einfügungen anzeigen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafik anzeigen:"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Sofortige &Vorschau:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Dateiformate"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
msgid "&GUI name:"
msgstr "&GUI-Name:"
msgid "&File formats"
msgstr "Datei&formate"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
msgid "&E-mail:"
msgstr "&EMail:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
msgid "&Name:"
msgstr "&Name:"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Ihre EMail-Adresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
msgid "Bro&wse..."
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Tastaturtabelle verwenden"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Befehl &Anfang:"
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "&Fremdsprachen markieren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX-Befehl und Optionen"
+msgstr "BibTeX-Befehl und -Optionen"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
msgid "&BibTeX command:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
msgid "Index command:"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl für Stichwortverz.:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "Executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Drucker-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
msgid "Printer &name:"
msgstr "&Druckername:"
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Bildschirmschriften"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "&Serifenfrei:"
msgid "Hugest:"
msgstr "Riesigst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
msgid "Spell chec&ker:"
msgstr "&Rechtschreibprüfung:"
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:620
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
msgstr "Drucke ab Seite Nr."
msgstr "Druck-Ziel"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
-msgstr "&Drucker"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "D&rucker:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Auf dem Drucker ausgeben"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
msgid "Send output to a file"
msgstr "In eine Datei drucken"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Querverweis"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
msgid "Update the label list"
msgstr "Liste der Marken aktualisieren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gehe zur Marke"
msgstr "Formatierter Querverweis"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Marke:"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
msgid "Available labels"
msgstr "Verfügbare Marken"
msgid "L&abels in:"
msgstr "&Marken in:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
msgid "Replace &with:"
msgstr "Ersetzen &durch:"
msgid "Search &backwards"
msgstr "&Rückwärts suchen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Benutzerdefinierter Export"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Befehl:"
msgid "Available export converters"
msgstr "Verfügbare Export-Konverter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
msgid "Suggestions:"
msgstr "Vorschläge:"
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen"
+msgstr "Drehen Sie die Tabelle um 90 Grad"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen"
+msgstr "Drehen Sie diese Zelle um 90 Grad"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Rahmen unten"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
msgid "double"
msgstr "doppelt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
msgid "Current cell:"
msgstr "Aktuelle Zelle:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
msgid "Current row position"
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
msgid "Current column position"
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX-Klassen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
msgid "LaTeX styles"
msgstr "LaTeX-Stile"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX-Stile"
msgstr "&Neu lesen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Dateiliste neu erstellen"
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Dateilisten neu erstellen"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
msgid "&View"
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-"Zeige Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit vollem "
+"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit "
"Pfad angezeigt werden."
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
msgid "Close this dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Stichwort:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Stichwort"
+
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr "&Art"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Art:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
msgid "Contents list"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "URL einfügen"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Name"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "SmallSkip"
msgstr "Klein"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "MedSkip"
msgstr "Mittel"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
msgid "BigSkip"
msgstr "Groß"
msgid "Supported spacing types"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Optionen für umflossenes Gleitobjekt"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
msgid "Default (outer)"
msgstr "Standard (außen)"
msgstr "Theorem-Vorlage"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Beweis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+msgid "Proof:"
+msgstr "Beweis:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Theorem #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
-msgstr "Korrolar"
+msgstr "Korollar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition"
msgstr "Feststellung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Feststellung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
msgstr "Vermutung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Vermutung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterium #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
msgid "Fact"
msgstr "Tatsache"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Tatsache #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definition #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+msgid "Example #:"
+msgstr "Beispiel #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Bedingung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
msgstr "Übung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Übung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark"
msgstr "Anmerkung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Anmerkung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
msgstr "Behauptung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Behauptung #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Hinweis"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notation #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
msgid "Case"
msgstr "Fall"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+msgid "Case #:"
+msgstr "Fall #:"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:225
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:223
msgid "Subsection"
msgstr "Unterabschnitt"
#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:221
msgid "Subsubsection"
msgstr "Unterunterabschn."
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
+#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
-#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract"
msgstr "Zusammenfassung"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Zusammenfassung---"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
msgid "Keywords"
msgstr "Stichwörter"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Keywords---"
+msgstr "Stichwörter---"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
+#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
+#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
-msgstr "Literaturliste"
+msgstr "Literaturverzeichnis"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
-#: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:446
msgid "Appendix"
msgstr "Anhang"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
msgstr "Anhänge"
msgstr "Biographie"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
+#: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
msgid "Caption"
-msgstr "Beschriftung"
+msgstr "Legende"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Footernote"
msgstr "Fußnote"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:151 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:166 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Danksagung"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Danksagungen"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+msgid " Abstract "
+msgstr " Zusammenfassung "
+
#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Email"
msgstr "EMail"
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:219
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraph"
#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Danksagungen"
#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
+#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:167
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid "Dataset"
msgstr "Datensatz"
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Bild-Beschriftung"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithmus"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Danksagungen"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Schlussfolgerung"
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here: "
+msgstr "Abbildung platzieren"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
#, fuzzy
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapitel-Übungen"
+msgid "Place Table here: "
+msgstr "Tabelle platzieren"
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Rechter Kopf"
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Anhang"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kurztitel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor: "
+msgstr "Hinweis für Herausgeber"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Zwei Autoren"
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "References. --- "
+msgstr "Referenzen: "
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Drei Autoren"
+#: lib/layouts/aastex.layout:517
+msgid "Note. --- "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Vier Autoren"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Abbildungslegende"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:553
+msgid "Fig. --- "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Einrichtung"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:623
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datensatz"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Feststellung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Vermutung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Tatsache"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Beispiel"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Bedingung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Übung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Anmerkung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Behauptung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Hinweis"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Danksagung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Fall"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Schlussfolgerung"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Schlussfolgerung"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Unterabschnitt"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitel-Übungen"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:49
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:58
+msgid "Right header: "
