]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
Update the button text of InsetInclude insets
[lyx.git] / po / de.po
index 7f9a25048cc3bc92b7bbe7a811355606d6e10865..152e69722d188b297dc73d336d161a92d7f51792 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 12:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:351
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "&Hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -406,23 +406,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1550 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:820
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1557 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:821
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1567 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:822
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:217
 msgid "Middle"
 msgstr "Mitte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:488
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "&Verzierung:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breite:"
 
@@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3951
-#: src/Buffer.cpp:3964
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:3990
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -626,18 +626,18 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
-#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3926 src/Buffer.cpp:3989
-#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:2475 src/Buffer.cpp:3952 src/Buffer.cpp:4015
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -661,28 +661,28 @@ msgstr "&Größe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Strichstärke"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Übernehmen"
 
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Grauschrift-Notizen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Änderung..."
 
@@ -1306,6 +1306,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "Gr&öße und Drehung"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
@@ -1886,8 +1887,8 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1991,11 +1992,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Art der Einbindung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include"
 msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
@@ -2003,8 +2004,8 @@ msgstr "Input"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1159
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1165
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programmlisting"
 
@@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Verwende &refstyle (statt prettyref) für Querverweise"
+msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
 msgid "&Quote Style:"
@@ -2255,7 +2256,8 @@ msgstr "Geben Sie hier die Listings-Parameter ein."
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Feedback-Fenster"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:192
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198 src/insets/InsetCaption.cpp:332
 #: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
@@ -2321,7 +2323,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
@@ -2458,7 +2460,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Anzeige aktualisieren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82
 msgid "&Update"
 msgstr "A&ktualisieren"
 
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Querformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenlayout"
 
@@ -2955,8 +2957,8 @@ msgstr "Längste &Marke"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -2964,20 +2966,20 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
@@ -3490,17 +3492,17 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Sprach&paket:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Immer Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Keines"
 
@@ -4200,8 +4202,8 @@ msgstr ""
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Globaler Knopf zum Schließen von Registerkarten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -4332,7 +4334,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -4521,7 +4523,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "C&lear"
 msgstr "Ent&fernen"
 
@@ -4623,44 +4625,56 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um alle verfügbaren Zeichen auf einmal anzuzeigen"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Alle Anzeigen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:28
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle Zelle:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:72
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
 msgid "Column settings"
 msgstr "Spalteneinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:129
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:824
 msgid "Justified"
 msgstr "Blocksatz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:826
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Am Dezimaltrenner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "De&zimaltrenner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Feste Spaltenbreite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4668,269 +4682,261 @@ msgstr ""
 "Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile "
 "fest."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:303
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Mehrfachspalte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Row setting"
 msgstr "Zeileneinstellung"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ehrfachzeile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "Vertikaler Ve&rsatz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Optionaler vertikaler Versatz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:365
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Zelleneinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:373
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:533
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Rotationswinkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X-Argument:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
+msgid "degrees"
+msgstr "Grad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:439
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabellenweite Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
-msgid "Table w&idth:"
-msgstr "Tabellenbre&ite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:445
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Bre&ite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:461
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Verti&kale Ausrichtung:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:471
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:517
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "T&abelle um 90 Grad drehen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:520
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Dre&hen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:567
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X-Argument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:585
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Rahmenlinien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:591
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Rahmenlinien ein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle Rahmenlinien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
 msgid "&Set"
 msgstr "&Festlegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Zusätzlicher Abstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lange Tabelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Zeileneinstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Rahmen oben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Rahmen unten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Kopfzeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "doppelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "Erste Kopfzeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "ist leer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Fußzeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Letzte Fußzeile:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508
 msgid "Caption:"
 msgstr "Legende:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle Zelle:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Diesen Dialog schließen"
@@ -5027,9 +5033,16 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "Z&weispaltiges Dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Use &Justification"
-msgstr "Einschränkung"
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Blocksatz im LyX-Editor verwenden (diese Einstellung beeinflusst nicht den "
+"Satz in der Ausgabe)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "&Blocksatz im LyX-Arbeitsbereich verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
@@ -5083,7 +5096,7 @@ msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
-"Wechsel zwischen verfübgaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, "
+"Wechsel zwischen verfügbaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, "
 "Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
@@ -5150,15 +5163,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Groß"
 
@@ -5166,31 +5179,31 @@ msgstr "Groß"
 msgid "VFill"
 msgstr "Variabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Ausgabeformat wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Aktueller Absatz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Vollständige Quelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Nur Vorspann"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71
 msgid "Body Only"
 msgstr "Nur Haupttext"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatische Aktualisierung"
 
@@ -5388,7 +5401,7 @@ msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Danksagung."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
@@ -5531,7 +5544,7 @@ msgstr "Bedingung"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:1027
 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
@@ -5566,7 +5579,7 @@ msgstr "Korollar"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1055
 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
@@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "Kriterium"
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1067
 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
@@ -5602,7 +5615,7 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -5758,9 +5771,9 @@ msgstr "Legende"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamer.layout:967
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/beamer.layout:1168
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
@@ -5778,7 +5791,7 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Legende: "
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
@@ -5823,7 +5836,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
@@ -5864,7 +5877,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:835
 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
@@ -5942,7 +5955,7 @@ msgstr "Anhänge"
 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
-#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:924
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
@@ -5959,14 +5972,14 @@ msgstr "Nachspann"
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: src/rowpainter.cpp:533
+#: src/rowpainter.cpp:543
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:923
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
@@ -5985,14 +5998,14 @@ msgstr "Anhang"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
-#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:937 lib/layouts/cl2emult.layout:117
 #: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
@@ -6016,7 +6029,7 @@ msgstr "Biografie ohne Foto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biographie ohne Foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1094
 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
@@ -6030,26 +6043,27 @@ msgstr "Beweis."
 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
-#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
-#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
-#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
-#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/beamer.layout:227
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/isprs.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: lib/layouts/latex8.layout:46 lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:58 lib/layouts/powerdot.layout:220
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:357
+#: lib/layouts/simplecv.layout:29 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-book.layout:85
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:41
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svcommon.inc:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svcommon.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:190 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
@@ -6075,15 +6089,16 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
-#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
-#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
-#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
-#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
-#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:169 lib/layouts/kluwer.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/paper.layout:76
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:53 lib/layouts/revtex4.layout:73
+#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:106
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Unterunterabschn."
 
