]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/de.po
Tweak ruff configuration
[lyx.git] / po / de.po
index c722640463afc0ed181122efeffb1ee9ec6ea0d7..143e0c8a5c2f3612094d173d4c6516fc9dbcb0da 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-03 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -478,8 +478,8 @@ msgid "Add L&ocal..."
 msgstr "L&okalen hinzufügen..."
 
 #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575
+#: lib/layouts/beamer.layout:604 lib/layouts/beamer.layout:707
 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
@@ -675,20 +675,20 @@ msgstr "Dehnen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:333
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1608 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -849,18 +849,18 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "A&lle hinzufügen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4797 src/Buffer.cpp:4907 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4669
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4676 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3517
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3572 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3820 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -899,16 +899,16 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3592
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "S&prache:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -2394,8 +2394,8 @@ msgstr "Automatischen Zeilenumbruch nach dem Leerzeichen verhindern"
 #: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:606
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2893,9 +2893,9 @@ msgstr "&Paket zur Code-Hervorhebung:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
-#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:385
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:391 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:605 src/insets/InsetListings.cpp:606
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Bilder"
 
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -3818,8 +3818,8 @@ msgstr "&Querformat"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Seitenlayout"
 
@@ -3843,8 +3843,8 @@ msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Zeilen&abstand"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -3852,8 +3852,8 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "1.5"
 msgstr "1,5"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -3863,10 +3863,10 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1194 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1213
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1261 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600
 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:731
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233
@@ -4682,18 +4682,18 @@ msgstr ""
 "soll"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Immer Babel"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1097
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Keines"
 
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "Default length &unit:"
 msgstr "Standard-Längene&inheit:"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "Language Default"
 msgstr "Sprachvoreinstellung"
 
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-Code eingeben wollen."
 
 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -5435,7 +5435,7 @@ msgid "&Clear automatically"
 msgstr "A&utomatisch aufräumen"
 
 #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651
 msgid "Label"
 msgstr "Beschriftung"
 
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
 
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:323 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:323 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Blocksatz"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1389
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1430 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1461
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1499 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:83 src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -6424,12 +6424,12 @@ msgid "Big skip"
 msgstr "Groß"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 msgid "Half line height"
 msgstr "Halbe Zeilenhöhe"
 
 #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 msgid "Line height"
 msgstr "Zeilenhöhe"
 
@@ -6473,8 +6473,8 @@ msgstr "Nur Haupttext"
 msgid "Select the output format"
 msgstr "Ausgabeformat wählen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4669
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "Hochgestellt"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: src/insets/InsetScript.cpp:66
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hochgestellt"
 
@@ -6805,8 +6805,8 @@ msgstr "Kurztitel"
 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:138
 #: lib/layouts/aastex62.layout:195 lib/layouts/aastex62.layout:211
-#: lib/layouts/aastex63.layout:144 lib/layouts/aastex63.layout:201
-#: lib/layouts/aastex63.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:57
+#: lib/layouts/aastex63.layout:146 lib/layouts/aastex63.layout:203
+#: lib/layouts/aastex63.layout:219 lib/layouts/achemso.layout:57
 #: lib/layouts/achemso.layout:87 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:34 lib/layouts/acmart.layout:87
 #: lib/layouts/acmart.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:178
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "JEL:"
 #: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 #: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex62.layout:147 lib/layouts/aastex63.layout:153
+#: lib/layouts/aastex62.layout:147 lib/layouts/aastex63.layout:155
 #: lib/layouts/achemso.layout:199 lib/layouts/acm-sigs.inc:53
 #: lib/layouts/acmart.layout:428 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 lib/layouts/amsdefs.inc:203
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Schlagwörter"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:148
-#: lib/layouts/aastex63.layout:154 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/aastex63.layout:156 lib/layouts/achemso.layout:202
 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:56 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 lib/layouts/apax.inc:292
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159 lib/layouts/elsarticle.layout:317
@@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
 #: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310 lib/layouts/siamltex.layout:269
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
 #: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Abstract"
 #: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
-#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/aastex63.layout:238
+#: lib/layouts/aastex62.layout:232 lib/layouts/aastex63.layout:240
 #: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
 #: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
@@ -7040,9 +7040,9 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
-#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1227 lib/layouts/beamer.layout:1254
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1443 lib/layouts/broadway.layout:181
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
 #: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrclass.inc:29 lib/layouts/scrclass.inc:375
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
@@ -7083,7 +7083,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text einer Abbildungsanmerkung"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
-#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Notiz:"
 
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "Text einer Tabellenanmerkung"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:50
 #: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
-#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/elsart.layout:297
 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
 #: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Vermutung"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
-#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:393
 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/elsart.layout:441
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/elsart.layout:472
 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Aufgabe"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgid "Caption"
 msgstr "Legende"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/elsart.layout:348
 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
@@ -7692,13 +7692,13 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:28 lib/layouts/scrlettr.layout:9
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
-#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:215
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
@@ -7748,11 +7748,11 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 lib/layouts/aa.layout:240
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:160
-#: lib/layouts/aastex63.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/aastex63.layout:168 lib/layouts/achemso.layout:84
 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:57
 #: lib/layouts/apa.layout:139 lib/layouts/apax.inc:80
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamerposter.layout:31
 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/cl2emult.layout:63
 #: lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131
 #: lib/layouts/ectaart.layout:217 lib/layouts/ectaart.layout:220
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/maa-monthly.layout:63
 #: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145
 #: lib/layouts/powerdot.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/siamltex.layout:222
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/stdtitle.inc:37
 #: lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89
 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:55
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr "Kleinschreibung"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1077
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Autor (Kurzform)|z"
 
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr "Anhänge"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
-#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1187
 #: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
 #: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
 #: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
@@ -7901,9 +7901,9 @@ msgstr "Peer-Review-Titel"
 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:106
 #: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:247
 #: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex62.layout:269
-#: lib/layouts/aastex62.layout:285 lib/layouts/aastex63.layout:123
-#: lib/layouts/aastex63.layout:253 lib/layouts/aastex63.layout:259
-#: lib/layouts/aastex63.layout:275 lib/layouts/aastex63.layout:291
+#: lib/layouts/aastex62.layout:285 lib/layouts/aastex63.layout:125
+#: lib/layouts/aastex63.layout:256 lib/layouts/aastex63.layout:262
+#: lib/layouts/aastex63.layout:278 lib/layouts/aastex63.layout:294
 #: lib/layouts/copernicus.layout:303 lib/layouts/copernicus.layout:309
 #: lib/layouts/copernicus.layout:321 lib/layouts/copernicus.layout:333
 #: lib/layouts/copernicus.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:501
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1186
 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
 #: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
@@ -7940,19 +7940,19 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
 #: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
-#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:315
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/aastex.layout:464
 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1201
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
 #: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:474
 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:139
 #: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgstr "Lit.-Vorspann"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:475
 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/cl2emult.layout:140
 #: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis-Vorspann"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/aastex.layout:476
 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/cl2emult.layout:141
 #: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "Optionales Foto für die Biografie"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:492
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biographie ohne Foto"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 lib/layouts/acmart.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:1311 lib/layouts/elsart.layout:314
 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgstr "Beweis (alternativ)"
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "Eine alternative Bezeichnung für den Beweis"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1391
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
@@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "Adresse"
 #: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:151
-#: lib/layouts/aastex63.layout:157 lib/layouts/achemso.layout:103
+#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:103
 #: lib/layouts/acmart.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 #: lib/layouts/ectaart.layout:89 lib/layouts/elsarticle.layout:250
@@ -8230,9 +8230,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1039
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
-#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:224
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58
@@ -8272,7 +8272,7 @@ msgstr "Schriftverkehr an:"
 #: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
-#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:98
 #: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Abschnitt"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
 #: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/scrclass.inc:107 lib/layouts/siamltex.layout:403
 #: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgstr "Unterabschnitt"
 #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
-#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:116
 #: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
 #: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgstr "Unterunterabschnitt"
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamerposter.layout:41
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
 #: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
 #: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:57
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgstr "Unterunterabschnitt"
 #: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:247 lib/layouts/scrlettr.layout:203
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "institutemark"
 msgstr "Institutsfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1121
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institutsmarke"
 
