]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Enable tex2lyx to run in-place.
[lyx.git] / po / da.po
index e223580c80f670671c1255cab596f6060a380ad3..e0f88eee9608d2e731864420154f18c7afe139de 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
+# translation of da.po to Danish
 # Dansk oversættelse af LyX
 # Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003.
-# Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
+# Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-03 09:47+0100\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Luk|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Faneblad"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Referencemærke:|#m"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Database:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stile:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Nulstil|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
 #, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Kommentar|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+msgstr "Rammetype:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+msgstr "Har indre ramme"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Position"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Breddeenhed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
 msgid "Special"
-msgstr "Specialpost"
+msgstr "Speciel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Del"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-msgid "Inner Position (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr "Indre justering (lodret)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Position"
-msgstr "Vandret justering:|#V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vandret justering:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
 msgid "Height"
-msgstr "&Højde"
+msgstr "Højde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
 msgid "Height Unit"
-msgstr "&Højde"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:70
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#: src/frontends/controllers/character.C:200
-#: src/frontends/controllers/character.C:254
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgstr "Højdeenhed"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
+msgstr "Gren:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Luk|^[^M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#Oo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Genindlæs|#G"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 msgid "Next change|#N"
-msgstr "Uændret"
+msgstr "Næste ændring|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
 msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Acceptér|#A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ændret af:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 msgid "author"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "forfatter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
 msgid "date"
-msgstr "Opdatér"
+msgstr "dato"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
 msgid "on:"
-msgstr "på"
+msgstr "på:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Familie:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Form:|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farve:|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Sprog:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Skal disse alternere?|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse valg alternerer ikke"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
 msgid "Size:|#z"
 msgstr "Størrelse:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse valg alternerer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diverse:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Indstiksnøgler:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr "Regulært udtryk|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "Versalfølsomt|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr "Forrige|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Næste|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr "Gennemtving versaler|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Tekst før:|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Tekst efter:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
 msgid "tabbed folder"
-msgstr "Faneblad"
+msgstr "faneblad"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
 msgid "R|#R"
 msgstr "R|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
 msgid "G|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
 msgid "B|#B"
 msgstr "B|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
 msgid "H|#H"
 msgstr "H|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 msgid "S|#S"
 msgstr "S|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
 msgid "V|#V"
 msgstr "V|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Højde:|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Højformat|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Bredformat|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Tilret størrelser|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Top:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bund:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Indre:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Ydre:|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Tophøjde:|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Topseparator:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bundmargin:|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Sides"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Adskillelse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Skrifttyper:|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Sidetype:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Afstand:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Standardafstand:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgstr "En|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgstr "To|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgstr "En|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgstr "To|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indrykning|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Afstand|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Gåseøjne-stil"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Tegnsæt:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkelt|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbelt|#D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Gåseøjne-stil|#å"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Placering af flydere:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 msgid "Section number depth:"
 msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "PS-driver:|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Benyt Natbib|#N"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Brug AMS-matematik|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Litteraturhenvisningsstil:|#L"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#, fuzzy
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Citat&stil:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Punkt-typer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
 msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+msgstr "Ny gren:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 msgid "Add|#d"
 msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 msgid "Remove|#e"
-msgstr "&Fjern"
+msgstr "Fjern|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
 msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
 msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverede grene:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 msgid "@5->"
-msgstr "@->"
+msgstr "@5->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 msgid "Display Background:"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+msgstr "Skærmbaggrund:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 msgid "Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+msgstr "Ændr"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Åbn|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "Ordnede|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Indlejret visning|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Redigér fil...|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 msgid "Template:|#T"
-msgstr "Skabelon:|#s"
+msgstr "Skabelon:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil:|#i"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Kladde|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Redigér fil|#R"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr "Vis i LyX|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Vis:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Skalering:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skala:|#S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Vinkel:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Vis:|#V"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Centrum:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Output options"
-msgstr "ekstra indstillinger"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Option|#O"
-msgstr "Åbn|#b"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Format|#t"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr "Begræns til yderkanter|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "Hent filværdier|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Højre top:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Venstre bund:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Format:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Valg:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+msgstr "Mappe:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Genindlæs|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Hjem|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruger1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruger2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 msgid "Placement"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Flyder-side|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr "Sidens bund|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr "Sidens top|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr "Her, om muligt|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Alternativer|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr "Ubetinget her|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokumentlayout|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr "Spaltet underproces:|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr "Dræb processer:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
-msgid "All ->"
-msgstr "Alle ->"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
-msgid "@->"
-msgstr "@->"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Rotér 90 grd|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Kladdetilstand|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Udpak ikke zip|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Skala:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 msgid "Right top:|#R"
 msgstr "Højre top:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Venstre bund:|#b"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgstr "Enheder|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "Hent filværdier|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "LaTeX options:|#L"
 msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgstr "grd"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Centrum:|#C"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Underfigur:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Vinke:l|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Indlæs|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Ren tekst|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 msgid "Use input|#U"
 msgstr "Brug 'input'|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 msgid "Use include|#i"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 msgid "Preview|#P"
 msgstr "Smugkig|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
@@ -1004,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "()\n"
 "Begge|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
@@ -1012,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 ")\n"
 "Højre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
@@ -1020,388 +1023,360 @@ msgstr ""
 "(\n"
 "Venstre|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 msgid "Rows:"
 msgstr "Rækker:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonner:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 msgid "Vertical align:|#V"
 msgstr "Lodret justering:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 msgid "Horizontal align:|#H"
 msgstr "Vandret justering:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 msgid "Functions:"
 msgstr "Funktioner:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativt|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Negativt medium|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr "Negativ bredt|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bredt|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Dobbelt|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Mellemrum|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgstr "Tyndt|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgstr "textrm"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Top|#T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "LyX-note|N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midte|#d"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Kommentar|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr "Grånet|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Note Type|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Below"
-msgstr "Under"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-msgid "Above"
-msgstr "Over"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Lodret afstand:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Behold|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Lodret afstand:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Behold|#d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Linjeafstand:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Indryk ikke|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Højre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blok|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 msgid "Center|#C"
-msgstr "Centreret|#C"
+msgstr "Centrér|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Skalering & opløsning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Benyttede skrifter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 msgid "Roman:|#R"
 msgstr "Ordinær:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 msgid "Sans Serif:|#S"
 msgstr "Grotesk:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 msgid "Typewriter:|#T"
 msgstr "Skrivemaskine:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "Forstørrelse %:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "Skærm-DPI:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Lillebitte:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Mindst:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 msgid "Small:"
 msgstr "Lille:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 msgid "Larger:"
 msgstr "Større:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 msgstr "Størst:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgid "Normal Font:|#N"
 msgstr "Normal skrift:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 msgid "Bold Font:|#B"
 msgstr "Fed skrift:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr "Layout & bindinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "Brugerflade-fil:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "Bind-fil:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr "LyX-objekter:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Ændr|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr "Autoslet markerede|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr "Musehjul-skridt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Autolagringsinterval:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafikvisning:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Erstatning:|#r"
+msgstr "Rigtigt navn: |#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
 msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse : |#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "Stavekommando:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Alternativt sprog:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Escape-tegn:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Personlig ordliste:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 msgid "Package:|#P"
 msgstr "Pakke:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Standardsprog:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
@@ -1409,3658 +1384,3754 @@ msgstr ""
 "Tastatur-\n"
 "udlægning|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 msgid "1st:|#1"
 msgstr "1.:|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 msgid "2nd:|#2"
 msgstr "2.:|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Autostart|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Benyt babel|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Markér fremmed|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr "Autoslut|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Global|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Kommandostart:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Kommandoende:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Alle formater:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Format:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Brugerfladenavn:|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Genvej:|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Endelse:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Fremviser:|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Slet|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Alle konvertere:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
 msgstr "Fra:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 msgid "To:|#T"
 msgstr "Til:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Konverter:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Ekstra flag:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Standardsti:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Skabelonsti:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Midlertidigt katalog:|#M"
+msgstr "Midlertidig mappe:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Tjek nylige filer:|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Antal nylige filer:|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "LyXServer-rør:|#L"
+msgstr "LyXServer-datakanel:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
 msgid "Adapt output"
 msgstr "Overtag uddata"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og -flag"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
 msgid "Page range:"
 msgstr "Sideinterval:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Copies:"
 msgstr "Kopier:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 msgid "Reverse:"
 msgstr "Omvendt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 msgid "To printer:"
 msgstr "Til printer:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
 msgid "File extension:"
 msgstr "Filendelse:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 msgid "Spool command:"
 msgstr "Udskriftkommando:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papirtype:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
 msgid "Even pages:"
 msgstr "Lige sider:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "Ulige sider:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 msgid "Collated:"
 msgstr "Samlet:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
 msgid "Landscape:"
 msgstr "Liggende:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 msgid "To file:"
 msgstr "Til fil:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Ekstra indstillinger:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "foran printer:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 msgid "Paper size:"
 msgstr "Papirstørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr "Ascii-linjelængde:|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "TeX-tegnsæt:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Standard-papirformat:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Udveksling med ekstern kode"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr "ASCII roff:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Checktex:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "DVI-papirvalg:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "Bibtex"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 msgid "Destination"
 msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sorteret|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Antal:|#:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "Udskriv lige sidetal|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 msgid "Printer:|#P"
 msgstr "Printer:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr "Alle|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 msgid "From:|#m"
 msgstr "Fra:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Sortér|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 msgid "Document:|#D"
 msgstr "Dokument:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Navn:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Reference:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgstr "Gå til|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgstr "Søg:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Erstat med:|#m"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgstr "Find næste"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Erstat|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Find ord|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr "Søg baglæns|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
 msgstr "Eksportformat:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgid "Word count:"
 msgstr "Antal ord:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Ukendt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Erstatning:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Forslag:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignorér|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorér|#I"
+msgstr "Ignorér alle|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Tilføj kolonne|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slet kolonne|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Tilføj række|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slet række|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sæt kanter|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Fjern kanter|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Lang tabel|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Rotér 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90 grd|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Speciel tabel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Fast bredde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "V. justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgstr "Specialsøjle"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgstr " |#W"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Top|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Højre|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Højre|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Top|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 msgid "Middle|#M"
-msgstr "Midte|#d"
+msgstr "Midte|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bund|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgstr "LaTeX-parameter:|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgstr " |#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgstr "Blok|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Specialcelle"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midte|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Flerkolonne|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Brug miniside|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
 msgstr "Hoved"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgstr "Første hoved"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgstr "Fod"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgstr "Sidste fod"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgstr "Er tom"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgstr "Kant over"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgstr "Kant under"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr "Vis sti|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr "Kør TeXhash|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøgleord:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Erstat|^E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøgleord:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 msgid "Selection:|#S"
 msgstr "Valg:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 msgid "Thesaurus entries:"
 msgstr "Begreber:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgid "URL:|#U"
 msgstr "URL:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-type:|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Afstand:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Værdi:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Beskyt:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Ydre|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 msgid "Form1"
 msgstr "Form1"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Benyt &Natbib"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Litteraturhenvisningsstil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "Use the LaTeX natbib package"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerisk)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib&stil:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Cite &style:"
-msgstr "Citat-&stil"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 msgid "Form2"
 msgstr "Form2"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 msgid "Color"
 msgstr "Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 msgid "The available branches"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige grene"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&De)aktivér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
+msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr..."
+msgstr "&Ændr farve..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
+msgstr "Fjern markeret gren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 msgid "&New:"
-msgstr "&Ny"
+msgstr "&Ny:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 msgid "&Add"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 msgid "&First level"
-msgstr "Første hoved"
+msgstr "&Første niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 msgid "Size:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpestor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
-msgstr "&Afsnit :"
+msgstr "%Andet niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
 msgid "&Third level"
-msgstr ""
+msgstr "&Tredje niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
 msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+msgstr "Fje&rde niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Dokument&klasse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "Klasseindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 msgid "&Options:"
 msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
+msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "Tegns&æt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
-msgid "&Single"
-msgstr "&Enkelt"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
-msgid "&Double"
-msgstr "&Dobbelt"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "G&åseøjne-stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgstr "Ø&verst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Nederst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Indre:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Ydre:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgstr "&Marginer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Bu&ndmargin:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Tops&eparator:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Tophøjde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematik"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "&Nummerering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:394
+msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
-#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgstr "Optræder i indhold"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
-#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
-#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Sektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
-#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:58
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
-#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:67
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:76
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
-#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
-#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:85
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underafsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
+msgstr "Eksempel på nummerering i indholdsfortegnelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Side&størrelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Højde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tående"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Sidest&il:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Tos&idet dokument"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#. Stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Her indføres versionen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
-#: src/insets/insetindex.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
 msgstr "&Nøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 msgid "The citation key"
 msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 msgid "&Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX-database"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
 msgid "Search the available citations"
 msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr "Ny indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-stilen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+msgstr "Valgte BibTeX-database"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Tilføj..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 msgid "Chose a style file"
 msgstr "Vælg en stil-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vælg en stil-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
+msgid "all uncited references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Markér forrige bogstav"
+msgid "all references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 #, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "hoveder"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
-msgid "Change :"
-msgstr "Skift sprog"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
+msgid "Box settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Anvend"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Inhold &vandret:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Indhold &lodret:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "L&odret ramme:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "&Indre ramme:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgængelige grener"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vælg din gren"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+msgid "Changes"
+msgstr "Ændringer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change :"
+msgstr "Ændring :"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Detaljer om ændringen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Acceptér"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Afvis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Afvis denne ændring"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste fejl"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 msgid "Character"
 msgstr "Tegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 msgid "Font family"
 msgstr "Skrifttypefamilie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype-form"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 msgid "Font series"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgstr "Skrifttype-farve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Typer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Alternerer aldrig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&tørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alternerer altid"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Alternér alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
+msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Litteraturindgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citatstil:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Slet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Komplet forfatterliste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Litterat&urhenvisninger:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Anvend"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Citat&stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst efter:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+msgid "&Full author list"
+msgstr "<&Komplet forfatterliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Anvend"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Forrige"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Versalfølsomt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 msgid "&Next"
 msgstr "&Næste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 msgid "&Find:"
 msgstr "S&øg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
 msgid "&Regular Expression"
 msgstr "Regulært &udtryk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Venstre skilletegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Højre skilletegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Indsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
+msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "ERT-indstiksvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Ordnede"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 msgid "&Open"
 msgstr "Å&bn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file..."
-msgstr "&Redigér fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér fil eksternt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Skabelon"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Redigér fil..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skalér:"
+msgstr "Ska&lér:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentvis skalering i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 msgid "&Display:"
-msgstr "Vis:"
+msgstr "&Vis:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skærmvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Ensfarvet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtoner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig|#u"
+msgstr "Smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "&Skabelon:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Centrum:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Omdrejningspunktet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Vinkel:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Billedbredde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Billedhøjde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enhed for bredde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-msgid "Display:"
-msgstr "Vis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Vinkel:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+msgid "Crop"
+msgstr "Klip ud"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Centrum:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Omdrejningspunktet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent værdier fra filen"
+msgstr "&Hent fra fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Valg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre &bund:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX-visning"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Afskæring"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "U&nderfigur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 msgid "Include File"
 msgstr "Inkludér fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:255
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
 msgstr "&Indlæs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
 msgstr "Indlæs filen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Vis &smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 msgid "&Keyword"
 msgstr "&Nøgleord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeksindgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 msgid "&Update"
 msgstr "&Opdatér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgstr "Opdatér skærmen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "LyX: Matematikpanel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Insert root"
 msgstr "Indsæt rod"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Indsæt mellemrum"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgstr "Angiv grænsestil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
 msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Indsæt brøk (\\frac)"
+msgstr "Indsæt brøk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 msgid "Subscript"
 msgstr "Sænket"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hævet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funktioner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 msgid "Select a function or operator to insert"
 msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Rammedekorationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS-relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS-pile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "En en side med symboler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgstr "&Frigør panel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rækker:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antal rækker"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "&Justering:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "&Type"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notat"
+msgstr "LyX-&note"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "LyX kun internt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 msgid "C&omment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "K&ommentar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Grånet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv alle sider"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
-msgid "&General"
-msgstr "&Generel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "et afsnit"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje&afstand:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 msgid "Label Width"
 msgstr "Mærkatbredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læn&gste mærkat"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
-msgid "&Spacing"
-msgstr "&Afstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Over afsnit"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mellemr&um:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
-msgid "&Keep space:"
-msgstr "&Behold mellemrum:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
-msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Enhed:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
-msgid "Include this space even at the top of a page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Under afsnit"
+msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
-msgid "Include this space even at the bottom of a page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-hovedet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
 msgid "&Edit..."
 msgstr "R&edigér..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
 msgid "ASCII settings"
 msgstr "ASCII-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Ændr..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 msgid "File Conversion"
 msgstr "Filkonvertering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konvertering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 msgid "&To:"
 msgstr "&Til:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 msgid "F&rom:"
 msgstr "F&rom:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 msgid "Display insets"
 msgstr "Vis indstik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Filformater"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Identity"
-msgstr "&Indryk"
+msgstr "Identitet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "E-post"
+msgstr "&E-post:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 msgid "Your name"
-msgstr "Efternavn"
+msgstr "Dit navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturudlægning"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Anden:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 msgid "&First:"
 msgstr "F&ørste:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 msgid "Language settings"
 msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 msgid "Use &babel"
 msgstr "Benyt &babel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 msgid "LaTeX settings"
 msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
 msgid "Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 msgid "Executive"
 msgstr "US Executive"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 msgid "External Applications"
 msgstr "Eksterne programmer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Katalog for sikker&hedskopier:"
+msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbejdskatalog:"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Printer-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 msgid "Printer &name:"
 msgstr "Printer&navn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Printerko&mmando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr "Overtag &uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 msgid "Command Options"
 msgstr "Kommando-tilvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "&Omvendt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "Til p&rinter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Papirst&ørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 msgid "To &file:"
 msgstr "Til &fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Udskrift&kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Ulige sider:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papirt&ype:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "Foran pr&inter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Sam&let:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Lige sider:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Fil&endelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Liggende:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "Ko&pier:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Si&deinterval:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Ordinær:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skærm-&DPI:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Forstørrelse %:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Kolossal:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Stavekontrol"
+msgstr "Stavekontrol:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Escape-tegn:"
+msgstr "Es&cape-tegn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Personlig ordliste:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
 msgid "UI"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind-fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 msgid " every"
 msgstr " hvert"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Rulning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
 msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr "Muse&hjulsskridt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
-#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgid "&to"
 msgstr "&til"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Fra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Udskriv alle sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Antal kopier"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 msgid "&Collate"
 msgstr "S&aml"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 msgid "&Print"
 msgstr "&Udskriv"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 msgid "P&rinter"
 msgstr "P&rinter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Send uddata til en given printer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Opdatér referencelisten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Gå til reference"
+msgstr "&Gå til reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Gå til reference"
+msgstr "Gå til referencen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sortér"
+msgstr "&Sortér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "<reference>"
+msgstr "(<reference>)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Pæn reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 msgid "&Reference:"
 msgstr "&Reference:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Referencer"
+msgstr "Referencer i:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstat &med:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Find kun &hele ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Find &næste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstat &alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søg &baglæns"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Brugerstyret eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Eksportformater:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignorér"
+msgstr "I&gnorér alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukendt:"
+msgstr "Ukendt ord:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 msgid "Insert table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel"
+msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabel med 90°"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &celle"
+msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle med 90°"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Sammenflet celler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 msgid "Column Width"
 msgstr "Kolonnebredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Lodret justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 msgid "Width unit"
 msgstr "Breddeenhed"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 msgid "&Default"
 msgstr "&Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Bundnote:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hoved:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 msgid "Border above"
 msgstr "Øvre kant"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuelle celle:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Visning af filliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 msgid "Installed files"
 msgstr "Installerede filer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Genindlæs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Søg efter relateret ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valgte indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 msgid "&Type"
 msgstr "&Type"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Indholdsliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 msgid "&Name"
 msgstr "&Navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn til URL'en"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Vis som en henvisning?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Afstand:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Beskyt:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Standard (ydre)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 msgid "Outer"
 msgstr "Ydre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Placering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enhed:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 msgid "Document Font"
-msgstr "Dokumentet "
+msgstr "Dokumentskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 msgid "&Font:"
-msgstr "Skrift: "
+msgstr "&Skrift: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "som afsnit|a"
+msgstr "Separér afsnit med"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indryk"
+msgstr "&Indrykkning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Lodret afstand:|#L"
+msgstr "&Lodret afstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linje afstand:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
@@ -5080,3274 +5151,3356 @@ msgstr "Tos&paltet dokument"
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer dokument..."
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
-#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
-#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
-#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
-#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
-#: src/mathed/ref_inset.C:157
+msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremSkabelon"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
-#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Korrektur"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
-#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
-#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
-#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
-#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
-#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
-#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr "Sag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Sektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Undersektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underundersektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
-#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
-#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
-#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
-#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
-#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
-#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
-#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgstr "Bundnote"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
-#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktinddeling"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
-#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
-#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
-#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
-#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
-#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:179
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Brev"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
-#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Taksigelse"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
-#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilhørsforhold"
+msgstr "Tilknyttet"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
-#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacérFigur"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacérTabel"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgstr "TabelKommentarer"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelRefs"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusion"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Kapitel_øvelser"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:49
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr "HøjreHoved"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KortTitel"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "ToForfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TreForfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilhørsforhold"
+msgstr "ToTilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilhørsforhold"
+msgstr "TreTilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilhørsforhold"
+msgstr "Fire Tilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: ../lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TykLinje"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CentreretBilledtekst"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Tilpas Figur"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpas Bitmap"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgstr "Taler"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parantesbemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ">TÆPPE"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Højre_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:32
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgstr "Mainline"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariant2"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "                  SubVariation3"
-msgstr "  Brugerfladenavn       Algoritme"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariant4"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariant5"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr "SkjulBevægelser"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Skakbrædt"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "KomitéBase"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgstr "Højdepunkt"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Højre_Hoved"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Modtageradresse"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Åbning"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Afslutning"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 msgid "Quotation"
 msgstr "Kildehenvisning"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Titel"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
-msgstr "Tilhørsf"
+msgstr "Tilknytt"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:357
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:382
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Første Forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Modtaget"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepteret"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kode"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author_Address"
-msgstr "ForfatterAdr"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Forfatter_URL"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:41
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:66
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:72
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:81
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr "TjekListe"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr "Krydsliste"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr "Mit_logo"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Højre_fod"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Forslag*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Korttekst"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr "Bilag"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkode"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postbemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NavnelinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NavnelinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NavnelinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NavnelinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NavnelinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NavnelinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NavnelinjeG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresselinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresselinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresselinjec"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresselinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresselinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresselinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BanklinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BanklinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BanklinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BanklinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BanklinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BanklinjeF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bemærkninger"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "FADE_IND:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr "KLIP"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr "UDV."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsætter"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr "TITEL_OVER:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KLIP"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr "FADE_UD"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Indhold_titel"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Forfatter_løbende"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgstr "Kapitelsammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografi"
+msgstr "Epigrafi"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgstr "Digttitel"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgstr "Digttitel*"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "Legend"
-msgstr "Land"
+msgstr "Symbolforklaring"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 msgstr "Kladdetryk"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr "Mærkning"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "DinRef"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Modtageradresse"
+msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
-msgstr "Log"
+msgstr "Logo"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "BredformatRamme"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "HøjformatSlide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "SlideHoved"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideUnderhoved"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Rammeliste"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideIndhold"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressIndhold"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Afsnit*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Definition********"
-msgstr "Definition*"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+msgstr "Transparent"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "UsynligTekst"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr "SynligTekst"
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfatteroplysninger"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-sektion"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-udgave"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indekstermer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-notat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Revideret"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Identifikations-linje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasæt"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr "Papirld"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "ForfatterAdr"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugKommentar"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
 msgstr "Plade"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
 msgstr "PlanoTabel"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table_Caption"
 msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Emneklasse"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Formodning*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 msgid "Condition*"
-msgstr "Betingelse"
+msgstr "Betingelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
 msgstr "Bemærkning*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Notat*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Notation*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Taksigelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konklusion*"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
 msgid "Literal"
 msgstr "Råt"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Udgave"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Udgavebemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
-#: src/insets/insetnote.C:102
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføj"
+msgstr "Tilføjdel"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
 msgid "Addchap"
 msgstr "TilføjKap"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addchap*"
 msgstr "TilføjKap*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Publishers"
 msgstr "Udgivere"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhoved"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Øvretitelbagside"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratitel"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Billedtekst"
+msgstr "Billedtekstover"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Billedtekst"
+msgstr "Billedtekstunder"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Dictum"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Dictum"
 
