]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/de.po
ctests: uninvert two xhtml tests
[features.git] / po / de.po
index 9c54dff6df8a73e9fa71a10ae59ef78b4b34829e..03811bca334c7b197e7cc4e39fec3e2555fee7b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-26 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-26 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-06 08:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "&Variante:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr "Stellt verschiedene Zitierstilvarianten zur Auswahl."
 
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:734
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:863
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "Opt&ionen:"
 
@@ -356,8 +356,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:890
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Optionen:"
 
@@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "Art der inneren Box"
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2327
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2352
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
 #: src/Buffer.cpp:4725 src/Buffer.cpp:4835 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
@@ -909,9 +909,10 @@ msgstr "&Größe:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2717 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4908
 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2487
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "&Durchstreichung:"
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Durchstreichung des Texts"
 
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Spracheinstellungen"
 
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "S&prache:"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:440 lib/layouts/europasscv.layout:475
 #: lib/layouts/europasscv.layout:482 lib/layouts/europecv.layout:321
 #: lib/layouts/europecv.layout:327 lib/layouts/moderncv.layout:580
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2435
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:938
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
 
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1324
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
@@ -1733,8 +1734,8 @@ msgstr "Suchen &>"
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
-"Ersetze und suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: Umschalt"
-"+Eingabetaste)"
+"Ersetze und suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: "
+"Umschalt+Eingabetaste)"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
@@ -2368,8 +2369,8 @@ msgstr "Automatischen Zeilenumbruch nach dem Leerzeichen verhindern"
 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:579
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:582
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2516,14 +2517,46 @@ msgstr ""
 "Übergebe den Inhalt des Feldes ,Legende` unformatiert an LaTeX. Aktivieren "
 "Sie dies, wenn Sie LaTeX-Code eingeben wollen."
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-msgid "Available I&ndexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "&Verfügbare Indexe:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Wählen Sie den Index, zu dem dieser Eintrag hinzugefügt werden soll."
 
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Seiten&zahlen"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "Se&itenbereich:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+"Falls der Eintrag mehrere Seiten umfasst, können Sie den Bereich hier "
+"beginnen oder beenden."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+"Stellen Sie hier ein, wie der Seitenverweis im Index formatiert sein soll. "
+"Beachten Sie, dass das Format sich mit internen Verweisen (\"siehe\", "
+"\"siehe auch\") verwendet wird."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr "Geben Sie hier einen LaTeX-Befehl (ohne \"\\\") ein."
+
 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
@@ -2534,8 +2567,8 @@ msgstr ""
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indexerzeugung"
 
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:708
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:709
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:835
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Optionen:"
 
@@ -3481,7 +3514,7 @@ msgstr "Bilder"
 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1609 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:643
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3683,11 +3716,6 @@ msgstr "&Metadaten des Dokuments"
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Papierformat"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
 #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
@@ -3756,13 +3784,13 @@ msgstr "Doppelt"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1150
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1549
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:871
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2356
-#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:239
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:249 src/insets/InsetInfo.cpp:253
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:262 src/insets/InsetInfo.cpp:324
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:817 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:845
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -3926,7 +3954,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Cursor-Markieru&ng"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:321
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
 msgid "General[[settings]]"
 msgstr "Generell"
 
@@ -4013,8 +4041,8 @@ msgid "&Modify"
 msgstr "&Ändern"
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3154
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3240
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3243
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -4222,7 +4250,7 @@ msgstr "Dokument verbergen"
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Nachfragen"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
 msgid "Editing"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -4318,35 +4346,35 @@ msgstr "Cursor-Navigation im &Mac-Stil"
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr "Begrenze die Textbreite im Arbeitsbereich auf den angegebenen Wert"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Begrenze Te&xtbreite"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "Menüleiste &verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "S&crollbar verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "Sta&tusleiste verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
 msgid "H&ide tabbar"
 msgstr "&Unterfensterleiste verstecken"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:308
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "Begrenze Te&xtbreite"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:331
-msgid "Screen used (pi&xels):"
-msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&Werkzeugleisten verstecken"
 
@@ -4572,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1060 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -5216,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "Übergebe Indexnamen unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie "
 "LaTeX-Code eingeben wollen."
 