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgstr "Ergebnisse Ihrer Arbeit"
 msgid "Key words."
 msgstr "Schlagwörter."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1094
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:385
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgstr "Aufzählung"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 #: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:63
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
 #: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:181
-#: lib/layouts/aastex63.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:112
+#: lib/layouts/aastex63.layout:189 lib/layouts/achemso.layout:112
 #: lib/layouts/acmart.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:65
 #: lib/layouts/apa.layout:184 lib/layouts/apax.inc:164
 #: lib/layouts/iucr.layout:193 lib/layouts/jasatex.layout:115
@@ -8490,7 +8490,7 @@ msgid "Affiliation"
 msgstr "Zugehörigkeit"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:226
-#: lib/layouts/aastex63.layout:232
+#: lib/layouts/aastex63.layout:234
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Alt. Zugehörigkeit"
 
@@ -8511,9 +8511,9 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:"
 msgid "And"
 msgstr "Und"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3488
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Hinweis an Herausgeber:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:113
-#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:130
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:132
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabellen-Verweise"
 
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgid "References. ---"
 msgstr "Referenzen. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:120
-#: lib/layouts/aastex62.layout:131 lib/layouts/aastex63.layout:137
+#: lib/layouts/aastex62.layout:131 lib/layouts/aastex63.layout:139
 msgid "TableComments"
 msgstr "Tabellen-Kommentare"
 
@@ -8652,27 +8652,27 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
-#: lib/layouts/aastex63.layout:83
+#: lib/layouts/aastex63.layout:85
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:73 lib/layouts/aastex62.layout:84
-#: lib/layouts/aastex63.layout:90
+#: lib/layouts/aastex63.layout:92
 msgid "Software:"
 msgstr "Software:"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
-#: lib/layouts/aastex63.layout:127
+#: lib/layouts/aastex63.layout:129
 msgid "APPENDIX"
 msgstr "ANHANG"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
-#: lib/layouts/aastex63.layout:131
+#: lib/layouts/aastex63.layout:133
 msgid "References-"
 msgstr "Literaturverzeichnis-"
 
 #: lib/layouts/aastex6.layout:121 lib/layouts/aastex62.layout:132
-#: lib/layouts/aastex63.layout:138
+#: lib/layouts/aastex63.layout:140
 msgid "Note-"
 msgstr "Notiz-"
 
@@ -8680,33 +8680,33 @@ msgstr "Notiz-"
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:143
+#: lib/layouts/aastex62.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:145
 #: lib/layouts/ectaart.layout:210 lib/layouts/ectaart.layout:213
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Korrespondierender Autor"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:143 lib/layouts/aastex63.layout:149
+#: lib/layouts/aastex62.layout:143 lib/layouts/aastex63.layout:151
 msgid "Corresponding author:"
 msgstr "Korrespondenzautor:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:168
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:170
 #: lib/layouts/copernicus.layout:65 lib/layouts/egs.layout:388
 #: lib/layouts/svmult.layout:93
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/aastex63.layout:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:168 lib/layouts/aastex63.layout:176
 #: lib/layouts/acmart.layout:196 lib/layouts/apax.inc:641
 #: lib/layouts/apax.inc:668
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:169 lib/layouts/aastex63.layout:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:169 lib/layouts/aastex63.layout:177
 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 msgstr ""
 "Geben Sie die 16-stellige ORCID in dieser Form ein: xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/aastex63.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/aastex63.layout:192
 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:177
 #: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/egs.layout:415
 #: lib/layouts/iucr.layout:197 lib/layouts/jss.layout:81
@@ -8714,58 +8714,58 @@ msgstr ""
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Zugehörigkeit:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:202
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:167 lib/layouts/revtex4.layout:209
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Kollaboration"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:201 lib/layouts/aastex63.layout:207
+#: lib/layouts/aastex62.layout:201 lib/layouts/aastex63.layout:209
 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:212
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Kollaboration:"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:216
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:218
 msgid "Nocollaboration"
 msgstr "Keine Zusammenarbeit"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:217 lib/layouts/aastex63.layout:223
+#: lib/layouts/aastex62.layout:217 lib/layouts/aastex63.layout:225
 msgid "No collaboration"
 msgstr "Keine Zusammenarbeit"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:251 lib/layouts/aastex63.layout:257
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251 lib/layouts/aastex63.layout:260
 #: lib/layouts/copernicus.layout:307
 msgid "Section Appendix"
 msgstr "Anhang (Abschnitt)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:255 lib/layouts/aastex63.layout:261
+#: lib/layouts/aastex62.layout:255 lib/layouts/aastex63.layout:264
 msgid "\\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/aastex63.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/aastex63.layout:272
 #: lib/layouts/copernicus.layout:315
 msgid "Subappendix"
 msgstr "Unter-Anhang"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:267 lib/layouts/aastex63.layout:273
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267 lib/layouts/aastex63.layout:276
 #: lib/layouts/copernicus.layout:319
 msgid "Subsection Appendix"
 msgstr "Anhang (Unterabschnitt)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:271 lib/layouts/aastex63.layout:277
+#: lib/layouts/aastex62.layout:271 lib/layouts/aastex63.layout:280
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:279 lib/layouts/aastex63.layout:285
+#: lib/layouts/aastex62.layout:279 lib/layouts/aastex63.layout:288
 #: lib/layouts/copernicus.layout:327
 msgid "Subsubappendix"
 msgstr "Unterunter-Anhang"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:283 lib/layouts/aastex63.layout:289
+#: lib/layouts/aastex62.layout:283 lib/layouts/aastex63.layout:292
 #: lib/layouts/copernicus.layout:331
 msgid "Subsubsection Appendix"
 msgstr "Anhang (Unterunterabschnitt)"
 
-#: lib/layouts/aastex62.layout:287 lib/layouts/aastex63.layout:293
+#: lib/layouts/aastex62.layout:287 lib/layouts/aastex63.layout:296
 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
 
@@ -8781,13 +8781,13 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
 #: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/europecv.layout:201
 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
-#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "Randnotiz (nur sigchi-a)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1752
 #: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
@@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Abbildungsverzeichnis"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1738
 #: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgstr "Tabellenverzeichnis"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definitionen & Theoreme"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1340
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "Definitionen & Theoreme"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Zusätzlicher Theoremtext"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1341
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgstr "Unterabschnitt*"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
-#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:125
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
 #: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
@@ -9690,7 +9690,7 @@ msgstr "Bildtafel"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Plano-Tabelle"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1733
 #: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
 #: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:738
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
@@ -9810,7 +9810,7 @@ msgstr "Kapitel-Aufgaben"
 #: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
 #: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
-#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:806
 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
 #: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
@@ -9829,7 +9829,7 @@ msgstr "Listenvorspann"
 #: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
 #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:807
 #: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
 #: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr "Listenvorspann"
 #: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
 #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
-#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:808
 #: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
 #: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
@@ -9995,13 +9995,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
-#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:721
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
 
@@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "Bitmap einpassen"
 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
 #: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
-#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:134
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
 #: lib/layouts/svcommon.inc:258
 msgid "Subparagraph"
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgstr "Fünf Zugehörigkeiten"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Sechs Zugehörigkeiten"
 
-#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1678
 #: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgstr "Article (Standardklasse)"
 #: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
 #: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:78 lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
 #: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
 msgid "Part"
@@ -10194,11 +10194,11 @@ msgstr "Präsentationen"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
-#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
-#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:589 lib/layouts/beamer.layout:647
+#: lib/layouts/beamer.layout:677 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/beamer.layout:1245
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Overlay-Spezifikation"
 
