]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Enable tex2lyx to run in-place.
[lyx.git] / po / da.po
index 556f8814ce2f0620df7a0b64de730f10458b567e..e0f88eee9608d2e731864420154f18c7afe139de 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 18:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-19 21:15+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,979 +18,988 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Luk|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Faneblad"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:221 src/frontends/xforms/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Referencemærke:|#m"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Database:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stile:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Nulstil|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Kommentar|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
 msgid "Box Type|#T"
 msgstr "Rammetype:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
 msgid "Has Inner Box"
 msgstr "Har indre ramme"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
 msgid "Width Unit"
 msgstr "Breddeenhed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:186
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:214
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
 msgid "Special"
 msgstr "Speciel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
 msgstr "Indre justering (lodret)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vandret justering:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 src/frontends/qt2/QBox.C:177
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
 msgid "Height Unit"
 msgstr "Højdeenhed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:70
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#: src/frontends/controllers/character.C:200
-#: src/frontends/controllers/character.C:254
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
 msgid "Reset"
 msgstr "Nulstil"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:165
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:260 src/frontends/qt2/QBox.C:268
-#: src/insets/insetbox.C:142
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:261
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:269 src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
 msgid "Branch:|#B"
 msgstr "Gren:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Luk|^[^M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#Oo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 msgid "Reject change|#R"
 msgstr "Afvis ændring|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 msgid "Next change|#N"
 msgstr "Næste ændring|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
 msgid "Accept change|#A"
 msgstr "Acceptér ændring|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
 msgid "Changed by:"
 msgstr "Ændret af:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 msgid "author"
 msgstr "forfatter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
 msgid "on:"
 msgstr "på:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Familie:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Form:|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farve:|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
 msgid "Language:|#L"
 msgstr "Sprog:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Skal disse alternere?|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse valg alternerer ikke"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
 msgid "Size:|#z"
 msgstr "Størrelse:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse valg alternerer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
 msgid "Misc:|#M"
 msgstr "Diverse:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Indstiksnøgler:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr "Regulært udtryk|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "Versalfølsomt|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr "Forrige|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Næste|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr "Gennemtving versaler|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Tekst før:|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Tekst efter:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
 msgid "tabbed folder"
 msgstr "faneblad"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
 msgid "R|#R"
 msgstr "R|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
 msgid "G|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
 msgid "B|#B"
 msgstr "B|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
 msgid "H|#H"
 msgstr "H|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
 msgid "S|#S"
 msgstr "S|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
 msgid "V|#V"
 msgstr "V|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Højde:|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Højformat|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Bredformat|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Tilret størrelser|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Top:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bund:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Indre:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Ydre:|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Tophøjde:|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Topseparator:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bundmargin:|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Sides"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Adskillelse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Skrifttyper:|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 msgid "Class:|#C"
 msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Sidetype:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Afstand:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Standardafstand:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgstr "En|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgstr "To|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgstr "En|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgstr "To|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Indrykning|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Afstand|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Tegnsæt:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 msgid "Quote Style:|#Q"
 msgstr "Gåseøjne-stil|#å"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Placering af flydere:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 msgid "Section number depth:"
 msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "PS-driver:|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Benyt Natbib|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-msgid "Natbib style:|#i"
-msgstr "Natbib-stil:|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr "Brug AMS-matematik|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1427
-msgid "Cite Styles"
-msgstr "Citat-stile"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#, fuzzy
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "Use Jurabib|#J"
-msgstr "Benyt Jurabib|#J"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Citat&stil:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Punkt-typer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matematik|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
 msgid "New Branch:|#N"
 msgstr "Ny gren:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
 msgid "Add|#d"
 msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
 msgid "Remove|#e"
 msgstr "Fjern|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
 msgid "Available Branches:"
 msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
 msgid "Activated Branches:"
 msgstr "Aktiverede grene:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 msgid "@5->"
 msgstr "@5->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
 msgid "Display Background:"
 msgstr "Skærmbaggrund:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
 msgid "Modify"
 msgstr "Ændr"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Åbn|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "Ordnede|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Indlejret visning|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 msgid "File:|#F"
 msgstr "Fil:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 msgid "Edit File...|#E"
 msgstr "Redigér fil...|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 msgid "Template:|#T"
 msgstr "Skabelon:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 msgid "Draft|#D"
 msgstr "Kladde|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
 msgid "Show in LyX|#S"
 msgstr "Vis i LyX|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 msgid "Display:|#D"
 msgstr "Vis:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 msgid "Scale:|#l"
 msgstr "Skalering:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:476
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 msgid "Angle:|#n"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 msgid "Origin:|#O"
 msgstr "Centrum:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1007