@@ -6129,7 +6144,7 @@ msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:810
 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
@@ -6166,7 +6181,7 @@ msgstr "Post"
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
-#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/dinbrief.layout:152
 #: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
@@ -6208,7 +6223,7 @@ msgstr "Institutsfußnotenmarke"
 msgid "Key words."
 msgstr "Schlagwörter."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:857
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
 #: lib/layouts/svcommon.inc:347
 msgid "Institute"
@@ -6236,7 +6251,7 @@ msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 
@@ -6334,10 +6349,10 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Danksagungen]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2271
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
@@ -6411,7 +6426,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:604
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6426,23 +6441,23 @@ msgstr "Schema"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:127
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "Liste der Schemata"
+msgstr "Verzeichnis der Schemata"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
-msgstr "Zeichnung"
+msgstr "Diagramm"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Liste der Zeichnungen"
+msgstr "Diagrammverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
+msgstr "Schaubild"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "Liste der Graphen"
+msgstr "Schaubilderverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:215
 msgid "Bibnote"
@@ -6539,11 +6554,12 @@ msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Spezialabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/svcommon.inc:284
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Nicht-Nummeriert"
 
@@ -6556,8 +6572,9 @@ msgid "Subsection*"
 msgstr "Unterabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/isprs.layout:199
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:265
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Unterunterabschn.*"
 
@@ -6697,7 +6714,7 @@ msgstr "Latein aus"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latein aus"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:270
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "BeginneRahmen"
@@ -6736,218 +6753,229 @@ msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
-#: lib/layouts/beamer.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:241
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Unterunterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic"
+"{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:255
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
 msgid "Frames"
 msgstr "Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:288
 msgid "Frame"
 msgstr "Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:312
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "BeginneSchlichtenRahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:329
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Rahmen (keine Kopf-/Fuß-/Seitenleisten)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "RahmenNochmal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:367
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Rahmen nochmal mit Marke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:389
 msgid "EndFrame"
 msgstr "BeendeRahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:359
+#: lib/layouts/beamer.layout:403
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "RahmenUntertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:441
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
-#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:527
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Spalten mittig ausgerichtet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Spalten oben ausgerichtet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:514
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
-#: lib/layouts/beamer.layout:620
+#: lib/layouts/beamer.layout:559 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:664
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:574
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Overprint"
 msgstr "Überdruck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ÜberlagerungsBereich"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:622
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Überlagerungsbereich"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:637
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aufdecken"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:648
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Aufgedeckt auf Folien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:663
 msgid "Only"
 msgstr "Nur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:674
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Nur auf Folien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BeispielBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Beispiel-Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlarmBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:757
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Alarm-Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
-#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/beamer.layout:811
+#: lib/layouts/beamer.layout:836 lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:901 lib/layouts/beamer.layout:1004
 msgid "Titling"
 msgstr "Titelei"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:758
+#: lib/layouts/beamer.layout:802
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titel (schlichter Rahmen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:834
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institutsfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:882
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institutsfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:947 lib/layouts/egs.layout:98
 #: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitat (lang)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:966 lib/layouts/egs.layout:116
 #: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat (kurz)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:983 lib/layouts/egs.layout:206
 #: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Gedicht"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelgrafik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Theoreme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitionen."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Beispiel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
 msgid "Examples."
 msgstr "Beispiele."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
@@ -6963,80 +6991,80 @@ msgstr "Beispiele."
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Theorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Separator"
 msgstr "Trenner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/egs.layout:633
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NotizStichpunkt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/powerdot.layout:206
 msgid "Note:"
 msgstr "Notiz:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1197
 msgid "Alert"
 msgstr "Alarm"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1208
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
 #: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikelmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1227
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Präsentationsmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232
 msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/powerdot.layout:373
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/powerdot.layout:377
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Tabellenverzeichnis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/powerdot.layout:385
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
 msgid "List of Figures"
@@ -9049,7 +9077,7 @@ msgstr "Untertitel"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:96
 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
 msgid "Slide"
 msgstr "Folie"
@@ -9156,9 +9184,8 @@ msgid "acknowledgments"
 msgstr "Danksagungen"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
-msgstr "Tabelle platzieren"
+msgstr "Doppellinien-Tabelle"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
@@ -9182,9 +9209,8 @@ msgid "List of Videos"
 msgstr "Videoverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "Float Link"
-msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
+msgstr "Gleitobjekt-Link"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:169
 msgid "AltAffiliation"
@@ -9304,59 +9330,79 @@ msgstr "EndeBrief"
 msgid "End of letter"
 msgstr "Ende des Briefs"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/seminar.layout:84
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Folie (Querformat)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Folie (Querformat):"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Folie (Querformat)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
+#: lib/layouts/seminar.layout:38 lib/layouts/seminar.layout:100
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Folie (Hochformat)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Folie (Hochformat)::"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Folie (Hochformat)"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Folie*"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "EndeDerFolie"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Folien-Überschrift"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Folien-Unterüberschrift"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:58 lib/layouts/seminar.layout:116
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Folienverzeichnis"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Folienverzeichnis]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:60
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Folienverzeichnis"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/seminar.layout:126
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Folieninhalte"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Folieninhalte]"
+#: lib/layouts/seminar.layout:69
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Folieninhalte"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:73 lib/layouts/seminar.layout:132
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Fortschritt Inhalte"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Fortschritt Inhalte"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:94
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Folie (Querformat):"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Folie (Hochformat)::"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slide*"
+msgstr "Folie*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:112
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "EndeDerFolie"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Folienverzeichnis]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:129
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Folieninhalte]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Fortschritt Inhalte]"
 