+msgstr "Kopfzeile rechts: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Zusammenfassung: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kurztitel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Short title: "
+msgstr "Kurztitel|K"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Zwei Autoren"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Drei Autoren"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Vier Autoren"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Zugehörigkeit"
#: lib/layouts/apa.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
msgid "CopNum"
msgstr "Laufende Nummer"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements: "
+msgstr "Danksagungen"
+
#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
#: lib/layouts/spie.layout:86
msgid "Acknowledgments"
#: lib/layouts/apa.layout:257
msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Zentrierte Beschriftung"
+msgstr "Zentrierte Legende"
#: lib/layouts/apa.layout:265
msgid "FitFigure"
msgid "FitBitmap"
msgstr "Bitmap einpassen"
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
+#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: lib/layouts/apa.layout:329
msgid "Seriate"
msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:229
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:482
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Teil"
msgid "ACT"
msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/broadway.layout:67
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/broadway.layout:71
msgid "SCENE"
msgstr "SZENE"
+#: lib/layouts/broadway.layout:83
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/broadway.layout:87
msgid "SCENE*"
msgstr "SZENE*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "SCENE "
+msgstr "SZENE"
+
#: lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:113
#, fuzzy
-msgid "AT_RISE:"
+msgid "AT RISE: "
msgstr "BEIM HOCHGEHEN:"
#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
msgid "Parenthetical"
msgstr "Beiläufig"
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "VORHANG"
#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Right_Address"
+msgid "Right Address"
msgstr "Adresse rechts"
#: lib/layouts/chess.layout:32
msgid "Mainline"
msgstr "Hauptvariante"
+#: lib/layouts/chess.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "Mainline: "
+msgstr "Hauptvariante"
+
#: lib/layouts/chess.layout:56
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Variation: "
+msgstr "Variante"
+
#: lib/layouts/chess.layout:66
msgid "SubVariation"
msgstr "Untervariante"
+#: lib/layouts/chess.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation: "
+msgstr "Untervariante"
+
#: lib/layouts/chess.layout:75
msgid "SubVariation2"
msgstr "Untervariante2"
+#: lib/layouts/chess.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2): "
+msgstr "Untervariante2"
+
#: lib/layouts/chess.layout:84
msgid "SubVariation3"
msgstr "Untervariante3"
+#: lib/layouts/chess.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3): "
+msgstr "Untervariante3"
+
#: lib/layouts/chess.layout:93
msgid "SubVariation4"
msgstr "Untervariante4"
+#: lib/layouts/chess.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4): "
+msgstr "Untervariante4"
+
#: lib/layouts/chess.layout:102
msgid "SubVariation5"
msgstr "Untervariante5"
+#: lib/layouts/chess.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5): "
+msgstr "Untervariante5"
+
#: lib/layouts/chess.layout:112
msgid "HideMoves"
msgstr "Züge verbergen"
+#: lib/layouts/chess.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves: "
+msgstr "Züge verbergen"
+
#: lib/layouts/chess.layout:120
msgid "ChessBoard"
msgstr "Schachbrett"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Schachbrett"
+
#: lib/layouts/chess.layout:133
msgid "BoardCentered"
msgstr "Brett zentriert"
+#: lib/layouts/chess.layout:138
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/chess.layout:148
msgid "HighLight"
msgstr "Hervorheben"
+#: lib/layouts/chess.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Highlights: "
+msgstr "Hervorheben"
+
#: lib/layouts/chess.layout:168
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
+#: lib/layouts/chess.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Arrow: "
+msgstr "Pfeil"
+
#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "KnightMove"
msgstr "Springerzug"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/chess.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove: "
+msgstr "Springerzug"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
#: lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90
+msgid "Abstract "
+msgstr "Zusammenfassung "
+
#: lib/layouts/cv.layout:57
msgid "Topic"
msgstr "Thema"
+#: lib/layouts/cv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
+msgid "Left Header"
msgstr "Kopfzeile links"
#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Rechter Kopf"
+msgid "Right Header"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "My_Address"
+msgid "My Address"
msgstr "Absender-Adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Send_To_Address"
+msgid "Send To Address"
msgstr "Empfänger-Adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Grußformel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruß"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
msgid "ps"
msgstr "PS"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr "cc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt"
+
#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:82
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:94
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:217
msgid "Subparagraph"
msgstr "Unterparagraph"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat (kurz)"
+#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
msgid "Verse"
msgstr "Gedicht"
#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
+msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX-Titel"
+#: lib/layouts/egs.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor"
+
#: lib/layouts/egs.layout:311
msgid "Affil"
msgstr "Zugehörigkeit"
+#: lib/layouts/egs.layout:325
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Zugehörigkeit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:348
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal"
+
#: lib/layouts/egs.layout:357
msgid "msnumber"
msgstr "Manuscript-Nummer"
+#: lib/layouts/egs.layout:372
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Manuscript-Nummer"
+
#: lib/layouts/egs.layout:382
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Erster Autor"
+#: lib/layouts/egs.layout:396
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
+#: lib/layouts/egs.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Empfangen"
+
#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akzeptiert"
+
#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:465
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
+#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Zusammenfassung."
+
#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
#: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Author_Address"
+msgid "Author Address"
msgstr "Autoren-Adresse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Address: "
+msgstr "Adresse"
+
#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
+msgid "Author Email"
+msgstr "Autoren-EMail"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
#, fuzzy
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Autoren-Email"
+msgid "Email: "
+msgstr "EMail"
#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Author_URL"
+msgid "Author URL"
msgstr "Autoren-URL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
+
#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Thanks"
msgstr "Dank"
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Danksagung"
+
#: lib/layouts/entcs.layout:71
msgid "FrontMatter"
msgstr "Vorspann"
msgid "Keyword"
msgstr "Stichwort"
+#: lib/layouts/entcs.layout:108
+msgid "Key words:"
+msgstr "Stichwörter:"
+
#: lib/layouts/foils.layout:41
msgid "Foilhead"
msgstr "Kopf Folie"
msgid "TickList"
msgstr "Häkchenliste"
+#: lib/layouts/foils.layout:96
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foils.layout:102
msgid "CrossList"
msgstr "Kreuzliste"
+#: lib/layouts/foils.layout:117
+msgid "><"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/foils.layout:163
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mein Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:172
#, fuzzy
-msgid "My_Logo"
+msgid "My Logo:"
msgstr "Mein Logo"
#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction"
msgstr "Einschränkung"
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Einschränkung"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Kopfzeile links:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Kopfzeile rechts:"
+
#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Fußzeile rechts"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:209
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Fußzeile rechts:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/siamltex.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:226
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Rechte Fußzeile"
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Feststellung"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/siamltex.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Beweis"
#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
msgid "Brieftext"
msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Text"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
msgid "Strasse"
msgstr "Straße"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Straße"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
msgid "Land"
msgstr "Land"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Retour-Adresse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Retour-Adresse"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
msgid "MeinZeichen"
msgstr "Mein Zeichen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "Mein Zeichen"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
msgid "IhrZeichen"
msgstr "Ihr Zeichen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "Ihr Zeichen"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "Ihr Schreiben"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "Ihr Schreiben"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
msgid "EMail"
msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
msgid "Letter"
msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brieftext"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Unterschrift"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
msgid "Street"
msgstr "Straße"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Straße"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
msgid "Addition"
msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Zusatz"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
msgid "Town"
msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Stadt"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
msgid "State"
msgstr "Staat"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Staat"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
msgid "MyRef"
msgstr "Mein Zeichen"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Mein Zeichen"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
msgid "YourRef"
msgstr "Ihr Zeichen"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Ihr Zeichen"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
msgid "YourMail"
msgstr "Ihr Brief"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Ihr Brief"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
msgid "BankCode"
msgstr "Bankleitzahl"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankleitzahl"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
msgid "BankAccount"
msgstr "Kontonummer"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Kontonummer"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
msgid "PostalComment"
msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenz:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Anrede"
+
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
msgid "Encl."
msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Grußformel"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
msgid "NameRowA"
msgstr "Name Zeile A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Name Zeile A"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
msgid "NameRowB"
msgstr "Name Zeile B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Name Zeile B"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
msgid "NameRowC"
msgstr "Name Zeile C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Name Zeile C"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
msgid "NameRowD"
msgstr "Name Zeile D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Name Zeile D"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
msgid "NameRowE"
msgstr "Name Zeile E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Name Zeile E"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
msgid "NameRowF"
msgstr "Name Zeile F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Name Zeile F"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
msgid "NameRowG"
msgstr "Name Zeile G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Name Zeile G"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
msgid "AddressRowA"
msgstr "Adresse Zeile A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adresse Zeile A"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
msgid "AddressRowB"
msgstr "Adresse Zeile B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adresse Zeile B"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
msgid "AddressRowC"
msgstr "Adresse Zeile C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresse Zeile C"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
msgid "AddressRowD"
msgstr "Adresse Zeile D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adresse Zeile D"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
msgid "AddressRowE"
msgstr "Adresse Zeile E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adresse Zeile E"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
msgid "AddressRowF"
msgstr "Adresse Zeile F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adresse Zeile F"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Telefon Zeile A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Telefon Zeile A"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Telefon Zeile B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Telefon Zeile B"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Telefon Zeile C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Telefon Zeile C"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Telefon Zeile D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Telefon Zeile D"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Telefon Zeile E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Telefon Zeile E"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Telefon Zeile F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Telefon Zeile F"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
msgid "InternetRowA"
msgstr "Internet Zeile A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "Internet Zeile A"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
msgid "InternetRowB"
msgstr "Internet Zeile B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "Internet Zeile B"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
msgid "InternetRowC"
msgstr "Internet Zeile C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "Internet Zeile C"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
msgid "InternetRowD"
msgstr "Internet Zeile D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "Internet Zeile D"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
msgid "InternetRowE"
msgstr "Internet Zeile E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "Internet Zeile E"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
msgid "InternetRowF"
msgstr "Internet Zeile F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "Internet Zeile F"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
msgid "BankRowA"
msgstr "Bank Zeile A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Bank Zeile A"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
msgid "BankRowB"
msgstr "Bank Zeile B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Bank Zeile B"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
msgid "BankRowC"
msgstr "Bank Zeile C"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Bank Zeile C"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
msgid "BankRowD"
msgstr "Bank Zeile D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Bank Zeile D"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
msgid "BankRowE"
msgstr "Bank Zeile E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Bank Zeile E"
+
#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
msgid "BankRowF"
msgstr "Bank Zeile F"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Bank Zeile F"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Behauptung"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:84
msgid "Remarks"
msgstr "Bemerkungen"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemerkungen"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr "Mehr"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN: "
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:100
msgid "INT."
msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT. "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:114
msgid "EXT."
msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT. "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:189
msgid "Continuing"
msgstr "Fortfahrend"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortfahrend"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:228
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:252
+msgid "TITLE OVER: "
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:256
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:267
+msgid "INTERCUT WITH: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282
+msgid "FADE OUT "
msgstr ""
#: lib/layouts/hollywood.layout:287
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Theorem:"
+msgstr "Theorem"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adresse für Sonderdrucke"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr "Kolumnentitel"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "Kolumnentitel"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Kolumne Autor"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Kolumne Autor"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Stichwörter:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:69
+msgid "E-mail:"
+msgstr "EMail:"
+
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
msgid "Code"
msgstr "SGML"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:227
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:483
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "LaTeX-Kolumnentitel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title: "
+msgstr "Kolumnentitel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Inhaltsverz. Titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
#, fuzzy
-msgid "TOC_Title"
+msgid "TOC title: "
msgstr "Inhaltsverz. Titel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Kolumne Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
#, fuzzy
-msgid "Author_Running"
+msgid "Author Running: "
msgstr "Kolumne Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Inhaltsverz. Autor"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
#, fuzzy
-msgid "TOC_Author"
+msgid "TOC Author: "
msgstr "Inhaltsverz. Autor"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Fall"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Claim. "
+msgstr "Behauptung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #. "
+msgstr "Vermutung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #. "
+msgstr "Korollar #. "
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #. "
+msgstr "Definition #. "
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #. "
+msgstr "Beispiel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #. "
+msgstr "Übung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #. "
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #. "
+msgstr "Hinweis"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #. "
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
+msgstr "Beweis"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #. "
+msgstr "Eigenschaft"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #. "
+msgstr "Feststellung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #. "
+msgstr "Frage"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #. "
+msgstr "Anmerkung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Lösung"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #. "
+msgstr "Lösung"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #. "
+msgstr "Theorem"
+
#: lib/layouts/memoir.layout:74
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum"
+
#: lib/layouts/revtex4.layout:93
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Dank"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address: "
+msgstr "Rücksende-Adresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Danksagungen"
+
#: lib/layouts/revtex4.layout:217
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+msgid "PACS number: "
+msgstr "PACS-Nummer: "
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Stichwörter: "
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:31
msgid "Labeling"
msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+msgid "O"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr "PS"
msgid "Encl"
msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "Anlagen"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
#: lib/layouts/stdletter.inc:133
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Ort"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
msgstr "Rücksende-Adresse"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Rücksende-Adresse"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr "Versandart"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Versandart"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
#: lib/layouts/stdletter.inc:125
msgid "Location"
msgstr "Adresszusatz"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Adresszusatz"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr "Ihr Zeichen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Ihr Zeichen"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Yourmail"
msgstr "Ihr Brief"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Myref"
msgstr "Mein Zeichen"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Ihr Zeichen"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
+
#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Rechnung"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
msgid "NextAddress"
msgstr "Nächste Adresse"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nächste Adresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "PostScript-&Treiber:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "&Druckername:"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
msgid "SenderAddress"
msgstr "Absender-Adresse"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Absender-Adresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "E-Mail"
msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Absender-EMail:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL einfügen"
+
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Folie (Querformat)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Folie (Querformat)"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Folie (Hochformat)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Folie (Hochformat)"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Folienverzeichnis"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Folienverzeichnis"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr "Folieninhalte"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Folieninhalte"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr "Fortschritt Inhalte"
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Fortschritt Inhalte"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraph*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+msgid "Key words."
+msgstr "Stichwörter."
+
#: lib/layouts/siamltex.layout:175
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen."
+
+#: lib/layouts/slides.layout:102
+msgid "_____________________________NewSlide: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/slides.layout:124
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
+#: lib/layouts/slides.layout:139
+msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:179
+msgid "........................NewNote: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/slides.layout:204
msgid "InvisibleText"
msgstr "Unsichtbarer Text"
+#: lib/layouts/slides.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "Unsichtbarer Text"
+
#: lib/layouts/slides.layout:229
msgid "VisibleText"
msgstr "Sichtbarer Text"
+#: lib/layouts/slides.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "Sichtbarer Text"
+
#: lib/layouts/spie.layout:52
msgid "Authorinfo"
msgstr "Autoren-Info"
+#: lib/layouts/spie.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo: "
+msgstr "Autoren-Info"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:76
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Unterunterparagraph"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Kopfzeile --"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
msgid "Special-section"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Special-section: "
+msgstr "&Auswahl:"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
msgid "AGU-journal"
msgstr "AGU-Journal"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
+msgid "AGU-journal: "
+msgstr "AGU-Journal: "
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
msgid "Citation-number"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
+msgid "Citation-number: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
+msgid "AGU-volume: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
+msgid "AGU-issue: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Copyright: "
+msgstr "Urheberrecht"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
msgid "Index-terms"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Stichwort...|i"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
msgid "Index-term"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Index-term: "
+msgstr "Stichwort"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
msgid "Cross-term"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
+msgid "Cross-term: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
msgid "Supplementary"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
msgid "Supp-note"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
+msgid "Sup-mat-note: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
msgid "Cite-other"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
+msgid "Cite-other: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Name:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Empfangen"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Überarbeitet"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Revised: "
+msgstr "Überarbeitet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Akzeptiert"
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
msgid "Ident-line"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
msgid "Runhead"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+msgid "Published-online: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
+msgid "Citation: "
+msgstr "Zitat: "
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
msgid "Posting-order"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
msgid "Words"
+msgstr "Wörter"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words: "
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+msgid "Figures: "
+msgstr "Abbildungen: "
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+msgid "Tables: "
+msgstr "Tabellen: "
+
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
msgid "Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "Datensätze"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Datasets: "
+msgstr "Datensatz"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Recieved:"
+msgstr "Empfangen"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Überarbeitet"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Code"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr "Paper-Id"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper-Id"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr "Autoren-Adresse"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Autoren-Adresse"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Kommentar"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Tabellen-Beschriftung"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabellenlegende"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabellenlegende"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current Address"
+msgstr "Aktuelle Adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
#, fuzzy
-msgid "Current_Address"
+msgid "Current address: "
msgstr "Aktuelle Adresse"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "E-mail address: "
+msgstr "EMail-Adresse: "
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:193
+msgid "Key words and phrases: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Dedicatory"
msgstr "Widmung"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Dedication: "
+msgstr "Widmung"
+
#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Translator: "
+msgstr "Übersetzer"
+
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
msgid "Subjectclass"
msgstr "Sachgebiet"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
+msgstr "1991 Mathematik-Sachgebiet-Klassifikation: "
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorithmus"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
msgid "Conjecture*"
msgstr "Vermutung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
msgid "Fact*"
msgstr "Tatsache*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
msgid "Example*"
msgstr "Beispiel*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
msgid "Condition*"
msgstr "Bedingung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
msgid "Problem*"
msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
msgid "Exercise*"
msgstr "Übung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
msgid "Remark*"
msgstr "Bemerkung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
msgid "Claim*"
msgstr "Behauptung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
msgid "Note*"
msgstr "Hinweis*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Danksagung*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
msgid "Conclusion*"
msgstr "Schlussfolgerung*"
msgid "RevisionHistory"
msgstr "Überarbeitungsverlauf"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Überarbeitungsverlauf"
+
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
msgstr "Überarbeitung"
msgid "Scrap"
msgstr "Ausschuss"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:21
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid " Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+msgid " \\Alph{subsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid " \\arabic{subsection}."