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1053
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#b"
 msgstr "Begræns til yderkanter|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 msgid "Get from File|#G"
 msgstr "Hent filværdier|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 msgid "Right top:|#t"
 msgstr "Højre top:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 msgid "Left bottom:|#L"
 msgstr "Venstre bund:|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 msgid "Format:|#t"
 msgstr "Format:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
 msgid "Option:|#p"
 msgstr "Valg:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Mappe:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Genindlæs|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Hjem|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruger1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruger2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 msgid "Placement"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Flyder-side|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr "Sidens bund|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr "Sidens top|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr "Her, om muligt|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Alternativer|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr "Ubetinget her|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokumentlayout|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Rotér 90 grd|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Output"
 msgstr "Uddata"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:359
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX-visning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Kladdetilstand|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Udpak ikke zip|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 msgid "Scale:|#S"
 msgstr "Skala:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 msgid "Right top:|#R"
 msgstr "Højre top:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgstr "Enheder|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "Hent filværdier|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "LaTeX options:|#L"
 msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgstr "grd"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Underfigur:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Vinke:l|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Indlæs|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Ren tekst|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 msgid "Use input|#U"
 msgstr "Brug 'input'|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 msgid "Use include|#i"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 msgid "Preview|#P"
 msgstr "Smugkig|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
@@ -998,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "()\n"
 "Begge|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 ")\n"
 "Højre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
@@ -1014,359 +1023,360 @@ msgstr ""
 "(\n"
 "Venstre|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 msgid "Rows:"
 msgstr "Rækker:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonner:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 msgid "Vertical align:|#V"
 msgstr "Lodret justering:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 msgid "Horizontal align:|#H"
 msgstr "Vandret justering:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 msgid "Functions:"
 msgstr "Funktioner:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:298 src/frontends/xforms/Dialogs.C:308
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:325
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikker"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativt|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Negativt medium|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr "Negativ bredt|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bredt|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Dobbelt|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Mellemrum|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgstr "Tyndt|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgstr "textrm"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 msgid "LyX Note|#N"
 msgstr "LyX-note|N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 msgid "Comment|#o"
 msgstr "Kommentar|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
 msgid "Greyed out|#G"
 msgstr "Grånet|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Linjeafstand:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Indryk ikke|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Højre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blok|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Centrér|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Skalering & opløsning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Benyttede skrifter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 msgid "Roman:|#R"
 msgstr "Ordinær:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 msgid "Sans Serif:|#S"
 msgstr "Grotesk:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 msgid "Typewriter:|#T"
 msgstr "Skrivemaskine:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "Forstørrelse %:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "Skærm-DPI:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Lillebitte:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Mindst:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 msgid "Small:"
 msgstr "Lille:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 msgid "Larger:"
 msgstr "Større:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 msgstr "Størst:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgid "Normal Font:|#N"
 msgstr "Normal skrift:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 msgid "Bold Font:|#B"
 msgstr "Fed skrift:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr "Layout & bindinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "Brugerflade-fil:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "Bind-fil:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr "LyX-objekter:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:866
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:910
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1144
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1146
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1190
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Ændr|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr "Autoslet markerede|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr "Musehjul-skridt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Autolagringsinterval:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafikvisning:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 msgid "Real name : |#R"
 msgstr "Rigtigt navn: |#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
 msgid "Email address : |#E"
 msgstr "E-postadresse : |#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "Stavekommando:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Alternativt sprog:|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Escape-tegn:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Personlig ordliste:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 msgid "Package:|#P"
 msgstr "Pakke:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Standardsprog:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
@@ -1374,3685 +1384,3754 @@ msgstr ""
 "Tastatur-\n"
 "udlægning|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 msgid "1st:|#1"
 msgstr "1.:|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 msgid "2nd:|#2"
 msgstr "2.:|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr "Autostart|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Benyt babel|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Markér fremmed|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr "Autoslut|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Global|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Kommandostart:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Kommandoende:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Alle formater:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgstr "Format:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Brugerfladenavn:|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Genvej:|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Endelse:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Fremviser:|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:899
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:901
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1181
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1183
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Slet|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Alle konvertere:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
 msgstr "Fra:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 msgid "To:|#T"