@@ -10289,19 +10335,23 @@ msgstr "Grauschrift"
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
-msgid "Listings"
-msgstr "Listing"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:186
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Programm-Listings"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Programm-Listings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:207
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:393
 msgid "opt"
 msgstr "Opt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:444
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:474
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -10391,7 +10441,7 @@ msgstr "Petit"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
 msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgraybox"
+msgstr "SV-Graubox"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
@@ -10548,15 +10598,13 @@ msgid "Note \\thenote."
 msgstr "Notiz \\thenote."
 
 #: lib/layouts/basic.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard (basic)"
 
 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
 #: lib/layouts/natbib.module:9
-#, fuzzy
 msgid "Citation engine"
-msgstr "Literaturverweis"
+msgstr "Literatur-System"
 
 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
 #: lib/layouts/natbib.module:44
@@ -12247,7 +12295,7 @@ msgstr "Textverweis|T"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|n"
 
@@ -12280,11 +12328,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|E"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Name anzeigen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Rahmenlos|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 
@@ -12292,27 +12340,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, dünn|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, dick|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Schlagschatten|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Doppelter Rahmen|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|z"
 
@@ -12320,7 +12368,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|z"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
@@ -12332,15 +12380,15 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Alle Notizen schließen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontales Phantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikales Phantom|V"
 
@@ -12519,7 +12567,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
+#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -12532,8 +12580,8 @@ msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "Forward search|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
@@ -12580,8 +12628,8 @@ msgstr "Änderung ablehnen|b"
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Text Style|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+msgid "Text Style|x"
 msgstr "Textstil|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
@@ -12801,7 +12849,7 @@ msgstr "Alle Indexe|A"
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Unterindex|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
@@ -12822,7 +12870,7 @@ msgid "Select Section|S"
 msgstr "Abschnitt auswählen|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
-msgid "Wrap by Preview|P"
+msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Sofortige Vorschau|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
@@ -12997,11 +13045,15 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen (einfach)...|S"
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Suchen & Ersetzen (erweitert)..."
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Textstil|T"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
@@ -13570,248 +13622,252 @@ msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Einfacher Text...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Gliederung|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Speichere in gebündeltem Format|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimiert|K"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nächste Änderung|Ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nächster Querverweis|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Gehe zurück|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vergleichen...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Eingebettete Objekte|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Tastenkürzel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-Funktionen|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spezielle Handbücher|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Braille-Handbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
 msgstr "Feynman-Diagramm-Handbuch|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "LilyPond Manual|M"
 msgstr "LilyPond-Handbuch|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Linguistik-Handbuch|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Multilingual Captions Manual|C"
 msgstr "Handbuch zu mehrsprachigen Legenden|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-msgid "Risk and safety statements Manual|R"
-msgstr "R- und S-Satz Handbuch|R"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Risk and Safety Statements Manual|R"
+msgstr "Risk-and-Safety-Statements-Handbuch|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Sweave Manual|S"
 msgstr "Sweave-Handbuch|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "XY-pic-Handbuch|X"
 
@@ -14084,12 +14140,12 @@ msgid "Align bottom"
 msgstr "Unten ausrichten"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Zelle drehen"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabelle drehen"
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Tabelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Set multi-column"
@@ -14322,7 +14378,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Brüche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -14828,24 +14884,20 @@ msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "cancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "bcancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "bcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-#, fuzzy
 msgid "xcancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "xcancel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "cancelto"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "leftarrow"
@@ -16607,10 +16659,10 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
-"Eine Gnumeric-, OpenOffice, LibreOffice- oder Excel-Tabelle.\n"
-"Die Tabelle wird als Longtable importiert, die Zahl der Zeilen\n"
+"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n"
+"Die Tabelle wird als 'lange Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n"
 "spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n"
-"problematisch sein.\n"
+"zu Problemen führen.\n"
 "Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n"
 "von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n"
 
@@ -16732,9 +16784,9 @@ msgstr ""
 "* pages={x,y,z} (für ausgewählte Seiten)\n"
 "* pages=- (für alle Seiten)\n"
 "* pages=last-1 (für alle Seiten in umgekehrter Reihenfolge)\n"
-"Mit der Option 'noautoscale' werden die PDF-Seiten in der\n"
-"Originalgröße eingefügt. \n"
-"Lesen die Dokumentation des Pakets pdfpages\n"
+"Mit der Option 'noautoscale' werden die PDF-Seiten\n"
+"in der Originalgröße eingefügt. \n"
+"Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n"
 "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n"
 
