msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:20+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:222
msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
-#: src/buffer.C:234
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:232
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:409
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!"
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:410
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:412
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- verwende stattdessen Standard"
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1040
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr "Achtung: Ignoriere alten Inset"
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1121
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1125
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n"
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1143
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1144
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen"
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1145
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1152
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu "
"lesen!"
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1158
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!"
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: "
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: "
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1250
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: "
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1356
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fehler! Die Datei konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden: "
+#: src/buffer.C:1576
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: "
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEHLER:"
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
msgid "Cannot write file"
msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3158
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3177
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!"
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
msgid "Missing log file:"
msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: "
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3226
msgid "Running Literate..."
msgstr "Literate wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3248
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate war nicht erfolgreich!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Building Program..."
msgstr "Starte Build..."
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3319
msgid "Build did not work!"
msgstr "Build war nicht erfolgreich!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3366
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3382
msgid "chktex did not work!"
msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!"
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3383
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: "
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3731
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Sorry."
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Änderungen im Dokument:"
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "Dokument speichern?"
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:123
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:124
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Trotzdem beenden?"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:139
msgid "Saving document"
msgstr "Dokument wird gespeichert"
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "Dokument gespeichert als"
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!"
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen!"
-#: src/bufferlist.C:291
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr " als..."
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden"
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
-#: src/lyxfunc.C:2777
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
msgid "Document is already open:"
msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "Die Datei `"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' ist schreibgeschützt."
-#: src/bufferlist.C:592
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
+
+#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatieren des Dokuments..."
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
msgid "No more errors"
msgstr "Keine weiteren Fehler"
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/bullet_forms.C:45
msgid "Size|#z"
msgstr "Größe|#G"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Übernehmen|#b"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Abbrechen|^["
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:67
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:71
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:82
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Aufzählungsebene"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:87
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Maths|#M"
msgstr "Mathe|#M"
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:104
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:108
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Sorry, aber ihre libXpm ist zu alt."
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Hierfür benötigen Sie Xpm-4.7 (heißt auch 3.4g) oder neuer."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "Versuchen Sie, LyX im Monochrom-Modus zu starten (lyx -Mono)."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | "
"groß 3 | riesig | riesig 2"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Auswahl des Aufzählungszeichens"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:182
+#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden."
-#: src/FontLoader.C:217
+#: src/FontLoader.C:219
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Zeichensatz wird in den X-Server geladen..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Translationen durchführen|#T"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Alles Ersetzen|#A#a"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]"
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[Bildberechnung läuft]"
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[keine Datei]"
-#: src/insets/figinset.C:1101
+#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[nicht angezeigt]"
-#: src/insets/figinset.C:1102
+#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[kein Ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1104
+#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[unbekannter Fehler]"
-#: src/insets/figinset.C:1301
+#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr "Abbildung"
-#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!"
-#: src/insets/figinset.C:2160
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
msgstr "Clipart"
-#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
-#: src/lyxfunc.C:2877
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS Abbildung"
-#: src/insets/figinset.C:2184
+#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:"
msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'."