 msgstr "Til:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Konverter:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Ekstra flag:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Standardsti:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2202
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Skabelonsti:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr "Midlertidig mappe:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
 msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Tjek nylige filer:|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2220
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Antal nylige filer:|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
 msgid "Backup path:|#B"
 msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgstr "LyXServer-datakanel:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2357
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Datoformat:|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2399
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2417
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
 msgid "Adapt output"
 msgstr "Overtag uddata"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2435
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og -flag"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2453
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2471
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
 msgid "Page range:"
 msgstr "Sideinterval:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2489
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Copies:"
 msgstr "Kopier:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2507
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 msgid "Reverse:"
 msgstr "Omvendt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2525
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 msgid "To printer:"
 msgstr "Til printer:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
 msgid "File extension:"
 msgstr "Filendelse:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 msgid "Spool command:"
 msgstr "Udskriftkommando:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2579
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Papirtype:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2597
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
 msgid "Even pages:"
 msgstr "Lige sider:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
 msgid "Odd pages:"
 msgstr "Ulige sider:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2633
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 msgid "Collated:"
 msgstr "Samlet:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2651
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
 msgid "Landscape:"
 msgstr "Liggende:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2669
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 msgid "To file:"
 msgstr "Til fil:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2687
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 msgid "Extra options:"
 msgstr "Ekstra indstillinger:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2705
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgstr "foran printer:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2723
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 msgid "Paper size:"
 msgstr "Papirstørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr "Ascii-linjelængde:|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2823
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "TeX-tegnsæt:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2841
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Standard-papirformat:|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2859
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr "Udveksling med ekstern kode"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2877
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr "ASCII roff:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2895
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 msgid "Checktex:|#c"
 msgstr "Checktex:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2913
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "DVI-papirvalg:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2931
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "Bibtex"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 msgid "Destination"
 msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Sorteret|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Antal:|#:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "Udskriv lige sidetal|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 msgid "Printer:|#P"
 msgstr "Printer:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr "Alle|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 msgid "From:|#m"
 msgstr "Fra:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Sortér|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 msgid "Document:|#D"
 msgstr "Dokument:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Navn:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Reference:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgstr "Gå til|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgstr "Søg:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Erstat med:|#m"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgstr "Find næste"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Erstat|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Find ord|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr "Søg baglæns|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
 msgstr "Eksportformat:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgid "Word count:"
 msgstr "Antal ord:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Ukendt:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Erstatning:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Forslag:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignorér|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 msgid "Ignore All|#g"
 msgstr "Ignorér alle|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Tilføj kolonne|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slet kolonne|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Tilføj række|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slet række|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Sæt kanter|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Fjern kanter|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Lang tabel|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Rotér 90 grd|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Speciel tabel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Fast bredde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "V. justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgstr "Specialsøjle"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgstr " |#W"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Top|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bund|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Højre|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Højre|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Top|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 msgid "Middle|#M"
 msgstr "Midte|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bund|#u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgstr "LaTeX-parameter:|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgstr " |#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgstr "Blok|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Specialcelle"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midte|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Flerkolonne|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Brug miniside|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:1925
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
 msgstr "Hoved"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgstr "Første hoved"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgstr "Fod"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgstr "Sidste fod"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgstr "Er tom"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgstr "Kant over"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgstr "Kant under"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr "Vis sti|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr "Kør TeXhash|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:215 src/frontends/xforms/Dialogs.C:227
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøgleord:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Erstat|^E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøgleord:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 msgid "Selection:|#S"
 msgstr "Valg:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 msgid "Thesaurus entries:"
 msgstr "Begreber:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Type:|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgid "URL:|#U"
 msgstr "URL:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML-type:|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
 msgid "Spacing:|#S"
 msgstr "Afstand:|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 msgid "Value:|#V"
