msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-26 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
msgid "&Cancel"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:268 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Art der Einbindung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Liste"
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-Code|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Program Listing"
msgstr "Initialisierung des Programms"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Compressed|o"
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimiert|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:767
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:777
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgstr ""
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
-#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
+#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
msgid "Document header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/Buffer.cpp:472
+#: src/Buffer.cpp:473
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:493
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
msgid "Can't load document class"
msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:505
#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
"werden konnte."
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:903
+#: src/BufferView.cpp:909
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:904
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:910
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
msgid "Document could not be read"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
-#: src/Buffer.cpp:676
+#: src/Buffer.cpp:677
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:701
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:702
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
"Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:711
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:712
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
"lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:733
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:749
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:785
msgid "Backup failure"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-#: src/Buffer.cpp:918
+#: src/Buffer.cpp:919
msgid "Encoding error"
msgstr "Kodierungsfehler"
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:920
#, fuzzy
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1198
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1211
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1212
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
+#: src/Buffer.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Vorschau bereit"
+
+#: src/Buffer.cpp:1754
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
#, c-format
msgid ""
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
-#: src/BufferView.cpp:234
+#: src/BufferView.cpp:238
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:912
+#: src/BufferView.cpp:241 src/LyXFunc.cpp:912
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:242 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/BufferView.cpp:242
msgid "&Switch to document"
msgstr "Zum Dokument &wechseln"
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/BufferView.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
-#: src/BufferView.cpp:263
+#: src/BufferView.cpp:267
msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/BufferView.cpp:268
msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen"
-#: src/BufferView.cpp:570
+#: src/BufferView.cpp:574
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.cpp:766
+#: src/BufferView.cpp:770
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:780
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.cpp:953
+#: src/BufferView.cpp:957
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.cpp:960
+#: src/BufferView.cpp:964
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.cpp:967
+#: src/BufferView.cpp:971
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:974
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.cpp:1016
+#: src/BufferView.cpp:1020
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
-#: src/BufferView.cpp:1019
+#: src/BufferView.cpp:1023
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1028
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1030
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
-#: src/BufferView.cpp:1029
+#: src/BufferView.cpp:1033
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1612
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1930
-#: src/LyXFunc.cpp:2003 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
+#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1931 src/LyXFunc.cpp:2004
+#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1896 src/LyXFunc.cpp:1935
+#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1945 src/LyXFunc.cpp:2025
-#: src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXFunc.cpp:2055
+#: src/BufferView.cpp:1631 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1642
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1653
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1655
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
#: src/callback.cpp:170
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
+#: src/LyXFunc.cpp:1426
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1503
+#: src/LyXFunc.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1514
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/LyXFunc.cpp:1628
+#: src/LyXFunc.cpp:1630
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1631
+#: src/LyXFunc.cpp:1633
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
-#: src/LyXFunc.cpp:1687
+#: src/LyXFunc.cpp:1689
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
+#: src/LyXFunc.cpp:1891
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/LyXFunc.cpp:1892 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/LyXFunc.cpp:1928
+#: src/LyXFunc.cpp:1930
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/LyXFunc.cpp:1967
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1971
+#: src/LyXFunc.cpp:1973
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/LyXFunc.cpp:1975
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/LyXFunc.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:2000
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/callback.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2122
+#: src/LyXFunc.cpp:2124
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:409
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:441
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument-Einstellungen"
msgid "primitive"
msgstr "prime"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
#, fuzzy
msgid "No dialect"
msgstr "Kein Bild"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Program Listings Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/insets/Inset.cpp:260
+#: src/insets/Inset.cpp:268
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:516
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Variabler horiz. Abstand"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:334
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Program Listing "
msgstr "Initialisierung des Programms"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:590
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:609
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:610
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:460
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat die Textklasse `%2$s'\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:124
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Opened Listings Inset"
msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:109
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:114
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:110
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:115
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:112
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:113
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:118
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:183
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
"dialog) or insert->caption (listings inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid "Invalid (empty) listings param name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
#, c-format
msgid "Available listings parameters are %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listings param name: %1$s"
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:324
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:348
msgid "A value is expected"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:346
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:359
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:373
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:387
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:450
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:364
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:378
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:392
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:455
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:353
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:358
msgid "Please specify true or false"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:356
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:361
#, c-format
msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:367
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:372
msgid "Please specify an integer value"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:370
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:375
#, c-format
msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:381
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:386
msgid "Please specify a latex length expression"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:384
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:389
#, c-format
msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:395
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:400
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:434
#, c-format
msgid "Try one of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:441
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:446
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:447
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
#, c-format
msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:502
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:523
#, c-format
msgid "Parameter %1$s has already been defined"
msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "&OK"