-#. Stack tabs
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underafsnit*"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:94
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr "Topnote"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid " Keywords"
 msgstr " Nøgleord"
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: ../lib/languages:4
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østrigsk"
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: ../lib/languages:7
+#: lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/languages:9
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
-#: ../lib/languages:14
+#: lib/languages:14
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-canadisk"
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: ../lib/languages:16
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../lib/languages:20
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: ../lib/languages:25
+#: lib/languages:25
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: ../lib/languages:26
+#: lib/languages:26
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Fransk (GUTenberg)"
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
-#: ../lib/languages:30
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/languages:31
+#: lib/languages:31
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: ../lib/languages:36
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaksk"
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breddeenhed"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisk"
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigér|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Indsæt|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Layout|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigér|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjælp|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åbn...|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgstr "Luk|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgstr "Gem|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Gem som...|e"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registrér|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionsstyring|V"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importér|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportér|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Udskriv...|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Afslut|A"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrér...|R"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Indsend ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent til redigering|H"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gendan sidste version|G"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis historie|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Fortryd|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gendan|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klip|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiér|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Indsæt|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søg og erstat...|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabel|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontrol...|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:101
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Begrebsordbog..."
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:103
 msgid "Open/Close Float|l"
 msgstr "Åbn/luk flyder|y"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Skift sprog"
+msgstr "Skift sporing|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:112
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Toplinje|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bundlinje|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Højrelinje|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiér række"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Ombyt rækker"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiér Kolonne"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
 msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|#V"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
 msgid "Center|C"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Midten|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
 msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|#H"
+msgstr "Højre|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Top|T"
-msgstr "Top|#T"
+msgstr "Top|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Midten|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bund|#B"
+msgstr "Bund|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ret grænsetyper|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ret formeltype|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Indlejret|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktav"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maksima"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplificér"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, faktor"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Indlejret matematik|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:198
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:199
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-miljø|f"
+msgstr "Flalign-miljø|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Flerlinjemiljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krydshenvisning...|y"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219
 msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgstr "Litteraturnøgle"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indeksindgang...|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabel...|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flydere|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkludér fil...|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Indsæt fil|æ"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturstop|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse (...)|E"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vandret justering:"
+msgstr "Vandret linje"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
-#: src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Sideskift"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:264
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "AMS gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:265
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "AMS multiline-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrixmiljø|x"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljø|C"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:269
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgstr "Splitmiljø|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Skrifttypeskift|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:272
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur matematikfamilie"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Fed tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Små versaler tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstilet tekstform"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opretstående tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt-figur"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Tegn...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:329
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Afsnit...|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabel...|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitæler|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fed|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Preamble...|r"
 msgstr "Hoved...|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Byg program|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgstr "Opdatér|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX-log|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Child Processes|o"
-msgstr "Underprocesser|U"
-
-#: ../lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gem bogmærke 1|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gem bogmærke 3"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Værktøjstip|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Selvstudium|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brugervejledning|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
 #, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjstip|V"
+msgstr "Værktøjer|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "Open recent|t"
-msgstr "Åbner underdokumentet "
+msgstr "Åben nylig|y"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gendan|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
-#: src/text3.C:1002
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
 msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt nylig"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Text Style...|S"
-msgstr "TeX-kode|X"
+msgstr "Tekststil...|s"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Afsnit...|A"
+msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "Tabel|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Top|#T"
+msgstr "Topkant|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bund|#B"
+msgstr "Bundkant|B"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre grundlinje"
+msgstr "Venstre kant|e"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre|#H"
+msgstr "Højre kant|H"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
 msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Værktøjstip|V"
+msgstr "Vis værktøjstips|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
 msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Specialsøjle"
+msgstr "Speciel formattering|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
 msgid "Float|a"
-msgstr "Flydere|l"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
-msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Flyder|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gren|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegnsæt"
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Tegnstil"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksindgang"
+msgstr "Indeksindgang|d"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|a"
+msgstr "Tabel...|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
 msgid "TeX|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vandret justering:|#V"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Indsæt en flyder"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "External Material..."
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+msgstr "Eksternt materiale..."
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument...|D"
+msgstr "Barnedokument...|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgstr "LyX-notat|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbelt|#D"
+msgstr "Grånet|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Skift sprog"
+msgstr "Skift sporing|k"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
 msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgstr "LaTeX-logfil...|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
 msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+msgstr "Indholdsfortegnelse...|I"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+msgstr "LaTeX-hoved...|h"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "Indstillinger...|I"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog..."
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
-#, fuzzy
-msgid "View Child Processes...|C"
-msgstr "Underprocesser|U"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
 msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgstr "TeX-oplysninger...|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+msgstr "Om LyX...|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
 msgid "New document"
 msgstr "Nyt dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "Open document"
-msgstr "Åbner underdokumentet "
+msgstr "Åbn dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
 msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument?"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "Print document"
-msgstr "Importér dokument"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Toggle emphasis style"
 msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitæler til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 msgid "Toggle user style"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgstr "Brugerstil til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matrix"
+msgstr "Indsæt matematik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Indsæt grafik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
-msgid "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
 msgid "Numbered list"
-msgstr "  Antal "
+msgstr "Nummereret liste"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg"
+msgstr "Forøg dybde"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk"
+msgstr "Formindsk dybde"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt bred flyder"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt en flyder"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Insert label"
 msgstr "Indsæt referencemærke"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Indsæt indexindgang"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Indsæt marginnote"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+msgstr "Indsæt note"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert TeX"
-msgstr "Indsæt BibTeX"
+msgstr "Indsæt TeX"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkludér fil"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-stile"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Printer-indstillinger"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Check spelling"
-msgstr "Check TeX"
+msgstr "Tjek stavning"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 #, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række|k"
+msgstr "Tilføj række"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+msgstr "Tilføj kolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række|l"
+msgstr "Slet række"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+msgstr "Slet kolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
 msgid "Set top line"
-msgstr "Markér næste linje"
+msgstr "Sæt topkant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+msgstr "Sæt bundkant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 msgid "Set left line"
-msgstr "Markér næste linje"
+msgstr "Sæt venstre kant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set right line"
-msgstr "Markér næste linje"
+msgstr "Sæt højre kant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustering|e"
+msgstr "Venstrejustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Align center"
-msgstr "Centreret|C"
+msgstr "Centreret"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering|H"
+msgstr "Højrejustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering|o"
+msgstr "Topjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align middle"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Midterjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering|u"
+msgstr "Bundjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér &celle"
+msgstr "Rotér celle"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Rotate table"
-msgstr "&Rotér tabel"
+msgstr "Rotér tabel"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 msgid "Show math panel"
-msgstr "Vis &sti"
+msgstr "Vis matematikpanel"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Skift visningstilstand"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt rod"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+msgstr "Indsæt sum"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt tabel"
+msgstr "Indsæt integral"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt rod"
+msgstr "Indsæt produkt"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Indsæt"
+msgstr "Indsæt ( )"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Indsæt"
+msgstr "Indsæt [ ]"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert { }"
-msgstr "&Indsæt"
+msgstr "Indsæt { }"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert cases"
-msgstr "Indsæt tabel"
+msgstr "Indsæt cases"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:271
+#: src/BufferView.C:261
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.C:332
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
-
-#: src/BufferView.C:346
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:205
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan sidst gemte"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
-msgstr "Registrér|R"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:209
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Skift til et åbent dokument"
+msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:235
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:236
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 msgid "&Create"
-msgstr "S&aml"
+msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:245
-#, fuzzy
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Parse"
-msgstr "Indsæt"
+msgstr "Tolk"
 
 # Inset = indstik
 # Float = flyder
@@ -8365,701 +8518,685 @@ msgstr "Inds
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:381
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:643
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$s"
-msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
+msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:676
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$s"
-msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
+msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:793
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
+msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1555
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
-#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:826
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1241
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukendt funktion!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/Chktex.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/Chktex.C:68
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:69
+#: src/Chktex.C:70
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/LColor.C:87
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:88
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:89
 msgid "white"
 msgstr "hvid"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:90
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:91
 msgid "green"
 msgstr "grøn"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:92
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:93
 msgid "cyan"
 msgstr "lyseblå"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:94
 msgid "magenta"
 msgstr "lilla"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:95
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:96
 msgid "cursor"
 msgstr "markør"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:97
 msgid "background"
 msgstr "baggrund"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:98
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:99
 msgid "selection"
 msgstr "markeret"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:100
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX-tekst"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:101
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "smugkigs-udsnit"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:102
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:103
 msgid "note background"
 msgstr "notat-baggrund"
 
-#: src/LColor.C:109
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:104
 msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "kommentar"
 
-#: src/LColor.C:110
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:105
 msgid "comment background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+msgstr "kommentarbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:111
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:106
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+msgstr "grånet indstik"
 
-#: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:107
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+msgstr "grånet indstiksbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:108
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybde-bjælke"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:109
 msgid "language"
 msgstr "sprog"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:110
 msgid "command inset"
 msgstr "kommando-indstik"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:111
 msgid "command inset background"
 msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:112
 msgid "command inset frame"
 msgstr "kommandoindstiksramme"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:113
 msgid "special character"
 msgstr "specialtegn"
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
-
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:115
 msgid "math background"
 msgstr "matematikbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:116
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:117
 msgid "Math macro background"
 msgstr "Matematik-makrobaggrund"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:118
 msgid "math frame"
 msgstr "matematikramme"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:119
 msgid "math line"
 msgstr "matematiklinje"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:120
 msgid "caption frame"
 msgstr "billedtekstramme"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:121
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:122
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:123
 msgid "inset background"
 msgstr "indstiksbaggrund"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:124
 msgid "inset frame"
 msgstr "indstiksramme"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:125
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX-fejl"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:126
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjeslut-markering"
 
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:127
 msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-linje"
+msgstr "appendiks-markering"
 
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:128
 msgid "change bar"
-msgstr "Uændret"
+msgstr "skift bjælke"
 
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:129
 msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+msgstr "Slettet tekst"
 
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:130
 msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+msgstr "Tilføjet tekst"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/LColor.C:131
 msgid "added space markers"
 msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:132
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "top/bund-linje"
 
-#: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:133
 msgid "table line"
-msgstr "tabellinje"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: src/LColor.C:140
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:135
 msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel-fra/til linje"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
 
-#: src/LColor.C:142
+#: src/LColor.C:137
 msgid "bottom area"
 msgstr "bundareal"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:138
 msgid "page break"
 msgstr "sideskift"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:139
 msgid "top of button"
 msgstr "knap-top"
 
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:140
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knap-bund"
 
-#: src/LColor.C:146
+#: src/LColor.C:141
 msgid "left of button"
 msgstr "knap-venstre"
 
-#: src/LColor.C:147
+#: src/LColor.C:142
 msgid "right of button"
 msgstr "knap-højre"
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/LColor.C:143
 msgid "button background"
 msgstr "knap-baggrund"
 
-#: src/LColor.C:149
+#: src/LColor.C:144
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:150
+#: src/LColor.C:145
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.C:86
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
-msgstr "LaTeX-kørsel nummer %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
 
-#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:289
+#: src/LaTeX.C:288
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
-#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:469
+#: src/MenuBackend.C:513
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "Tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:471
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Tekst som afsnit"
 
-#: src/MenuBackend.C:650
+#: src/MenuBackend.C:694
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
-#: src/ParagraphParameters.C:381
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
-
-#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
-#: src/buffer.C:377
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:385
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "til valgte tekstklasse"
+msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:386
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:412
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 msgid "Header error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+msgstr "Fejl i hovedet"
 
-#: src/buffer.C:438
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
-#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
+msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s afsnit kunne ikke konverteres"
+msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/buffer.C:638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:597
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/buffer.C:656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:616
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
+
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
-"Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give dig "
-"problemer."
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/buffer.C:664
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:626
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
 
-#: src/buffer.C:681
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/buffer.C:700
+#: src/buffer.C:659
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1145
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1159
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kørt med succes"
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:60
+#: src/buffer_funcs.C:56
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:62
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:58
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:76
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+msgstr ""
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
+"\n"
+"Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:73
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Fjern"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "&Load Original"
-msgstr "&Centrum:"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:99
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbage"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Gå tilbage"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:144
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:141
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:145
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:142
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Gendan"
+msgstr "&Hent"
 
-#: src/buffer_funcs.C:177
+#: src/buffer_funcs.C:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:178
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:175
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Skrot"
 
-#: src/bufferlist.C:256
+#: src/bufferlist.C:259
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:299
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferparams.C:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:232
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:257
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/bufferparams.C:233
-#, fuzzy
+#: src/bufferparams.C:258
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Side: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " til "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:203
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
-msgstr ", dybde: %1$d"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:217
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:230
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:241
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", afsnit: "
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:242
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Forslag"
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:244
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:245
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", dybde: "
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:358 src/format.C:204
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando:"
+msgstr "Udfører kommando: "
 
-#: src/converter.C:393
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:399
 msgid "Build errors"
-msgstr "Dan program"
+msgstr "Opygningsfejl"
 
-#: src/converter.C:394
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:400
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
 
-#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
-#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
-#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:399 src/format.C:212
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
 
-#: src/converter.C:423 src/converter.C:461
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:527
+#: src/converter.C:533
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:542
+#: src/converter.C:548
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
+"$s."
 
-#: src/converter.C:545
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:551
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
-#: src/converter.C:547
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:553
 msgid "Output is empty"
-msgstr "er tom"
+msgstr "Uddata er tomt"
 
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:554
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
 
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
@@ -9074,7 +9211,6 @@ msgid "GUI handling"
 msgstr "Brugerflade"
 
 #: src/debug.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
@@ -9147,84 +9283,120 @@ msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
 #: src/debug.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Skift sprog"
+msgstr "Skift sporing"
 
 #: src/debug.C:65
-#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne programmer"
+msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: src/exporter.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anullér"
 
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:121
 #, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:152
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:81
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
-#: src/exporter.C:112
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:183
 msgid "File name error"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Filnavnsfejl"
 
-#: src/exporter.C:113
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:184
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
-#: src/exporter.C:128
-msgid "Document exported as "
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/exporter.C:130
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
-#. the caller (this should be "utility" code
-#: src/format.C:177 src/format.C:211
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise filen"
 
-#: src/format.C:178
+#: src/format.C:188
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:173
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (changed)"
 msgstr " (ændret)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:177
+#: src/frontends/LyXView.C:181
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
@@ -9232,7 +9404,7 @@ msgstr ""
 "LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2001 LyX-holdet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9244,7 +9416,7 @@ msgstr ""
 "af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
 "ønsker det) en nyere version."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9261,831 +9433,727 @@ msgstr ""
 "dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-version "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 msgid " of "
 msgstr " fra "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugerkatalog: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
-msgstr "Brugerkatalog: "
+msgstr "Brugermappe: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kant tegnet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
-msgstr "Dobbelt"
+msgstr "Dobbelt ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
 msgid "Depth"
-msgstr ", dybde: "
+msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
 msgid "Total Height"
-msgstr "Øverst til højre"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentindstillinger ændret"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
-msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+msgstr "Total højde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "for dokumentlayoutet som standard?"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 msgstr "Markér ekstern fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markér grafikfil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre basislinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgstr "Øverst midt for"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Nederst midt for"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Centreret|C"
+msgstr "Center-basislinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til højre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til højre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgstr "Højre basislinje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "*| Alle filer (*)"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX-log"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note"
-msgstr "Notat"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
-msgid "Greyed Out"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-hoved sat"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+"Måske er den sat forkert op."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+"Måske blev den dræbt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenge er erstattet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker could not be started.\n"
-"Maybe it is mis-configured."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den bevidst dræbt."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
 msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den bevidst dræbt."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, c-format
 msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
 msgid "One word checked."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
 msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 msgid "No year"
 msgstr "Intet årstal"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:28
-#: src/frontends/controllers/character.C:58
-#: src/frontends/controllers/character.C:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:118
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/character.C:214
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 msgid "No change"
 msgstr "Uændret"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråtstillet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:188
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgid "Emph"
 msgstr "Fremhævet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:192
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:196
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
 msgstr "Navneord"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:218
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen farve"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:222
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:226
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:230
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 msgid "Red"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:234
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:238
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:242
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
 msgstr "Turkis"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:246
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:250
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig længde!"
+msgstr "Ugyldigt filnavn!"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+msgstr ""
+"Filnavn må ikke indeholde disse tegn:\n"
+"mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgstr "Byggelog"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-log"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 msgid "No build log file found."
 msgstr "Ingen byggelog-fil fundet."
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "Etiket"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 msgstr "Binære operationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Binære relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS-pile"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 msgid "&Maths"
-msgstr "Stier"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
 msgid "Dings &1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "Dings &1"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
 msgid "Dings &2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "Dings &2"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
 msgid "Dings &3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Dings &3"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
 msgid "Dings &4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Dings &4"
 
-#. FIXME: make this checkable
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 msgid "&Custom..."
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+msgstr "&Brugerdefineret..."
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 msgid "Bullets"
-msgstr "Punkter"
+msgstr "Punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
 msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+msgstr "LyX: Indeksindgang"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 msgid "LyX: Label"
-msgstr "LyX: LaTeX-log"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+msgstr "LyX: Etiket"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 msgid "Directories"
-msgstr "Kataloger"
+msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+msgstr "LyX: Litteraturpunkts-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "LyX: Rammeindstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+msgstr "LyX: Grenindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Indstillinger"
+msgstr "LyX: Flet ændringer"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
 msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+msgstr "LyX: Skift tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+msgstr "LyX: Litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 msgid "Next command"
 msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Skilletegn"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+msgstr "LyX: Dokumentindstillinger"
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid "<<text>>"
-msgstr "tekst"
+msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 msgid ">>text<<"
-msgstr "tekst"
+msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig"
+msgstr "Tilgængelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
 msgstr "simpel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
 msgstr "hoveder"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
+
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#, fuzzy
 msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+msgstr "Dokument&klasse"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Afsnitslayout"
+msgstr "Sidelayout"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#, fuzzy
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginer"
+msgstr "Sidemarginer"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#, fuzzy
 msgid "Math options"
-msgstr "ekstra indstillinger"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere:|#c"
+msgstr "Placering af flydere"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
 msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Grene"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 msgid "Small margins"
 msgstr "Små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
 msgid "Very small margins"
 msgstr "Meget små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 msgid "Very wide margins"
 msgstr "Meget brede marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
 msgid "No"
-msgstr "&Nej"
+msgstr "Nej"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
 msgid "Yes"
-msgstr "&Ja"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+msgstr "LyX: TeX-kodeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 msgid "LyX: External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Eksternt materiale (*)"
+msgstr "LyX: Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
-msgid "Select external material"
-msgstr "Markér eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "LyX: Flyderindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skala%"
+msgstr "LyX: Grafik"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+msgstr "LyX: Barnedokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vælg fil at udskrive til"
-
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-log"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Skilletegn"
+msgstr "LyX: Indsæt skilletegn"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 msgid "LyX: Insert space"
@@ -10164,7 +10232,6 @@ msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Fed\t\\mathbf"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
 
@@ -10192,332 +10259,297 @@ msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Minipage Settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+msgstr "LyX: Noteindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger"
 
-#. _() is correct here (this is stupid though !)
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
-#: src/paragraph.C:632
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 msgid "LyX: Preferences"
 msgstr "LyX: Indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
 msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
 msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Spell-checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
+msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
+msgstr "Vælg midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentkatalog"
+msgstr "Vælg dokumentmappe"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+msgstr "LyX: Udskriv dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Indstillinger"
+msgstr "LyX: Krydsreference"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tilbage"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 msgid "Jump back"
-msgstr " tilbage"
+msgstr "Hop tilbage"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 msgid "Jump to reference"
-msgstr " til reference"
+msgstr "Hop til reference"
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "LyX: Søg og erstat"
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
 msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+msgstr "LyX: Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
 msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Vis fil"
+msgstr "LyX: Vis fil"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+msgstr "LyX: Stavekontol af dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
 msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+msgstr "LyX: Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+msgstr "LyX: Indsæt tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-oplysninger"
+msgstr "LyX: LaTeX-oplysninger"
 
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+msgstr "LyX: Begrebsordbog"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
 msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: "
+msgstr "LyX: URL"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
-#, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Versionskontrollog for %1$s"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Tekstombrydnings-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Brug standardpla&cering"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Sidens &top"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Side med flydere"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Her, om muligt"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
 msgid "Here definitely"
 msgstr "Ubetinget her"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Udbred over flere kolonner"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 #, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
-msgstr "O.k.|#O"
+msgstr "O.k.|^M"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 msgid "Clear|#C"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
 "     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
-"LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
+"LyX: Ukendt X11-farve %1$s\n"
 "     Bruger sort i stedet, beklager!"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, c-format
 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret til %2$s"
+msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke reservere '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke reservere'%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
 msgid ""
 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
 "Pixel [%2$s] is used."
-msgstr "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=("
+msgstr ""
+"     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%1$s i stedet.\n"
+"Piksel [%2$s] er i brug."
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, c-format
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukendt X11-farve"
+msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "ADVARSEL! %1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 msgid "Label used for final output."
 msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "BibTeX-database"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
@@ -10525,11 +10557,11 @@ msgstr ""
 "Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
 "\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Gennemse dit katalog for BibTeX-stilfiler"
+msgstr "Gennemse din mappe for BibTeX-stilfiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
@@ -10537,40 +10569,28 @@ msgstr ""
 "BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
 "filendelse \".bst\" og uden sti."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil fra listen."
+msgstr "Dobbeltklik for at vælge en BibTeX-stil fra listen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 "Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
-"i de kataloger hver TeX finder dem, bliver vist!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vælg database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vælg BibTeX-stil"
+"i de mapper hver TeX finder dem, bliver vist!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 "Frameless: No border\n"
 "Boxed: Rectangular\n"
@@ -10579,86 +10599,54 @@ msgid ""
 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
 "Doublebox: Double line border"
 msgstr ""
+"Udenkant: Ingen kant\n"
+"Indrammet: Rektangulær\n"
+"ovalramme: Oval, tynd kant\n"
+"Ovalramme: Oval, tyk kant\n"
+"Skyggeramme: Kasse med skygge\n"
+"Dobbeltramme: Dobbelt kant"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
 msgid ""
 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
 "with appropriate arguments from this dialog."
 msgstr ""
+"Den indre ramme kan være en 'parbox' eller en 'minipage'\n"
+"alt efter parametre i dette vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "par"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
-#, fuzzy
-msgid "middle"
-msgstr "Midten"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
-#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "Nederst"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
-#, fuzzy
-msgid "stretch"
-msgstr "Gade"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Midten"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "Stående"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ugyldig længde!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
 msgid "Branch"
-msgstr "Fransk"
+msgstr "Gren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet celler"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 msgid "Text Style"
-msgstr "TeX-kode|X"
+msgstr "Tekststil"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
@@ -10666,7 +10654,7 @@ msgstr ""
 "De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
 "vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@@ -10676,11 +10664,11 @@ msgstr ""
 ">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
 "citere med piletasterne til det venstre vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
@@ -10688,7 +10676,7 @@ msgstr ""
 "Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
 "(Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
@@ -10696,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
 "forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@@ -10705,23 +10693,23 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
 "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
@@ -10729,41 +10717,40 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
 "men ikke \"BibTeX\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Understøttes endnu ikke"
-
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 msgid "Select Color"
-msgstr "Vælg "
+msgstr "Vælg farve"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "ADVARSEL! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
@@ -10771,85 +10758,87 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
 "| A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
-msgid "Never | Automatically | Yes "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr " Aldrig | Automatisk | Ja "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
-" standard | lillebitte | hævet/sænket | fodnote | lille | normal | stor | "
-"større | størst | kæmpe | enorm"
+" standard | lillebitte | mindre | fodnote | lille | normal | stor | større | "
+"størst | kæmpe | enorm "
 
-#. set up the tooltips for branches form
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Angiv erstatningstekst."
+msgstr "Angiv navnet på den nye gren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ny gren til dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
+msgstr "Fjern markeret gren fra dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+msgstr "Aktivér den valgte gren for uddata."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
+msgstr "Deaktivér den valgte aktiverede gren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
+msgstr "Tilgængelige grene i dette dokument."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverede grene. Indholdet vil forekomme i dokumentets resultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Ret grenindstikkets baggrundsfarve"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
 msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrundsfarve i grenindstik"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -10857,147 +10846,121 @@ msgstr ""
 "Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
 "'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 msgid "TeX Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+msgstr "TeX-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Ingen lister ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
-msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Smugkig"
 
-#. Set up the tooltips.
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Filen som skal indsættes."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 msgid "Browse the directories."
-msgstr "Gennemsøg katalogerne."
+msgstr "Gennemsøg mapperne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Try top of page."
 msgstr "Prøv øverst på siden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 msgid "Try bottom of page."
 msgstr "Prøv nederst på siden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Try float here."
 msgstr "Forsøg flyder her."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
 msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
 #, fuzzy
-msgid "Child Processes"
-msgstr "Underprocesser|U"
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
-#, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%%%|%1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Vælg højdeenhed."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
@@ -11005,7 +10968,7 @@ msgstr ""
 "Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
 "\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
@@ -11015,20 +10978,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
 "indeholder billedgrænserne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
@@ -11036,15 +10998,15 @@ msgstr ""
 "Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
 "længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
@@ -11054,12 +11016,11 @@ msgstr ""
 "billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
 "piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
@@ -11067,19 +11028,19 @@ msgstr ""
 "Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
 "negative med uret."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr "Indsæt centrum for rotationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
@@ -11087,186 +11048,116 @@ msgstr ""
 "Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
 "ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Yderkanter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Barnedokument"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 msgid "File name to include."
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+msgstr "Filnavn at inkludere."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Gennemse kataloger for filnavn."
+msgstr "Gennemse mapper for filnavn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Brug 'input'|#B"
+msgstr "Brug LaTeX \\input."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+msgstr "Brug LaTeX \\include."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr ""
+msgstr "Brug LaTeX \\verbatiminput."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
 msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 msgid "Load the file."
-msgstr "Indlæs filen"
+msgstr "Indlæs filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen dokumentprogrammerings-logfil."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Top | Center | Bund"
+msgstr "Top | Midte | Bund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 msgid "Math Spacing"
-msgstr "Matematik-mellemrum"
+msgstr "Matematik-afstand"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
-msgid ""
-"Lyx Note: LyX internal only\n"
-"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
-"Greyed Out: Print as grey text"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-"Ingen|Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. udfyld|"
-"Længde"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit."
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)."
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit."
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)."
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 msgid " (default)"
 msgstr " (standard)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Conversion"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 msgid "GUI background"
 msgstr "Baggrund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
 msgid "GUI text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Markering"
 
@@ -11274,20 +11165,19 @@ msgstr "Markering"
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Musepil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
+msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
@@ -11297,7 +11187,7 @@ msgstr ""
 "filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
 "stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
@@ -11305,7 +11195,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
 "skal tolkes med mere."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11313,12 +11203,12 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -11326,7 +11216,7 @@ msgstr ""
 "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -11334,31 +11224,36 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
 "\"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format-identifikationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#, fuzzy
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -11366,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
 "skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -11374,7 +11269,7 @@ msgstr ""
 "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
 "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -11382,213 +11277,209 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
 "at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 msgid "Template path"
 msgstr "Skabelonsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 msgid "Temporary dir"
-msgstr "Midlertidigt katalog"
+msgstr "Midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 msgid "Last files"
 msgstr "Nylige filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 msgid "Backup path"
 msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Skrifter skal være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
-"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
-"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
+"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > mindst > mindre > lille > "
+"normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Vælg for printerudskrift."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Udfør printerkommando."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Vælg fil at udskrive til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "First page."
 msgstr "Første side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Last page."
 msgstr "Sidste side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Udskriv ulige sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Udskriv lige sider."
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Krydshenvisning"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 msgid "Select a document for references."
 msgstr "Vælg dokument til referencer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 msgid "Go to selected reference."
 msgstr "Gå til valgte reference."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 msgid "Update the list of references."
 msgstr "Opdatér referencelisten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
 msgstr "Vælg format til referencen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tilbage"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
 msgid "Go back to original place."
 msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr "Angiv erstatningstekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Do case sensitive search."
 msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 msgid "Search only matching words."
 msgstr "Find kun identiske ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
 msgstr "Søg baglæns."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 msgid "Send document to command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 "Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
 "den."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
@@ -11596,86 +11487,81 @@ msgstr ""
 "Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
 "format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check Document"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Stavekontrollér dokument"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 msgid "Replace unknown word."
 msgstr "Erstat ukendt ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 msgid "Ignore unknown word."
 msgstr "Ignorér ukendt ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolonne/række"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 msgid "LongTable"
 msgstr "Lang tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
 msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antal kolonner"
+msgstr "Antal kolonner i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antal rækker"
+msgstr "Antal rækker i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "LaTeX-oplysninger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
@@ -11683,19 +11569,19 @@ msgstr ""
 "Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
 "hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
 msgid "Show full path or only file name."
 msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
@@ -11703,27 +11589,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du "
 "installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
-"skriveadgang til tex-katalogerne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
+"skriveadgang til tex-mapperne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "VSpace-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|Længde"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 msgstr "Angiv bredde på flyder."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
@@ -11731,7 +11624,7 @@ msgstr ""
 "Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
 "venstre hvis sidenummeret er lige."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
@@ -11739,76 +11632,81 @@ msgstr ""
 "Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
 "højre hvis sidenummeret er lige."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
 msgid "[End of history]"
 msgstr "[Historieslutning]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr "[Historiestart]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 msgid "[no match]"
 msgstr "[ingen hit]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
 msgstr "[kun afslutning]"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Kunne ikke åbne fil."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Absolut sti kræves."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Katalog eksisterer ikke."
+msgstr "Mappen eksisterer ikke."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til dette katalog."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 msgid "No file input."
 msgstr "Ingen ind-fil."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
 msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Der kræves en fil, ikke et katalog."
+msgstr "Der kræves en fil, ikke en mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
 msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke læse dette katalog."
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
 
@@ -11819,119 +11717,108 @@ msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
 #: src/importer.C:62
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan ikke importere filen"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
 
 #: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import fra %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
-#. we are done
 #: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/insets/inset.C:73
+#: src/insets/insetbase.C:218
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:131
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
 
-#: src/insets/insetbox.C:52
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:56
 msgid "Boxed"
-msgstr "Fed"
+msgstr "Indrammet"
 
-#: src/insets/insetbox.C:53
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Frameless"
-msgstr "Parametre"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:54
+#: src/insets/insetbox.C:58
 msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "ovalramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbox.C:59
 msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ovalramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Dobbelt"
+msgstr "Dobbelt ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:112
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:115
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:71
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
+msgstr "Åbnede grenindstik"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:76
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:102
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
 msgid "Float"
 msgstr "Flyder"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
 
-#: src/insets/insetert.C:217
+#: src/insets/insetert.C:112
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetert.C:235
+#: src/insets/insetert.C:250
 #, fuzzy
-msgid "Cannot change font"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/insets/insetert.C:236
-msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
-msgid "ERT"
+msgid "P-ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:563
+#: src/insets/insetexternal.C:564
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 msgid "float: "
 msgstr "flyder: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:270
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:63
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:165
-#, c-format
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
@@ -11943,60 +11830,66 @@ msgstr "fodnote"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:395
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:"
+msgstr ""
+"Kunne ikke kopiere filen\n"
+"%1$s\n"
+"til den midlertidige mappe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:504
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:530
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:533
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgstr "Kunne ikke konvertere billede"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:627
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:253
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indlæs ren tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:254
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
-#: src/insets/insetindex.C:45
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetlist.C:41
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
-#: src/insets/insetlist.C:63
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Liste-indstik åbnet"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
@@ -12006,86 +11899,79 @@ msgstr "margin"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr "miniside"
-
-#: src/insets/insetminipage.C:235
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Miniside-indstik åbnet"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Greyed out"
+msgstr "&Grånet"
 
-#: src/insets/insetnote.C:73
+#: src/insets/insetnote.C:134
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åbnede note-indstik"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgstr "par"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 msgid "Equation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+msgstr "Formel"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgstr "FormelRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal som tekst"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstSide: "
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + tekstside"
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:380
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:370
 msgid "Opened table"
-msgstr "Åbn fil"
+msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1498
+#: src/insets/insettabular.C:1329
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1499
+#: src/insets/insettabular.C:1330
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
-#: src/insets/insettext.C:306
+#: src/insets/insettext.C:272
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
@@ -12097,340 +11983,362 @@ msgstr "teorem"
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Teorem-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insettoc.C:49
+#: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
-#: src/insets/inseturl.C:65
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr "URL: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:67
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:61
+#: src/insets/insetwrap.C:62
 msgid "wrap: "
 msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:177
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 msgid "Not shown."
-msgstr " ukendt"
+msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:91
+#: src/insets/render_graphic.C:95
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indæser..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalerer o.s.v..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Parat til at vise"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:105
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fandt ingen fil!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:113
 msgid "No image"
 msgstr "Intet billede"
 
-#: src/insets/render_preview.C:80
+#: src/insets/render_preview.C:89
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "Indlæser smugkig"
 
-#: src/insets/render_preview.C:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Smugkig|#u"
+msgstr "Smugkig klart"
 
-#: src/insets/render_preview.C:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+msgstr "Smugkig mislykkedes"
 
-#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Start stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Stop stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/ispell.C:242
+#: src/ispell.C:244
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
+"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
-#. select returned error
-#: src/ispell.C:264
+#: src/ispell.C:266
 msgid ""
 "The spell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
+"Måske er den sat forkert op?"
 
-#: src/ispell.C:373
+#: src/ispell.C:375
 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 msgstr "tomme"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 msgstr "tekst%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
 msgstr "kol%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
 msgstr "side%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
 msgstr "linje%"
 
-#: src/lengthcommon.C:51
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
 msgstr "thøjde%"
 
-#: src/lengthcommon.C:51
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
 msgstr "shøjde%"
 
-#: src/lyx_cb.C:102
+#: src/lyx_cb.C:109
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
+"\n"
+"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:104
+#: src/lyx_cb.C:111
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb og gem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:105
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:112
 msgid "&Rename"
-msgstr "navn"
+msgstr "&Omdøb"
 
-#: src/lyx_cb.C:121
+#: src/lyx_cb.C:128
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Gem dokument?"
-
-#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+msgstr "Overskriv dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:235
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogemmer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
-#: src/lyx_cb.C:300
+#: src/lyx_cb.C:310
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:391
+#: src/lyx_cb.C:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:393
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejlen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan ikke åbne fil"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:475
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet er blevet genkonfigureret."
+msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:456
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
+"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
 
-#: src/lyx_main.C:101
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
-#: src/lyx_main.C:102
+#: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
 
-#: src/lyx_main.C:193
+#: src/lyx_main.C:196
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert tilvalg '%1$s'. Afslutter."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:325
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:515
+#: src/lyx_main.C:407
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Sørg for at denne\n"
+"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+
+#: src/lyx_main.C:537
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugerkatalog"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
 
-#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:526
+#: src/lyx_main.C:548
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr "LyX: Opretter kataloget %1$s og kører \"configure\"..."
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:532
+#: src/lyx_main.C:554
 #, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:685
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
-#: src/lyx_main.C:689
+#: src/lyx_main.C:711
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12454,8 +12362,8 @@ msgstr ""
 "Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Tilvalg (versalfølsomme):\n"
 "\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir katalog   forsøg at sætte brugerkatalog til katalog\n"
-"\t-sysdir katalog    forsøg at sætte systemkatalog til katalog\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
 "                  vælg dele, der skal afluses.\n"
 "                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
@@ -12468,217 +12376,259 @@ msgstr ""
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:736
+#: src/lyx_main.C:758
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:768
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
-#: src/lyx_main.C:769
+#: src/lyx_main.C:791
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/lyx_main.C:803
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
-#: src/lyx_main.C:786
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
-#: src/lyxfind.C:120
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search error"
-msgstr "Søg"
+msgstr "Søgefejl"
 
-#: src/lyxfind.C:120
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:142
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Den færdige fil er tom"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strenge er erstattet."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:527
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Fremhævet %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:529
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreget %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:531
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitæler %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:535
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Sprog: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:537
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:240
+#: src/lyxfunc.C:253
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:267
+#: src/lyxfunc.C:279
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:285
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:290
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:812
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#: src/lyxfunc.C:541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+"Tjek at din printer er sat korrekt op."
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:940
+#: src/lyxfunc.C:582
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:944
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:955
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:724
 msgid "Build"
-msgstr "Byggelog"
+msgstr "Opbyg"
 
-#: src/lyxfunc.C:982
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:729
 msgid "ChkTeX"
-msgstr "Check TeX"
+msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1037
+#: src/lyxfunc.C:910
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1184
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1158
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
+#: src/lyxfunc.C:1235
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1359
+#: src/lyxfunc.C:1246
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr "Klasseskift"
+
+#: src/lyxfunc.C:1548
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1546
+#: src/lyxfunc.C:1585
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1587
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1591
+#: src/lyxfunc.C:1631
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1633
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1618
+#: src/lyxfunc.C:1658
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1735
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:276
-msgid "email address unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1777
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12686,76 +12636,76 @@ msgstr ""
 "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:1781
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
-#: src/lyxrc.C:1809
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Udskriv i bredformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1817
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Angiv papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Angiv papirets dimensioner."
 
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
 "bestemt printer."
 
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12763,7 +12713,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
 "filnavnet på DVI-filen."
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12772,7 +12722,7 @@ msgstr ""
 "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
 "på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12780,7 +12730,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
 "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12788,7 +12738,7 @@ msgstr ""
 "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
 "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12797,55 +12747,55 @@ msgstr ""
 "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
 "samme størrelser som på papir."
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
-#: src/lyxrc.C:1895
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
 "startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1899
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger det katalog, LyX blev startet fra."
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1903
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12853,19 +12803,11 @@ msgstr ""
 "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
 "du afslutter LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:1907
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-"Vælges, hvis du ønsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme "
-"midlertidige TeX-uddata."
-
-#: src/lyxrc.C:1911
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
 
-#: src/lyxrc.C:1915
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -12873,7 +12815,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
 "hvad du måtte skrive."
 
-#: src/lyxrc.C:1919
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -12881,7 +12823,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
 "efter skift af klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12889,23 +12831,23 @@ msgstr ""
 "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
 "out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-kataloger."
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-kataloger."
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:1937
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12914,7 +12856,7 @@ msgstr ""
 "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
 "tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:1941
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -12924,7 +12866,7 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
 "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
-#: src/lyxrc.C:1945
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -12932,35 +12874,35 @@ msgstr ""
 "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
 "eller ren tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:1949
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
 
-#: src/lyxrc.C:1953
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
-#: src/lyxrc.C:1957
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxrc.C:1961
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1968
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
-#: src/lyxrc.C:1972
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/lyxrc.C:1976
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -12970,22 +12912,22 @@ msgstr ""
 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
 "alle ordbøger."
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1991
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
-#: src/lyxrc.C:1995
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12995,7 +12937,7 @@ msgstr ""
 "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
 "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
-#: src/lyxrc.C:1999
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13003,7 +12945,13 @@ msgstr ""
 "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
-#: src/lyxrc.C:2003
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13011,7 +12959,7 @@ msgstr ""
 "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
 "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
-#: src/lyxrc.C:2007
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -13019,36 +12967,36 @@ msgstr ""
 "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
 "efter at ændringen er gennemført.)."
 
-#: src/lyxrc.C:2011
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
-#: src/lyxrc.C:2015
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
-#: src/lyxrc.C:2019
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme katalog, som den originale fil."
+"samme mappe, som den originale fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -13056,14 +13004,14 @@ msgstr ""
 "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2035
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2039
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -13071,18 +13019,18 @@ msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
 "standardsproget."
 
-#: src/lyxrc.C:2043
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2047
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
-#: src/lyxrc.C:2051
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -13092,15 +13040,15 @@ msgstr ""
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2055
+#: src/lyxrc.C:2209
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2059
+#: src/lyxrc.C:2213
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13109,46 +13057,44 @@ msgstr ""
 "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
 "eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus."
 
-#: src/lyxrc.C:2085
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2089
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/lyxrc.C:2093
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
 
-#: src/lyxrc.C:2097
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
 #: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
 #: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "før den kan registreres."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
 
 #: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
@@ -13174,68 +13120,133 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
 #: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/formulabase.C:638
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+msgid "No number"
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:822
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:823
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Angiv referencemærke:"
 
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
 #: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.C:157
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:171
+#: src/output_plaintext.C:169
 msgid "References: "
 msgstr "Referencer: "
 
-#: src/paragraph_funcs.C:371
+#: src/support/globbing.C:119
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indholdsliste"
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog sat til: "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
 
-#: src/paragraph_funcs.C:499
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol: "
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/rowpainter.C:661
-msgid "Space above"
-msgstr "Mellemrum over"
+#: src/text.C:218
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/rowpainter.C:791
-msgid "Space below"
-msgstr "Mellemrum under"
+#: src/text.C:342
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/text.C:963
+#: src/text.C:1192
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13243,13 +13254,60 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
-#: src/text.C:965
+#: src/text.C:1203
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:622
+#: src/text.C:2002
+msgid "Change: "
+msgstr "Ændring: "
+
+#: src/text.C:2006
+msgid " at "
+msgstr " på "
+
+#: src/text.C:2017
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
+
+#: src/text.C:2024
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Dybde: %1$s"
+
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
+
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
+
+#: src/text.C:2051
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/text.C:2052
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/text.C:2054
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
+
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ", Række b:%1$d e:%2$d"
+
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13257,1794 +13315,102 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:660
+#: src/text2.C:558
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:662
+#: src/text2.C:560
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#. Doesn't work... yet.
-#: src/text2.C:999
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1003
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Meningsløs: "
 
-#: src/text3.C:114
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
-
-#: src/text3.C:347 src/text3.C:350
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/text3.C:883
+#: src/text3.C:746
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/text3.C:957
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
-
-#: src/text3.C:965
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
-
-#: src/text3.C:971
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
-
-#: src/text3.C:974
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
-
-#: src/text3.C:1080
+#: src/text3.C:911
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
-#: src/text3.C:1098
+#: src/text3.C:929
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/text3.C:1099
+#: src/text3.C:930
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Sprog:"
-
-#~ msgid "Parameters:|#P"
-#~ msgstr "Parametre:|#P"
-
-#~ msgid "View result|#V"
-#~ msgstr "Vis resultat|#V"
-
-#~ msgid "Update result|#U"
-#~ msgstr "Opdatér resultat|#O"
-
-#~ msgid "­ Û"
-#~ msgstr "­ Û"
-
-#~ msgid "± ´"
-#~ msgstr "± ´"
-
-#~ msgid "£ @"
-#~ msgstr "£ @"
-
-#~ msgid "S  ò"
-#~ msgstr "S  ò"
-
-#~ msgid "!(£ @)"
-#~ msgstr "!(£ @)"
-
-#~ msgid "Line|#i"
-#~ msgstr "Linje|#i"
-
-#~ msgid "Line|#n"
-#~ msgstr "Linje|#n"
-
-#~ msgid "Page break|#g"
-#~ msgstr "Sideskift||#d"
-
-#~ msgid "Page break|#b"
-#~ msgstr "Sideskift|#f"
-
-#~ msgid "Start|#S"
-#~ msgstr "Start|#S"
-
-#~ msgid "Center|#c"
-#~ msgstr "Midte|#M"
-
-#~ msgid "Center|#n"
-#~ msgstr "Centrér|#C"
-
-#~ msgid "Set &Bullet"
-#~ msgstr "Sæt p&unkt"
-
-#~ msgid "tiny"
-#~ msgstr "lillebitte"
-
-#~ msgid "script"
-#~ msgstr "hævet/sænket"
-
-#~ msgid "footnote"
-#~ msgstr "fodnote"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "lille"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "stor"
-
-#~ msgid "LARGE"
-#~ msgstr "STOR"
-
-#~ msgid "huge"
-#~ msgstr "enorm"
-
-#~ msgid "S&kip"
-#~ msgstr "&Afstand"
-
-#~ msgid "Float &placement:"
-#~ msgstr "Pla&cering af flydere:"
-
-#~ msgid "&Font && size:"
-#~ msgstr "Skri&ft && størrelse:"
-
-#~ msgid "Numbering Depth"
-#~ msgstr "Nummereringsdybde"
-
-#~ msgid "&Section:"
-#~ msgstr "Af&snit:"
-
-#~ msgid "&Table of contents:"
-#~ msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Pakker"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
-#~ msgid "Paper &size:"
-#~ msgstr "Side&størrelse:"
-
-#~ msgid "Bibtex"
-#~ msgstr "Bibtex"
-
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
-
-#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
-#~ msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
-
-#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
-#~ msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
-
-#~ msgid "Update style list"
-#~ msgstr "Opdatér stillisten"
-
-#~ msgid "Auto apply"
-#~ msgstr "Automatisk anvendelse"
-
-#~ msgid "&Case sensitive"
-#~ msgstr "&Versalfølsom"
-
-#~ msgid "Add the selected citation"
-#~ msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Markeret"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
-
-#~ msgid "Text before:"
-#~ msgstr "Tekst før:"
-
-#~ msgid "title here"
-#~ msgstr "Titel her"
-
-#~ msgid "LaTeX Error"
-#~ msgstr "LaTeX-fejl"
-
-#~ msgid "&View Result"
-#~ msgstr "&Vis resultat"
-
-#~ msgid "View the file"
-#~ msgstr "Vis filen"
-
-#~ msgid "&Update Result"
-#~ msgstr "&Opdatér resultat"
-
-#~ msgid "Update the material"
-#~ msgstr "Opdatér materialet"
-
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "&Parametre:"
-
-#~ msgid "Prefer top of page"
-#~ msgstr "Foretræk sidens top"
-
-#~ msgid "Prefer bottom of page"
-#~ msgstr "Foretræk sidens bund"
-
-#~ msgid "Separate page for multiple floats"
-#~ msgstr "Separat side med flere flydere"
-
-#~ msgid "Place float at current position if possible"
-#~ msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
-
-#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-#~ msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
-
-#~ msgid "Place float at current position"
-#~ msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
-
-#~ msgid "Span columns in multi-column documents"
-#~ msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
-
-#~ msgid "&Width"
-#~ msgstr "&Bredde"
-
-#~ msgid "No &indent"
-#~ msgstr "&Indryk ikke"
-
-#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
-#~ msgstr "&Linjer && Sideskift"
-
-#~ msgid "L&ines"
-#~ msgstr "L&injer"
-
-#~ msgid "A&bove"
-#~ msgstr "&Over"
-
-#~ msgid "B&elow"
-#~ msgstr "&Under"
-
-#~ msgid "Abo&ve"
-#~ msgstr "O&ver"
-
-#~ msgid "Belo&w"
-#~ msgstr "&Under"
-
-#~ msgid "Spell chec&ker program:"
-#~ msgstr "Stave&kontrolprogram:"
-
-#~ msgid "&Goto"
-#~ msgstr "&Spring til"
-
-#~ msgid "Move the document cursor to reference"
-#~ msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
-
-#~ msgid "&Document:"
-#~ msgstr "&Dokument:"
-
-#~ msgid "&Start..."
-#~ msgstr "&Start..."
-
-#~ msgid "Start spellcheck"
-#~ msgstr "Start stavekontrol"
-
-#~ msgid "Column"
-#~ msgstr "Kolonne"
-
-#~ msgid "Append column (right)"
-#~ msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Slet"
-
-#~ msgid "Delete current column"
-#~ msgstr "Slet aktuelle kolonne"
-
-#~ msgid "Row"
-#~ msgstr "Række"
-
-#~ msgid "Append row (below)"
-#~ msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
-
-#~ msgid "Delete this row"
-#~ msgstr "Slet denne række"
-
-#~ msgid "Rotate 90°"
-#~ msgstr "Rotér 90°"
-
-#~ msgid "Abstract "
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
-#~ msgid "TheoremStyle"
-#~ msgstr "Teoremstil"
-
-#~ msgid "SubVariation3"
-#~ msgstr "Undervariant3"
-
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Undersektion"
-
-#~ msgid "PostalCommend"
-#~ msgstr "PostalCommend"
-
-#~ msgid "FADE_OUT:"
-#~ msgstr "FADE_UD:"
-
-#~ msgid "REVTEX_Title"
-#~ msgstr "REVTEX_Titel"
-
-#~ msgid "End_All_Slides"
-#~ msgstr "Slut_alle_slides"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugisisk"
-
-#~ msgid "Lsorbian"
-#~ msgstr "Lsorbian"
-
-#~ msgid "Usorbian"
-#~ msgstr "Usorbian"
-
-#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
-#~ msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
-
-#~ msgid "V.Align Center|n"
-#~ msgstr "Midterjustering|n"
-
-#~ msgid "V.Align Bottom|V"
-#~ msgstr "Bundjustering|u"
-
-#~ msgid "Align Left|L"
-#~ msgstr "Venstrejustering|e"
-
-#~ msgid "Align Right|R"
-#~ msgstr "Højrejustering|h"
-
-#~ msgid "V.Align Top|T"
-#~ msgstr "Topjustering|o"
-
-#~ msgid "V.Align Center|e"
-#~ msgstr "Midterjustering|n"
-
-#~ msgid "Error|E"
-#~ msgstr "Fejl|F"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Fejl!"
-
-#~ msgid "Specified file is unreadable: "
-#~ msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-
-#~ msgid "Paragraph environment type copied"
-#~ msgstr "Typografi kopieret"
-
-#~ msgid "Paragraph environment type set"
-#~ msgstr "Typografi indsat"
-
-#~ msgid "Saved bookmark "
-#~ msgstr "Gemt bogmærket "
-
-#~ msgid "Moved to bookmark "
-#~ msgstr "Flyttet til bogmærke "
-
-#~ msgid "Inserting document "
-#~ msgstr "Indsætter dokumentet "
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
 
-#~ msgid " inserted."
-#~ msgstr " blev indsat."
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
-#~ msgid "Could not insert document "
-#~ msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
+#~ msgid "Frameless|F"
+#~ msgstr "Uden ramme|U"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fejl"
+#~ msgid "Boxed|B"
+#~ msgstr "Indrammet|I"
 
-#~ msgid "Couldn't find this label"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
+#~ msgid "Oval Box|O"
+#~ msgstr "Oval ramme|O"
 
-#~ msgid "in current document."
-#~ msgstr "i dette dokument."
+#~ msgid "Oval Box, Thick|T"
+#~ msgstr "Oval ramme, tyk|t"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Layoutet er ændret fra\n"
-#~ "%1$s til %2$s\n"
-#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-#~ "%3$s til %4$s"
+#~ msgid "Shadow Box|S"
+#~ msgstr "Skyggeramme|S"
 