 msgstr "Værdi:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 msgid "Protect:|#P"
 msgstr "Beskyt:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Ydre|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 msgid "Form1"
 msgstr "Form1"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 msgid "Cite Style"
 msgstr "Litteraturhenvisningsstil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:310
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#. set up the tooltips for optionss form
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Standard (numerisk)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib&stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 msgid "Form2"
 msgstr "Form2"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:55 ../lib/layouts/scrlettr.layout:122
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktiveret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:540
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 msgid "Color"
 msgstr "Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 msgid "The available branches"
 msgstr "Tilgængelige grene"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&De)aktivér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Ændr farve..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern markeret gren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 msgid "&New:"
 msgstr "&Ny:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 msgid "&Add"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 msgid "&First level"
 msgstr "&Første niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpestor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
 msgstr "%Andet niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
 msgid "&Third level"
 msgstr "&Tredje niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
 msgid "Fou&rth level"
 msgstr "Fje&rde niveau"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Dokument&klasse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
 msgid "Class Settings"
 msgstr "Klasseindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
 msgid "&Options:"
 msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "Tegns&æt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "G&åseøjne-stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgstr "Ø&verst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Nederst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Indre:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 msgid "O&uter:"
 msgstr "&Ydre:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgstr "&Marginer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Bu&ndmargin:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Tops&eparator:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 msgid "Head &height:"
 msgstr "&Tophøjde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Optræder i indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
-#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:4 ../lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:10
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 ../lib/layouts/numreport.inc:11
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:57 ../lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
-#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
-#: ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 ../lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:20 ../lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:66 ../lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:52
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Sektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
-#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:56
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:20 ../lib/layouts/numreport.inc:29
-#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 ../lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:71 ../lib/layouts/svjour.inc:61
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
-#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:29 ../lib/layouts/numreport.inc:38
-#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:84 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:134 ../lib/layouts/llncs.layout:73
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:55 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:38 ../lib/layouts/numreport.inc:47
-#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:96 ../lib/layouts/svjour.inc:79
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
-#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:153 ../lib/layouts/llncs.layout:82
-#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 ../lib/layouts/numarticle.inc:43
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:52 ../lib/layouts/scrclass.inc:94
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:104 ../lib/layouts/svjour.inc:88
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Underafsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 msgid "Example numbering and table of contents"
 msgstr "Eksempel på nummerering i indholdsfortegnelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Side&størrelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Højde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:821
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tående"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Sidest&il:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Tos&idet dokument"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#. Stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Her indføres versionen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyx_cb.C:108 src/lyx_cb.C:162
-#: src/lyxfunc.C:533 src/lyxfunc.C:657 src/lyxfunc.C:1387 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:215 src/frontends/xforms/Dialogs.C:227
-#: src/insets/insetindex.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
 msgstr "&Nøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 msgid "The citation key"
 msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 msgid "&Label"
 msgstr "&Mærkat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:222
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
 msgid "Search the available citations"
 msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
 msgid "New Item"
 msgstr "Ny indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:253
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:608
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 msgid "St&yle"
 msgstr "&Stil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX-stilen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 msgid "Selected BibTeX databases"
 msgstr "Valgte BibTeX-database"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Tilføj..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 msgid "Chose a style file"
 msgstr "Vælg en stil-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vælg en stil-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Indhold"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 msgid "Box settings"
 msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Understøttede rammetyper"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 msgid "Height value"
 msgstr "Højdeværdi"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
 msgid "Units of height value"
 msgstr "Enhed for bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Enhed for bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 msgid "Width value"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:221
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormBox.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stræk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
 msgid "Top"
 msgstr "Øverst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
 msgid "Middle"
 msgstr "Midten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 msgid "Content hori&zontal:"
 msgstr "Inhold &vandret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 msgid "Content &vertical:"
 msgstr "Indhold &lodret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 msgid "&Box vertical:"
 msgstr "L&odret ramme:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 src/frontends/qt2/QBox.C:163
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:267 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:54
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 msgid "&Inner Box:"
 msgstr "&Indre ramme:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 msgid "T&ype:"
 msgstr "T&ype:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Grenindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Tilgængelige grener"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vælg din gren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 msgid "Changes"
 msgstr "Ændringer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 msgid "Change :"
 msgstr "Ændring :"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
 msgid "Details of the change"
 msgstr "Detaljer om ændringen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Acceptér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Acceptér denne ændring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Afvis denne ændring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Næste ændring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Gå til næste ændring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 msgid "Character"