+msgstr "Unterunterabschn."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+#, fuzzy
+msgid " \\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Unterunterabschn."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid " \\alph{subsubsection}."
+msgstr "Unterunterabschn."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+msgid " \\alph{paragraph}."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/scrclass.inc:102
msgid "Addpart"
msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:108
msgid "Addchap"
msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:115
+#: lib/layouts/scrclass.inc:114
msgid "Addsec"
msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:120
msgid "Addchap*"
msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126
msgid "Addsec*"
msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:132
msgid "Minisec"
msgstr "Miniabschnitt"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:179
+#: lib/layouts/scrclass.inc:178
msgid "Publishers"
msgstr "Verleger"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Widmung"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190
msgid "Titlehead"
msgstr "Titelkopf"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:201
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Innenseite oben"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrclass.inc:207
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Innenseite unten"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/scrclass.inc:213
msgid "Extratitle"
msgstr "Zusatztitel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235
msgid "Captionabove"
-msgstr "Beschriftung oben"
+msgstr "Legende oben"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:241
msgid "Captionbelow"
-msgstr "Beschriftung unten"
+msgstr "Legende unten"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:247
msgid "Dictum"
msgstr "Spruch"
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algorithmenverzeichnis"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Sinnlos!"
+
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
+
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "Kopfnotiz"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Widmung"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author: "
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Sonderdrucke"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints: "
+msgstr "Sonderdrucke"
+
#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid " Keywords"
msgstr " Stichwörter"
+#: lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words: "
+msgstr "Stichwörter: "
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition_#. "
+msgstr "Feststellung"
+
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "File|F"
msgstr "Datei|D"
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Edit|E"
msgstr "Bearbeiten|B"
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Insert|I"
msgstr "Einfügen|E"
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
msgstr "Ansicht|i"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigieren|N"
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumente|k"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
msgstr "Hilfe|H"
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "Neu|N"
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Neu von Vorlage...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "Open...|O"
msgstr "Öffnen...|f"
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Schließen|c"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Speichern|S"
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Speichern unter...|u"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Wieder herstellen|W"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versionskontrolle|k"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importieren|I"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Exportieren|E"
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Drucken...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Faxen...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
msgstr "Beenden|B"
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrieren...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Änderungen einchecken...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Show History|H"
msgstr "Entwicklung anzeigen|E"
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Rückgängig|R"
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
msgstr "Ausschneiden|A"
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopieren|K"
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
msgstr "Einfügen|E"
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Finden & Ersetzen...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabelle|T"
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Wörter zählen|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|X"
-#: lib/ui/classic.ui:103
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "als Zeilen|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "als Absätze|A"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Auswahl als Absätze|A"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Mehrfachspalte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
msgstr "Linie oben|o"
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Linie unten|u"
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
msgstr "Linie links|l"
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
msgstr "Linie rechts|r"
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:127
msgid "Alignment|i"
msgstr "Ausrichtung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129
msgid "Add Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|f"
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Zeile löschen|h"
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
msgid "Copy Row"
msgstr "Zeile kopieren"
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zeilen vertauschen"
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134
msgid "Add Column|u"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Spalte löschen|c"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Copy Column"
msgstr "Spalte kopieren"
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Swap Columns"
msgstr "Spalten vertauschen"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
msgid "Left|L"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
msgid "Center|C"
msgstr "Zentriert|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
msgid "Top|T"
msgstr "Oben|O"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
msgid "Bottom|B"
msgstr "Unten|U"
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerierung an/aus|N"
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u"
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Formelart ändern|F"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgstr "Ausrichtung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
msgstr "Zeile anfügen|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zeile löschen|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
+#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:176
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Spalte löschen|h"
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|S"
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Display|D"
msgstr "Anzeige|A"
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Inline|I"
msgstr "Eingebettet|E"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|E"
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Align-Umgebung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "AlignAt-Umgebung"
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Flalign-Umgebung|F"
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
msgstr "Gather-Umgebung"
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multline-Umgebung"
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
msgid "Math|h"
msgstr "Mathe|M"
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Literaturverweis...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Zitat...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
-msgid "Cross Reference...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Querverweis...|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
msgstr "Marke...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fußnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Randnotiz|R"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
msgstr "Kurztitel|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Literaturschlüssel"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Stichwort...|i"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Stichwort|S"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
msgstr "Notiz|N"
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:226
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX-Code|X"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:231
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Floats|a"
msgstr "Gleitobjekte|o"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:234
msgid "Include File...|d"
msgstr "Datei einbinden...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Insert File|e"
msgstr "Datei einfügen|D"
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|e"
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Trennmöglichkeit|T"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|g"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Kleiner Abstand|K"
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikaler Abstand..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|p"
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontale Linie"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat-Umgebung|t"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-Umgebung"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multline-Umgebung"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|S"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Font Change|o"
msgstr "Schriftänderung|S"
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Mathe normale Schrift"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch"
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Mathe Familie Fraktur"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Mathe Familie Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Mathe Familie Serifenfrei"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Mathe Serie Fett"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text normale Schrift"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text Familie Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text Familie Serifenfrei"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text Serie Fett"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text Serie Mittel"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text Form Kursiv"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text Form Kapitälchen"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text Form Geneigt"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text Form Aufrecht"
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Umflossene Abbildung"
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:341
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-Referenz...|B"
-
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "ASCII als Zeilen...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII als Absätze...|A"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:384
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:386
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
-msgid "Show changes in output|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe"
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:334
msgid "Character...|C"
msgstr "Zeichen...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Absatz...|A"
-#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Hervorhebung|H"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kapitälchen|K"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fettdruck|F"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Umgebungstiefe verringern|v"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Preamble...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Anhang hier beginnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualisieren|A"
-#: lib/ui/classic.ui:355
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|L"
-#: lib/ui/classic.ui:357
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/classic.ui:371
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Querverweise|Q"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notiz|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:405
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:405
msgid "Tooltips|o"
msgstr "Kurzinfos|o"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:439
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:440
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Profi-Tipps|P"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:455