@@ -10208,23 +10208,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Overlay-Spezifikation für diese Liste"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:816
 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Eintrags-Overlay-Spezifikation"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:676 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1269
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1462
 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
 msgstr "Auf Folie"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
-#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:818
 #: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Eintrag"
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Die Längste Marke in dieser Liste (gibt die Einzugsbreite vor)"
 #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197 lib/layouts/simplecv.layout:33
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
@@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr ""
 "Überschrift erscheinen soll"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
@@ -10295,7 +10295,7 @@ msgstr "Der Teil, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:176
 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
@@ -10343,40 +10343,40 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid "Frame"
 msgstr "Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Frames"
 msgstr "Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
-#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1613
+#: lib/layouts/beamer.layout:1635 lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:590
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr "Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:596
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr "Standard-Overlay-Spezifikation für diesen Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Rahmen-Optionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
-#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:605
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr "Rahmen-Optionen (siehe Beamer-Anleitung)"
 
@@ -10388,347 +10388,347 @@ msgstr "Rahmentitel"
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr "Geben Sie hier den Rahmentitel ein"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "Schlichter Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:561
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "Rahmen (schlicht)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:570
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "Fragiler Rahmen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Rahmen (fragil)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "RahmenNochmal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:588 lib/layouts/powerdot.layout:135
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "Folie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Rahmen mit folgender Marke wiederholen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Rahmentitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
-#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
-#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
-#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
-#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
+#: lib/layouts/beamer.layout:648 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/beamer.layout:1246
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/beamer.layout:1298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1334 lib/layouts/beamer.layout:1464
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1615 lib/layouts/beamer.layout:1637
+#: lib/layouts/beamer.layout:1659 lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 "Legen Sie hier die Overlay-Spezifikationen fest (siehe Beamer-Anleitung)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:654
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Rahmentitel (Kurzform)|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "Eine Kurzform des Rahmentitels, die in manchen Themen verwendet wird"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "RahmenUntertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:690 lib/layouts/moderncv.layout:396
 #: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Spalte"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/beamer.layout:716
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/beamer.layout:727
 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Starte Spalte (erhöhe Tiefe!), Breite:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:706 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
 msgstr "Spaltenoptionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Spaltenoptionen (siehe Beamer-Anleitung)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:730
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Spalten-Platzierungsoptionen (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Spalten mittig ausgerichtet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:750
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Spalten oben ausgerichtet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:757
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
-#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
-#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:795
+#: lib/layouts/beamer.layout:841 lib/layouts/beamer.layout:873
+#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pausennummer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 "Nummer der Folie, auf der der Text unterhalb dieser Pause sichtbar wird"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:785 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
+#: lib/layouts/beamer.layout:794 lib/layouts/beamer.layout:833
 msgid "Overprint"
 msgstr "Überdruck"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Überdruckbereichsbreite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/europasscv.layout:246
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "Die Breite des Überdruckbereichs (Voreinstellung: Textbreite)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:840
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "ÜberlagerungsBereich"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Überlagerungsbereich"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Überlagerungsbereichsbreite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:859
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "Die Breite des Überlagerungsbereichs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Überlagerungsbereichshöhe"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/graphicboxes.module:56
 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:865
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "Die Höhe des Überlagerungsbereichs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Aufdecken"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:880
+#: lib/layouts/beamer.layout:882
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Aufgedeckt auf Folien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
+#: lib/layouts/beamer.layout:901 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1562 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
 msgstr "Nur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Nur auf Folien"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
 msgid "Block"
 msgstr "Block"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Aktionsspezifikation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "Block Title"
 msgstr "Blocktitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Geben Sie hier den Blocktitel ein"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/beamer.layout:979
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BeispielBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Beispiel-Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlarmBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:991
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Alarm-Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
-#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1095
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/beamer.layout:1162
 msgid "Titling"
 msgstr "Titelei"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kurztitel, der in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titel (schlichter Rahmen)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Untertitel (Kurzform)|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kurzform des Untertitels, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kurzform des Autors, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Institut (Kurzform)|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1106
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kurzform des Instituts, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Institutsfußnotenmarke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Datum (Kurzform)|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1150
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Kurzform des Datums, die in der Seitenleiste/Kopfzeile erscheint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Titelgrafik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:105
 #: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitat (lang)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1253 lib/layouts/egs.layout:124
 #: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Zitat (kurz)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/egs.layout:285
 #: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Gedicht"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/beamer.layout:1320 lib/layouts/foils.layout:341
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
-#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
-#: lib/layouts/beamer.layout:1680
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1614
+#: lib/layouts/beamer.layout:1636 lib/layouts/beamer.layout:1658
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Aktionsspezifikation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351 lib/layouts/foils.layout:355
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1357
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitionen."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Beispiel."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373
 msgid "Examples."
 msgstr "Beispiele."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
@@ -10749,114 +10749,114 @@ msgstr "Beispiele."
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/foils.layout:334
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/foils.layout:327
 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Theorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/egs.layout:738
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NotizStichpunkt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1482
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Hervorhebung"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502
 msgid "Emph."
 msgstr "Hervg."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
 msgid "Alert"
 msgstr "Alarm"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604 lib/layouts/beamer.layout:1606
 #: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1626 lib/layouts/beamer.layout:1628
 msgid "Invisible"
 msgstr "Unsichtbar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
+#: lib/layouts/beamer.layout:1648 lib/layouts/beamer.layout:1650
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1666
 msgid "Default Text"
 msgstr "Standardtext"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1661
+#: lib/layouts/beamer.layout:1667
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Geben Sie hier den Standardtext ein"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1669
+#: lib/layouts/beamer.layout:1676
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer-Notiz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1687
+#: lib/layouts/beamer.layout:1694
 msgid "Note Options"
 msgstr "Notiz-Optionen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1688
+#: lib/layouts/beamer.layout:1695
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Geben Sie hier Notiz-Optionen ein (siehe Beamer-Anleitung)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1693
+#: lib/layouts/beamer.layout:1700
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Artikelmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/beamer.layout:1706
 msgid "Article"
 msgstr "Aufsatz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1704
+#: lib/layouts/beamer.layout:1712
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Präsentationsmodus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1710
+#: lib/layouts/beamer.layout:1718
 msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:1742 lib/layouts/powerdot.layout:572
 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
 msgid "Table ##"
 msgstr "Tabelle ##"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:578
 #: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Abbildung"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1756 lib/layouts/powerdot.layout:590
 #: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "Figure ##"
 msgstr "Abbildung ##"
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgid "Location:"
 msgstr "Adresszusatz:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:258
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr "Aufzählungs-Optionen"
 msgid "Description Options"
 msgstr "Beschreibungs-Optionen"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:62
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
@@ -12535,7 +12535,7 @@ msgstr ""
 "Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:645
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 msgid "Equation"
 msgstr "Gleichung"
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgstr "Abstand nach Bild:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
 #: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
 #: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:124
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikaler Abstand"
 
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr "Ausgabegröße des Bildes"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
@@ -13027,8 +13027,8 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fixme-Fehler"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgstr "Untertitel dieses Teils"
 #: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:85 lib/layouts/stdcounters.inc:15
 #: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
 msgid "Chapter"
@@ -16983,94 +16983,94 @@ msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
 msgstr "Gleichung \\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52
 msgid "\\alph{enumii})"
 msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:142
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145
 msgid "Addpart"
 msgstr "Teil (Inhaltsverz.)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158
 msgid "Addchap"
 msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/stdsections.inc:77
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "Der Kapiteltitel, wie er im Inhaltsverzeichnis/Kolumnentitel erscheint"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrclass.inc:171
 msgid "Addsec"
 msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Minisec"
 msgstr "Miniabschnitt"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:261
+#: lib/layouts/scrclass.inc:264
 msgid "Publishers"
 msgstr "Verleger"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/svcommon.inc:551
 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Widmung"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:276
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelkopf"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Innenseite oben"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:289
+#: lib/layouts/scrclass.inc:292
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Innenseite unten"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:295
+#: lib/layouts/scrclass.inc:298
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Zusatztitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
 msgid "Frontispiece"
 msgstr "Frontispiz"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324
 msgid "Above"
 msgstr "Oberhalb"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:322
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
 msgid "above"
 msgstr "oberhalb"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:346
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
 msgid "Below"
 msgstr "Unterhalb"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:347
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
 msgid "below"
 msgstr "unterhalb"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:371
+#: lib/layouts/scrclass.inc:374
 msgid "Dictum"
 msgstr "Diktum"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:381
+#: lib/layouts/scrclass.inc:384
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Diktum-Autor"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:382
+#: lib/layouts/scrclass.inc:385
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Der Autors dieses Diktums"
 