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -7484,7 +7512,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:689 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 #: src/insets/InsetRef.cpp:599
 msgid "Standard"
@@ -8565,7 +8593,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/scrclass.inc:155
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrclass.inc:324
 #: lib/layouts/scrclass.inc:349 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:696
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -9561,7 +9589,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:336
 #: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:460
-#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:714
+#: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/stdinsets.inc:744
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
@@ -9781,13 +9809,13 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:690 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
 #: lib/layouts/scrclass.inc:325 lib/layouts/scrclass.inc:350
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:697
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
 
@@ -10559,6 +10587,7 @@ msgstr "NotizStichpunkt"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1466
 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
@@ -12557,6 +12586,7 @@ msgid "Language Footer:"
 msgstr "Sprache Fußzeile:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:535 lib/layouts/europecv.layout:376
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -17095,11 +17125,11 @@ msgstr "Fußnote ##"
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:559
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabellen"
 
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:560
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
 msgid "Figures"
 msgstr "Abbildungen"
 
@@ -17169,27 +17199,43 @@ msgstr "Programmlistings"
 msgid "Idx"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:609
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+msgid "See"
+msgstr "Siehe"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr "Siehe auch"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+msgid "Sort as"
+msgstr "Einsortieren als"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+msgid "Subentry"
+msgstr "Untereintrag"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:716
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
 msgid "unlabelled"
 msgstr "ohne Marke"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:723
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:757 lib/layouts/stdinsets.inc:765
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "siehe Gleichung"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:758 lib/layouts/stdinsets.inc:766
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "Seite"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:759 lib/layouts/stdinsets.inc:767
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Nomenklatur"
 
@@ -19616,63 +19662,63 @@ msgstr "Direkt"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-Umgebung|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-Umgebung|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Trennzeichen...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrix...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|r"
 
@@ -19680,7 +19726,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
@@ -19705,18 +19751,18 @@ msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2347
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:447 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
 msgid "Paste"
@@ -19837,9 +19883,9 @@ msgstr "Nur Marke|M"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:585
 #: lib/ui/stdcontext.inc:593 lib/ui/stdcontext.inc:601
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:624
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdcontext.inc:653
-#: lib/ui/stdcontext.inc:699 lib/ui/stdcontext.inc:708 lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:626
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdcontext.inc:684
+#: lib/ui/stdcontext.inc:730 lib/ui/stdcontext.inc:739 lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
@@ -19876,7 +19922,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Einfügung schließen|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:184
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:692
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Einfügung auflösen|ü"
 
@@ -19884,11 +19930,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ü"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Name anzeigen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Rahmenlos|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 
@@ -19896,27 +19942,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, dünn|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, dick|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Schlagschatten|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Doppelter Rahmen|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|z"
 
@@ -19924,7 +19970,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|z"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
@@ -19936,19 +19982,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Alle Notizen schließen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontales Phantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikales Phantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Normal Space|e"
 msgstr "Normales Leerzeichen|N"
 
@@ -20132,31 +20178,31 @@ msgstr "Programmlisting|l"
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Neue Seite|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Seitenumbruch|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "No Page Break|g"
 msgstr "Seitenumbruch verhindern|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Seite leeren|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doppelseite leeren|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
 
@@ -20184,7 +20230,7 @@ msgstr "Einfügung spalten|f"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
@@ -20208,7 +20254,7 @@ msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:681
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
 
@@ -20216,7 +20262,7 @@ msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:670
+#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:701
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Änderung akzeptieren|k"
 
@@ -20453,83 +20499,147 @@ msgstr "Unbekannten Zweig hinzufügen|w"
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Verweis an der Cursor-Position einfügen|V"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Kopie an der Cursor-Position einfügen|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr "Alle Vorkommen dieses Worts indexieren|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr "Einzelseite (kein Seitenbereich)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Seitenbereich beginnen|b"
+
 #: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Seitenbereich beenden|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Normaler Seitenverweis|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Fetter Seitenverweis|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Kursiver Seitenverweis|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Custom Page Formatting|C"
+msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Untereintrag einfügen|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Sortierschlüssel einfügen|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "\"Siehe\"-Verweis einfügen|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "\"Siehe-auch\"-Verweis einfügen|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
+msgstr "Siehe|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
+msgstr "Siehe auch|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Alle Indexe|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Unterindex|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:702 lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679
+#: lib/ui/stdcontext.inc:710
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts verringern|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Verschachtelungstiefe des Abschnitts erhöhen|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682
+#: lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:684
+#: lib/ui/stdcontext.inc:715
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Abschnitt auswählen|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:692
+#: lib/ui/stdcontext.inc:723
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Eingebettete Vorschau|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:701
+#: lib/ui/stdcontext.inc:732
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "Verweisziel öffnen...|ö"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:717 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:748 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:719 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:750 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:720 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Normalgroße Symbole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:721 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Große Symbole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:722 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Riesige Symbole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:723 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Gigantische Symbole"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:737
+#: lib/ui/stdcontext.inc:768
 msgid "Zoom Level|Z"
 msgstr "Vergrößerungsfaktor|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:738
+#: lib/ui/stdcontext.inc:769
 msgid "Zoom Slider|S"
 msgstr "Schieberegler|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:740
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
 msgid "Word Count|W"
 msgstr "Wortzählung|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:741
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
 msgid "Character Count|C"
 msgstr "Zeichenzählung|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:742
+#: lib/ui/stdcontext.inc:773
 msgid "Character Count (No Blanks)|h"
 msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o"
 