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "Über LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:456
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
msgid "Quit LyX"
msgstr "LyX beenden"
-#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
msgid "Tools|T"
msgstr "Werkzeuge|W"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Neu von Vorlage...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
msgid "Open recent|t"
-msgstr "Zuletzt besucht|Z"
+msgstr "Zuletzt geöffnet|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
msgid "Redo|R"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
msgid "Paste Recent"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Externe Auswahl einfügen|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
msgid "Text Style...|S"
msgstr "Textstil...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Absatz-Einstellungen...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
msgid "Table|T"
msgstr "Tabelle|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Listentiefe erhöhen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Listentiefe verringern|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Notiz-Einstellungen...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Box-Einstellungen...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
msgid "Top Line|T"
msgstr "Obere Linie|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Untere Linie|U"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linke Linie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
msgid "Right Line|R"
msgstr "Rechte Linie|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Add Row"
+msgstr "Zeile anfügen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Zeile löschen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Add Column"
+msgstr "Spalte anfügen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Spalte löschen|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Add Line Above"
msgstr "Linie oberhalb hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
msgid "Add Line Below"
msgstr "Linie unterhalb hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
msgid "Delete Line Above"
msgstr "Linie oberhalb löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
msgid "Delete Line Below"
msgstr "Linie unterhalb löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie links hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Linie links löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Linie rechts löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS align-Umgebung|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
msgid "Display Tooltips|i"
msgstr "Kurzinfos anzeigen|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
msgid "Special Formatting|o"
msgstr "Besondere Formatierung|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
msgid "Float|a"
msgstr "Gleitobjekt|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
msgid "Branch|B"
msgstr "Zweig|w"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
msgid "Character Style|y"
msgstr "Zeichen-Stil|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
msgid "File|e"
msgstr "Datei|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
#: src/insets/insetbox.C:148
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Stichwort|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "TeX|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-Code|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:275
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Variabler horiz. Abstand|V"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikaler Abstand"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Zeilenumbruch|Z"
+msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment"
msgstr "Align-Umgebung|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment"
msgstr "AlignAt-Umgebung"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment"
msgstr "Gather-Umgebung"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment"
-msgstr "Split-Umgebung|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "External Material..."
-msgstr "Externes Material..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
msgid "LaTeX Preamble...|P"
msgstr "LaTeX-Vorspann...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notiz|N"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
-msgid "Goto Reference|G"
-msgstr "&Gehe zum Querverweis"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:422
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Wörter zählen|W"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "TeX-Informationen...|X"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Über LyX...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
msgid "standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
msgid "Open document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
msgid "Save document"
msgstr "Dokument speichern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
msgid "Print document"
msgstr "Dokument drucken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
msgid "Find and replace"
msgstr "Finden und ersetzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
#, fuzzy
msgid "Apply last"
msgstr "&Übernehmen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
msgid "Insert math"
msgstr "Mathe einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
msgid "Insert graphics"
msgstr "Grafik einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
msgid "extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerierte Liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
msgid "Itemized list"
msgstr "Unsortierte Liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
msgid "Increase depth"
msgstr "Tiefe erhöhen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
msgid "Decrease depth"
msgstr "Tiefe verringern"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
msgid "Insert figure float"
msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
msgid "Insert table float"
msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
msgid "Insert label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
msgid "Insert citation"
msgstr "Zitat einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
msgid "Insert index entry"
msgstr "Stichwort einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
msgid "Insert footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
msgid "Insert margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Insert note"
msgstr "Notiz einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "TeX einfügen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "URL einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "TeX-Code einfügen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
msgid "Include file"
msgstr "Datei einbinden"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
msgid "Text style"
msgstr "Textstil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
msgid "table"
msgstr "Tabelle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
msgid "Add row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
msgid "Add column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
msgid "Set top line"
msgstr "Obere Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
msgid "Set bottom line"
msgstr "Untere Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
msgid "Set left line"
msgstr "Linke Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
msgid "Set right line"
msgstr "Rechte Linie setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
msgid "Set all lines"
msgstr "Alle Linien setzen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
msgid "Unset all lines"
msgstr "Alle Linien entfernen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
msgid "Align center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
msgid "Align top"
msgstr "Oben ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
msgid "Align middle"
msgstr "Mittig ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
msgid "Align bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
msgid "Rotate cell"
msgstr "Zelle drehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
msgid "Rotate table"
msgstr "Tabelle drehen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
msgid "Set multi-column"
msgstr "Mehrfachspalte festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116
msgid "math"
msgstr "Mathe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
msgid "Show math panel"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
msgid "Set display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
msgid "Insert square root"
msgstr "Quadratwurzel einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
msgid "Insert sum"
msgstr "Summe einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
msgid "Insert integral"
msgstr "Integral einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
msgid "Insert product"
msgstr "Produkt einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
msgid "Insert ( )"
msgstr "( ) einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
msgid "Insert [ ]"
msgstr "[ ] einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
msgid "Insert { }"
msgstr "{ } einfügen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
msgid "Insert cases"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
msgid "minibuffer"
msgstr ""
#: src/BufferView.C:244
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s und %2$s"
#: src/BufferView_pimpl.C:254
#, c-format
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:782
+#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:783 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
#: src/BufferView_pimpl.C:283
msgid "Create new document?"
-msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
+msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
#: src/BufferView_pimpl.C:284
msgid "&Create"
-msgstr "&Erzeugen"
+msgstr "&Erstellen"
#: src/BufferView_pimpl.C:293
msgid "Parse"
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:696
+#: src/BufferView_pimpl.C:705
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:738
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:788
+#: src/BufferView_pimpl.C:797
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1628 src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1667 src/lyxfunc.C:1742
+#: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1635
-#: src/lyxfunc.C:1672
+#: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
+#: src/lyxfunc.C:1675
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1760
-#: src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
+#: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView_pimpl.C:817
+#: src/BufferView_pimpl.C:826
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:828
+#: src/BufferView_pimpl.C:837
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView_pimpl.C:829
+#: src/BufferView_pimpl.C:838
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1037
+#: src/BufferView_pimpl.C:1046
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1048
+#: src/BufferView_pimpl.C:1057
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+#: src/BufferView_pimpl.C:1186
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1184
+#: src/BufferView_pimpl.C:1193
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1191
+#: src/BufferView_pimpl.C:1200
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1194
+#: src/BufferView_pimpl.C:1203
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1216
+#: src/BufferView_pimpl.C:1225
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1228
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1224
+#: src/BufferView_pimpl.C:1233
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1235
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1229
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
msgid "Count words"
-msgstr ""
+msgstr "Wörter zählen"
#: src/Chktex.C:67
#, c-format
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
+#: src/CutAndPaste.C:406
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Format geändert"
+
+#: src/CutAndPaste.C:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Das Format musste von %1$s\n"
+"nach %2$s geändert werden,\n"
+"da die Klasse von %3$s nach\n"
+"%4$s konvertiert wurde"
+
+#: src/CutAndPaste.C:431
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
+
#: src/LColor.C:89
msgid "none"
msgstr "keine"
#: src/LColor.C:110
msgid "depth bar"
-msgstr "Umgebungstiefe Balken"
+msgstr "Balken für Tiefe"
#: src/LColor.C:111
msgid "language"
#: src/LColor.C:121
msgid "math line"
-msgstr "Mathe (Strich)"
+msgstr "Mathe (Linie)"
#: src/LColor.C:122
msgid "caption frame"
-msgstr "Beschriftung (Rahmen)"
+msgstr "Legende (Rahmen)"
#: src/LColor.C:123
msgid "collapsable inset text"
#: src/LColor.C:130
msgid "change bar"
-msgstr ""
+msgstr "Balken für Änderung"
#: src/LColor.C:131
msgid "Deleted text"
msgstr "BibTeX wird ausgeführt."