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:50
-#, fuzzy
+#: src/insets/figinset.h:51
msgid "Opened figure"
-msgstr "Einfügung geöffnet"
+msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/form_url.C:19
-#, fuzzy
msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgstr "Url"
#: src/insets/form_url.C:20
msgid "Url|#U"
msgstr "Url|#U"
#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Name:|#N"
+msgstr "Name"
#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
msgid "Name|#N"
msgstr "Name:|#N"
#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
msgid "HTML type"
-msgstr "HTML-Typ|#H"
+msgstr "HTML-Typ"
#: src/insets/form_url.C:28
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML-Typ|#H"
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr "Eintrag:|#E"
#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr "Marke:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:171
+#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
-#: src/insets/insetbib.C:277
+#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr "Literatureintrag"
-#: src/insets/insetbib.C:292
+#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
-#: src/insets/insetbib.C:407
+#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr "Datenbank:"
-#: src/insets/insetbib.C:408
+#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/insetbib.C:416
+#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fehler"
msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
-#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
msgid "Select Child Document"
msgstr "Dokument zum Einfügen"
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
msgid "Include"
msgstr "Include"
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
msgstr "Index"
#: src/insets/insetindex.C:111
-#, fuzzy
msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgstr "Idx"
#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
msgstr "Indexliste"
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "Schließen|^["
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/insets/insetinfo.h:60
-#, fuzzy
msgid "Opened note"
-msgstr "Einfügung geöffnet"
+msgstr "Notiz geöffnet"
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "Parent:"
msgstr "Hauptdokument:"
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
msgid "Insert Url"
msgstr "Url einfügen"
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
#. /
#: src/insets/inseturl.h:61
-#, fuzzy
msgid "Opened Url"
-msgstr "Zeige Fehlermeldung"
+msgstr "URL geöffnet"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr "weitere..."
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturtabellen"
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr " Optionen: "
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Starte BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
+#: src/LaTeXLog.C:44
msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
+msgstr "Die Protokoll-Datei kann nicht angezeigt werden!"
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr "Build Protokoll"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Protokoll"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Aktualisieren|#A"
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1400
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!"
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1401
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1402
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!"
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1464
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!"
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1465
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei"
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1466
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!"
"Beibe-\n"
" halten|#h"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgstr "Besonderes Spaltenformat"
#: src/Literate.C:57
-#, fuzzy
msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokument wird gespeichert"
+msgstr "Dokument wird mit weave bearbeitet"
#: src/Literate.C:87
-#, fuzzy
msgid "Building program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:97
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:91
msgid "Insert appendix"
-msgstr "Marke einfügen"
+msgstr "Anhang einfügen"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
msgstr "Befehl erklären"
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Select previous char"
msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert bibtex"
msgstr "BibTeX einfügen"
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:106
msgid "Build program"
msgstr "Starte Build"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:107
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch speichern"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:111
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Check TeX"
msgstr "TeX-Befehle überprüfen"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Go to end of document"
msgstr "Zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Select to end of document"
msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments"
-#: src/LyXAction.C:138
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:120
msgid "Export to"
-msgstr "|Exportieren%m%l"
+msgstr "Exportieren nach"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Import document"
msgstr "Dokument einfügen"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen"
-#: src/LyXAction.C:163
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:137
msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Fett an/aus"
+msgstr "Schreibschutz an/aus"
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
msgstr "DVI neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Update PostScript"
msgstr "PostScript neu erzeugen"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "View DVI"
msgstr "DVI anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "View PostScript"
msgstr "PostScript anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char back"
msgstr "Ein Zeichen zurück"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:151
msgid "Go one char forward"
msgstr "Ein Zeichen vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Insert citation"
msgstr "Zitat einfügen"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:166
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe verringern"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe erhöhen"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Change environment depth"
msgstr "Umgebungstiefe ändern"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Go down"
msgstr "Abwärts bewegen"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Select next line"
msgstr "Nächste Zeile auswählen"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Go to next error"
msgstr "Gehe zum nächsten Fehler"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
msgid "Insert Figure"
msgstr "Abbildung einfügen"
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Suchen & Ersetzen"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fett an/aus"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "Stil Code an/aus"
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "Standardschriftart"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Hervorheben an/aus"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Kapitälchen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Schriftart Roman an/aus"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:200
msgid "Set font size"
msgstr "Zeichengröße festlegen"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Show font state"
msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Unterstreichen an/aus"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Select next char"
msgstr "Nächstes Zeichen auswählen"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Trennmöglichkeit einfügen"
-#: src/LyXAction.C:266
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:215
msgid "Insert index item"
-msgstr "Randnotiz einfügen"
+msgstr "Index-Element einfügen"
-#: src/LyXAction.C:268
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:217
msgid "Insert last index item"
-msgstr "Randnotiz einfügen"
+msgstr "Letztes Index-Element einfügen"
-#: src/LyXAction.C:270
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:218
msgid "Insert index list"
-msgstr "BibTeX einfügen"
+msgstr "Indexliste einfügen"
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Tastaturtabelle abschalten"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen"
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturtabelle umschalten"
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Label"
msgstr "Marke einfügen"
-#: src/LyXAction.C:282
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:230
msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX Protokoll"
+msgstr "LaTeX Protokoll anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren"
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:241
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Go to end of line"
msgstr "Zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Select to end of line"
msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile"
-#: src/LyXAction.C:316
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:256
msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Liste der Algorithmen"
+msgstr "Liste der Algorithmen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:318
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:258
msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Liste der Abbildungen"
+msgstr "Liste der Abbildungen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:260
msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Liste der Tabellen"
+msgstr "Liste der Tabellen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Math Greek"
msgstr "Griechische Zeichen"
-#: src/LyXAction.C:340
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:272
msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Marke einfügen"
+msgstr "Mathematik-Symbol einfügen"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
msgid "Melt"
msgstr "Verbinden"
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Einen Absatz vorwärts"
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:291
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:293
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Einen Absatz zurück"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:295
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert protected space"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Insert quote"
msgstr "Anführungszeichen einfügen"
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:310
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX Modus an/aus"
-#: src/LyXAction.C:446
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:335
msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
-#: src/LyXAction.C:448
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:337
msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:575
msgid "No description available!"
msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:292
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:320
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
-#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
-#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save anyway?"
msgstr "Trotzdem speichern?"
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:348
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!"
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?"
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Document umbenannt in '"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:360
msgid "', but not saved..."
msgstr "', aber nicht gespeichert..."
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:366
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokument existiert bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:368
msgid "Replace file?"
msgstr "Datei ersetzen?"
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
msgid "One error detected"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben."
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
msgid " errors detected."
msgstr " Fehler sind aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben."
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:406
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:469
+#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Falscher Dokumententyp"
-#: src/lyx_cb.C:470
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt"
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten."
-#: src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:447
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente."
-#: src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:458
msgid "One warning found."
msgstr "Eine Warnung im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:459
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden"
-#: src/lyx_cb.C:512
+#: src/lyx_cb.C:462
msgid " warnings found."
msgstr " Warnungen im Dokument."
-#: src/lyx_cb.C:513
+#: src/lyx_cb.C:463
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden"
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex erfolreich beendet"
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
-#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
msgid "Executing command:"
msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
-#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
-#: src/lyxfunc.C:2582
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
msgid "File already exists:"
msgstr "Die Datei existiert bereits:"
-#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?"
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/lyx_cb.C:832
+#: src/lyx_cb.C:793
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe"
-#: src/lyx_cb.C:838
+#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:850
+#: src/lyx_cb.C:812
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:829
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:872
+#: src/lyx_cb.C:834
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:883
+#: src/lyx_cb.C:846
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden."
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:863
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `"
-#: src/lyx_cb.C:905
+#: src/lyx_cb.C:868
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als"
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter"
-#: src/lyx_cb.C:995
+#: src/lyx_cb.C:937
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `"
+
+#: src/lyx_cb.C:940
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `"
+
+#: src/lyx_cb.C:997
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1042
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..."
-#: src/lyx_cb.C:1035
+#: src/lyx_cb.C:1082
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!"
-#: src/lyx_cb.C:1091
+#: src/lyx_cb.C:1138
msgid "File to Insert"
msgstr "Einzufügende Datei"
-#: src/lyx_cb.C:1101
+#: src/lyx_cb.C:1148
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: "
-#: src/lyx_cb.C:1108
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:1155
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
-#: src/lyx_cb.C:1144
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Name der einzufügenden Marke:"
-#: src/lyx_cb.C:1180
+#: src/lyx_cb.C:1233
msgid "Insert Reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
-#: src/lyx_cb.C:1214
+#: src/lyx_cb.C:1268
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Fußnote einfügen..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1277
+#: src/lyx_cb.C:1332
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1340
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1292
+#: src/lyx_cb.C:1347
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..."
-#: src/lyx_cb.C:1345
+#: src/lyx_cb.C:1400
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..."
-#: src/lyx_cb.C:1461
+#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
msgstr "Zeichensatzattribute"
-#: src/lyx_cb.C:1667
+#: src/lyx_cb.C:1721
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Absatz Format"
-#: src/lyx_cb.C:1922
+#: src/lyx_cb.C:1976
msgid "Document Layout"
msgstr "Layout Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1961
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "Quotes"
msgstr "Anführungszeichen"
-#: src/lyx_cb.C:2008
+#: src/lyx_cb.C:2062
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/lyx_cb.C:2025
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für "
-#: src/lyx_cb.C:2026
+#: src/lyx_cb.C:2080
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als "
-#: src/lyx_cb.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:2081
msgid "as default for new documents?"
msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?"
-#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
msgid "Open/Close..."
msgstr "Öffnen/Schließen..."
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:2128
msgid "No further undo information"
msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
-#: src/lyx_cb.C:2089
+#: src/lyx_cb.C:2138
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
-#: src/lyx_cb.C:2099
+#: src/lyx_cb.C:2148
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/lyx_cb.C:2288
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Font: "
msgstr "Zeichensatz:"
-#: src/lyx_cb.C:2292
+#: src/lyx_cb.C:2341
msgid ", Depth: "
msgstr ", Tiefe: "
-#: src/lyx_cb.C:2320
+#: src/lyx_cb.C:2367
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Randnotiz einfügen..."
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2408
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Absatzumgebung kopiert"
-#: src/lyx_cb.C:2370
+#: src/lyx_cb.C:2417
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:2461
+#: src/lyx_cb.C:2510
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)"
-#: src/lyx_cb.C:2698
+#: src/lyx_cb.C:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzlayout gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:2768
+#: src/lyx_cb.C:2817
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte"
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:2819
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Fehler bei der Anpassung"
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
-#: src/lyx_cb.C:2881
+#: src/lyx_cb.C:2930
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:2941
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
-#: src/lyx_cb.C:2896
+#: src/lyx_cb.C:2944
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
-#: src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:2947
msgid "into chosen document class"
msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:2985
+#: src/lyx_cb.C:3033
msgid "Document layout set"
msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
msgid "No more notes"
msgstr "Keine weiteren Notizen"
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3112
msgid "Quotes type set"
msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
-#: src/lyx_cb.C:3134
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3197
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
-#: src/lyx_cb.C:3160
+#: src/lyx_cb.C:3202
msgid "Inserting table..."
msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:3222
+#: src/lyx_cb.C:3264
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3279
+#: src/lyx_cb.C:3321
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
-#: src/lyx_cb.C:3297
+#: src/lyx_cb.C:3339
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
-#: src/lyx_cb.C:3407
+#: src/lyx_cb.C:3448
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: src/lyx_cb.C:3408
+#: src/lyx_cb.C:3449
msgid "Unable to print"
msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
-#: src/lyx_cb.C:3409
+#: src/lyx_cb.C:3450
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
-#: src/lyx_cb.C:3431
+#: src/lyx_cb.C:3471
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
-#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
msgid "Figure inserted"
msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
-#: src/lyx_cb.C:3517
+#: src/lyx_cb.C:3557
msgid "Screen options set"
msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
-#: src/lyx_cb.C:3547
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX Optionen"
-#: src/lyx_cb.C:3556
+#: src/lyx_cb.C:3596
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/lyx_cb.C:3563
+#: src/lyx_cb.C:3603
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3605
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
-#: src/lyx_cb.C:3566
+#: src/lyx_cb.C:3606
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:3607
msgid "updated document class specifications."
msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
-#: src/lyx_cb.C:3685
+#: src/lyx_cb.C:3725
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Diese Marke wurde im "
-#: src/lyx_cb.C:3686
+#: src/lyx_cb.C:3726
msgid "in current document."
msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
-#: src/lyx_cb.C:3718
+#: src/lyx_cb.C:3758
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Kein Dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3885
+#: src/lyx_cb.C:3923
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Mathematik"
msgid "Inset"
msgstr "Einfügung"
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
msgid "Emphasis "
msgstr "Hervorgehoben "
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
msgid "Underline "
msgstr "Unterstrichen "
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
msgid "Noun "
msgstr "Kapitälchen "
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
msgid "Latex "
msgstr "Latex "
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "Sorry!"
-msgstr "Sorry."
+msgstr "Sorry!"
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
+"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden"
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
msgid "String not found!"
-msgstr "Der Zeichensatz wurde nicht gefunden!"
+msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfr1.C:228
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:221
msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
+msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfr1.C:270
-#, fuzzy
+#: src/lyxfr1.C:261
msgid "Found."
-msgstr "wurde geladen."
+msgstr "Gefunden."
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Unbekannte Sequenz:"
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:317
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:322
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:545
msgid "Text mode"
msgstr "Textmodus"
-#: src/lyxfunc.C:811
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:814
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!"
-
-#: src/lyxfunc.C:820
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Unbekannter Export-Typ: "
-
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:751
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1079
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1222
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke gelöscht"
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1578
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1681
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:1992
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2010
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Griechisch (Mathe) an"
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2082
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathematik Modus"
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
-#: src/lyxfunc.C:2354
+#: src/lyxfunc.C:2259
msgid "Opening child document "
msgstr "Öffne Unterdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2386
+#: src/lyxfunc.C:2291
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
-#: src/lyxfunc.C:2448
+#: src/lyxfunc.C:2360
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Kein Dokument geöffnet *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/lyxfunc.C:2541
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2542
+#: src/lyxfunc.C:2460
msgid "newfile"
msgstr "unbenannt"
-#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
"('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
-#: src/lyxfunc.C:2584
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
msgid "Opening document"
msgstr "Öffne Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
msgid "opened."
msgstr "wurde geladen."
-#: src/lyxfunc.C:2602
+#: src/lyxfunc.C:2520
msgid "Choose template"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
-#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
-#: src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2658
+#: src/lyxfunc.C:2576
msgid "Could not open document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:2681
+#: src/lyxfunc.C:2599
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Auswahl ASCII-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
msgid "A document by the name"
msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
-#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
-#: src/lyxfunc.C:2727
+#: src/lyxfunc.C:2645
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Einfügen der ASCII-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2649
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/lyxfunc.C:2756
+#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Auswahl Noweb-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2677
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Auswahl LaTeX-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2809
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2814
+#: src/lyxfunc.C:2732
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Einfügen der Noweb-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX-Datei "
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/lyxfunc.C:2828
+#: src/lyxfunc.C:2746
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden"
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2873
+#: src/lyxfunc.C:2791
msgid "Inserting document"
msgstr "Füge Dokument ein"
-#: src/lyxfunc.C:2879
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "inserted."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/lyxfunc.C:2881
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "Could not insert document"
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Startlogo"
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#J"
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nein|Nn#N"
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Clear|#e"
msgstr "Löschen|#l"
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert"
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:183
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr ""
"Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
-#: src/lyx_main.C:260
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:275
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x ist unbrauchbar."
+msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar."
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:285
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
-#: src/lyx_main.C:272
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:287
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_10x auf das LyX Systemverzeichnis,"
+msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis,"
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "Using built-in default "
msgstr "Benutze Standardwert "
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:292
msgid " but expect problems."
msgstr "aber es können Probleme auftreten."
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:295
msgid "Expect problems."
msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:395
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:396
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:397
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:405
msgid " and running configure..."
msgstr " und konfigurieren..."
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:411
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:412
msgid " instead."
msgstr "."
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:433
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX Warnung!"
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:434
msgid "Error while reading "
msgstr "Fehler beim Lesen von "
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:435
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Benutze Standardwerte."
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:445
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Setze Debug-Level auf "
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:456
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
"\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
+"Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
+"\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n"
+"\t-sysdir x Setze das Systemverzeichnis auf x\n"
+"\t-width x Legt die Breite des LyX Fensters fest\n"
+"\t-height y Legt die Höhe des LyX Fensters fest\n"
+"\t-xpos x Legt die hor. Position des LyX Fensters fest\n"
+"\t-ypos y Legt die vert. Position des LyX Fensters fest\n"
+"\t-dbg Feature[,Feature]...\n"
+" Wählt die Themenbereiche aus, für die eine\n"
+" ausführliche Fehlermeldung aktiviert wird.\n"
+" Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n"
+" vorhandenen Bereiche.\n"
+"\t-Reverse Vertauscht Vordergrund- und Hintergrundfarben\n"
+"\t-Mono Startet LyX im Schwarz-Weiß Modus\n"
+"\t-FastSelection Verwendet eine schnellere Routine, um markierte\n"
+" Bereiche anzuzeigen\n"
+"\n"
+"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/lyx_main.C:486
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Die Option -dbg benötigt eine Zahl!"
+#: src/lyx_main.C:492
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:"
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:511
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
+#: src/lyx_main.C:537
+msgid "Missing command string after -x switch!"
+msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!"
+
+#: src/lyx_main.C:563
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Unbekannter Datei-Typ `"
+
+#: src/lyx_main.C:564
+msgid "' after "
+msgstr "' nach der "
+
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+msgid " switch!"
+msgstr " Option"
+
+#: src/lyx_main.C:568
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
+
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr "Faxnummer:|#n"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Dokument speichern?"
+msgstr "Dokument speichern und fortfahren?"
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+msgstr "LyX VK: Anfängliche BEschreibung"
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
-#: src/lyxvc.C:105
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:110
msgid "Info"
-msgstr "Ignorieren"
+msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert."
-#: src/lyxvc.C:131
+#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
+
+#: src/lyxvc.C:140
+msgid "(no log message)"
msgstr ""
-#: src/lyxvc.C:145
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:170
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem "
-#: src/lyxvc.C:161
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "to the document since the last check in."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden."
-#: src/lyxvc.C:162
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
+msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?"
-#: src/lyxvc.C:265
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:275
msgid "No VC History!"
-msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
+msgstr "Keine Entwicklungsgeschichte der VK!"
-#: src/lyxvc.C:272
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:282
msgid "VC History"
-msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
+msgstr "Entwicklungsgeschichte VK"
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
msgstr " (Geändert)"
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:412
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX-Modus"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:907
msgid "No number"
msgstr "Keine Formelnummer"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:910
msgid "Number"
msgstr "Formelnummer"
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1073
msgid "math text mode"
msgstr "'Text-in-Formel' Modus"
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1082
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
#. / what appears in the minibuffer when opening
#: src/mathed/formulamacro.h:62
-#, fuzzy
msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Mathematik Modus"
+msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor"
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Quadratin|#2"
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr "Klammern & Co"
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr "Abstände"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr "Matrizen"
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr " Oben | Mitte | Unten"
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr "Mathematische Symbole"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:243
+#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#B"
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:271
+#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#E"
-#: src/menus.C:285
+#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#M"
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#O"
-#: src/menus.C:313
+#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#k"
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "Bildschirmoptionen"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als "
"Absätze%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:489
-#, fuzzy
+#: src/menus.C:485
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
-"Ascii Text...%x43|Benutzerdefiniert...%x44"
+"Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
"Ascii Text...%x43"
-#: src/menus.C:505
+#: src/menus.C:501
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
"Ascii Text...%x43"
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:516
+#: src/menus.C:512
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+msgstr "FEX|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:517
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm "
"erstellen%l|Drucken...|Faxen..."
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|Öö#o#O"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|aA#a#A"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr "FM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|kK#k#K"
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr "FM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importieren%m"
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Exportieren%m%l"
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Beenden%l"
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:710
+#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als "
"Absätze...%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:730
+#: src/menus.C:726
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
"schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|hH#h#H"
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "Tabelle%t"
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Linie oben%B%x36"
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Linie oben%b%x36"
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|oO#o#O"
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Linie unten%B%x37"
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Linie unten%b%x37"
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|uU#u#U"
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Linie links%B%x38"
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Linie links%b%x38"
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Linksbündig%R%x40"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Linksbündig%r%x40"
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Zeile anfügen%x32"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|iI#i#I"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|tT#t#T"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Zeile löschen%x34"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|sS#s#S"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Tabelle löschen%x43"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionskontrolle%t"
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrieren%d%x51"
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrieren%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|Oo#o#O"
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|hH#h#H"
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
"Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EMV|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr "EM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr "EM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
"ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
"Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) "
"%l%x74|Algorithmus%x75"
-#: src/menus.C:1263
-#, fuzzy
+#: src/menus.C:1259
msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+msgstr "IMF|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IMF|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1266
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
"Trenner %x38"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#h#H"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr "IMS|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1286
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
"Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|Ff#f#F"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr "IM|xX#x#X"
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr "IM|Ww#w#W"
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1324
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#u#U"
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
"Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
"Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#b#B"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Qq#q#Q"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#i#I"
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#m#M"
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
"Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Zz#z#Z"
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#t#T"
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Kk#k#K"
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & "
"Ehre...|Version..."
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr "HM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr "HM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr "HM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1618
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr "HM|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr "HM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr "HM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr "HM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr "HM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr "HM|Cc#c#C"
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr "HM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr "HM|Vv#v#V"
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX Version "
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " vom "
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "Nutzerverzeichnis: "
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
+
+#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
msgid "Paper layout set"
msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1968
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
-#, fuzzy
+#: src/ParagraphExtra.C:142
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung möglich."
+msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Besondere Absatzformate"
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Optionen f. Rechtschreibprüfung"
-#: src/spellchecker.C:548
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/spellchecker.C:655
+#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"installiert. Siehe hierzu das Verzeichnis /usr/lib/ispell, oder\n"
"bestimmen Sie ein anderes Wörterbuch im Optionen-Menü."
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " Worte wurden geprüft."
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " Wort geprüft."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!"
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Wort ersetzen|#e"
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "Interner LyX Fehler!"
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist"
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Konnte Testdatei für Verzeichnis nicht öffnen"
-
-#: src/support/filetools.C:182
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Testdatei wurde angelegt, kann aber nicht mehr entfernt werden?!"
-
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:"
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:"
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: "
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr "Interner Fehler!"
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr ""
"Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgstr "Fehler: Konnte nicht in das Verzeichnis wechseln: "
#: src/support/path.h:37
-#, fuzzy
msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
+msgstr "Fehler! Das Verzeichnis wurde bereits vom Stapel genommen: "
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Tabellen Sonderformate"
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:253
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabellen-Layout"
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:276
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:332
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
-#: src/text2.C:333
+#: src/text2.C:336
msgid "Opened float"
msgstr "Float Objekt geöffnet"
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:338
msgid "Closed float"
msgstr "Float Objekt geschlossen"
-#: src/text2.C:374
+#: src/text2.C:375
msgid "Nothing to do"
msgstr "Fertig!"
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1058
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
"Layout->Zeichensätze"
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt."
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
msgid "sorry."
msgstr "sorry."
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden."
-#: src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2164
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
-#: src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2174
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
-#: src/text.C:1848
+#: src/text.C:1891
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das "
"Tutorium."
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2318
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:3887
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!"
-#: src/text.C:3895
+#: src/text.C:3955
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!"
-#: src/text.C:3911
+#: src/text.C:3971
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
-#: src/text.C:3927
+#: src/text.C:3987
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"