-#~ msgid "Layout had to be changed from\n"
-#~ msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dobbelt ramme|D"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+#~ "problems."
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "grundet klasseændring fra\n"
-
-#~ msgid "math cursor"
-#~ msgstr "matematikmarkør"
-
-#~ msgid "LaTeX run number "
-#~ msgstr "LaTeX-kørsel nummer "
-
-#~ msgid "Insert appendix"
-#~ msgstr "Indsæt appendiks"
-
-#~ msgid "Describe command"
-#~ msgstr "Beskriv kommando"
-
-#~ msgid "Autosave"
-#~ msgstr "Autogemmer"
-
-#~ msgid "Go to beginning of document"
-#~ msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-
-#~ msgid "Select to beginning of document"
-#~ msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-
-#~ msgid "Go to end of document"
-#~ msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Export to"
-#~ msgstr "Eksportér til"
-
-#~ msgid "New document from template"
-#~ msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-
-#~ msgid "Toggle read-only"
-#~ msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Gem som"
-
-#~ msgid "Go one char back"
-#~ msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-
-#~ msgid "Go one char forward"
-#~ msgstr "Gå et bogstav fremad"
-
-#~ msgid "Execute command"
-#~ msgstr "Udfør kommando"
-
-#~ msgid "Decrement environment depth"
-#~ msgstr "Formindsk omgivelsesdybde"
-
-#~ msgid "Increment environment depth"
-#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde"
-
-#~ msgid "Insert ... dots"
-#~ msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-
-#~ msgid "Go down"
-#~ msgstr "Gå ned"
-
-#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
-#~ msgstr "Vælg typografi"
-
-#~ msgid "Insert end of sentence period"
-#~ msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-
-#~ msgid "Remove all error boxes"
-#~ msgstr "Fjern alle fejlbokse"
-
-#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
-#~ msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik"
-
-#~ msgid "Insert a new external inset"
-#~ msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik"
-
-#~ msgid "Insert ASCII files as lines"
-#~ msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer"
-
-#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-#~ msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit"
-
-#~ msgid "Find & Replace"
-#~ msgstr "Søg og erstat"
-
-#~ msgid "Insert a Wrap"
-#~ msgstr "Indsæt ombrydningsfigur"
-
-#~ msgid "Toggle bold"
-#~ msgstr "Fed til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle code style"
-#~ msgstr "Programstil til/fra"
-
-#~ msgid "Default font style"
-#~ msgstr "Standardskrift"
-
-#~ msgid "Toggle user defined style"
-#~ msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle roman font style"
-#~ msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle sans font style"
-#~ msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle fraktur font style"
-#~ msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle italic font style"
-#~ msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra"
-
-#~ msgid "Set font size"
-#~ msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-
-#~ msgid "Show font state"
-#~ msgstr "Vis skriftstatus"
-
-#~ msgid "Toggle font underline"
-#~ msgstr "Understregning til/fra"
-
-#~ msgid "Select next char"
-#~ msgstr "Markér næste bogstav"
-
-#~ msgid "Insert horizontal fill"
-#~ msgstr "Indsæt vandret fyld"
-
-#~ msgid "Open a Help file"
-#~ msgstr "Åbn en hjælpefil"
-
-#~ msgid "Insert hyphenation point"
-#~ msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-
-#~ msgid "Insert ligature break"
-#~ msgstr "Indsæt ligaturstop"
-
-#~ msgid "Insert index list"
-#~ msgstr "Indsæt indeks"
-
-#~ msgid "Turn off keymap"
-#~ msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-
-#~ msgid "Use primary keymap"
-#~ msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-
-#~ msgid "Use secondary keymap"
-#~ msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-
-#~ msgid "Toggle keymap"
-#~ msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-
-#~ msgid "Insert Optional Argument"
-#~ msgstr "Indsæt valgfrit parameter"
-
-#~ msgid "View LaTeX log"
-#~ msgstr "Vis LaTeX-log"
-
-#~ msgid "Copy paragraph environment type"
-#~ msgstr "Kopiér typografi"
-
-#~ msgid "Paste paragraph environment type"
-#~ msgstr "Indsæt typografi"
-
-#~ msgid "Open the tabular layout"
-#~ msgstr "Åbn tabellayout"
-
-#~ msgid "Go to beginning of line"
-#~ msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
-
-#~ msgid "Select to beginning of line"
-#~ msgstr "Markér til begyndelsen af linjen"
-
-#~ msgid "Go to end of line"
-#~ msgstr "Gå til slutningen af linjen"
-
-#~ msgid "Select to end of line"
-#~ msgstr "Markér til slutningen af linjen"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Afslut"
-
-#~ msgid "Math Greek"
-#~ msgstr "Græske bogstaver"
-
-#~ msgid "Insert math symbol"
-#~ msgstr "Indsæt matematisk symbol"
-
-#~ msgid "Add subscript"
-#~ msgstr "Tilføjj sænket"
-
-#~ msgid "Add superscript"
-#~ msgstr "Tilføj hævet"
-
-#~ msgid "Math mode"
-#~ msgstr "Matematik-tilstand"
-
-#~ msgid "toggle inset"
-#~ msgstr "skift indstik"
-
-#~ msgid "Go one paragraph down"
-#~ msgstr "Gå et afsnit ned"
-
-#~ msgid "Go to paragraph"
-#~ msgstr "Gå til afsnit"
-
-#~ msgid "Go one paragraph up"
-#~ msgstr "Gå et afsnit op"
-
-#~ msgid "Select previous paragraph"
-#~ msgstr "Markér forrige afsnit"
-
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "Ret indstillinger"
-
-#~ msgid "Save Preferences"
-#~ msgstr "Gem indstillinger"
-
-#~ msgid "Insert protected space"
-#~ msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-
-#~ msgid "Reconfigure"
-#~ msgstr "Genkonfigurér"
-
-#~ msgid "Scroll inset"
-#~ msgstr "Rul indstik"
-
-#~ msgid "Tabular Features"
-#~ msgstr "Tabelindstillinger"
-
-#~ msgid "Open thesaurus"
-#~ msgstr "Åbn begrebsordbog"
-
-#~ msgid "View table of contents"
-#~ msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
-
-#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-#~ msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej"
-
-#~ msgid "Register document under version control"
-#~ msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
-
-#~ msgid "Show message in minibuffer"
-#~ msgstr "Vis besked i statuslinje"
-
-#~ msgid "Display information about LyX"
-#~ msgstr "Vis oplysninger om LyX"
-
-#~ msgid "Display information about the TeX installation"
-#~ msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen"
-
-#~ msgid "Show the processes forked by LyX"
-#~ msgstr "Vis processer, som LyX har startet"
-
-#~ msgid "Kill the forked process with this PID"
-#~ msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID"
-
-#~ msgid "No description available!"
-#~ msgstr "Mangler beskrivelse!"
-
-#~ msgid "New...|N"
-#~ msgstr "Ny...|N"
-
-#~ msgid "Quit|Q"
-#~ msgstr "Afslut|A"
-
-#~ msgid "LaTeX...|L"
-#~ msgstr "LaTeX...|L"
-
-#~ msgid "LinuxDoc...|L"
-#~ msgstr "LinuxDoc...|L"
-
-#~ msgid "Emphasize"
-#~ msgstr "Fremhævet"
-
-#~ msgid "Couldn't set the layout for "
-#~ msgstr "Kunne ikke angive layout for "
-
-#~ msgid " paragraphs"
-#~ msgstr " afsnit"
-
-#~ msgid "Textclass Loading Error!"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
-
-#~ msgid "When reading %1$s"
-#~ msgstr "Under læsning af %1$s"
-
-#~ msgid "When reading "
-#~ msgstr "Under læsning af "
-
-#~ msgid "Encountered "
-#~ msgstr "Fandt "
-
-#~ msgid "one unknown token"
-#~ msgstr "et ukendt symbol"
-
-#~ msgid " unknown tokens"
-#~ msgstr " ukendte symboler"
-
-#~ msgid "Textclass error"
-#~ msgstr "Fejl i tekstklasse"
-
-#~ msgid "-- substituting default."
-#~ msgstr "-- erstatter standardværdi."
-
-#~ msgid "The document uses an unknown textclass "
-#~ msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
-
-#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Advarsel!"
-
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "FEJL!"
-
-#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-#~ msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-
-#~ msgid "Reading of document is not complete"
-#~ msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-
-#~ msgid "Maybe the document is truncated"
-#~ msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
-
-#~ msgid "Not a LyX file!"
-#~ msgstr "Ikke en LyX-fil!"
-
-#~ msgid "Unable to read file!"
-#~ msgstr "Kan ikke læse filen!"
-
-#~ msgid "Error: Cannot write file:"
-#~ msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-
-#~ msgid "Error: Cannot open file: "
-#~ msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
-
-#~ msgid "LYX_ERROR:"
-#~ msgstr "LYX_FEJL:"
-
-#~ msgid "Cannot write file"
-#~ msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
-#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-#~ msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
-
-#~ msgid "chktex did not work!"
-#~ msgstr "chktex virkede ikke!"
-
-#~ msgid "Changes in document:"
-#~ msgstr "Dokumentet er ændret:"
-
-#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
-#~ msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
-
-#~ msgid "Try to load that instead?"
-#~ msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
-
-#~ msgid "Autosave file is newer."
-#~ msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
-
-#~ msgid "Load that one instead?"
-#~ msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
-
-#~ msgid "Unable to open template"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-
-#~ msgid "Document is already open:"
-#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-
-#~ msgid "Do you want to reload that document?"
-#~ msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-
-#~ msgid "Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-
-#~ msgid "Error! unknown language"
-#~ msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
-
-#~ msgid "No information for viewing "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
-
-#~ msgid "Error while executing"
-#~ msgstr "Fejl under udførelse"
-
-#~ msgid "You should try to fix them."
-#~ msgstr "Prøv at rette dem."
-
-#~ msgid "Error while trying to move directory:"
-#~ msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
-
-#~ msgid "to %1$s"
-#~ msgstr "til %1$s"
-
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr " til "
-
-#~ msgid "Error while trying to move file:"
-#~ msgstr "Fejl under flytning af fil:"
-
-#~ msgid "One error detected"
-#~ msgstr "Fandt én fejl"
-
-#~ msgid "You should try to fix it."
-#~ msgstr "Prøv at rette den."
-
-#~ msgid " errors detected."
-#~ msgstr " fejl fundet."
-
-#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
-
-#~ msgid "There were errors during running of "
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
-
-#~ msgid "The operation resulted in"
-#~ msgstr "Denne operation resulterede i"
-
-#~ msgid "an empty file."
-#~ msgstr "en tom fil."
-
-#~ msgid "LaTeX did not work!"
-#~ msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-
-#~ msgid "Missing log file:"
-#~ msgstr "Mangler logfil:"
-
-#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-
-#~ msgid "Debugging `"
-#~ msgstr "Fejlfinder '"
-
-#~ msgid "No information for exporting to "
-#~ msgstr "Ingen information om ekport til "
-
-#~ msgid "Cannot run LaTeX."
-#~ msgstr "Kan ikke køre LaTeX."
-
-#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
-#~ msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
-#~ msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#~ msgid "Conversion Errors!"
-#~ msgstr "Konverteringsfejl!"
-
-#~ msgid "Errors loading new document class."
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
-
-#~ msgid "Reverting to original document class."
-#~ msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-
-#~ msgid "Center baseline"
-#~ msgstr "Midt på grundlinje"
-
-#~ msgid "Right baseline"
-#~ msgstr "Højre grundlinje"
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Fejl:"
-
-#~ msgid "Unable to print"
-#~ msgstr "Kan ikke udskrive"
-
-#~ msgid "Check that your parameters are correct"
-#~ msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " og "
-
-#~ msgid "et al."
-#~ msgstr "et al."
-
-# , c-format
-#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-
-#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-#~ msgstr "katalognavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
-
-#~ msgid "Bibliography Item"
-#~ msgstr "Litteraturliste-indgang"
-
-#~ msgid "«text»"
-#~ msgstr "«tekst»"
-
-#~ msgid "»text«"
-#~ msgstr "»tekst«"
-
-#~ msgid "Preamble"
-#~ msgstr "Hoved"
-
-#~ msgid "Papersize and Orientation"
-#~ msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
-
-#~ msgid "Language Settings and Quote Style"
-#~ msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
-
-#~ msgid "Bullet Types"
-#~ msgstr "Punkt-typer"
-
-#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
-#~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
-
-#~ msgid "LaTeX ERT"
-#~ msgstr "LaTeX ERT"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Ekstern"
-
-#~ msgid "Files (*)"
-#~ msgstr "Filer (*)"
-
-#~ msgid "ShowFile"
-#~ msgstr "VisFil"
-
-#~ msgid "LyX: Edit Table"
-#~ msgstr "LyX: Redigér tabel"
-
-#~ msgid "VCLog"
-#~ msgstr "VKLog"
-
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Versionsstyringslog for "
-
-#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-#~ msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Luk"
-
-#~ msgid "Yes|Yy#y"
-#~ msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#~ msgid "No|Nn#n"
-#~ msgstr "Nej|Nn#n"
-
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " til "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "     Using black instead, sorry!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "     Bruger sort i stedet, beklager!"
-
-#~ msgid "LyX: X11 color "
-#~ msgstr "LyX: X11-farve "
-
-#~ msgid " allocated for "
-#~ msgstr " reserveret til "
-
-#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til  %2$s"
-
-#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-#~ msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve "
-
-#~ msgid ""
-#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-#~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
-#~ "instead.\n"
-#~ "Pixel [%9$d] is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-#~ "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
-#~ "istedet.\n"
-#~ "Piksel [%9$d] er brugt."
-
-#~ msgid "' for "
-#~ msgstr "' til "
-
-#~ msgid " with (r,g,b)=("
-#~ msgstr " med (r,g,b)=("
-
-#~ msgid ").\n"
-#~ msgstr ").\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ") instead.\n"
-#~ "Pixel ["
-#~ msgstr ""
-#~ ") i stedet.\n"
-#~ "Piksel ["
-
-#~ msgid "] is used."
-#~ msgstr "] er brugt."
-
-#~ msgid "WARNING!"
-#~ msgstr "ADVARSEL!"
-
-#~ msgid "Character Layout"
-#~ msgstr "Tegnlayout"
-
-#~ msgid "Document Layout"
-#~ msgstr "Dokumentlayout"
-
-#~ msgid "ERT Options"
-#~ msgstr "ERT-indstillinger"
-
-#~ msgid "Edit external file"
-#~ msgstr "Redigér ekstern fil"
-
-#~ msgid "Float Options"
-#~ msgstr "Flyderindstillinger"
-
-#~ msgid "Child processes"
-#~ msgstr "Underprocesser"
-
-#~ msgid "Scale%%|"
-#~ msgstr "Skala%%|"
-
-#~ msgid "Minipage Options"
-#~ msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit."
-
-#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-#~ msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit."
-
-#~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit."
-
-#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-#~ msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit."
-
-#~ msgid "LaTeX preamble"
-#~ msgstr "LaTeX-hoved"
-
-#~ msgid "Find a new color."
-#~ msgstr "Find en ny farve."
-
-#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-#~ msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
-
-#~ msgid "Stop|#S"
-#~ msgstr "Stop|#S"
-
-#~ msgid "Edit table settings"
-#~ msgstr "Redigér tabelindstillinger"
-
-#~ msgid "Tabular"
-#~ msgstr "Tabel"
-
-#~ msgid "Insert Tabular"
-#~ msgstr "Indsæt tabel"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Færdig"
-
-#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
-#~ msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
-
-#~ msgid "Check `range of pages'!"
-#~ msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Importing "
-#~ msgstr "Importerer "
-
-#~ msgid "No information for importing from "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om import fra "
-
-#~ msgid "Opened error"
-#~ msgstr "Fejlboks åbnet"
-
-#~ msgid "Impossible operation!"
-#~ msgstr "Umulig operation!"
-
-#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-#~ msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
-
-#~ msgid "Sorry."
-#~ msgstr "Beklager."
-
-#~ msgid "float:"
-#~ msgstr "flyder:"
-
-#~ msgid "List of "
-#~ msgstr "Liste over "
-
-#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-#~ msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
-
-#~ msgid "Cannot copy file"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere fil"