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgstr "Tropfen abwärts"
 msgid "Drop up"
 msgstr "Tropfen aufwärts"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
@@ -17729,11 +17729,11 @@ msgstr "Fußnote \\arabic{footnote}"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584
 msgid "Figures"
 msgstr "Abbildungen"
 
@@ -17761,7 +17761,7 @@ msgstr "Fußnoten"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
 
@@ -17795,52 +17795,52 @@ msgstr "Programmlistings"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5082
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Programmlistings"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:410
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:427 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
 msgid "See"
 msgstr "Siehe"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:443 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
 msgid "See also"
 msgstr "Siehe auch"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
 msgid "Sort as"
 msgstr "Einsortieren als"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:453 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 msgid "Subentry"
 msgstr "Untereintrag"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:633
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:740
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ohne Marke"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:747
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "siehe Gleichung"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "Seite"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -20427,17 +20427,17 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4977 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2458
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4922
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
@@ -22516,11 +22516,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1522
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1543
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -22828,7 +22828,7 @@ msgstr "Mathe"
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Darstellungsmodus festlegen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:65
 msgid "Subscript"
 msgstr "Tiefgestellt"
 
@@ -22901,7 +22901,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Brüche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -22918,7 +22918,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Große Operatoren"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5372
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
@@ -26920,11 +26920,11 @@ msgstr "Stimmhafter alveolarer lateraler Flap"
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Stimmmloser gleichzeitig postalveolarer und velarer Frikativ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:58
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Bindebogen oben"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:59
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Bindebogen unten"
 
@@ -27726,11 +27726,11 @@ msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:891
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:891
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
@@ -27779,7 +27779,7 @@ msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
 #: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1829
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:548
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -27816,66 +27816,70 @@ msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.3.x"
 
 #: lib/configure.py:881
+msgid "LyX 2.4.x"
+msgstr "LyX 2.4.x"
+
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:882
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:883
+#: lib/configure.py:884
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:884
+#: lib/configure.py:885
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX-Vorschau"
 
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:886
 msgid "pdf_tex"
 msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:885
+#: lib/configure.py:886
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:886
+#: lib/configure.py:887
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:888
 msgid "ps_tex"
 msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:888
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: lib/configure.py:890 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Erweiterte Metadatei"
 
-#: lib/configure.py:1009
+#: lib/configure.py:1010
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1292
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1291
+#: lib/configure.py:1292
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1398
+#: lib/configure.py:1399
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX-Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1401
+#: lib/configure.py:1402
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
 
@@ -27988,7 +27992,7 @@ msgstr "Mehrsprachige Legenden"
 msgid "Noweb2LyX"
 msgstr "Noweb2LyX"
 
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
@@ -28232,11 +28236,11 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3105
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3106
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -28325,7 +28329,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4807 src/Buffer.cpp:4916
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
@@ -28349,8 +28353,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -28486,11 +28490,11 @@ msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen"
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:1943 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -28515,31 +28519,31 @@ msgstr ""
 "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n"
 "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2035
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2036
+#: src/Buffer.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2046
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2047
+#: src/Buffer.cpp:2048
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2053
+#: src/Buffer.cpp:2054
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2055
+#: src/Buffer.cpp:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -28550,28 +28554,28 @@ msgstr ""
 "kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n"
 "%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2368
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2386
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2387
+#: src/Buffer.cpp:2388
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:2782
+#: src/Buffer.cpp:2783
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2862
+#: src/Buffer.cpp:2863
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -28580,31 +28584,31 @@ msgstr ""
 "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
 "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
 
-#: src/Buffer.cpp:2931
+#: src/Buffer.cpp:2932
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2940
+#: src/Buffer.cpp:2941
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
 
-#: src/Buffer.cpp:3029
+#: src/Buffer.cpp:3030
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:3086
+#: src/Buffer.cpp:3087
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3450 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -28613,12 +28617,12 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:406
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:406
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:407
+#: src/Buffer.cpp:3456 src/insets/ExternalSupport.cpp:407
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -28627,11 +28631,11 @@ msgstr ""
 "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
 "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3495 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-Warnung!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:3496
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -28639,57 +28643,57 @@ msgstr ""
 "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
 "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4167
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4171
+#: src/Buffer.cpp:4172
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4227
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4229
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Vorschau des Vorspanns"
 
-#: src/Buffer.cpp:4231
+#: src/Buffer.cpp:4233
 msgid "Preview body"
 msgstr "Vorschau des Haupttextes"
 
-#: src/Buffer.cpp:4247
+#: src/Buffer.cpp:4249
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4393
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4518
+#: src/Buffer.cpp:4520
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4522
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 "Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung "
 "'%1$s' ein."
 
-#: src/Buffer.cpp:4524
+#: src/Buffer.cpp:4526
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
+#: src/Buffer.cpp:4594 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4593
+#: src/Buffer.cpp:4595
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -28702,21 +28706,21 @@ msgstr ""
 "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
 "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:4684 src/Buffer.cpp:4714 src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4715
+#: src/Buffer.cpp:4717
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
 
-#: src/Buffer.cpp:4722
+#: src/Buffer.cpp:4724
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4793
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28727,23 +28731,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4794
+#: src/Buffer.cpp:4796
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4795
+#: src/Buffer.cpp:4797
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Nur &Unterschiede zeigen"
 
-#: src/Buffer.cpp:4806
+#: src/Buffer.cpp:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28753,15 +28757,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4815
+#: src/Buffer.cpp:4817
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4816
+#: src/Buffer.cpp:4818
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -28771,31 +28775,31 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
+#: src/Buffer.cpp:4822 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+#: src/Buffer.cpp:4823 src/Buffer.cpp:4836
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:4825
+#: src/Buffer.cpp:4827
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4828
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4833
+#: src/Buffer.cpp:4835
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4856
+#: src/Buffer.cpp:4858
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4857
+#: src/Buffer.cpp:4859
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28806,11 +28810,11 @@ msgstr ""
 "wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
 "aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4862
+#: src/Buffer.cpp:4864
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Umbenennung der Notspeicherung"
 