#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet!"
#: src/MenuBackend.C:516
-msgid "ASCII text as lines"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "ASCII-Text als Zeilen"
#: src/MenuBackend.C:518
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "ASCII-Text als Absätze"
-#: src/MenuBackend.C:697
+#: src/MenuBackend.C:706
msgid "No Table of contents"
msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
-#: src/buffer.C:228
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt."
+
+#: src/buffer.C:232
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/buffer.C:229
+#: src/buffer.C:233
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/buffer.C:386
+#: src/buffer.C:390
msgid "Unknown document class"
msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:387
+#: src/buffer.C:391
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:439 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:443 src/buffer.C:450 src/buffer.C:465
+#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
msgid "Header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/buffer.C:449
+#: src/buffer.C:453
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:464
+#: src/buffer.C:468
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:472
+#: src/buffer.C:476
msgid "Can't load document class"
-msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden"
+msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/buffer.C:591 src/buffer.C:600
+#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
msgid "Document could not be read"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer.C:592 src/buffer.C:601
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/buffer.C:609 src/buffer.C:672
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-Fehler"
-#: src/buffer.C:610
+#: src/buffer.C:614
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
-#: src/buffer.C:629
+#: src/buffer.C:633
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:634
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:640
+#: src/buffer.C:643
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden"
+msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/buffer.C:641
+#: src/buffer.C:644
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:657
+#: src/buffer.C:664
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:665
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:673
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1138
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1151
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1152
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
msgid "Could not read template"
msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:467
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:619
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
msgid "No debugging message"
-msgstr "Keine Debug-Meldung"
+msgstr "Keine Testmeldung"
#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
msgid "General information"
#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
msgid "Developers general debug messages"
-msgstr "Allgemeine Debug-Meldungen der Entwickler"
+msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler"
#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle Debug-Meldungen"
+msgstr "Alle Testmeldungen"
#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)"
#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
#: src/converter.C:498
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:259 src/format.C:306
+#: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
msgid "Executing command: "
msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
-#: src/converter.C:436 src/format.C:267 src/format.C:314
+#: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten"
#: src/converter.C:593
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
#: src/debug.C:43
msgid "Program initialisation"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1787
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
#: src/exporter.C:221
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumenten-Export wurde abgebrochen."
+msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen."
#: src/exporter.C:227
#, c-format
msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
msgstr ""
-#: src/format.C:230 src/format.C:266
+#: src/format.C:228 src/format.C:262
msgid "Cannot view file"
msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden."
-#: src/format.C:231
+#: src/format.C:229
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen"
-#: src/format.C:288 src/format.C:313
+#: src/format.C:284 src/format.C:307
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden"
-#: src/format.C:289
+#: src/format.C:285
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten"
-#: src/frontends/LyXView.C:183
+#: src/frontends/LyXView.C:185
msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)"
-#: src/frontends/LyXView.C:187
+#: src/frontends/LyXView.C:189
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-Version "
+msgstr "LyX Version "
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
msgid " of "
#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
msgid "Total Height"
msgstr "Gesamthöhe"
msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll"
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Protokoll"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "LyX: Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr ""
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
msgid "Version Control Log"
msgstr "Protokoll der Versionskontrolle"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
+"Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgid "Print to file"
msgstr "Ausgabe in Datei"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:108
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden."
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
msgid ""
"The spell-checker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n"
"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:264
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
msgid "The spell-checker has failed"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:280
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
msgid "One word checked."
msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
msgid "Spell-checking is complete"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ungültiger Dateiname"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr ""
-"Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n"
-"Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
msgid "System files|#S#s"
-msgstr ""
+msgstr "Systemdateien|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
msgid "User files|#U#u"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Erstellungsprotokoll"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Protokoll"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden."
+msgstr "Benutzerdateien|#B#b"
-#: src/frontends/gnome/support.c:118
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden."
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Stichwort"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Marke"
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS Operatoren"
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Box-Einstellungen"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgstr "Änderungen zusammenfassen"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
msgid "Accept highlighted change?"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
msgid "unknown author"
msgstr "unbekannter Autor"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
msgid "unknown date"
msgstr "unbekanntes Datum"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
msgid "Done merging changes"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
msgid "Text Style"
msgstr "Textstil"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument-Einstellungen"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgid "Big Skip"
msgstr "Groß"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
msgid "Small margins"
msgstr "Schmale Ränder"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
msgid "Very small margins"
msgstr "Sehr schmale Ränder"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
msgid "Very wide margins"
msgstr "Sehr breite Ränder"
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeX-Einstellungen"
msgid "*** No Errors ***"
msgstr "*** Keine Fehler ***"
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
msgid "Float Settings"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:29
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
msgid "Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollbetrachter"
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
msgid "Error reading file!"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei!"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei!"
#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
msgid "Math Delimiters"
msgstr "Mathe-Trennzeichen"
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
msgid "Math Panel"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche"
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
msgid "Math Matrix"
msgstr "Mathe-Matrix"
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notiz-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
msgid "Find and Replace"
msgstr "Finden und Ersetzen"
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
msgid "Send document to command"
msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
msgid "Show File"
msgstr "Zeige Datei"
#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
msgid "Spell-check document"
msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
msgid "checked"
msgstr "geprüft"
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-Informationen"
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Keine Einträge ***"
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
msgid "&Standard"
msgstr "&Standard"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
msgid "&Maths"
msgstr "&Mathe"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
msgid "Dings &1"
msgstr "Dings &1"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
msgid "Dings &2"
msgstr "Dings &2"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
msgid "Dings &3"
msgstr "Dings &3"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
msgid "Dings &4"
msgstr "Dings &4"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
msgid "&Custom..."
msgstr "&Benutzerdefiniert..."