 msgstr "Tegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 msgid "Font family"
 msgstr "Skrifttypefamilie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 msgid "Font shape"
 msgstr "Skrifttype-form"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 msgid "Font series"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:412
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgstr "Skrifttype-farve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Typer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Alternerer aldrig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&tørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alternerer altid"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "&Alternér alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Litteraturindgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 msgid "D&elete"
 msgstr "&Slet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
 msgid "&Citations:"
 msgstr "Litterat&urhenvisninger:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "Citat&stil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 msgid "&Text after:"
 msgstr "&Tekst efter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
 msgstr "<&Komplet forfatterliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 msgid "LyX: Add Citation"
 msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Forrige"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Versalfølsomt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 msgid "&Next"
 msgstr "&Næste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 msgid "&Find:"
 msgstr "S&øg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
 msgid "&Regular Expression"
 msgstr "Regulært &udtryk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Venstre skilletegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Højre skilletegn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Indsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "ERT-indstiksvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Ordnede"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 msgid "&Open"
 msgstr "Å&bn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#. Stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Skabelon"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:209
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladde"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:226
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1101
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Redigér fil..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Redigér filen eksternt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
-msgid "Template"
-msgstr "Skabelon"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Kladde"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:412
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Ska&lér:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:420
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:457
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentvis skalering i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:506
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Vis:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:514
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skærmvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:522
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:219
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
-#: src/lyxfont.C:532
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:528
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Ensfarvet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:534
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtoner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:546
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 msgid "Preview"
 msgstr "Smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:568
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:572
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:587
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:651
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:662
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
 msgid "&Origin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:670
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:681
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Omdrejningspunktet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:692
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:738
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Billedbredde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:840
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Billedhøjde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:862
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:866
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:881
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 msgid "Crop"
 msgstr "Klip ud"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:960
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Højre &top:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:975
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1082
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1086
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1097
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent fra fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1116
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1169
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1212
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 msgid "LyX Display"
 msgstr "LyX-visning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 msgid "Display:"
 msgstr "Vis:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skalér:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Afskæring"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "U&nderfigur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 msgid "Include File"
 msgstr "Inkludér fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:214 ../lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
 msgstr "&Indlæs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
 msgstr "Indlæs filen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Vis &smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:201
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 msgid "&Keyword"
 msgstr "&Nøgleord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeksindgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 msgid "&Update"
 msgstr "&Opdatér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgstr "Opdatér skærmen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "LyX: Matematikpanel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Insert root"
 msgstr "Indsæt rod"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Indsæt mellemrum"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgstr "Angiv grænsestil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
 msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert fraction"
 msgstr "Indsæt brøk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 msgid "Subscript"
 msgstr "Sænket"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hævet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funktioner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 msgid "Select a function or operator to insert"
 msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:285 src/frontends/xforms/Dialogs.C:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 src/frontends/xforms/Dialogs.C:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Rammedekorationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS-relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS-pile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "En en side med symboler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgstr "&Frigør panel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rækker:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Antal rækker"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Kolonner:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Noteindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX-&note"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX kun internt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 msgid "C&omment"
 msgstr "K&ommentar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:43
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grånet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 src/text.C:1919
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 msgid "Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Linje&afstand:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "In&dryk afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 msgid "Label Width"
 msgstr "Mærkatbredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Læ&ngste mærkat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "LaTeX-hovedet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
 msgid "&Edit..."