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4865
 #, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
@@ -28819,7 +28823,7 @@ msgstr ""
 "Notspeicherung umbenannt als:\n"
 " %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4904
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28830,19 +28834,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4904
+#: src/Buffer.cpp:4906
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4905
+#: src/Buffer.cpp:4907
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:4915
+#: src/Buffer.cpp:4917
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28852,25 +28856,25 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5301
+#: src/Buffer.cpp:5302
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5579
+#: src/Buffer.cpp:5580
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:5582
+#: src/Buffer.cpp:5583
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:5742
+#: src/Buffer.cpp:5743
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr "Datei von der Festplatte gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:5743
+#: src/Buffer.cpp:5744
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -28989,27 +28993,27 @@ msgid "Document class not available"
 msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Grauschrift-Einfügungstext"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1887
+#: src/BufferParams.cpp:2370 src/Encoding.cpp:263 src/Paragraph.cpp:3190
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX-Warnung: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 src/insets/InsetCommandParams.cpp:533
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1888
+#: src/BufferParams.cpp:2371 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3191
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1565
 msgid "uncodable character"
 msgstr "unkodierbares Zeichen"
@@ -29036,11 +29040,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
 "oder ändern Sie die Metadaten entsprechend."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1894
+#: src/BufferParams.cpp:1901
 msgid "Uncodable character in class options"
 msgstr "Unkodierbare Zeichen in den Klassenoptionen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1896
+#: src/BufferParams.cpp:1903
 #, c-format
 msgid ""
 "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
@@ -29058,11 +29062,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
 "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2369
+#: src/BufferParams.cpp:2384
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2371
+#: src/BufferParams.cpp:2386
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -29080,7 +29084,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n"
 "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2686
+#: src/BufferParams.cpp:2701
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -29095,11 +29099,11 @@ msgstr ""
 "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n"
 "Ausgabe zu erzeugen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2692
+#: src/BufferParams.cpp:2707
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2699
+#: src/BufferParams.cpp:2714
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -29114,23 +29118,23 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1470 src/BufferView.cpp:1502
+#: src/BufferParams.cpp:2720 src/BufferView.cpp:1474 src/BufferView.cpp:1506
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2750
+#: src/BufferParams.cpp:2765
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
+#: src/BufferParams.cpp:2766 src/TextClass.cpp:1973 src/TextClass.cpp:2006
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3803
+#: src/BufferParams.cpp:3818
 msgid "No bibliography processor found!"
 msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3805
+#: src/BufferParams.cpp:3820
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -29144,11 +29148,11 @@ msgstr ""
 "Literaturverweise erzeugt werden.\n"
 "Bitte reparieren Sie Ihr System!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3813
+#: src/BufferParams.cpp:3828
 msgid "Requested bibliography processor not found!"
 msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!"
 
-#: src/BufferParams.cpp:3815
+#: src/BufferParams.cpp:3830
 #, c-format
 msgid ""
 "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
@@ -29168,135 +29172,135 @@ msgstr ""
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/BufferView.cpp:917
+#: src/BufferView.cpp:921
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.cpp:1171
+#: src/BufferView.cpp:1175
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1173
+#: src/BufferView.cpp:1177
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1182
+#: src/BufferView.cpp:1186
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1225 src/BufferView.cpp:2439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4530 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4627
+#: src/BufferView.cpp:1229 src/BufferView.cpp:2443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1468 src/BufferView.cpp:1500
+#: src/BufferView.cpp:1472 src/BufferView.cpp:1504
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/BufferView.cpp:1526
+#: src/BufferView.cpp:1530
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1547
+#: src/BufferView.cpp:1551
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1739 src/BufferView.cpp:1754 src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1743 src/BufferView.cpp:1758 src/BufferView.cpp:1791
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:1890
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1892
+#: src/BufferView.cpp:1896
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.cpp:1899
+#: src/BufferView.cpp:1903
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1902
+#: src/BufferView.cpp:1906
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:2016
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:2014
+#: src/BufferView.cpp:2018
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:2017
+#: src/BufferView.cpp:2021
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:2019
+#: src/BufferView.cpp:2023
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:2022
+#: src/BufferView.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "%1$d characters"
 msgstr "%1$d Zeichen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2024
+#: src/BufferView.cpp:2028
 msgid "One character"
 msgstr "1 Zeichen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2027
+#: src/BufferView.cpp:2031
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2029
+#: src/BufferView.cpp:2033
 msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "1 Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:2031
+#: src/BufferView.cpp:2035
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:2275
+#: src/BufferView.cpp:2279
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:2277
+#: src/BufferView.cpp:2281
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:2285
+#: src/BufferView.cpp:2289
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:2292 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2296 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits"
 
-#: src/BufferView.cpp:3295
+#: src/BufferView.cpp:3302
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3312
+#: src/BufferView.cpp:3319
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:3314
+#: src/BufferView.cpp:3321
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3823
+#: src/BufferView.cpp:3830
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -29307,11 +29311,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3825
+#: src/BufferView.cpp:3832
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3832
+#: src/BufferView.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -29320,17 +29324,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:3833 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/BufferView.cpp:3840 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3840
+#: src/BufferView.cpp:3847
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:3841
+#: src/BufferView.cpp:3848
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -29957,11 +29961,11 @@ msgstr ""
 "konvertieren.\n"
 "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen."
 
-#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!"
 
-#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -30109,15 +30113,15 @@ msgstr "Die Ausgabe ist leer"
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
 
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2209
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Zelle: "
 
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2214
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
@@ -30237,17 +30241,17 @@ msgid "Number %1$s"
 msgstr "Nummer %1$s"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Serifenschrift"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Serifenlos"
 
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
@@ -30332,7 +30336,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden"
 
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4227
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@@ -30481,42 +30485,42 @@ msgstr ""
 "benötigt wird, ist auf Ihrem System nicht verfügbar. LyX wird auf die "
 "Standardschrift zurückgreifen."
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:89
+#: src/LaTeXPackages.cpp:88
 msgid "Invalid package list format!"
 msgstr "Ungültiges Paketlisten-Format!"
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:90
+#: src/LaTeXPackages.cpp:89
 msgid ""
 "The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report."
 msgstr ""
-"Das Format Ihrer LaTeX-Paket-Liste is inkorrekt. Bitte reichen Sie einen"
-" Bugreport ein!"
+"Das Format Ihrer LaTeX-Paket-Liste is inkorrekt. Bitte reichen Sie einen "
+"Bugreport ein!"
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:98 src/LaTeXPackages.cpp:104
+#: src/LaTeXPackages.cpp:97 src/LaTeXPackages.cpp:103
 msgid "Outdated configuration script detected!"
 msgstr "Veraltete Konfigurationsdatei entdeckt!"
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:99
+#: src/LaTeXPackages.cpp:98
 msgid ""
 "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n"
 "The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
 "If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it."
 msgstr ""
-"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem"
-" Benutzerverzeichnis gefunden.\n"
+"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem "
+"Benutzerverzeichnis gefunden.\n"
 "Die Datei wurde nun umbenannt in 'chkconfig.ltx.bak'.\n"
-"Wenn Sie die Datei nicht absichtlich hierher kopiert haben, können Sie sie"
-" bedenkenlos löschen."
+"Wenn Sie die Datei nicht absichtlich hierher kopiert haben, können Sie sie "
+"bedenkenlos löschen."
 
-#: src/LaTeXPackages.cpp:105
+#: src/LaTeXPackages.cpp:104
 #, c-format
 msgid ""
 "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n"
 "(%1$s).\n"
 "Please delete or update this file!"
 msgstr ""
-"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem"
-" Benutzerverzeichnis gefunden\n"
+"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem "
+"Benutzerverzeichnis gefunden\n"
 "(%1$s).\n"
 "Bitte aktualisieren oder löschen Sie diese Datei!"
 
@@ -31471,7 +31475,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4091
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
@@ -31492,19 +31496,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4676
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2226
+#: src/Paragraph.cpp:2241
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2280
+#: src/Paragraph.cpp:2295
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2281
+#: src/Paragraph.cpp:2296
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -31557,83 +31561,83 @@ msgstr ""
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Das Zeichen ist in diesem unformatierten Absatz nicht kodierbar."
 