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
msgid "Bullets"
msgstr "Aufzählungszeichen"
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
msgid "Enter a custom bullet"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "LyX: Stichwort"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LyX: Marke"
-
#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "LyX: Box-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "LyX: Zweig-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen"
-
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Textstil ändern"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Literaturverweis"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Zweig-Einstellungen"
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "LyX: Trennzeichen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
msgid "Author-year"
msgstr " Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
msgid "``text''"
msgstr "``Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
msgid "''text''"
msgstr "''Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
msgid ",,text``"
msgstr ",,Text``"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
msgid ",,text''"
msgstr ",,Text''"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
msgid "<<text>>"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
msgid ">>text<<"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenformat"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
-msgid "Math options"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
msgid "Float Placement"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:506
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:438
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:506
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:573
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "LyX: TeX-Code-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "LyX: Externes Material"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
+msgstr "Externes Material"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
msgid "Scale%"
msgstr "Größe%"
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "LyX: Grafik"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX: Unterdokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Matrix einfügen"
-
#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Trennzeichen einfügen"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen"
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mathe-Trennzeichen"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Mathe-Abstände"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Wurzel einfügen"
-
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Mathe-Wurzeln"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Kubikwurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen"
-
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Mathe-Kontrollfläche"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "LyX: Notiz-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Matrix einfügen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Einstellungen"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
msgid "ispell"
msgid "Screen fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprach-Einstellungen"
+
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
msgid "Spell-checker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
msgstr "Ausgabe"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Nächstes"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
msgid "Date format"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identität"
+
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
msgid "Copiers"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:910
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX: Dokument drucken"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokument drucken"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Querverweis"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Querverweis"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
msgid "&Go Back"
msgid "Jump back"
msgstr "Springe zurück"
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:143
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "&Gehe zum Querverweis"
-
#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Springe zum Querverweis"
-
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "LyX: Finden und Ersetzen"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden"
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Springe zur Marke"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "LyX: Datei anzeigen"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "LyX: Tabelle einfügen"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LyX: LaTeX-Informationen"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "LyX: Thesaurus"
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: URL"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Einstellungen für vertikalen Abstand"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "LyX: Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
msgid "LyX"
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Seitwärts &drehen"
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+msgid "space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
msgid "OK|^M"
msgstr "OK|^M"
" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
"Pixel [%2$s] is used."
msgstr ""
+" Benutze stattdessen die am nächsten bereitgestellte Farbe mit (r,g,b)=%1$s.\n"
+"Pixel [%2$s] wird verwendet."
#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatureintrag"
-
#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
msgid "Key used within LyX document."
msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schlüssel."
msgid "Label used for final output."
msgstr "Die für die endgültige Ausgabe verwendete Marke."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX-Datenbank"
-
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
msgstr ""
-"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen "
-"soll"
+"Bitte aktivieren, wenn das Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis "
+"erscheinen soll"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Der Literaturlisten-Abschnitt enthält..."
+msgstr "Der Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..."
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
msgid ""
msgid "Invalid length!"
msgstr "Ungültige Länge!"
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
-
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Literaturverweis hinzufügen."
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag hinzufügen."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Literaturverweis entfernen."
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag löschen."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
-"Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem "
-"rechten Auswahlfenster."
+"Die Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus "
+"dem rechten Auswahlfenster."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
+"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
+"the left browser window."
msgstr ""
-"Alle Einträge der Datenbank die Sie (via \"Einfügen->Listen&Inhalt->BibTeX-"
-"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den "
+"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Liste / Inhaltsverzeichnis->BibTeX-"
+"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie diejenigen Einträge, die Sie zitieren möchten, mit den "
"Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag"
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
+msgstr "Informationen über den ausgewählten Literatureintrag"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
"Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren "
"möchten und nicht \"<Erster Autor> et al.\" (Natbib)."
"(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-"Optionaler Text, der vor dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>"
-"\""
+msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe <Zitat>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-"Optionaler Text, der hinter dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"S. 12\""
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentenausgabe erscheinen"
+msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentausgabe erscheinen"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
msgid "Modify background color of branch inset"
msgstr "Seite"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
"Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen "
"erlaubt."
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Vorschau"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
#, c-format
msgid "Scale%%%%|%1$s"
msgstr "Größe%%%%|%1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Die Datei, die Sie einfügen möchten."
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Browse the directories."
msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse."
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr "Skaliert das Bild auf die eingefügte Prozentzahl."
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild."
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr ""
+msgstr "Drehen Sie das Gleitobjekt seitwärts um 90 Grad."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr "Setzt die Breite des Bilds auf den eingefügten Wert."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr "Setzt die Höhe des Bilds auf den eingefügten Wert."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
msgid "Select unit for height."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"holds the values for the bounding box."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr "Zeige das Bild nur als ein Rechteck in Originalgröße an."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr "Der untere, linke x-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr "Der untere, linke y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
"Fügen Sie den Drehwinkel in Grad ein. Positive Werte drehen gegen den "
"Uhrzeigersinn, negative Werte im Uhrzeigersinn."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr "Fügen Sie den Drehpunkt ein."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung."
+msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Legende."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein."
+msgstr "Fügen Sie die optionale Legende der Teilabbildung ein."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
msgid "Bounding Box"
msgstr "Begrenzungsbox"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
msgid "File name to include."
msgstr "Name der einzubindenden Datei."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
msgid "Use LaTeX \\input."
msgstr "LaTeX \\input verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
msgid "Use LaTeX \\include."
msgstr "LaTeX \\include verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
msgid "Underline spaces in generated output."
msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
msgid "Show LaTeX preview."
msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen."
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
msgid "Load the file."
-msgstr "Die Datei laden."
+msgstr "Lade die Datei."
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
msgid "Top | Middle | Bottom"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingabe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Bildschirmschriften"
+
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit "
-"\"Übernehmen\" aktivieren."
+"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung danach "
+"\"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle explizit definierten Konverter für LyX"
+msgstr "Alle für LyX explizit definierten Konverter"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
msgid "Convert \"from\" this format"
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
msgstr ""
+"Zusatzinformationen für die Konverter-Klasse, z.B. ob und wie das Ergebnis "
+"analysiert werden soll."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
"you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
msgid ""
"the change."
msgstr ""
"Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie "
-"müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Alle für LyX explizit definierten Kopierer"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
msgid "Copier for this format"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer für dieses Format"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
msgid ""
"the \"to\" file name.\n"
"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
msgstr ""
+"Der Befehl zum Kopieren der Datei. $$i ist der \"von\" Dateiname und $$o ist "
+"der \"nach\" Dateiname.\n"
+"$$s kann für den Pfad zum LyX-Support-Verzeichnis verwendet werden."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
msgid ""
"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Den aktuellen Kopierer aus der Liste der verfügbaren Kopierer entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
msgid ""
"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
+"Den aktuellen Kopierer zur Liste der verfügbaren Kopierer hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
msgid ""
"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
msgstr ""
+"Den Inhalt des aktuellen Kopierers verändern. Hinweis: Sie "
+"müssen die Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
msgid ""
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
"Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die "
-"Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
msgid ""
"change."
msgstr ""
"Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen "
-"die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren."
+"die Änderung danach \"Übernehmen\"."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument drucken"
-
#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
msgid "Select for printer output."
msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe an einen Drucker zu schicken."
msgid "Reverse the order of the printed pages."
msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren."
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Querverweis"
-
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
msgid "Select a document for labels."
msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Marken."
msgstr "Liste der Marken aktualisieren."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the reference."
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the cross-reference."
msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises."
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
msgstr ""
-"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren."
+"Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten neu zu erstellen."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
msgid "Double click to view contents of file."
msgid "Additional vertical space."
msgstr "Zusätzlicher vertikaler Abstand."
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
msgid "Enter width for the float."
msgstr "Geben Sie die Breite des Gleitobjekts an."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
msgid "Failed to open file."
-msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
+msgstr "Das Öffnen der Datei ist fehlgeschlagen."