@@ -20729,7 +20839,7 @@ msgstr "Zählerwerte verwalten..."
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
@@ -21178,500 +21288,512 @@ msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Stichworteigenschaften"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklatureintrag...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlink...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programmlisting"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX-Code"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
 msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logos|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Date (Current)|D"
 msgstr "Datum  (aktuell)|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Date (Last Modification)|L"
 msgstr "Datum (letzte Änderung)|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Date (Fixed)|F"
 msgstr "Datum (fix)|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Time (Current)|T"
 msgstr "Uhrzeit (aktuell)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Time (Last Modification)|M"
 msgstr "Uhrzeit (letzte Änderung)|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Time (Fixed)|x"
 msgstr "Uhrzeit (fix)|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
 msgstr "Dateiname (ohne Endung)|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Version Control Revision|V"
 msgstr "Versionskontrolle: Revision|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "User Name|U"
 msgstr "Benutzername|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "User Email|E"
 msgstr "Benutzer-E-Mail|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Other...|O"
 msgstr "Anderes...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX-Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX-Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX-Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Non-breaking Normal Space|p"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Non-breaking Thin Space|T"
 msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontale Linie...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerierte Formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bib(la)TeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Einfacher Text...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr "Untereintrag|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Sortierschlüssel|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "Hintergrundprozess abbrechen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimiert|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
 msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) akzeptieren|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
 msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) ablehnen|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nächste Änderung|Ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nächster Querverweis|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Gehe zurück|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vergleichen...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Eingebettete Objekte|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Tastenkürzel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:648
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-Funktionen|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spezielle Handbücher|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Farbige Boxen|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-Diagramm|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-Kommentare|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-Formulare|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:667
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:775
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:669
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-Pic|X"
 
@@ -21699,11 +21821,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1477
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1498
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -27405,7 +27527,7 @@ msgstr ""
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
 #: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:691
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1254
 msgid "Index"
 msgstr "Stichwortverzeichnis"
 
@@ -28247,7 +28369,7 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456
+#: src/BufferParams.cpp:2667 src/BufferView.cpp:1429 src/BufferView.cpp:1461
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
@@ -28297,139 +28419,139 @@ msgstr ""
 "sorgfältig!\n"
 "Wie empfehlen Ihnen, das fehlende Programm zu installieren."
 
-#: src/BufferView.cpp:179
+#: src/BufferView.cpp:181
 msgid "No more insets"
 msgstr "Keine weiteren Einfügungen"
 
-#: src/BufferView.cpp:881
+#: src/BufferView.cpp:886
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Lesezeichen speichern"
 
-#: src/BufferView.cpp:1137
+#: src/BufferView.cpp:1142
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1139
+#: src/BufferView.cpp:1144
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet"
 
-#: src/BufferView.cpp:1148
+#: src/BufferView.cpp:1153
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2255
+#: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332
 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4440 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4528
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1422 src/BufferView.cpp:1454
+#: src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/BufferView.cpp:1480
+#: src/BufferView.cpp:1485
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1506
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1741
+#: src/BufferView.cpp:1698 src/BufferView.cpp:1713 src/BufferView.cpp:1746
 msgid "Search string not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1762
+#: src/BufferView.cpp:1839
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1845
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.cpp:1775
+#: src/BufferView.cpp:1852
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1855
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1869
+#: src/BufferView.cpp:1946
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1871
+#: src/BufferView.cpp:1948
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1874
+#: src/BufferView.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1876
+#: src/BufferView.cpp:1953
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:1879
+#: src/BufferView.cpp:1956
 #, c-format
 msgid "%1$d characters"
 msgstr "%1$d Zeichen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1881
+#: src/BufferView.cpp:1958
 msgid "One character"
 msgstr "1 Zeichen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1884
+#: src/BufferView.cpp:1961
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (no blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:1963
 msgid "One character (no blanks)"
 msgstr "1 Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1888
+#: src/BufferView.cpp:1965
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:2113
+#: src/BufferView.cpp:2190
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:2115
+#: src/BufferView.cpp:2192
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:2123
+#: src/BufferView.cpp:2200
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:2130 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
+#: src/BufferView.cpp:2207 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits"
 
-#: src/BufferView.cpp:3066
+#: src/BufferView.cpp:3143
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:3082
+#: src/BufferView.cpp:3159
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:3084
+#: src/BufferView.cpp:3161
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3579
+#: src/BufferView.cpp:3656
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -28440,11 +28562,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3581
+#: src/BufferView.cpp:3658
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3588
+#: src/BufferView.cpp:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -28453,17 +28575,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:3589 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
+#: src/BufferView.cpp:3666 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337
 #: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:3596
+#: src/BufferView.cpp:3673
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:3597
+#: src/BufferView.cpp:3674
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -29302,8 +29424,8 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:889
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n"
 "Dokumentformat ,%2$s` zu ,%3$s` undefiniert."
@@ -29391,6 +29513,7 @@ msgid "Upright"
 msgstr "Normal"
 
 #: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
@@ -30681,56 +30804,56 @@ msgstr ", Grenze: "
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
 
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text3.cpp:201
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:202
+#: src/Text3.cpp:203
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1038
+#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1038
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:223
+#: src/Text3.cpp:224
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1618
+#: src/Text3.cpp:1599
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:2196
+#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:2195
+#: src/Text3.cpp:2177
 msgid "Table Style "
 msgstr "Tabellenstil"
 
-#: src/Text3.cpp:2388 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2553
+#: src/Text3.cpp:2535
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2557
+#: src/Text3.cpp:2539
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
 
-#: src/Text3.cpp:2562 src/Text3.cpp:2576
+#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
 
-#: src/Text3.cpp:2735
+#: src/Text3.cpp:2717
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text3.cpp:2736
+#: src/Text3.cpp:2718
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -30742,7 +30865,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text3.cpp:2862 src/Text3.cpp:2873
+#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -30870,8 +30993,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n"
 msgid "MISSING: "
 msgstr "NICHT VORHANDEN:"
 
-#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:517
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:538
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:992
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
 msgid "unknown type!"
 msgstr "unbekannter Typ!"
 
@@ -31128,14 +31251,14 @@ msgstr ""
 "Fortfahren?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
 #: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
 #: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1896
 #: src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:345 src/lyxfind.cpp:366
 #: src/lyxfind.cpp:709 src/lyxfind.cpp:737
 msgid "&No"
@@ -31484,7 +31607,7 @@ msgstr "Über LyX"
 msgid "About %1"
 msgstr "Über %1"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3532
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:796 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3535
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -32644,7 +32767,7 @@ msgstr "Textformat"
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Seitenränder"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1080
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1081
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
@@ -33243,10 +33366,18 @@ msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument"
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Stichwort-Einstellungen"
 
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+msgid "Start"
+msgstr "Beginn"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Hervorgehoben"
+
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Farbe der Stichwortmarke"
@@ -33808,100 +33939,100 @@ msgstr "&Schließen"
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Phantom Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Aussehen und Handhabung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
 msgid "File Handling"
 msgstr "Datei-Handhabung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Tastatur/Maus"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:552
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:553
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Eingabevervollständigung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:838
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:866 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:893
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:718 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:894
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Befehl:"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:914
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:915
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Bildschirmschriften"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1401
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1532
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1533
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1550
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1563 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1564 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1570
 msgid "Native"
 msgstr "Nativ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1575
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1576
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1579
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1582
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1654
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1655
 msgid "Converters"
 msgstr "Konverter"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1895
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -33914,15 +34045,15 @@ msgstr ""
 "tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
 "sichere Antwort ist NEIN!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2014
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2015
 msgid "File Formats"
 msgstr "Dateiformate"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format wird verwendet"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2258
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2259
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -33930,21 +34061,21 @@ msgstr ""
 "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
 "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2354
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355
 msgid "System Default"
 msgstr "System-Voreinstellung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2414
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2415
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
 "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2516
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -33952,82 +34083,82 @@ msgstr ""
 "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
 "Neustart von LyX wirksam."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2616
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2635
 msgid "Classic"
 msgstr "Klassisch"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2636
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2687
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Dokument-Handhabung"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2794
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrolle"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2914
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2924
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2999
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3002
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3006
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3007
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3010
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3014
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3015
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3018
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System und Verschiedenes"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3215
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Zurüc&ksetzen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3389
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3459
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3392
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3462
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3384
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3390
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3393
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
 "Tastenkombination belegt werden."
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3399
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -34037,19 +34168,19 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
 "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3420
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&Neu Definieren"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3463
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
 