-#: src/Text.cpp:2151
+#: src/Text.cpp:2154
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Änderungsverfolgung] "
 
-#: src/Text.cpp:2159
+#: src/Text.cpp:2162
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. "
 
-#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2172 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:2174
+#: src/Text.cpp:2177
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:2180
+#: src/Text.cpp:2183
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2189 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2195
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/Text.cpp:2203
+#: src/Text.cpp:2206
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Stil:"
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2212
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/Text.cpp:2210
+#: src/Text.cpp:2213
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:2220
+#: src/Text.cpp:2223
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Zeichen: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2222
+#: src/Text.cpp:2225
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grenze: "
 
-#: src/Text.cpp:2836
+#: src/Text.cpp:2839
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
 
-#: src/Text.cpp:3542
+#: src/Text.cpp:3545
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3544
+#: src/Text.cpp:3547
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
+#: src/Text.cpp:3555 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3565
+#: src/Text.cpp:3568
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text.cpp:3947
+#: src/Text.cpp:3950
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
 
-#: src/Text.cpp:3948
+#: src/Text.cpp:3951
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31644,48 +31648,48 @@ msgstr ""
 "Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
 "nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/Text.cpp:3953
+#: src/Text.cpp:3956
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
 
-#: src/Text.cpp:3954
+#: src/Text.cpp:3957
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
 
-#: src/Text.cpp:5007
+#: src/Text.cpp:5011
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
+#: src/Text.cpp:5012 src/Text.cpp:5593
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text.cpp:5588
+#: src/Text.cpp:5592
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellenstil"
 
-#: src/Text.cpp:5797 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
+#: src/Text.cpp:5801 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text.cpp:5963
+#: src/Text.cpp:5967
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
 
-#: src/Text.cpp:5967
+#: src/Text.cpp:5971
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
 
-#: src/Text.cpp:5972 src/Text.cpp:5986
+#: src/Text.cpp:5976 src/Text.cpp:5990
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6145
+#: src/Text.cpp:6149
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text.cpp:6146
+#: src/Text.cpp:6150
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31697,7 +31701,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text.cpp:6272 src/Text.cpp:6283
+#: src/Text.cpp:6276 src/Text.cpp:6287
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -31723,27 +31727,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1634
+#: src/TextClass.cpp:1646
 #, c-format
 msgid "%1$s ##"
 msgstr "%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1635
+#: src/TextClass.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "%1$s (Float)"
 msgstr "%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1640
+#: src/TextClass.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s ##"
 msgstr "Unter-%1$s ##"
 
-#: src/TextClass.cpp:1641
+#: src/TextClass.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s (Float)"
 msgstr "Unter-%1$s (Gleitobjekt)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1937
+#: src/TextClass.cpp:1949
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -31757,11 +31761,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1941
+#: src/TextClass.cpp:1953
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1948
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -31780,16 +31784,16 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
+#: src/TextClass.cpp:1967 src/TextClass.cpp:2000
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paket ist nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1960
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1972
+#: src/TextClass.cpp:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -31803,11 +31807,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie erst kürzlich installiert haben,\n"
 "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1976
+#: src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Zitierformatdatei nicht verfügbar"
 
-#: src/TextClass.cpp:1981
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -31826,7 +31830,7 @@ msgstr ""
 "Konsultieren Sie Abschnitt 3.1.2.3 des Benutzerhandbuchs (Module) für "
 "weitere Informationen."
 
-#: src/TextClass.cpp:1993
+#: src/TextClass.cpp:2005
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
@@ -31869,7 +31873,7 @@ msgstr "Marken und Querverweise"
 msgid "Broken References and Citations"
 msgstr "Ungültige Literatur- und Querverweise"
 
-#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Unterdokumente"
 
@@ -31893,7 +31897,7 @@ msgstr "Prüfen Sie, ob das Programm GNU RCS auf Ihrem System installiert ist."
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4049
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4050
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
@@ -32138,7 +32142,7 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
 "zurückkehren?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4667
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4684
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
 
@@ -32273,20 +32277,20 @@ msgstr "Hilfedateien"
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+"The end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning? (Scope:%1$s)"
 msgstr ""
-"%1$s: Das Ende des Dokuments wurde bei der Vorwärtssuche erreicht.\n"
-"Suche am Anfang fortsetzen?"
+"Die Vorwärtssuche hat das Ende des Suchbereichs erreicht.\n"
+"Suche am Anfang fortsetzen? (Suchbereich: %1$s)"
 
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+"The beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end? (Scope:%1$s)"
 msgstr ""
-"%1$s: Der Anfang des Dokuments wurde bei der Rückwärtssuche erreicht.\n"
-"Suche am Ende fortsetzen?"
+"Die Rückwärtssuche hat den Anfang des Suchbereichs erreicht.\n"
+"Suche am Ende fortsetzen? (Suchbereich: %1$s)"
 
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
@@ -32329,8 +32333,8 @@ msgstr ""
 "Eingabetaste)"
 
 #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935
 msgid "Class Default"
 msgstr "Klassenvoreinstellungen"
 
@@ -32338,7 +32342,7 @@ msgstr "Klassenvoreinstellungen"
 msgid "Document Default"
 msgstr "Dokumentvoreinstellung"
 
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
 
@@ -32513,7 +32517,7 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
@@ -32782,12 +32786,12 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Do&kumente"
 
@@ -32878,7 +32882,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Erweitere Dateinamen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4857
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -32886,8 +32890,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -33157,10 +33161,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3187 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2899
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -33190,8 +33194,8 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3303
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
@@ -33291,57 +33295,57 @@ msgstr "Konvertierung in aktuelles stabiles Format nicht möglich."
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konvertiere in ein aktuelles Format"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
 msgid "Small Skip"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
 msgid "Medium Skip"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
 msgid "Big Skip"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Textformat"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:946 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:947
 msgid "Include to Output"
 msgstr "In Ausgabe einbinden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1027
 msgid "Traditional (auto-selected)"
 msgstr "Traditionell (automatisch gewählt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
 msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "Use language-dependent traditional encodings."
 msgstr "Verwendet sprachspezifische traditionelle Kodierungen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034
 msgid "Select a custom, document-wide encoding."
 msgstr ""
 "Hiermit können Sie eine benutzerdefinierte dokumentweite Kodierung wählen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
 msgstr "Standard-Unicode-Unterstützung durch das Paket ,,inputenc``."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046
 msgid ""
 "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
 "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
@@ -33352,7 +33356,7 @@ msgstr ""
 "Nicht-TeX-Schriften (XeTeX/LuaTeX) verwendet. Er kann auch bei manuellen "
 "Konfigurationen nützlich sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
 msgid ""
 "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
 "``ucs'' package."
@@ -33360,11 +33364,11 @@ msgstr ""
 "Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-"
 "Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057
 msgid ""
 "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
 "if a text part is set to a language with different default."
@@ -33373,7 +33377,7 @@ msgstr ""
 "Textes. Die Kodierung wird der jeweiligen Sprache angepasst, auch bei "
 "Sprachwechseln im Dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1061
 msgid ""
 "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
 "write input encoding switch commands to the source."
@@ -33381,23 +33385,23 @@ msgstr ""
 "Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, "
 "angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
 msgid "Automatic[[encoding]]"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -33406,206 +33410,206 @@ msgstr ""
 "LuaTeX)\n"
 "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "plain"
 msgstr "einfach"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
 msgid "headings"
 msgstr "mit Überschriften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1341 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1357 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1361
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummeriert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automatisch laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Load always"
 msgstr "Immer laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
 msgid "Math Options"
 msgstr "Mathe-Optionen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -33614,62 +33618,62 @@ msgstr ""
 "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die "
 "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1726
 msgid "All avail. modules"
 msgstr "Alle verf. Module"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger "
 "Parameter ein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3620
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5085
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokales Format"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835
 msgid "Change Tracking"
 msgstr "Änderungsverfolgung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
 msgid "Indexes"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF-Eigenschaften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843
 msgid "Bullets"
 msgstr "Auflistungszeichen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-Vorspann"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1888
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5050
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Nicht übernommene Änderungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863
 msgid ""
 "Some changes in the document were not yet applied.\n"
 "Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
@@ -33677,16 +33681,16 @@ msgstr ""
 "Einige Änderungen im Dokument wurden noch nicht angewendet.\n"
 "Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891
 msgid "&Dismiss Changes"
 msgstr "Änderungen &verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
 msgid ""
 "Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
 "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
@@ -33695,19 +33699,19 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie zu diesem Dokument zurückwechseln, um sie anzuwenden, oder die "
 "Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891
 msgid "&Switch Back"
 msgstr "&Zurückwechseln"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
 msgid "Default margins"
 msgstr "Standardränder"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335
 msgid "Package defaults"
 msgstr "Paketvoreinstellung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
 "preamble are used."
@@ -33715,7 +33719,7 @@ msgstr ""
 "Wenn kein Wert angegeben wird, werden die Voreinstellungen der Klasse, eines "
 "Pakets oder des Vorspanns verwendet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339
 msgid ""
 "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
 "package/class overriding geometry's defaults are used."
@@ -33724,51 +33728,51 @@ msgstr ""
 "Pakets oder eines Pakets bzw. der Klasse verwendet, falls diese die Geometry-"
 "Voreinstellungen überschreiben."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
 msgid "Direct (No inputenc)"
 msgstr "Direkt (ohne inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4538
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4550
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4552
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nicht installiert)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897
 msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "F&ormatdateien"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokale Formatdatei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -33781,28 +33785,28 @@ msgstr ""
 "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n"
 "nicht verschoben wird."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Layout übernehmen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073
 msgid "Select master document"
 msgstr "Hauptdokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -33811,81 +33815,81 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n"
 "Aktion verlorengehen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Ablehnen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Einfach nummerisch"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Jahr"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-Nummer"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3327
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s und %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3455
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3463
 #, c-format
 msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Kategorie:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3473
 #, c-format
 msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Benötigte Pakete:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3479
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Benötigte Module:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491
 #, c-format
 msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "<p><b>Ausgeschlossene Module:</b> %1$s.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3496
 #, c-format
 msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 msgstr "<p><b>Dateiname:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3501
 msgid ""
 "<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
 "font></p>"
@@ -33893,72 +33897,72 @@ msgstr ""
 "<p><font color=red><b>WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!"
 "</b></font></p>"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per part"
 msgstr "pro Teil"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro Kapitel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per section"
 msgstr "pro Abschnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro Unterabschnitt"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
 msgid "per child document"
 msgstr "pro Unterdokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (nicht verfügbar)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4439
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4528
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4539
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4519 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4530
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4541
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4531
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4542
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 "Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4714
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "H&yperref-Optionen anpassen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4718
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5073
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Kann Format nicht verwenden!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5074
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5215
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5214
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5216
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -33969,11 +33973,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n"
 "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5220
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5221
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -33982,23 +33986,23 @@ msgstr ""
 "Das Hauptdokument '%1$s'\n"
 "konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5371
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (fehlende Vor.)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383
 msgid "personal module"
 msgstr "persönliches Modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383
 msgid "distributed module"
 msgstr "mitgeliefertes Modul"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5382
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5384
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Modulname:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5388
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5390
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr ""
 "<b>Achtung:</b> Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"
@@ -34174,7 +34178,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei"
 msgid "&Clipart"
 msgstr "&Clipart"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:70
 msgid "Normal Space"
 msgstr "Normales Leerzeichen"
 