 #: lib/external_templates:346
@@ -16758,14 +16810,12 @@ msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia-Diagramm.\n"
 
 #: lib/configure.py:487
-#, fuzzy
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
 #: lib/configure.py:487
-#, fuzzy
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 #: lib/configure.py:490
 msgid "FIG"
@@ -16893,7 +16943,7 @@ msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/configure.py:535
 msgid "R/S code"
-msgstr "R/S Kode"
+msgstr "R/S-Code"
 
 #: lib/configure.py:537
 msgid "LilyPond music"
@@ -16947,239 +16997,243 @@ msgstr "Einfacher Text (catdvi)"
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:548
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:551
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:551
+#: lib/configure.py:552
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:552
+#: lib/configure.py:553
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 msgstr "OpenOffice-Tabelle"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:556
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyX-HTML"
 
-#: lib/configure.py:555
+#: lib/configure.py:556
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:563 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:567
+#: lib/configure.py:568
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:569
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (unbeschnitten)"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:570
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:570
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:574
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:574
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:575
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:575
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:576
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:576
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:577
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:577
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:578
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:578
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:581
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:581
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:582
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:582
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:585
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:588 lib/configure.py:620
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:588 lib/configure.py:620
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:591
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:594
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:595
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:598
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich-Text-Format"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:599
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:599
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:602
 msgid "date command"
 msgstr "date-Befehl"
 
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:603
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
+#: lib/configure.py:605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:606
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:607
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:608
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:609
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:610
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:611
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:612
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:613
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:614
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:615
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:616
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:617
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#: lib/configure.py:619 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:713
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:910
+#: lib/configure.py:914
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:913
+#: lib/configure.py:917
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/BiblioInfo.cpp:252 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:253
+#: src/BiblioInfo.cpp:256
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
-#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
+#: src/BiblioInfo.cpp:422 src/BiblioInfo.cpp:461 src/BiblioInfo.cpp:472
+#: src/BiblioInfo.cpp:526 src/BiblioInfo.cpp:530
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEHLER!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
+#: src/BiblioInfo.cpp:730 src/BiblioInfo.cpp:733
 msgid "No year"
 msgstr "Kein Jahr"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:745
+#: src/BiblioInfo.cpp:748
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
 
@@ -17196,11 +17250,11 @@ msgstr ""
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:347
+#: src/Buffer.cpp:350
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Festplatten-Fehler: "
 
-#: src/Buffer.cpp:348
+#: src/Buffer.cpp:351
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -17208,57 +17262,57 @@ msgstr ""
 "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist "
 "vielleicht voll?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:459
+#: src/Buffer.cpp:464
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:466
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:470
+#: src/Buffer.cpp:475
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:822
+#: src/Buffer.cpp:828
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:829
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
+#: src/Buffer.cpp:833 src/Text.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
+#: src/Buffer.cpp:837 src/Buffer.cpp:844 src/Buffer.cpp:867
 msgid "Document header error"
 msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
 
-#: src/Buffer.cpp:837
+#: src/Buffer.cpp:843
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:866
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
+#: src/Buffer.cpp:879 src/Buffer.cpp:885 src/BufferView.cpp:1452
 #: src/BufferView.cpp:1458
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
+#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1453
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -17270,7 +17324,7 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
+#: src/Buffer.cpp:886 src/BufferView.cpp:1459
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -17282,41 +17336,41 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/Buffer.cpp:924 src/BufferParams.cpp:411
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:710
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:713
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:978
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:979
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Kann Datei `%1$s' nicht öffnen."
 
-#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:1065
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-Fehler"
 
-#: src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:1003
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1060
+#: src/Buffer.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument."
 
-#: src/Buffer.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:1091
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -17325,11 +17379,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
 "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
+#: src/Buffer.cpp:1102
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
+#: src/Buffer.cpp:1103
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -17338,11 +17392,11 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
 "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
+#: src/Buffer.cpp:1126 src/Buffer.cpp:1133
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1121
+#: src/Buffer.cpp:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -17351,7 +17405,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1128
+#: src/Buffer.cpp:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -17360,17 +17414,17 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3936 src/Buffer.cpp:3998
+#: src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:3962 src/Buffer.cpp:4024
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1150
+#: src/Buffer.cpp:1156
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -17379,21 +17433,21 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei "
 "überschrieben werden soll?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
+#: src/Buffer.cpp:1167
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1168 src/Buffer.cpp:2475 src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1197
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -17402,47 +17456,47 @@ msgstr ""
 "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
 
-#: src/Buffer.cpp:1223
+#: src/Buffer.cpp:1229
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1238
+#: src/Buffer.cpp:1244
 msgid " could not write file!"
 msgstr "kann Datei nicht schreiben!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1246
+#: src/Buffer.cpp:1252
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/Buffer.cpp:1261
+#: src/Buffer.cpp:1267
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1277 src/Buffer.cpp:1290 src/Buffer.cpp:1304
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1280
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:1294
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1308
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 "Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:1395
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -17451,13 +17505,13 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die "
 "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist"
 
-#: src/Buffer.cpp:1419
+#: src/Buffer.cpp:1425
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden"
 