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3491
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3494
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
 
@@ -35815,7 +35946,7 @@ msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:699
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1262
 msgid "non-active"
 msgstr "inaktiv"
 
@@ -36330,39 +36461,89 @@ msgstr ""
 "Betroffene Datei:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:169
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Beginnt einen Seitenbereich"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+msgid "Ends page range"
+msgstr "Beendet einen Seitenbereich"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:170
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 "Der Stichwortverzeichnis-Eintrag '%1$s' konnte nicht\n"
 "automatisch sortiert werden.\n"
 "Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n"
 "zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:510
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Indexsortierung fehlgeschlagen"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
+msgstr ""
+"Das Stichwort '%1$s' hat einen leeren Untereintrag.\n"
+"Er wird in der Ausgabe ignoriert."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:746
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Leerer Untereintrag!"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:985
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stichwort"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:696
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1002
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "Seitenzahlenformat:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1004
+msgid "bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1006
+msgid "italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1008
+msgid "emphasized"
+msgstr "Hervorgehoben"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1259
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Unbekannter Index-Typ!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:697
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
 msgid "All indexes"
 msgstr "Alle Indexe"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:701
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1264
 msgid "subindex"
 msgstr "Unterindex"
 
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Der Stichwortverzeichnis-Eintrag '%1$s' konnte nicht\n"
+"automatisch sortiert werden.\n"
+"Bitte legen Sie die Sortierung manuell fest. Hinweise\n"
+"zum Vorgehen finden Sie im Benutzerhandbuch."
+
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:197
 msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr "Kein langes Datumsformat (Sprache unbekannt)!"
@@ -37217,7 +37398,7 @@ msgstr ""
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: src/insets/InsetText.cpp:1380
+#: src/insets/InsetText.cpp:1384
 msgid "[contains tracked changes]"
 msgstr "[enthält verfolgte Änderungen]"
 
@@ -37365,28 +37546,28 @@ msgstr "%1$d Zeichenketten wurden in der Auswahl ersetzt."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4849
+#: src/lyxfind.cpp:4859
 msgid "One match has been replaced."
 msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4852
+#: src/lyxfind.cpp:4862
 msgid "Two matches have been replaced."
 msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4855
+#: src/lyxfind.cpp:4865
 #, c-format
 msgid "%1$d matches have been replaced."
 msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4861
+#: src/lyxfind.cpp:4871
 msgid "Match not found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:4867
+#: src/lyxfind.cpp:4877
 msgid "Match has been replaced."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
 
-#: src/lyxfind.cpp:4869
+#: src/lyxfind.cpp:4879
 msgid "Match found."
 msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
 
@@ -37988,6 +38169,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Benutzter &Bildschirmbereich (Pixel):"
+
 #, c-format
 #~ msgid "%1$d characters (including blanks)"
 #~ msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
@@ -38016,9 +38200,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Search on&ly in maths"
 #~ msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld"
 
-#~ msgid "I&gnore formatting"
-#~ msgstr "Ignoriere For&mat"
-
 #~ msgid "Select all"
 #~ msgstr "Alles ausw&ählen"
 
@@ -39082,9 +39263,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Restore FEN"
 #~ msgstr "&Zurücksetzen"
 
-#~ msgid "&Date format:"
-#~ msgstr "&Datumsformat:"
-
 #~ msgid "Date format for strftime output"
 #~ msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe"
 
@@ -39977,9 +40155,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "&Gruppieren:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "Se&itenbereich:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Option, um mehrere Kopien zu sortieren."
 
@@ -41160,13 +41335,13 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid ""
 #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
 #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
-#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
-#~ "%[[, %pages%]]}."
+#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}"
+#~ "{%pages%[[, %pages%]]}."
 #~ msgstr ""
 #~ "{%Author%[[%Author%, ]][[{%Editor%[[%Editor%, ed., ]]}]]}\"%Titel%"
-#~ "\"{%Journal%[[, {!<i>!}%Journal%{!</i>!}]][[{%Herausgeber%[[, %Herausgeber"
-#~ "%]][[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten"
-#~ "%[[, %Seiten%]]}."
+#~ "\"{%Journal%[[, {!<i>!}%Journal%{!</i>!}]][[{%Herausgeber%[[, "
+#~ "%Herausgeber%]][[{%Institution%[[, %Institution%]]}]]}]]}"
+#~ "{%Jahr%[[ (%Jahr%)]]}{%Seiten%[[, %Seiten%]]}."
 
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Den XeTeX-Prozessor verwenden"