@@ -34214,7 +34218,7 @@ msgstr "Geviert (1 em)"
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Doppelgeviert (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:109
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Variabler horiz. Abstand"
 
@@ -34566,19 +34570,19 @@ msgstr "&Fixe Uhrzeit:"
 msgid "Field Settings"
 msgstr "Textfeld-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:812
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:813
 msgid "Control-"
 msgstr "Kontroll-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:814
 msgid "Option-"
 msgstr "Option-"
 
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:815
 msgid "Command-"
 msgstr "Befehl-"
 
@@ -34693,17 +34697,17 @@ msgstr ""
 msgid "Select example file"
 msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3173
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Beispiele"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Vorlagen"
 
@@ -34811,11 +34815,11 @@ msgstr "Nomenklatur-Einstellungen"
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Notiz-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Absatz-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -34830,7 +34834,7 @@ msgstr ""
 "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
 "Breite aller Punkte verwendet wird."
 
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:174 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3572
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
@@ -35654,8 +35658,8 @@ msgstr "automatisch"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr "Die Werkzeugleiste \"%1$s\" unterstützt den Status \"auto\" nicht."
 
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:83
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
@@ -35814,63 +35818,63 @@ msgstr "%1$s (extern bearbeitet)"
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2257
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2258
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2407
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2544
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2561 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2574
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2591
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2715
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht größer als %1$d% sein."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Wählen Sie die zu öffnenden Dokumente"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX-Dokument-Backups (*.lyx~)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4653
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -35881,7 +35885,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -35892,48 +35896,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht. Leere Datei anlegen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Datei existiert nicht"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936
 msgid "Create &File"
 msgstr "Datei &anlegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2948
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2956
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2988
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -35942,8 +35946,8 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
 "Import wird abgebrochen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3097 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3362
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3467
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -35954,33 +35958,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -35993,23 +35997,23 @@ msgstr ""
 "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
 "Soll er angelegt werden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Ja, erstellen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
@@ -36017,7 +36021,7 @@ msgstr ""
 "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n"
 "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3250
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -36030,19 +36034,19 @@ msgstr ""
 "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
 "Soll er angelegt werden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -36057,17 +36061,17 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3368 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3517
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -36078,27 +36082,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3352
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3416
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -36109,15 +36113,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3517
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3561
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3562
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -36139,25 +36143,25 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3572
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3668
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3669
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3669
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3670
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3802 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36168,16 +36172,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3937
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3820
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36188,7 +36192,7 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3814
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -36199,19 +36203,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3820
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -36222,7 +36226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -36234,37 +36238,37 @@ msgstr ""
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4007
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4008
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4051
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4100
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4177
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4235
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4246
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -36272,31 +36276,31 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4318
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4320
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4490
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4491
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4499
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4504
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4633
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4650
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4664
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4681
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -36306,7 +36310,7 @@ msgstr ""
 "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s "
 "laden möchten?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4671
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4688
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -36315,61 +36319,61 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4674
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4708
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr "Export zurückgesetzt."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4714
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4741
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4763
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4780
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4782
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4797
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4814
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4799
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4816
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Werkzeugleisten verankert."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4828
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4918
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5019
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5065
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5082
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5083
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5100
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5470
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5487
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
 
@@ -36382,27 +36386,51 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr "%1-Vorschau"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1658
 msgid "Close File"
 msgstr "Datei schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2204
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2290
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2212
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2298
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2235
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2320
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Unterfenster &verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2241
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2325
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Unterfenster &schließen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2281
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2329
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Andere Unterfenster schließen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2331
+msgid "Close Tabs to the &Right"
+msgstr "&Rechte Unterfenster schließen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2333
+msgid "Close Tabs to the &Left"
+msgstr "&Linke Unterfenster schließen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2338
+msgid "Move Tab to &Start"
+msgstr "Unterfenster an den An&fang verschieben"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2340
+msgid "Move Tab to &End"
+msgstr "Unterfenster ans &Ende verschieben"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2345
+msgid "Open Enclosing &Folder"
+msgstr "Beinhaltenden Or&dner öffnen"
+
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2390
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
 
@@ -36852,11 +36880,11 @@ msgstr "Horizontaler Abstand"
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:154
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der "
@@ -36993,21 +37021,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1290
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "Hauptdokument: %1$s, Unterdokument: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -37018,19 +37046,19 @@ msgstr ""
 "Status des Zweigs: %2$s\n"
 "Status der Einfügung: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 src/insets/InsetBranch.cpp:144
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Zweig (undefiniert): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch: "
 msgstr "Zweig: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Zweig (Unterdokument): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:142
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Zweig (Hauptdokument): "
 
@@ -37068,7 +37096,7 @@ msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!"
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr "+ %1$d weitere Einträge."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:553
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "UNGÜLTIG: "
 
@@ -37076,35 +37104,35 @@ msgstr "UNGÜLTIG: "
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX-Befehl: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Befehl für Einfügung: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Inkompatibler Befehlsname."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Befehl für Einfügung: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Befehl für Einfügung: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Unbekannter Argumentname: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Unkodierbare Zeichen"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:481
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -37116,11 +37144,11 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542
 msgid "Uncodable characters in inset"
 msgstr "Unkodierbare Zeichen in Einfügung"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:544
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the insets are\n"
@@ -37223,7 +37251,7 @@ msgstr "Zähler: Stelle %1$s wieder her"
 msgid "Restore value of counter %1$s"
 msgstr "Stelle Wert des Zählers %1$s wieder her"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert"
@@ -37774,7 +37802,7 @@ msgstr "Unbekannte Info-Einfügung!"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1637 src/insets/InsetInfo.cpp:1709
 #, c-format
 msgid "Unknown action %1$s"
 msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
@@ -37782,8 +37810,8 @@ msgstr "Aktion '%1$s' unbekannt"
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1599 src/insets/InsetInfo.cpp:1609
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1616
 msgid "undefined"
 msgstr "undefiniert"
 