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/insets/insetbase.C:252
+#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetbibtex.C:93
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen"
+#: src/insets/insetbibtex.C:95
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-erzeugtes Literaturverzeichnis"
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
#: src/insets/insetcaption.C:77
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet"
+msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
msgid "Float"
msgstr "Gleitobjekt"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:83
+#: src/insets/insetcharstyle.C:115
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Verweis: "
+
#: src/insets/insetenv.C:65
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Umgebungseinfügung geöffnet: "
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:413
-#: src/insets/insetfloat.C:423
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
msgid "float: "
msgstr "Gleitobjekt: "
-#: src/insets/insetfloat.C:292
+#: src/insets/insetfloat.C:291
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetfloat.C:425
+#: src/insets/insetfloat.C:424
msgid " (sideways)"
msgstr " (seitwärts)"
msgid "Idx"
msgstr "Stichwort"
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Stichwortverzeichnis"
+
#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "Rand"
#: src/insets/insettoc.C:43
msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Unbekannte TOC Liste"
+msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste"
#: src/insets/inseturl.C:40
msgid "Url: "
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HTML-URL: "
+#: src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikaler Abstand"
+
#: src/insets/insetwrap.C:60
msgid "wrap: "
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
-#: src/insets/insetwrap.C:190
+#: src/insets/insetwrap.C:189
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet"
#: src/insets/render_graphic.C:99
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "In den Speicher geladen. Erstellung der Pixmap..."
+msgstr "In den Speicher geladen. Erzeugung der Pixmap..."
#: src/insets/render_graphic.C:101
msgid "Scaling etc..."
msgid "Preview failed"
msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
-#: src/ispell.C:207 src/ispell.C:214 src/ispell.C:223
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr ""
"Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden."
-#: src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 src/ispell.C:238
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr ""
"Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden."
-#: src/ispell.C:247
+#: src/ispell.C:246
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
"Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n"
"Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert."
-#: src/ispell.C:269
+#: src/ispell.C:268
msgid ""
"The spell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
"Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n"
"Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?"
-#: src/ispell.C:378
+#: src/ispell.C:377
msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
msgstr ""
"Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1784
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
msgstr ""
"Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
-"nicht geöffnet werden: %2$s"
+"nicht gelesen werden: %2$s"
#: src/lyx_cb.C:406
msgid "Could not read file"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:112
+#: src/lyx_main.C:110
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/lyx_main.C:113
+#: src/lyx_main.C:111
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:126
+#: src/lyx_main.C:124
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:127
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:219
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:392
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:501
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden"
+msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:502
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
-#: src/lyx_main.C:642
+#: src/lyx_main.C:644
msgid "Missing LyX support directory"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:643
+#: src/lyx_main.C:645
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
+"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
-#: src/lyx_main.C:648
+#: src/lyx_main.C:650
msgid "&Create directory."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis &erstellen."
-#: src/lyx_main.C:649
+#: src/lyx_main.C:651
msgid "&Exit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:652
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
-#: src/lyx_main.C:654
+#: src/lyx_main.C:656
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s"
+msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
-#: src/lyx_main.C:661
+#: src/lyx_main.C:663
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
+msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
-#: src/lyx_main.C:811
+#: src/lyx_main.C:813
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:"
+msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
-#: src/lyx_main.C:815
+#: src/lyx_main.C:817
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s"
+msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
-#: src/lyx_main.C:826
+#: src/lyx_main.C:828
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-geometry WxH+X+Y Legt Höhe/Breite/Position des Fensters fest.\n"
"\t-dbg Feature[,Feature]...\n"
" Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n"
-" ausführliche Fehlermeldung aktiviert wird.\n"
+" ausführliche Testmeldung aktiviert wird.\n"
" Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n"
" vorhandenen Bereiche.\n"
"\t-x [--execute] command\n"
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/lyx_main.C:862
+#: src/lyx_main.C:864
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:872
+#: src/lyx_main.C:874
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/lyx_main.C:882
+#: src/lyx_main.C:884
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
#: src/lyxfind.C:142
msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:290
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/lyxfunc.C:328
+#: src/lyxfunc.C:326
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/lyxfunc.C:346
+#: src/lyxfunc.C:344
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/lyxfunc.C:352 src/lyxfunc.C:601
+#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/lyxfunc.C:359
+#: src/lyxfunc.C:357
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:595
+#: src/lyxfunc.C:597
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/lyxfunc.C:616
+#: src/lyxfunc.C:618
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:632
+#: src/lyxfunc.C:634
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:637
msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:656
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-"Das Dokument konnte nicht in die\n"
-"Dokumentklasse %1$s konvertiert werden."
+"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
+"%1$s konvertiert werden."
-#: src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:659
msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:767
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:769
+#: src/lyxfunc.C:771
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/lyxfunc.C:780
+#: src/lyxfunc.C:782
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:802
+#: src/lyxfunc.C:804
msgid "Build"
msgstr "Erstellung"
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:809
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:979 src/text3.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/lyxfunc.C:988
+#: src/lyxfunc.C:990
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/lyxfunc.C:1416
+#: src/lyxfunc.C:1419
msgid "Document defaults saved in "
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1419
+#: src/lyxfunc.C:1422
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1473
+#: src/lyxfunc.C:1476
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/lyxfunc.C:1480
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1626
+#: src/lyxfunc.C:1629
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1663
+#: src/lyxfunc.C:1666
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1707
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1711
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1713
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1735
+#: src/lyxfunc.C:1738
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:1845
+#: src/lyxfunc.C:1848
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
"verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments."
#: src/lyxrc.C:2057
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von "
"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $"
"verwendet LyX eine interne Routine."
#: src/lyxrc.C:2061
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder "
#: src/lyxrc.C:2209
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen "
+"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen "
"soll."
#: src/lyxrc.C:2213
#: src/lyxrc.C:2248
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als "
-"Markenhaben"
+"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken "
+"haben"
#: src/lyxrc.C:2252
msgid "Scale the preview size to suit."
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1228 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
#: src/output_linuxdoc.C:79
msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/output_plaintext.C:158
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Zusammenfassung: "
+msgstr "Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n"
#: src/output_plaintext.C:170
msgid "References: "
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
+"Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt "
+"werden"
#: src/support/package.C.in:585
#, c-format
"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Das Systemverzeichnis kann trotz der Suche in\n"
+"\t%1$s\n"
+"nicht bestimmt werden. Verwenden Sie den Befehlszeilenparameter '-sysdir' "
+"oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-"
+"Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält."
#: src/support/package.C.in:669
#, c-format
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Ungültige Option %1$s.\n"
+"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
#: src/support/package.C.in:695
#, c-format
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s."
#: src/support/package.C.in:718
#, c-format
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"%2$s ist kein Verzeichnis."
-#: src/support/userinfo.C:40
-#, fuzzy
+#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
-msgstr "Unbekannte Einfügung"
+msgstr "Unbekannter Benutzer"
#: src/text.C:182
msgid "Unknown layout"
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:2104
+#: src/text.C:2121
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/text.C:2108
+#: src/text.C:2125
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/text.C:2119
+#: src/text.C:2136
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/text.C:2126
+#: src/text.C:2143
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/text.C:2132
+#: src/text.C:2149
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/text.C:2144
+#: src/text.C:2161
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/text.C:2153
+#: src/text.C:2170
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/text.C:2154
+#: src/text.C:2171
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/text.C:2155
+#: src/text.C:2172
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2156
+#: src/text.C:2173
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
#: src/text3.C:1492
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
-
-#~ msgid "Right Header"
-#~ msgstr "Kopfzeile rechts"