-#: src/Buffer.cpp:1422
+#: src/Buffer.cpp:1428
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -17467,19 +17521,19 @@ msgstr ""
 "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n"
 "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1429
+#: src/Buffer.cpp:1435
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:1440
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1530
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1527
+#: src/Buffer.cpp:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17504,48 +17558,48 @@ msgstr ""
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:1879
+#: src/Buffer.cpp:1887
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1893
+#: src/Buffer.cpp:1901
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1894
+#: src/Buffer.cpp:1902
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2172
+#: src/Buffer.cpp:2180
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2236
+#: src/Buffer.cpp:2244
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2319
+#: src/Buffer.cpp:2327
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2384
+#: src/Buffer.cpp:2392
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2391
+#: src/Buffer.cpp:2399
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2398
+#: src/Buffer.cpp:2406
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2471 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17556,81 +17610,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2474 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2483
+#: src/Buffer.cpp:2491
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
 
-#: src/Buffer.cpp:3292
+#: src/Buffer.cpp:3310
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3296
+#: src/Buffer.cpp:3314
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3320
+#: src/Buffer.cpp:3344
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3322
+#: src/Buffer.cpp:3346
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:3324
+#: src/Buffer.cpp:3348
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:3426
+#: src/Buffer.cpp:3357
+msgid "% Plaintext does not have a preamble."
+msgstr "% Einfacher Text hat keinen Vorspann."
+
+#: src/Buffer.cpp:3455
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3509
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3541
+#: src/Buffer.cpp:3570
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3686
+#: src/Buffer.cpp:3715
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3687
+#: src/Buffer.cpp:3716
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:3743
+#: src/Buffer.cpp:3770
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3771
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3843 src/Buffer.cpp:3857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:3869 src/Buffer.cpp:3883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3860
+#: src/Buffer.cpp:3886
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3867
+#: src/Buffer.cpp:3893
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3922
+#: src/Buffer.cpp:3948
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17641,19 +17699,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:3951
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:3952
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:3952
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3937
+#: src/Buffer.cpp:3963
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17663,15 +17721,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3943
+#: src/Buffer.cpp:3969
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3945
+#: src/Buffer.cpp:3971
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3946
+#: src/Buffer.cpp:3972
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17681,27 +17739,27 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3950 src/Buffer.cpp:3962
+#: src/Buffer.cpp:3976 src/Buffer.cpp:3988
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3951 src/Buffer.cpp:3964
+#: src/Buffer.cpp:3977 src/Buffer.cpp:3990
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:3955
+#: src/Buffer.cpp:3981
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:3956
+#: src/Buffer.cpp:3982
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3963
+#: src/Buffer.cpp:3989
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3986
+#: src/Buffer.cpp:4012
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17712,19 +17770,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3988
+#: src/Buffer.cpp:4014
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3989
+#: src/Buffer.cpp:4015
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3989
+#: src/Buffer.cpp:4015
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3999
+#: src/Buffer.cpp:4025
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17734,25 +17792,25 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4339 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4365 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4534
+#: src/Buffer.cpp:4560
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4537
+#: src/Buffer.cpp:4563
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4630
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4604
+#: src/Buffer.cpp:4631
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17763,7 +17821,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s\n"
 "unzugänglich gemacht. Bitte aktualisieren Sie den Pfad zu dieser Datei."
 
-#: src/BufferParams.cpp:599
+#: src/BufferParams.cpp:600
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -17786,11 +17844,11 @@ msgstr ""
 "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n"
 "finden Sie weitere Hilfe."
 
-#: src/BufferParams.cpp:608
+#: src/BufferParams.cpp:609
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1973
+#: src/BufferParams.cpp:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -17805,11 +17863,11 @@ msgstr ""
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1979
+#: src/BufferParams.cpp:1980
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1986
+#: src/BufferParams.cpp:1987
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -17824,15 +17882,15 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+#: src/BufferParams.cpp:1993 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2040
+#: src/BufferParams.cpp:2041
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
+#: src/BufferParams.cpp:2042 src/TextClass.cpp:1496
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
@@ -17856,8 +17914,8 @@ msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
@@ -17949,20 +18007,20 @@ msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
-#: src/BufferView.cpp:1992
+#: src/BufferView.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
 
-#: src/BufferView.cpp:2316
+#: src/BufferView.cpp:2317
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/BufferView.cpp:2317
+#: src/BufferView.cpp:2318
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -17970,22 +18028,22 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2691
+#: src/BufferView.cpp:2692
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2702
+#: src/BufferView.cpp:2703
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:2704
+#: src/BufferView.cpp:2705
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2969
+#: src/BufferView.cpp:2970
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17996,11 +18054,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2971
+#: src/BufferView.cpp:2972
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2978
+#: src/BufferView.cpp:2979
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -18009,15 +18067,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2980 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2986
+#: src/BufferView.cpp:2987
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:2987
+#: src/BufferView.cpp:2988
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18031,18 +18089,18 @@ msgstr ""
 "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n"
 "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2563
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2564 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 msgid "uncodable character"
 msgstr "unkodierbares Zeichen"
 
@@ -18411,12 +18469,12 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (Rahmen)"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
-#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:324 src/Converter.cpp:514 src/Converter.cpp:537
+#: src/Converter.cpp:580
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden"
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:325
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18426,19 +18484,19 @@ msgstr ""
 "konvertieren.\n"
 "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
 
-#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
+#: src/Converter.cpp:465 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: "
 
-#: src/Converter.cpp:476
+#: src/Converter.cpp:509
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fehler bei der Erstellung"
 
-#: src/Converter.cpp:477
+#: src/Converter.cpp:510
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten."
 
-#: src/Converter.cpp:482
+#: src/Converter.cpp:515
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -18448,28 +18506,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: src/Converter.cpp:505
+#: src/Converter.cpp:538
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden."
 
-#: src/Converter.cpp:550
+#: src/Converter.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden."
 
-#: src/Converter.cpp:606
+#: src/Converter.cpp:639
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Converter.cpp:625
+#: src/Converter.cpp:658
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -18478,19 +18536,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-"
 "Protokolldatei %1$s nicht finden."
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/Converter.cpp:661
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/Converter.cpp:663
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 
-#: src/Converter.cpp:631
+#: src/Converter.cpp:664
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:347
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -18500,31 +18558,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:350
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Unbekannter Zweig"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:351
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
+#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:390
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
+#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:392
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:696
+#: src/CutAndPaste.cpp:695
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Absatzstils\n"
 "`%2$s' undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:699
+#: src/CutAndPaste.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -18533,7 +18591,7 @@ msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Konvertierung vom\n"
 "Absatzstil `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:704
+#: src/CutAndPaste.cpp:703
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
@@ -18559,19 +18617,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifenschrift"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenlos"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3401
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
@@ -18665,7 +18723,7 @@ msgstr "Nummer %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
 
-#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
+#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@@ -18829,7 +18887,7 @@ msgstr "Neu &konfigurieren"
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Ohne LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Fortfahren"
 
@@ -19700,7 +19758,7 @@ msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
@@ -19721,19 +19779,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
+#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2007
+#: src/Paragraph.cpp:2008
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2069
+#: src/Paragraph.cpp:2070
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2070
+#: src/Paragraph.cpp:2071
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -19741,32 +19799,32 @@ msgstr ""
 "Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
 "Es wird die Standardeinstellung verwendet."
 
-#: src/Paragraph.cpp:3149
+#: src/Paragraph.cpp:3150
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Speicherproblem"
 
-#: src/Paragraph.cpp:3149
+#: src/Paragraph.cpp:3150
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
 
-#: src/Text.cpp:415
+#: src/Text.cpp:417
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/Text.cpp:496
+#: src/Text.cpp:498
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
 
-#: src/Text.cpp:497
+#: src/Text.cpp:499
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:508
+#: src/Text.cpp:510
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/Text.cpp:972
+#: src/Text.cpp:974
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -19774,79 +19832,79 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:980
+#: src/Text.cpp:982
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/Text.cpp:1815
+#: src/Text.cpp:1817
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1823
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/Text.cpp:1825
+#: src/Text.cpp:1827
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/Text.cpp:1835
+#: src/Text.cpp:1837
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1840
+#: src/Text.cpp:1842
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1846
+#: src/Text.cpp:1848
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+#: src/Text.cpp:1854 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:1858
+#: src/Text.cpp:1860
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:1867
+#: src/Text.cpp:1869
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Text.cpp:1868
+#: src/Text.cpp:1870
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:1869
+#: src/Text.cpp:1871
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1870
+#: src/Text.cpp:1872
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/Text.cpp:1876
+#: src/Text.cpp:1878
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1878
+#: src/Text.cpp:1880
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/Text2.cpp:383
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
 
-#: src/Text2.cpp:423
+#: src/Text2.cpp:466
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/Text2.cpp:425
+#: src/Text2.cpp:468
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
@@ -19874,7 +19932,7 @@ msgstr "Format "
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
+#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
@@ -19954,11 +20012,11 @@ msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:757
-#: src/VCBackend.cpp:805 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:927
-#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:1236
-#: src/VCBackend.cpp:1242 src/VCBackend.cpp:1263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
+#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
+#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
+#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
@@ -19971,35 +20029,35 @@ msgstr ""
 "Bei der Ausführung des Befehls\n"
 "'%1$s' ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: src/VCBackend.cpp:557
+#: src/VCBackend.cpp:570
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: src/VCBackend.cpp:559
+#: src/VCBackend.cpp:572
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokal modifiziert"
 
-#: src/VCBackend.cpp:561
+#: src/VCBackend.cpp:574
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokal hinzugefügt"
 
-#: src/VCBackend.cpp:563
+#: src/VCBackend.cpp:576
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Zusammenführung erforderlich"
 
-#: src/VCBackend.cpp:565
+#: src/VCBackend.cpp:578
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Auschecken erforderlich"
 
-#: src/VCBackend.cpp:567
+#: src/VCBackend.cpp:580
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Keine CVS-Datei"
 
-#: src/VCBackend.cpp:569
+#: src/VCBackend.cpp:582
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Kann CVS-Status nicht ermitteln"
 
-#: src/VCBackend.cpp:753
+#: src/VCBackend.cpp:766
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -20008,7 +20066,7 @@ msgstr ""
 "Sie müssen zuerst aus dem Repositorium aktualisieren oder Ihre Änderungen\n"
 "rückgängig machen."
 
-#: src/VCBackend.cpp:758
+#: src/VCBackend.cpp:771
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -20021,7 +20079,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:1264
+#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -20037,7 +20095,7 @@ msgstr ""
 "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
 "nachdem Sie OK gedrückt haben."
 
-#: src/VCBackend.cpp:840
+#: src/VCBackend.cpp:853
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -20052,20 +20110,20 @@ msgstr ""
 "Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n"
 "oder zur Repositoriumsversion zurückkehren."
 
-#: src/VCBackend.cpp:844 src/VCBackend.cpp:848 src/VCBackend.cpp:1305
-#: src/VCBackend.cpp:1309
+#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
+#: src/VCBackend.cpp:1321
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Änderungen gefunden"
 
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:849
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Abbrechen"
 
-#: src/VCBackend.cpp:845 src/VCBackend.cpp:1306
+#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "&Logdatei ansehen ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -20083,7 +20141,7 @@ msgstr ""
 "LyX wird das Dokument neu zu laden versuchen,\n"
 "nachdem Sie OK gedrückt haben."
 