@@ -37851,15 +37879,15 @@ msgstr "ja"
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1652
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
 msgstr ""
 "Der Menüeintrag für den Befehl %1$s kann im Batch-Mode nicht bestimmt werden"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1660
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1732
 #, c-format
 msgid "No menu entry for action %1$s"
 msgstr "Kein Menüeintrag für die Aktion %1$s"
@@ -37948,92 +37976,92 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
 msgid "A value is expected."
 msgstr "Ein Wert wird erwartet."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:239
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "Nicht ausgeglichene Klammern!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr "Bitte spezifizieren Sie 'true' oder 'false'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr "Nur 'true' und 'false' sind erlaubt."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen ganzzahligen Wert."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
 msgid "An integer is expected."
 msgstr "Eine Ganzzahl wird erwartet."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr "Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
 msgstr ""
 "Bitte spezifizieren Sie einen LaTeX-Längen-Ausdruck oder einen Skip-Betrag "
 "(%1$s)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
 msgstr "Ungültiger LaTeX-Längen-Ausdruck oder Skip-Betrag."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines von %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr "Versuchen Sie eines von %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "Ich vermute, Sie meinen %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "Bitte spezifizieren Sie eines oder mehrere von '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:236
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas "
 "Ähnliches"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -38041,7 +38069,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine "
 "Teilmenge von trblTRBL"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -38049,25 +38077,25 @@ msgstr ""
 "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken "
 "oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr "Zuvor definierter Farbname (als Zeichenkette)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Geben Sie etwas wie \\color{white} ein"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Erwarte eine Zahl mit einem vorangestellten, optionalen *"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -38077,8 +38105,8 @@ msgstr ""
 "Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
 "Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -38088,35 +38116,35 @@ msgstr ""
 "die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das "
 "Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
 msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr "Standard: _minted-<Dateiname>"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr "Legt die Kodierung fest, die Pygments erwartet"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr "Eine LaTeX-Schriftfamilie wie tt, sf, rm"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr "Ein LaTeX-Schriftstärke wie m, b, c, bx, sb"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
 msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr "Ein LaTeX-Größenbefehl wie \\small"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
 msgstr "Ein LaTeX-Schriftschnitt wie n, it, sl, sc"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr "Ein Zeilenbereich wie z.B. {1,3-4}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
@@ -38127,62 +38155,62 @@ msgstr ""
 "vornehmen, es sei denn, Sie möchten eine Sprache verwenden, die dort nicht "
 "aufgeführt ist."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr "Dateikodierung, die von Pygments für die Hervorhebung verwendet wird"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr "Wende Python3-Hervorhebung an"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr "Ein LaTeX-Befehl. Vorgabe: \\textvisiblespace"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
 msgid "For PHP only"
 msgstr "Nur für PHP"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
 msgid "The style used by Pygments"
 msgstr "Der Stil, der von Pygments verwendet wird"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
 msgstr "Ein Befehl, um sichtbare Tabulatoren umzudefinieren"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
 msgstr "Erlaubt LaTeX-Code in Kommentaren"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind "
 "%2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parameter: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s"
@@ -38191,23 +38219,23 @@ msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s"
 msgid "margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:240 src/insets/InsetNewpage.cpp:250
 msgid "New Page"
 msgstr "Neue Seite"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:242
 msgid "Page Break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:244
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Seite leeren"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:246
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Doppelseite leeren"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:248
 msgid "No Page Break"
 msgstr "Seitenumbruch verhindern"
 
@@ -38227,31 +38255,31 @@ msgstr "Beschreibung: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Sortierung: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:276
+#: src/insets/InsetNote.cpp:283
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "Phantom"
 msgstr "Phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 msgid "HPhantom"
 msgstr "HPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 src/insets/InsetPhantom.cpp:340
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:337
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
@@ -38275,144 +38303,144 @@ msgstr "%1$sText"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "Text%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Ref"
 msgstr "Querverweis"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 msgid "EqRef"
 msgstr "(Querverweis)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379
 msgid "Page Number"
 msgstr "Seitennummer"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Seitennummer in Textform"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 msgid "TextPage"
 msgstr "TextSeite"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Seite in Textform"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Ref+Text"
 msgstr "Querverweis+Text"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Referenz auf Namen"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
 msgid "NameRef"
 msgstr "Namen-Querverweis"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formatiert"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#: src/insets/InsetRef.cpp:650
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
+#: src/insets/InsetRef.cpp:651 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384
 msgid "Label Only"
 msgstr "Nur Marke"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+#: src/insets/InsetScript.cpp:339
 msgid "subscript"
 msgstr "Tiefgestellt"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+#: src/insets/InsetScript.cpp:349
 msgid "superscript"
 msgstr "Hochgestellt"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 msgid "Non-Breaking Normal Space"
 msgstr "Geschütztes Normales Leerzeichen"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
 msgstr "Geschütztes sichtbares normales Leerzeichen"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
 msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen (1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
 msgstr "Geschützter mittlerer Abstand (2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
 msgstr "Geschützter mittlerer Abstand (5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 msgid "Quad Space (1 em)"
 msgstr "Geviert (1 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 msgid "Double Quad Space (2 em)"
 msgstr "Doppelgeviert (2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
 msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enskip, 1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
 msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip, 1/2 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
 msgstr "Geschütztes negatives halbes Leerzeichen (-1/6 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
 msgstr "Geschützter negativer mittlerer Abstand (-2/9 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
 msgstr "Geschützter negativer großer Abstand (-5/18 em)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Punkte)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Linie)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Klammer oben)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Klammer unten)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Horizontaler Abstand (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
@@ -38433,15 +38461,15 @@ msgstr ""
 "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind "
 "unvollständig. Sie werden ignoriert."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5745
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5763
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6284
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@@ -38449,15 +38477,15 @@ msgstr ""
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/InsetText.cpp:1394
+#: src/insets/InsetText.cpp:1402
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:66
 msgid "Wrap: "
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
 msgid "wrap"
 msgstr "Umflossenes Gleitobjekt"
 
@@ -38597,28 +38625,28 @@ msgstr "%1$d Zeichenketten wurden in der Auswahl ersetzt."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4897
+#: src/lyxfind.cpp:4922
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4900
+#: src/lyxfind.cpp:4925
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4903
+#: src/lyxfind.cpp:4928
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4909
+#: src/lyxfind.cpp:4934
 msgid "Match not found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:4915
+#: src/lyxfind.cpp:4940
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4917
+#: src/lyxfind.cpp:4942
 msgid "Match found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
@@ -38710,11 +38738,11 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden."
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203
 msgid "Uncodable characters in math macro"
 msgstr "Unkodierbare Zeichen in Mathe-Makro"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204
 #, c-format
 msgid ""
 "The macro name '%1$s' contains a character\n"
@@ -38725,25 +38753,25 @@ msgstr ""
 "in der aktuellen Kodierung kodierbar sind (%2$s).\n"
 "Bitte korrigieren Sie das Makro."
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367
 #, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
 msgstr "Makro: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:500
 msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1288
 msgid "math macro"
 msgstr "Mathe-Makro"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
 #, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
 msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1412
 #, c-format
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s"
@@ -38760,7 +38788,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2281
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."
@@ -38824,11 +38852,11 @@ msgstr ""
 "Das angegebene Dokument %1$s\n"
 "konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/output_latex.cpp:1681
+#: src/output_latex.cpp:1688
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Fehler in latexParagraphs"
 
-#: src/output_latex.cpp:1682
+#: src/output_latex.cpp:1689
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "