msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Zitat-Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Verwenden Sie die Jurabib-Stile für Rechts- und Humanwissenschaften"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Verwenden Sie die Natbib-Stile für Naturwissenschaften und Künste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Verwenden Sie BibTeXs nummerische Standardstile"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (nummerisch)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib-&Stil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
-"Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen "
-"möchten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Verfügbare Zweige:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Neu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Entfernen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Den ausgewählten Zweig umschalten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Farbe ändern..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Schrift:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Größe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
-#: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
-msgid "Smallest"
-msgstr "Sehr klein"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
-msgid "Larger"
-msgstr "Größer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
-msgid "Largest"
-msgstr "Noch größer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisch"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Ebene:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Standard-&Platzierung verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Anfang der Seite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "&Hier, auf jeden Fall"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Hier, wenn &möglich"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Seite mit &Gleitobjekten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Ende der Seite"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Spalten überspannen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Seitwärts &drehen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Ska&lierung (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Schreibmaschine:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "S&kalierung (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "S&erifenfrei:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Standard-&Familie:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Basisgröße:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentklasse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Optionen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostScript-&Treiber:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "S&prache:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodierung:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standard-Ränder"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Oben:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Unten:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Innen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Außen:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Abstand zum &Kopf:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Abstand zum &Fuß:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "e&sint-Paket verwenden"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerierung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papiergröße"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Höhe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breite:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit "
-"\"Benutzerdefiniert\" fest"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientierung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Ho&chformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Querformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Seiten-Stil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Formatieren Sie die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
-
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
-#: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
msgid "&Cancel"
msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
msgid "&Label:"
msgstr "&Marke:"
msgid "&Key:"
msgstr "&Schlüssel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Zitat-Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Verwenden Sie die Jurabib-Stile für Rechts- und Humanwissenschaften"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Verwenden Sie die Natbib-Stile für Naturwissenschaften und Künste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Verwenden Sie BibTeXs nummerische Standardstile"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (nummerisch)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib-&Stil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+"Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen "
+"möchten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen..."
msgid "Width value"
msgstr "Breite"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Höhe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breite:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Verfügbare Zweige:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zur Liste hinzu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Verfügbare Zweige:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Neu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Entfernen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Den ausgewählten Zweig umschalten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Farbe ändern..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Schrift:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Größe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+msgid "Smallest"
+msgstr "Sehr klein"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+msgid "Largest"
+msgstr "Noch größer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+msgid "Huge"
+msgstr "Riesig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisch"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Benutzerdef. Zeichen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ebene:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Schriftserie"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "S&prache:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Ausgewähltes Zitat nach vorne verschieben"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "&Up"
msgstr "Au&f"
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Datei bearbeiten..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
msgid "Select a file"
msgstr "Wählen Sie eine Datei"
msgstr "Dateiname"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Datei:"
msgid "Forma&t:"
msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Standard-&Platzierung verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Anfang der Seite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "&Hier, auf jeden Fall"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Hier, wenn &möglich"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Seite mit &Gleitobjekten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Ende der Seite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Spalten überspannen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Seitwärts &drehen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Ska&lierung (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Schreibmaschine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "S&kalierung (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "S&erifenfrei:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "&Mediävalziffern verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Echte &Kapitälchen verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Standard-&Familie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Basisgröße:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
msgid "File name of image"
msgstr "Dateiname des Bilds"
msgstr "&Skalierung auf Bildschirm (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+msgid "Listing Params"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Vorschau anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Legende:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Marke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Vorschau anzeigen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
msgid "File name to include"
msgstr "Name der einzubindenden Datei"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Art der Einbindung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Unformatiert"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
msgstr "Lade die Datei"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
msgid "&Load"
msgstr "&Öffnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Optionen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "PostScript-&Treiber:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Standard&kodierung der Sprache verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodierung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Stil der Anführungszeichen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Main Settings"
+msgstr "Zweig-Einstellungen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Platzierung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Placement:"
+msgstr "&Platzierung:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Gleitobjekt|o"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
+msgid "Inline listing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Side: "
+msgstr "Folie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Differenz between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "Schritt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Choose the Font Size"
+msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "angle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "First line:"
+msgstr "Vorname"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Last line:"
+msgstr "Mathe (Linie)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
+msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
+msgid "Insert a special symbol for a space"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
+msgid "&Space as Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Extended Chars"
+msgstr "Handbuchergänzungen|H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Font style:"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
+msgid "Choose the Font Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
+msgid "More Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Anzeige aktualisieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualisieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standard-Ränder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Oben:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Unten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Innen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Unformatiert"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Außen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Art der Einbindung:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Abstand zum &Kopf:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Anzeige aktualisieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kopfzeilenhöhe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualisieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Abstand zum &Fuß:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "e&sint-Paket verwenden"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Einsortieren als:"
msgid "&Shaded"
msgstr "&Schattiert"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerierung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papiergröße"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mit "
+"\"Benutzerdefiniert\" fest"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientierung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Ho&chformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Querformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Seiten-Stil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Der für den Seitenkopf und -fuß verwendete Stil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Formatieren Sie die Seite für doppelseitigen Ausdruck"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Doppelseitiges Dokument"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
msgid "Label Width"
msgstr "Markenbreite"
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Zeilen&abstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafik anzeigen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "No math"
msgstr "Kein Mathe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
msgid "On"
msgstr "An"
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "&TeX-Kodierung:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
msgid "Jump to the label"
msgstr "Springe zur Marke"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gehe zur Marke"
msgid "C&lear"
msgstr "&Löschen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
msgid "Show &path"
msgstr "&Pfad anzeigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Absätze trennen durch"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikaler Abstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Einrückung"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstände"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Zeilenabstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listings settings"
+msgstr "Spracheinstellungen"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "Stichwort"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Schlagwort:"
msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Verringern Sie die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements"
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Passen Sie die Tiefe des Navigationsbaums an"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+"Wechseln Sie zwischen Inhaltsverzeichnis, Abbildungsverzeichnis und "
+"Tabellenverzeichnis (falls vorhanden)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "<- Ebene h&öher"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Aktualisieren Sie den Navigationsbaum"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Verschieben Sie das ausgewählte Element nach unten"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
-msgid "D&own"
-msgstr "&Ab"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Verringern Sie die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Erhöhen Sie die Verschachtelungstiefe des ausgewählten Elements"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
-msgstr "Ebene &tiefer ->"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Aktualisieren Sie den Navigationsbaum"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "A&ktualisieren"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Verschieben Sie das ausgewählte Element nach unten"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Verschieben Sie das ausgewählte Element nach oben"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-"Wechseln Sie zwischen Inhaltsverzeichnis, Abbildungsverzeichnis und "
-"Tabellenverzeichnis (falls vorhanden)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Passen Sie die Tiefe des Navigationsbaums an"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
msgid "&Type:"
msgstr "&Art:"
msgid "DefSkip"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
msgid "SmallSkip"
msgstr "Klein"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
msgid "MedSkip"
msgstr "Mittel"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
msgid "BigSkip"
msgstr "Groß"
msgid "&Units:"
msgstr "&Einheiten:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Zeilenabstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Absätze trennen durch"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikaler Abstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Einrückung"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Zweispaltiges Dokument"
-
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Theorem-Vorlage"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
msgstr "Beweis:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
msgstr "Kriterium #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Axiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
msgstr "Definition #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Unterabschnitt"
msgid "Subsubsection"
msgstr "Unterunterabschn."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
msgid "Section*"
msgstr "Abschnitt*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
msgid "Bibliography"
msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Auflistung"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Aufzählung"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Danksagungen."
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "Danksagungen"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
msgid "FitBitmap"
msgstr "Bitmap einpassen"
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:526
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Lettisch"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Adresszusatz"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Lettisch"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Lettisch"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "Teil*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/beamer.layout:125
+msgid "Part "
+msgstr "Teil "
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Abschnitt \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
+msgid "BeginFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label "
+#: lib/layouts/beamer.layout:238
+#, fuzzy
+msgid "Frame "
+msgstr "Eingerahmt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:264
+msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
+#: lib/layouts/beamer.layout:279
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
+msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
+#: lib/layouts/beamer.layout:317
+msgid "Again frame with label__"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "block "
+#: lib/layouts/beamer.layout:341
+msgid "EndFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Corollary. "
-msgstr "Korollar. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#, fuzzy
+msgid "start column (increase depth!), width: "
msgstr "Starte Spalte mit Breite: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:429
msgid "columns "
msgstr "Spalten "
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:446
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Spalten mittig ausgerichtet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:457
msgid "columns (center aligned) "
msgstr "Spalten (mittig ausgerichtet)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Spalten oben ausgerichtet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "columns (top aligned) "
msgstr "Spalten (oben ausgerichtet) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition. "
-msgstr "Definition. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:507
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:522
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "overprint "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea"
+msgstr "Overlay"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitionen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions. "
-msgstr "Definitionen. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:607
+msgid "Only"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example. "
-msgstr "Beispiel. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+msgid "only on slides_"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-msgid "Examples"
-msgstr "Beispiele"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples. "
-msgstr "Beispiele. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
msgid "ExampleBlock"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact. "
-msgstr "Fakt. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:686
+msgid "AlertBlock"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "TitleGraphic"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note: "
-msgstr "Notiz: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Corollary_"
+msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-msgid "Only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+#, fuzzy
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definition. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitionen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#, fuzzy
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definitionen. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#, fuzzy
+msgid "Example. "
+msgstr "Beispiel. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
+msgid "Examples"
+msgstr "Beispiele"
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#, fuzzy
+msgid "Examples. "
+msgstr "Beispiele. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "Teil "
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#, fuzzy
+msgid "Fact. "
+msgstr "Fakt. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
msgstr "Beweis. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:957
+#, fuzzy
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem. "
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+msgid "NoteItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#, fuzzy
+msgid "note: "
+msgstr "Notiz: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Tabellenverzeichnis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Abbildung"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Abbildungsverzeichnis"
msgid "KnightMove:"
msgstr "Springerzug:"
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
-msgid "Topic"
-msgstr "Thema"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Kopfzeile links"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Kopfzeile rechts"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgid "Restriction:"
msgstr "Einschränkung:"
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Kopfzeile links"
+
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
msgid "Left Header:"
msgstr "Kopfzeile links:"
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Kopfzeile rechts"
+
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
msgid "Right Header:"
msgstr "Kopfzeile rechts:"
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen."
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Unterabschnitt"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
#: lib/layouts/slides.layout:104
msgid "New Slide:"
msgstr "Arabisch"
#: lib/languages:5
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikanisch"
+
+#: lib/languages:6 lib/languages:7
msgid "Austrian"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Deutsch (Österreich, neue Rechtschr.)"
-
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
+#: lib/languages:11 lib/languages:53
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
msgid "British"
msgstr "Britisch"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
msgid "Canadian"
msgstr "Kanadisch"
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Französisch-Kanadisch"
+#: lib/languages:16 lib/languages:30
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18 lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kopien"
+
+#: lib/languages:20
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:21
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:22
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:23
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:24
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:26
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:27
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:28
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:31
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:34 lib/languages:35
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)"
-
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:37
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:39
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:40
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:41
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:44
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:47
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:48
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:49
msgid "Magyar"
msgstr "Ungarisch"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:50
msgid "Norsk"
msgstr "Norwegisch"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:51
msgid "Nynorsk"
msgstr "Neu-Norwegisch"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:52
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: lib/languages:47
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
-
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:54
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:55
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:56
msgid "Scottish"
msgstr "Schottisch"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:57
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:58
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbokroatisch"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:59
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:60
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:61
msgid "Slovene"
msgstr "Slowenisch"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:62
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:63
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:64
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:65
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:66
#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisch"
+msgid "Upper"
+msgstr "perp"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:67
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Count Words|W"
msgstr "Wörter zählen|W"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
msgstr "Maple, evalf"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|E"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Stichwort|S"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nomenklatureintrag"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|T"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Trennmöglichkeit|T"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|i"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Kleiner Abstand|K"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat-Umgebung|i"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|p"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Umflossene Abbildung"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notiz|N"
+msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Einfacher Text...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Anhang hier beginnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualisieren|A"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Eingebettete Objekte|O"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
msgid "Redo|R"
msgstr "Wiederholen|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgstr "Stichwort|w"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Glossareintrag...|l"
+msgstr "Nomenklatureintrag...|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-Code|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Initialisierung des Programms"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Normales Anführungszeichen|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Phonetische Symbole|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Variabler horiz. Abstand|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontale Linie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Line Break|B"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerierte Formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-Umgebung|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-Umgebung|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Delimiters|r"
msgstr "Trennzeichen|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Matrix|x"
msgstr "Matrix|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimiert|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Änderung akzeptieren|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgstr "Stichwort einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Stichwort einfügen"
+msgstr "Nomenklatureintrag einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
msgstr "Mathe-Kontrollflächen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Abstand"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Mathe-Abstände"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Roots"
msgstr "Brüche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
+msgid "Spacings"
+msgstr "Abstände"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Thin space\t\\,"
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Buffer.cpp:230
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/Buffer.cpp:231
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:402
msgid "Unknown document class"
msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:403
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
msgid "Document header error"
msgstr "Fehler im Dokumentkopf"
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/Buffer.cpp:472
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/Buffer.cpp:492
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Buffer.cpp:503
msgid "Can't load document class"
msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden"
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
+"werden konnte."
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
+#: src/BufferView.cpp:905
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
-"werden konnte."
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
msgid "Document could not be read"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
-#: src/Buffer.cpp:655
+#: src/Buffer.cpp:676
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Buffer.cpp:700
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:701
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die "
"Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/Buffer.cpp:710
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/Buffer.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
"lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:732
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/Buffer.cpp:733
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:748
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/Buffer.cpp:784
msgid "Backup failure"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:764
+#: src/Buffer.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/Buffer.cpp:918
msgid "Encoding error"
msgstr "Kodierungsfehler"
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/Buffer.cpp:919
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
"Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung nicht "
"darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/Buffer.cpp:886
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
-
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Die Ausgabedatei konnte nicht richtig geschlossen werden.\n"
-" Wahrscheinlich sind einige Zeichen Ihres Dokuments mit der gewählten "
-"Kodierung nicht darstellbar.\n"
-"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:1197
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1210
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1211
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
msgstr ""
" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
-#: src/BufferParams.cpp:438
+#: src/BufferParams.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"nicht verfügbar ist. Bitte lesen Sie das Hilfe-Dokument\n"
"'Anpassung' für weitere Informationen.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:444
+#: src/BufferParams.cpp:482
msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
-#: src/BufferParams.cpp:445
+#: src/BufferParams.cpp:483
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
"\n"
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.cpp:765
+#: src/BufferView.cpp:766
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.cpp:775
+#: src/BufferView.cpp:776
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.cpp:933
+#: src/BufferView.cpp:953
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.cpp:940
+#: src/BufferView.cpp:960
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.cpp:967
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.cpp:950
+#: src/BufferView.cpp:970
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.cpp:996
+#: src/BufferView.cpp:1016
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
-#: src/BufferView.cpp:999
+#: src/BufferView.cpp:1019
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
-#: src/BufferView.cpp:1004
+#: src/BufferView.cpp:1024
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.cpp:1026
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1029
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.cpp:1608
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
-#: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
+#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
-#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
+#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView.cpp:1618
+#: src/BufferView.cpp:1638
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.cpp:1649
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1651
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
msgid "previewed snippet"
msgstr "Vorschau-Schnipsel"
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
msgid "note"
msgstr "Notiz"
msgstr "Mathe (Rahmen)"
#: src/Color.cpp:301
-msgid "math line"
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
msgstr "Mathe (Linie)"
#: src/Color.cpp:302
+msgid "math line"
+msgstr "Mathe (Linie)"
+
+#: src/Color.cpp:303
msgid "caption frame"
msgstr "Legende (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:304
msgid "collapsable inset text"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:305
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:306
msgid "inset background"
msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:307
msgid "inset frame"
msgstr "Einfügung (Rahmen)"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:308
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-Fehler"
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:309
msgid "end-of-line marker"
msgstr "Zeilenende-Markierung"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:310
msgid "appendix marker"
msgstr "Anhangskennzeichnung"
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:311
msgid "change bar"
msgstr "Balken für Änderung"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:312
msgid "Deleted text"
msgstr "Gelöschter Text"
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:313
msgid "Added text"
msgstr "Hinzugefügter Text"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:314
msgid "added space markers"
msgstr "Abstandsmarkierungen"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:315
msgid "top/bottom line"
msgstr "Obere/untere Linie"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:316
msgid "table line"
msgstr "Tabelle (Linie)"
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt."
-#: src/CutAndPaste.cpp:435
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:446
msgid "Changed Layout"
msgstr "Format geändert"
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/CutAndPaste.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n"
"%2$s nach %3$s undefiniert"
-#: src/CutAndPaste.cpp:466
+#: src/CutAndPaste.cpp:472
msgid "Undefined character style"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie die Datei überschreiben?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
#: src/callback.cpp:170
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenfrei"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/Font.cpp:52
+#: src/Font.cpp:55
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Inherit"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
msgid "Upright"
msgstr "Normal"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
msgid "Slanted"
msgstr "Geneigt"
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
msgid "Increase"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
msgid "Decrease"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/Font.cpp:509
+#: src/Font.cpp:512
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/Font.cpp:512
+#: src/Font.cpp:515
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/Font.cpp:515
+#: src/Font.cpp:518
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Eigenname %1$s, "
-#: src/Font.cpp:520
+#: src/Font.cpp:523
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:526
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt."
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/LyX.cpp:140
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu"
-#: src/LyX.cpp:143
+#: src/LyX.cpp:144
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"
-#: src/LyX.cpp:489
+#: src/LyX.cpp:490
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden"
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/LyX.cpp:492
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden"
-#: src/LyX.cpp:527
+#: src/LyX.cpp:528
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert."
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:796
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/LyX.cpp:925
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
-#: src/LyX.cpp:914
+#: src/LyX.cpp:926
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n"
"Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal."
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1094
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n"
"Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen."
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Create directory"
msgstr "Verzeichnis &erstellen"
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "&Exit LyX"
msgstr "LyX &beenden"
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1101
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1105
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet."
-#: src/LyX.cpp:1272
+#: src/LyX.cpp:1284
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:"
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/LyX.cpp:1288
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\n"
"Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory"
msgstr "Kein Systemverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/LyX.cpp:1336
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/LyX.cpp:1346
msgid "No user directory"
msgstr "Kein Benutzerverzeichnis"
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/LyX.cpp:1347
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses"
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/LyX.cpp:1357
msgid "Incomplete command"
msgstr "Unvollständiger Befehl"
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/LyX.cpp:1358
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls"
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/LyX.cpp:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/LyX.cpp:1380
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]"
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/LyX.cpp:1385
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/LyXFunc.cpp:363
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/LyXFunc.cpp:402
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/LyXFunc.cpp:421
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
+#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/LyXFunc.cpp:433
+#: src/LyXFunc.cpp:434
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/LyXFunc.cpp:703
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:711
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:730
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/LyXFunc.cpp:748
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n"
"Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist."
-#: src/LyXFunc.cpp:743
+#: src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Print document failed"
msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
"%1$s konvertiert werden."
-#: src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/LyXFunc.cpp:773
msgid "Could not change class"
msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
-#: src/LyXFunc.cpp:877
+#: src/LyXFunc.cpp:885
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:881
+#: src/LyXFunc.cpp:889
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: src/LyXFunc.cpp:897
+#: src/LyXFunc.cpp:905
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/LyXFunc.cpp:1089
+#: src/LyXFunc.cpp:1097
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1399
+#: src/LyXFunc.cpp:1411
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1486
+#: src/LyXFunc.cpp:1498
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1497
+#: src/LyXFunc.cpp:1509
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/LyXFunc.cpp:1611
+#: src/LyXFunc.cpp:1623
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#: src/LyXFunc.cpp:1626
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
-#: src/LyXFunc.cpp:1670
+#: src/LyXFunc.cpp:1682
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1864
+#: src/LyXFunc.cpp:1876
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/LyXFunc.cpp:1903
+#: src/LyXFunc.cpp:1915
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/LyXFunc.cpp:1942
+#: src/LyXFunc.cpp:1954
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1946
+#: src/LyXFunc.cpp:1958
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1948
+#: src/LyXFunc.cpp:1960
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/LyXFunc.cpp:1985
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2097
+#: src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
msgid " (auto)"
msgstr " (automatisch)"
-#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
+#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/Text.cpp:1739
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Änderungsverfolgung] "
-#: src/Text.cpp:1709
+#: src/Text.cpp:1745
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/Text.cpp:1713
+#: src/Text.cpp:1749
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/Text.cpp:1723
+#: src/Text.cpp:1759
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1728
+#: src/Text.cpp:1764
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1734
+#: src/Text.cpp:1770
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
+#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1782
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/Text.cpp:1755
+#: src/Text.cpp:1791
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/Text.cpp:1792
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/Text.cpp:1757
+#: src/Text.cpp:1793
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1794
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1800
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Zeichen: 0x"
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/Text.cpp:1802
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
#: src/Text2.cpp:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
-">Zeichen..."
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
-#: src/Text2.cpp:582
+#: src/Text2.cpp:581
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nichts zu indizieren!"
-#: src/Text2.cpp:584
+#: src/Text2.cpp:583
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/Text3.cpp:721
+#: src/Text3.cpp:722
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
-#: src/Text3.cpp:894
+#: src/Text3.cpp:895
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:896
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
+#: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/Text3.cpp:1560
+#: src/Text3.cpp:1565
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
msgid "Could not read template"
msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/buffer_funcs.cpp:523
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.cpp:529
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.cpp:532
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/callback.cpp:411
+#: src/callback.cpp:404
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:405
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:422
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/callback.cpp:420
+#: src/callback.cpp:431
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/callback.cpp:425
+#: src/callback.cpp:436
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
-#: src/callback.cpp:426
+#: src/callback.cpp:437
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
msgid "Index Entry"
msgstr "Stichwort"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
msgid "Label"
msgstr "Marke"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr "LaTeX-Quelle"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
msgid "Toc"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
msgstr "Aktiviert"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
msgid " (not installed)"
msgstr " (nicht installiert)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
msgid "plain"
msgstr "einfach"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
msgid "headings"
msgstr "mit Überschriften"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
msgid "fancy"
msgstr "ausgefallen"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX-Standard"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
msgid "``text''"
msgstr "``Text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
msgid "''text''"
msgstr "''Text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
msgid ",,text``"
msgstr ",,Text``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
msgid ",,text''"
msgstr ",,Text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
msgid "<<text>>"
msgstr "«Text»"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
msgid ">>text<<"
msgstr "»Text«"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
msgid "Author-year"
msgstr " Autor-Jahr"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
msgid "Numerical"
msgstr "Nummerisch"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nicht verfügbar: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
msgid "Text Layout"
msgstr "Textformat"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenformat"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
msgid "Page Margins"
msgstr "Seitenränder"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
msgid "Math Options"
msgstr "Mathe-Optionen"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
msgid "Float Placement"
msgstr "Gleitobjekt-Platzierung"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
msgid "Bullets"
msgstr "Auflistungszeichen"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument-Einstellungen"
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "TeX-Code-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
msgid "Scale%"
msgstr "Größe%"
msgid "Float Settings"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
msgid "Child Document"
msgstr "Unterdokument"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Program Listings Settings"
+msgstr "Absatz-Einstellungen"
+
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
msgstr "Mathe-Matrix"
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
+"Wie im Benutzerhandbuch beschrieben, bestimmt die Breite dieses Texts die "
+"Breite des Namensteils (Labels) eines jeden Punkts in einer Umgebung wie "
+"Liste oder Beschreibung.\n"
+"\n"
+"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
+"Breite aller Punkte verwendet wird."
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
msgid "Look and feel"
msgstr "Aussehen & Handhabung"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
msgid "Language settings"
msgstr "Spracheinstellungen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgaben"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
msgid "Plain text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
msgid "Screen fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (Bibliothek)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (Bibliothek)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
msgid "Copiers"
msgstr "Kopierer"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
msgid "User interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument drucken"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
msgid "Cross-reference"
msgstr "Querverweis"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gehe zurück"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
msgid "Jump back"
msgstr "Springe zurück"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
msgid "Jump to label"
msgstr "Springe zur Marke"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/insets/Inset.cpp:265
+#: src/insets/Inset.cpp:260
msgid "Opened inset"
msgstr "Einfügung geöffnet"
msgid "branch"
msgstr "Zweig"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-Befehl: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
msgid "Unknown inset name: "
msgstr "Unbekannter Name für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
msgid "Inset Command: "
msgstr "Befehl für Einfügung: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Unbekannter Argumentname: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle."
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste der %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
msgid "foot"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:85
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Variabler horiz. Abstand"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:316
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Unformatiert"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat die Textklasse `%2$s'\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
msgid "Index"
msgstr "Stichwortverzeichnis"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: src/insets/InsetListings.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listings Inset"
+msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
msgid "margin"
msgstr "Rand"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Nom"
-msgstr "Nein"
+msgstr "Nom"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
-msgstr "Vermutung"
+msgstr "Nomenklatur"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Grauschrift"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
msgid "Framed"
msgstr "Eingerahmt"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
msgid "Shaded"
msgstr "Schattiert"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:148
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
msgstr "Formatiert: "
#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Unbekannte Inhaltsverzeichnis-Liste"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Unbekannter Typ von Inhaltsverzeichnis"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
msgid "Opened table"
msgstr "Tabelle geöffnet"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Theorem"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet"
+
#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
msgid "Only one row"
msgstr "Nur eine Zeile"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
msgid "Only one column"
msgstr "Nur eine Spalte"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
msgid "No hline to delete"
msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
msgid "No vline to delete"
msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
msgid "No number"
msgstr "Keine Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
msgid "math macro"
msgstr "Mathe-Makro"
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
-#: src/tex-strings.cpp:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Aufzählung"
+
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Ausgabedatei konnte nicht richtig geschlossen werden.\n"
+#~ " Wahrscheinlich sind einige Zeichen Ihres Dokuments mit der gewählten "
+#~ "Kodierung nicht darstellbar.\n"
+#~ "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
+
+#~ msgid "Corollary. "
+#~ msgstr "Korollar. "
-#: src/tex-strings.cpp:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "BibTeX-Stile"
-#: src/tex-strings.cpp:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Legende"
-#: src/tex-strings.cpp:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Die Legende der Teilabbildung"
-#: src/tex-strings.cpp:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Marke:"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Tabellenlegende"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "<- Ebene h&öher"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "&Ab"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#~ msgid "De&mote ->"
+#~ msgstr "Ebene &tiefer ->"
-#: src/tex-strings.cpp:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "A&ktualisieren"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#~ msgid "Austrian (new spelling)"
+#~ msgstr "Deutsch (Österreich, neue Rechtschr.)"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
+#~ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "Französisch-Kanadisch"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "Deutsch (neue Rechtschreibung)"
-#: src/tex-strings.cpp:91
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "Obersorbisch"