-#: src/VCBackend.cpp:928
+#: src/VCBackend.cpp:941
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -20093,7 +20151,7 @@ msgstr ""
 "Sie müssen es erst einchecken, bevor Sie Änderungen\n"
 "rückgängig machen können."
 
-#: src/VCBackend.cpp:936
+#: src/VCBackend.cpp:949
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -20103,12 +20161,12 @@ msgstr ""
 "nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n"
 "Der Status '%2$s' ist unerwartet."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1132 src/VCBackend.cpp:1253 src/VCBackend.cpp:1290
-#: src/VCBackend.cpp:1346
+#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
+#: src/VCBackend.cpp:1358
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1144
+#: src/VCBackend.cpp:1156
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -20119,7 +20177,7 @@ msgstr ""
 "LyX wird das Dokument neu laden, nachdem\n"
 "Sie OK gedrückt haben."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1237
+#: src/VCBackend.cpp:1249
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -20131,7 +20189,7 @@ msgstr ""
 "anderer Benutzer das Dokument!\n"
 "Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1243
+#: src/VCBackend.cpp:1255
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -20139,7 +20197,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n"
 "Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1300
+#: src/VCBackend.cpp:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -20157,29 +20215,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1306 src/VCBackend.cpp:1310
+#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1372
+#: src/VCBackend.cpp:1384
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr "Dateisperrung der Versionskontrolle"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1373
+#: src/VCBackend.cpp:1385
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Dateisperrung deaktiviert."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1373 src/VCBackend.cpp:1377
+#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Dateisperrung aktiviert."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1374
+#: src/VCBackend.cpp:1386
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt "
@@ -20223,7 +20281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
@@ -20478,19 +20536,19 @@ msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1259
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
@@ -20501,11 +20559,11 @@ msgstr ""
 "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
 "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1271
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1272
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20515,44 +20573,44 @@ msgstr ""
 "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
 "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
 msgid "Exiting."
 msgstr "LyX wird beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1434
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1792
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2214
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2224
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -20564,12 +20622,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwareausnahme erkannt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -20577,12 +20635,12 @@ msgstr ""
 "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
 "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2513
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -20593,13 +20651,13 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2508
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr ""
 "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2509
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -20608,7 +20666,7 @@ msgstr ""
 "für die Benutzeroberfläche!\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2514
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20629,12 +20687,12 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
@@ -20703,45 +20761,45 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:108
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3287
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3286
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Neuen Namen für den Zweig eingeben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -20750,15 +20808,15 @@ msgstr ""
 "Es gibt bereits einen Zweig mit dem Namen \"%1$s\".\n"
 "Möchten Sie den Zweig \"%2$s\" mit diesem zusammenführen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Zusammenführen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Der Zweig konnte nicht umbenannt werden."
 
@@ -20889,7 +20947,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3376
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -20924,9 +20982,9 @@ msgstr "Dokument wählen"
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -21084,62 +21142,78 @@ msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
-msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgid "&Use amsmath package automatically"
 msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
-msgid "Use AMS &math package"
+msgid "Use ams&math package"
 msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
 msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
 "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
 "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
+msgid "&Use amssymb package automatically"
+msgstr "Mhchem-&Paket automatisch verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "e&sint-Paket verwenden"
+msgid "Use amssymb package"
+msgstr "AMS-S&ymb-Paket verwenden"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
 msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-"
+"Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Esint-Paket automatisch verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "E&sint-Paket verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Das LaTeX-Paket esint wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen in "
-"Formeln eingefügt werden"
+"Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen "
+"in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
 msgid "Use math&dots package automatically"
 msgstr "Math&dots-Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
 msgid "Use mathdo&ts package"
 msgstr "Math&dots-Paket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"Das LaTeX-Paket mathdots wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
+"Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in "
 "Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
 msgid "Use mathtools package automatically"
 msgstr "Mathtools-Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
 msgid "Use mathtools package"
 msgstr "Mathtools-Paket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -21147,31 +21221,31 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen "
 "in Formeln eingefügt werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
 msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "mhchem-&Paket automatisch verwenden"
+msgstr "Mhchem-&Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "mh&chem-Paket verwenden"
+msgstr "Mh&chem-Paket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Das LaTeX-Paket mhchem wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
+"Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce "
 "oder \\cf in Formeln eingefügt wird"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202
 msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-msgstr "u&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
+msgstr "U&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
 msgid "Use undertilde pac&kage"
-msgstr "undertilde -Pa&ket verwenden"
+msgstr "Undertilde -Pa&ket verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -21179,65 +21253,65 @@ msgstr ""
 "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-"
 "Verzierung 'utilde' verwendet wird"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:281
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nicht gefunden!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 "Drücken Sie diesen Knopf, um die Formatspezifikationen zu validieren..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "Konvertierung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 msgstr "Lokales Format konnte nicht in aktuelles Format konvertiert werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Format ist gültig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Format ist ungültig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokument-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
 msgid "Child Document"
 msgstr "Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
 msgid "Include to Output"
 msgstr "In Ausgabe einbinden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Keine (kein fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -21246,304 +21320,304 @@ msgstr ""
 "LuaTeX)\n"
 "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Sprach-Voreinstellung (ohne inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
 msgid "``text''"
 msgstr "“Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
 msgid "''text''"
 msgstr "”Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
 msgid ",,text``"
 msgstr "„Text“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
 msgid ",,text''"
 msgstr "„Text”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«Text»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»Text«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
 msgid "Numerical"
 msgstr "Nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
 "Parameter ein."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3041
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3043 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Unterdokumente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
 msgid "Indexes"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-Eigenschaften"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
 msgid "&Default..."
 msgstr "Stan&dard..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3090
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1929
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formatdateien|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokale Formatdatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -21556,31 +21630,31 @@ msgstr ""
 "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
 "im selben Verzeichnis wie das Dokument abgespeichert wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Layout übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
 msgid "Select master document"
 msgstr "Hauptdokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1987
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -21589,93 +21663,93 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n"
 "Aktion verlorengehen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2035
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3352
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Pakete: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2262
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2265
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Benötigte Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Ausgeschlossene Module: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2280
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3213
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3215
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3364
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3458
 msgid "Not Found"
 msgstr "nicht gefunden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3512
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -21686,11 +21760,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
 "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -22799,7 +22873,7 @@ msgstr "Tabelle einfügen"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX-Informationen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
 