 msgstr "R&edigér..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
 msgid "ASCII settings"
 msgstr "ASCII-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
+msgstr ""
+"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Colors"
 msgstr "Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Farver"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Ændr..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 msgid "File Conversion"
 msgstr "Filkonvertering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konvertering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 msgid "&To:"
 msgstr "&Til:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 msgid "F&rom:"
 msgstr "F&rom:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 msgid "Date Format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 msgid "Display insets"
 msgstr "Vis indstik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Filformater"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-post:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 msgid "Your name"
 msgstr "Dit navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Navn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Anden:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 msgid "&First:"
 msgstr "F&ørste:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 msgid "Language settings"
 msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 msgid "Use &babel"
 msgstr "Benyt &babel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 msgid "&Global"
 msgstr "&Global"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 msgid "LaTeX settings"
 msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 msgid "US Letter"
 msgstr "US Letter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
 msgid "Legal"
 msgstr "US Legal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 msgid "Executive"
 msgstr "US Executive"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 msgid "External Applications"
 msgstr "Eksterne programmer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Printer-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 msgid "Printer &name:"
 msgstr "Printer&navn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Printerko&mmando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr "Overtag &uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 msgid "Command Options"
 msgstr "Kommando-tilvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "&Omvendt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "Til p&rinter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Papirst&ørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 msgid "To &file:"
 msgstr "Til &fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Udskrift&kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Ulige sider:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Papirt&ype:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "Foran pr&inter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Sam&let:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Lige sider:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Fil&endelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Liggende:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "Ko&pier:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Si&deinterval:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Ordinær:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skærm-&DPI:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Forstørrelse %:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Kolossal:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 msgid "Spell chec&ker:"
 msgstr "Stavekontrol:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Es&cape-tegn:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Personlig ordliste:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
 msgid "UI"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind-fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 msgid " every"
 msgstr " hvert"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Rulning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
 msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr "Muse&hjulsskridt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:74
-#: src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:532
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgid "&to"
 msgstr "&til"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 msgid "Fro&m"
 msgstr "&Fra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Udskriv alle sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Antal kopier"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 msgid "&Collate"
 msgstr "S&aml"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 msgid "&Print"
 msgstr "&Udskriv"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 msgid "P&rinter"
 msgstr "P&rinter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Send uddata til en given printer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 ../lib/layouts/g-brief2.layout:840
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Opdatér referencelisten"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 msgid "&Go to Reference"
 msgstr "&Gå til reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 msgid "Jump to the reference"
 msgstr "Gå til referencen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sortér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr "på side <side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Pæn reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 msgid "&Reference:"
 msgstr "&Reference:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 msgid "R&eferences in:"
 msgstr "Referencer i:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Erstat &med:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Find kun &hele ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Find &næste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 msgid "&Replace"
 msgstr "E&rstat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Erstat &alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Søg &baglæns"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Brugerstyret eksport"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Eksportformater:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Forslag:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Tilføj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorér"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorér alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
 msgstr "Nuværende ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Ukendt ord:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 msgid "Insert table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:193
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
 msgid "Merge cells"
 msgstr "Sammenflet celler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 msgid "Column Width"
 msgstr "Kolonnebredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Lodret justering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 msgid "Width unit"
 msgstr "Breddeenhed"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 msgid "&Default"
 msgstr "&Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Bundnote:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 msgid "First header:"
 msgstr "Første hoved:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 msgid "Border above"
 msgstr "Øvre kant"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuelle celle:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Visning af filliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 msgid "Installed files"
 msgstr "Installerede filer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Genindlæs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgstr "Indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Søg efter relateret ord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valgte indgang"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 msgid "&Type"
 msgstr "&Type"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgstr "Indholdsliste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 msgid "&Name"
 msgstr "&Navn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Navn til URL'en"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Vis som en henvisning?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Afstand:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Værdi:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Understøttede afstandstyper"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Standard (ydre)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 msgid "Outer"
 msgstr "Ydre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Placering:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Enhed:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 msgid "Document Font"
 msgstr "Dokumentskrift"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Skrift: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
 msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgstr "Separér afsnit med"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indrykkning"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Lodret afstand"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Linjeafstand:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
@@ -5072,3284 +5151,3311 @@ msgstr "Tos&paltet dokument"
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
-#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
-#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
-#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
-#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: ../lib/layouts/db_stdclass.inc:20 ../lib/layouts/scrclass.inc:12
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremSkabelon"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
-#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Korrektur"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
-#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
-#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
-#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
-#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr "Forslag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterie"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
-#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
-#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr "Sag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Sektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Undersektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underundersektion*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
-#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
-#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 ../lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 ../lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
-#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
-#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
-#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:168 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:563
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendiks"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
-#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
-#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:335 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgstr "Bundnote"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
-#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:176 ../lib/layouts/manpage.layout:81
-#: ../lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:10
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktinddeling"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
-#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:18 ../lib/layouts/stdlists.inc:28
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
-#: ../lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25 ../lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
-#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
-#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
-#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
-#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:255 ../lib/layouts/llncs.layout:181
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 ../lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 ../lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 ../lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:798 ../lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:178 ../lib/layouts/revtex.layout:115