-
-#~ msgid "into tempdir"
-#~ msgstr "til midlertidigt katalog"
-
-#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
-
-#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
-
-#~ msgid "No information for converting from "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
-
-#~ msgid "Graphics file: "
-#~ msgstr "Grafikfil: "
-
-#~ msgid "Parent: %s"
-#~ msgstr "Forælder: %s"
-
-#~ msgid "Parent: "
-#~ msgstr "Forælder: "
-
-#~ msgid "Opened Tabular Inset"
-#~ msgstr "Tabel-indstik åbnet"
-
-#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-#~ msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
-
-#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
-
-#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-#~ msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
-
-#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
-#~ msgstr "Gemning mislykkedes. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-
-#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
-#~ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-
-#~ msgid "Same name as document already has:"
-#~ msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-
-#~ msgid "Save anyway?"
-#~ msgstr "Gem alligevel?"
-
-#~ msgid "Another document with same name open!"
-#~ msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-
-#~ msgid "Replace with current document?"
-#~ msgstr "Erstat med det aktuelle dokument?"
-
-#~ msgid "Document renamed to '"
-#~ msgstr "Dokument omdøbt til '"
-
-#~ msgid "', but not saved..."
-#~ msgstr "', men ikke gemt..."
-
-#~ msgid "Document already exists:"
-#~ msgstr "Dokumentet findes allerede:"
-
-#~ msgid "Replace file?"
-#~ msgstr "Erstat fil?"
-
-#~ msgid "Holding the old name."
-#~ msgstr "Beholder gammelt navn."
-
-#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-#~ msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML-dokumenttyper."
-
-#~ msgid "No warnings found."
-#~ msgstr "Ingen advarsler fundet."
-
-#~ msgid "One warning found."
-#~ msgstr "En advarsel fundet."
-
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-#~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde den."
-
-#~ msgid " warnings found."
-#~ msgstr " advarsler fundet."
-
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-#~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde dem."
-
-#~ msgid "It seems chktex does not work."
-#~ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-
-#~ msgid "Auto-saving "
-#~ msgstr "Autogemmer "
-
-#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-#~ msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
-
-#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-#~ msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-
-#~ msgid "updated document class specifications."
-#~ msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-
-#~ msgid "Wrong command line option `"
-#~ msgstr "Forkert tilvalg '"
-
-#~ msgid "'. Exiting."
-#~ msgstr "'. Afslutter."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-
-#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-#~ msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Systemkatalog sat til: "
-
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
-
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
-
-#~ msgid "Using built-in default "
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standard "
-
-#~ msgid " but expect problems."
-#~ msgstr " men forvent problemer."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Forvent problemer."
-
-#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-#~ msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
-
-#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
-#~ msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-
-#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-#~ msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-
-#~ msgid "Running without personal LyX directory."
-#~ msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
-
-#~ msgid "LyX: Creating directory "
-#~ msgstr "LyX: Opretter kataloget "
-
-#~ msgid " and running configure..."
-#~ msgstr " og kører \"configure\"..."
-
-#~ msgid "Failed. Will use "
-#~ msgstr "Mislykkedes. Vil bruge "
-
-#~ msgid " instead."
-#~ msgstr " i stedet."
-
-#~ msgid "LyX Warning!"
-#~ msgstr "LyX-advarsel!"
-
-#~ msgid "Error while reading %1$s."
-#~ msgstr "Fejl under læsning af %1$s."
-
-#~ msgid "Using built-in defaults."
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-
-#~ msgid "Error while reading "
-#~ msgstr "Fejl under læsning af "
-
-#~ msgid "Setting debug level to "
-#~ msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-
-#~ msgid "Sorry!"
-#~ msgstr "Beklager!"
-
-#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-#~ msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
-
-#~ msgid "Emphasis "
-#~ msgstr "Fremhævet "
-
-#~ msgid "Underline "
-#~ msgstr "Understreget "
-
-#~ msgid "Noun "
-#~ msgstr "Kapitæler"
-
-#~ msgid "Language: "
-#~ msgstr "Sprog: "
-
-#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
-#~ msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
-
-#~ msgid "Unknown function ("
-#~ msgstr "Ukendt funktion ("
-
-#~ msgid "Saving document "
-#~ msgstr "Gemmer dokumentet "
-
-#~ msgid "Opening help file "
-#~ msgstr "Åbner hjælpefilen "
-
-#~ msgid "Set-color "
-#~ msgstr "Angivelse af farven "
-
-#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-#~ msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
-
-#~ msgid "No such file"
-#~ msgstr "Ingen sådan fil"
-
-#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
-#~ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-
-#~ msgid " opened."
-#~ msgstr " blev åbnet."
-
-#~ msgid " file to import"
-#~ msgstr "-fil at at importere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to close that document now?\n"
-#~ "('No' will just switch to the open version)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
-#~ "('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
-
-#~ msgid "A document by the name"
-#~ msgstr "Et andet dokument med navnet "
-
-#~ msgid "already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
-
-#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-#~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
-
-#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-
-#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-
-#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-#~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
-
-#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Undersøg indholdet af filen \"textclass.lst\""
-
-#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-
-#~ msgid "File not saved"
-#~ msgstr "Fil blev ikke gemt"
-
-#~ msgid "You must save the file"
-#~ msgstr "Du er nødt til at gemme filen"
-
-#~ msgid "Save document and proceed?"
-#~ msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-
-#~ msgid "This document has NOT been registered."
-#~ msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret."
-
-#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-#~ msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check-ud?"
-
-#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-#~ msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-
-#~ msgid "to the document since the last check in."
-#~ msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-
-#~ msgid "Do you still want to do it?"
-#~ msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-
-#~ msgid " Macro: "
-#~ msgstr " Makro: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
-#~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
-
-#~ msgid "Error! Could not remove file:"
-#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-
-#~ msgid "Internal error!"
-#~ msgstr "Intern fejl!"
-
-#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-#~ msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-
-#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
-#~ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
-
-#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!"
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Advarsel!:"
-
-#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-#~ msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n"
-
-#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-#~ msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
-
-#~ msgid " (vertical fill)"
-#~ msgstr " (lodret fyld)"
-
-#~ msgid "Page Break (top)"
-#~ msgstr "Sideskift (top)"
-
-#~ msgid "Page Break (bottom)"
-#~ msgstr "Sideskift (bund)"
-
-#~ msgid "Entry:"
-#~ msgstr "Indgang:"
-
-#~ msgid "Meanings|#M"
-#~ msgstr "Betydninger|#B"
-
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "&Udvalg"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Skrivebeskyttet"
-
-#~ msgid "Make eqnarray|e"
-#~ msgstr "Opret matematikgitter|o"
-
-#~ msgid "Make multline|m"
-#~ msgstr "Opret multilinje|u"
-
-#~ msgid "Make align 1 column|1"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
-
-#~ msgid "Make align 2 columns|2"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
-
-#~ msgid "Make align 3 columns|3"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
-
-#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
-#~ msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
-
-#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
-#~ msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
-
-#~ msgid "Toggle limits|l"
-#~ msgstr "Grænser til/fra|r"
-
-#~ msgid "XAlignAt Environment"
-#~ msgstr "XAlignAt-miljø"
-
-#~ msgid "XXAlignAt Environment"
-#~ msgstr "XXAlignAt-miljø"
-
-#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
-#~ msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
-
-#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
-#~ msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
-
-#~ msgid "Reference Manual|R"
-#~ msgstr "Referencemanual|R"
-
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "Størrelse|#t"
-
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Bredde|#B"
-
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Højde|#H"
-
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Navn:|#N"
-
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "Tegnsæt|#T"
-
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "mindst"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "mindre"
-
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "større"
-
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "størst"
-
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "kæmpe"
-
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
-
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "Brug escape-tegn|#e"
-
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
-
-#~ msgid "To|#T"
-#~ msgstr "Til|#T"
-
-#~ msgid "adapt output"
-#~ msgstr "overtag uddata"
-
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "kommando"
-
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "sideinterval"
-
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "kopier"
-
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "omvendt"
-
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "til printer"
-
-#~ msgid "file extension"
-#~ msgstr "filendelse"
-
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "printkomm."
-
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "papirtype"
-
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "lige sider"
-
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "ulige sider"
-
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "samlet"
-
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "bredformat"
-
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr "til fil"
-
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "papirformat"
-
-#~ msgid "ascii roff|#r"
-#~ msgstr "ascii roff|#r"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rækker"
-
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolonner "
-
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Indgang : "
-
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Bund|#b"
-
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Venstre|#v"
-
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr "til|#t"
-
-#~ msgid "Paper size"
-#~ msgstr "Sidestørrelse"
-
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Gåseøjne-stil"
-
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "&Gennemse ..."
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fil: "
-
-#~ msgid "Op&tions :"
-#~ msgstr "Inds&tillinger :"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tTable"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
-
-#~ msgid "  GuiName               Figure"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tPlate"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlade"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tPlanotable"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlanoTabel"
-
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
-
-#~ msgid " ..."
-#~ msgstr " ..."
-
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Halvanden"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found"
-#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet"
-
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "LilleAfstand"
-
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "MediumAfstand"
-
-#~ msgid "Bigskip"
-#~ msgstr "StorAfstand"
-
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Vælg en grafikfil"
-
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Umulig funktion!"
-
-#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-#~ msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
-
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Grotesk"
-
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Annullér|#N^["
-
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Annullér|#C^["
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "O.k."
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Luk|#C^["
-
-#~ msgid "*|All files"
-#~ msgstr "*|Alle filer"
-
-#~ msgid "Enter editor program"
-#~ msgstr "Angiv redigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "O.k.  "
-
-#~ msgid "Author            "
-#~ msgstr "Forfatter         "
-
-#~ msgid "Institute         "
-#~ msgstr "Institut          "
-
-#~ msgid "Abstract          "
-#~ msgstr "Sammendrag        "
-
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Form3"
-
-#~ msgid "Level 4 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level 3 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 3 punkt"
-
-#~ msgid "Choose"
-#~ msgstr "Vælg"
-
-#~ msgid "Shows menu with bullet options"
-#~ msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
-
-#~ msgid "Level 1 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 1 punkt"
-
-#~ msgid "Level 1 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level &3 :"
-#~ msgstr "Niveau &3 :"
-
-#~ msgid "Level &1 :"
-#~ msgstr "Niveau &1 :"
-
-#~ msgid "Level &4 :"
-#~ msgstr "Niveau &4 :"
-
-#~ msgid "Level 2 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 2 punkt"
-
-#~ msgid "Level 4 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 4 punkt"
-
-#~ msgid "Level 3 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level 2 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level &2 :"
-#~ msgstr "Niveau &2 :"
-
-#~ msgid "Document &Type:"
-#~ msgstr "Dokument&type:"
-
-#~ msgid "Page &Style:"
-#~ msgstr "S&idestil:"
-
-#~ msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-#~ msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
-
-#~ msgid "AMS &Math"
-#~ msgstr "AMS-&matematik"
-
-#~ msgid "Line Spacing:"
-#~ msgstr "Linjeafstand:"
-
-#~ msgid "Postscript &Driver:"
-#~ msgstr "Postscript-&driver:"
-
-#~ msgid "&Two Columns"
-#~ msgstr "&To kolonner"
+#~ "%1$s er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give "
+#~ "problemer."
 
-#~ msgid "&Facing Pages"
-#~ msgstr "&Modstående sider"
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
 
-#~ msgid "&Visible Space"
-#~ msgstr "&Synligt mellemrum"
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
 
-#~ msgid "FIXME"
-#~ msgstr "RET-MIG"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
 
-#~ msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-#~ msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
-#~ msgid "&lt;reference&gt;"
-#~ msgstr "&lt;reference&gt;"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#~ msgid "&lt;page&gt;"
-#~ msgstr "&lt;side&gt;"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
-#~ msgid "on page &lt;page&gt;"
-#~ msgstr "på side &lt;side&gt;"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Vælg fil at udskrive til"
 
-#~ msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
-#~ msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Vælg database"
 
-#~ msgid "Ascii"
-#~ msgstr "Ascii"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Vælg BibTeX-stil"
 
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Annulleret"
+#~ msgid "email address unknown"
+#~ msgstr "ukendt e-postadresse"