@@ -22807,15 +22881,15 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Gliederung"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
@@ -22930,7 +23004,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
@@ -22978,8 +23052,8 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22990,8 +23064,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
@@ -23020,7 +23094,7 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -23035,20 +23109,20 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -23059,25 +23133,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2646 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -23088,11 +23162,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23103,15 +23177,15 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23122,7 +23196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -23134,62 +23208,62 @@ msgstr ""
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3022
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3119
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3227
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Exportieren in Format: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3252
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3261
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3373
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -23198,41 +23272,41 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3426
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3436
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3536
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3672
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "LaTeX-Quelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "DocBook-Quelle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:277
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Literarische Quelle"
 
@@ -23451,70 +23525,69 @@ msgstr ""
 "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
 "Zeichen enthalten:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:227
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
 msgid "All Files "
 msgstr "Alle Dateien "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 src/insets/InsetTOC.cpp:74
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "Grafiken"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 msgid "List of Equations"
 msgstr "Gleichungen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 src/insets/InsetTOC.cpp:76
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Programm-Listings"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 msgid "List of Index Entries"
-msgstr "Liste der Stichwörter"
+msgstr "Stichwörter"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "Randnotizen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
 msgid "List of Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
 msgid "List of Citations"
 msgstr "Literaturverweise"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Marken und Querverweise"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
 msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste der Zweige"
+msgstr "Zweige"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:577
 msgid "List of Changes"
-msgstr "Liste der Änderungen"
+msgstr "Änderungen"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:542
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -23523,12 +23596,12 @@ msgstr ""
 "exportierten Datei ausgeführt wird: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -23801,7 +23874,7 @@ msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -23835,32 +23908,32 @@ msgstr "Datei"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Unformatiert"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Unformatiert*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Include (ausgeschlossen)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:844
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekursive Eingabe"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:839
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:779
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:845
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die "
 "Einbettung wird ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:568
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -23870,11 +23943,11 @@ msgstr ""
 "Die eingebettete Datei '%1$s' kann nicht geladen werden.\n"
 "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:571
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:572
 msgid "Missing included file"
 msgstr "Fehlende eingebettete Datei"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:577
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23885,11 +23958,11 @@ msgstr ""
 "hat die Textklasse `%2$s',\n"
 "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:583
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:598
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:599
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23900,11 +23973,11 @@ msgstr ""
 "benutzt Modul `%2$s',\n"
 "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:603
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nicht gefunden"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:652
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -23915,15 +23988,15 @@ msgstr ""
 "wurde nicht korrekt exportiert.\n"
 "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:660
 msgid "Export failure"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:766
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -24323,11 +24396,11 @@ msgstr "Referenz auf Namen"
 msgid "NameRef:"
 msgstr "NameRef:"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:366
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
 msgid "subscript"
 msgstr "Tiefgestellt"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:376
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
 msgid "superscript"
 msgstr "Hochgestellt"
 
@@ -24389,11 +24462,11 @@ msgstr "Horizontaler Abstand (%1$s)"
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:60
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4756
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -24575,27 +24648,27 @@ msgstr ""
 "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: "
 "'%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr "Cursor nicht in Tabelle"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
 msgid "Only one row"
 msgstr "Nur eine Zeile"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
 msgid "Only one column"
 msgstr "Nur eine Spalte"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
@@ -24647,11 +24720,11 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1835
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorrektur Aus ('!' zum Ausführen)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1837
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorrektur An (<Leertaste> zum Beenden)"
 
@@ -24963,6 +25036,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Listing"
+
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabellenbre&ite:"
+
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "T&abelle um 90 Grad drehen"
+
+#~ msgid "Rotate table"
+#~ msgstr "Tabelle drehen"
+
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
+
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Zelle drehen"
+
 #~ msgid "&New:"
 #~ msgstr "&Neu:"
 
@@ -25826,9 +25917,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&Verfügbare Indexe:"
 
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breite:"
-
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "Alle Indexe"
 
@@ -26495,9 +26583,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Column Width"
 #~ msgstr "Spaltenbreite"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Listing-Einstellungen"
-
 #~ msgid "\\alph{enumii}."
 #~ msgstr "\\alph{enumii}."
 
@@ -26846,9 +26931,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Slidecontents"
 #~ msgstr "Folieninhalte"
 
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "Fortschritt Inhalte"
-
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"