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:152 ../lib/layouts/scrlettr.layout:150
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 ../lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Brev"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
-#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:105 ../lib/layouts/revtex4.layout:121
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:136 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Taksigelse"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
-#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Tilknyttet"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
-#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlacérFigur"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlacérTabel"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgstr "TabelKommentarer"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TabelRefs"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Billedtekst"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Konklusion"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Kapitel_øvelser"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:49
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr "HøjreHoved"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "KortTitel"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "ToForfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "TreForfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "ToTilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "TreTilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "Fire Tilknyttede"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: ../lib/layouts/spie.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:227
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "TykLinje"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CentreretBilledtekst"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:245
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Tilpas Figur"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpas Bitmap"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr "AKT"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr "AT_RISE:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgstr "Taler"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parantesbemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ">TÆPPE"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Højre_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:32
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgstr "Mainline"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:56
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Undervariant"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Undervariant2"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Undervariant3"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Undervariant4"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Undervariant5"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:112
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr "SkjulBevægelser"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Skakbrædt"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "KomitéBase"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:148
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgstr "Højdepunkt"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:168
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Højre_Hoved"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgstr "Min_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Modtageradresse"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:863 ../lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Åbning"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:211 ../lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:933 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Afslutning"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgstr "vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:911 ../lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 msgid "Quotation"
 msgstr "Kildehenvisning"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX_Titel"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr "Tilknytt"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:357
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:382
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Første Forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Modtaget"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepteret"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kode"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author_Address"
 msgstr "Forfatter_Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Forfatter_URL"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "Thanks"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:41
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:66
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:72
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:81
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr "TjekListe"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr "Krydsliste"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr "Mit_logo"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Højre_fod"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Forslag*"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Korttekst"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr "Strasse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Zusatz"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr "Bilag"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 ../lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 ../lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 ../lib/layouts/g-brief2.layout:734
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 ../lib/layouts/g-brief2.layout:756
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr "Bankkode"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 ../lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postbemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 ../lib/layouts/g-brief2.layout:888
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NavnelinjeA"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NavnelinjeB"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NavnelinjeC"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NavnelinjeD"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NavnelinjeE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NavnelinjeF"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NavnelinjeG"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresselinjeA"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresselinjeB"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresselinjec"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresselinjeD"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresselinjeE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresselinjeF"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonlinjeA"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonlinjeB"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonlinjeC"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonlinjeD"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonlinjeE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonlinjeF"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:460
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetlinjeA"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:480
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetlinjeB"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetlinjeC"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:518
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetlinjeD"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:537
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetlinjeE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetlinjeF"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BanklinjeA"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BanklinjeB"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BanklinjeC"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BanklinjeD"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BanklinjeE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BanklinjeF"
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Bemærkninger"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:235
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr "FADE_IND:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr "KLIP"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr "UDV."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgstr "Fortsætter"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr "TITEL_OVER:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "KLIP"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr "FADE_UD"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:237 ../lib/layouts/manpage.layout:144
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/manpage.layout:162
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr "Indhold_titel"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Forfatter_løbende"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Løsning"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Kapitelsammenfatning"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafi"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Digttitel"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Digttitel*"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "Legend"
 msgstr "Symbolforklaring"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 msgstr "Kladdetryk"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgstr "Mærkning"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr "DinRef"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "BredformatRamme"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "HøjformatSlide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgstr "Slide*"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "SlideHoved"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "SlideUnderhoved"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Rammeliste"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr "SlideIndhold"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressIndhold"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Afsnit*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr "Transparent"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "UsynligTekst"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr "SynligTekst"
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Forfatteroplysninger"
 
-#: ../lib/layouts/svglobal.layout:28
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
 msgid "Abstract "
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Underunderafsnit"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 msgid "Special-section"
 msgstr "Special-sektion"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
 msgid "AGU-journal"
 msgstr "AGU-tidsskrift"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
 msgid "AGU-volume"
 msgstr "AGU-bind"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
 msgid "AGU-issue"
 msgstr "AGU-udgave"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 msgid "Index-terms"
 msgstr "Indekstermer"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 msgid "Index-term"
 msgstr "Indeksterm"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 msgid "Cross-term"
 msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
 msgid "Supplementary"
 msgstr "Supplement"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
 msgid "Supp-note"
 msgstr "Supp-notat"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
 msgid "Cite-other"
 msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Revideret"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
 msgid "Ident-line"
 msgstr "Identifikations-linje"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
 msgid "Runhead"
 msgstr "Runhead"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
 msgid "Posting-order"
 msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
 msgid "AGU-pages"
 msgstr "AGU-sider"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 msgid "Words"
 msgstr "Ord"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 msgid "Figures"
 msgstr "Figurer"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 msgid "Tables"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: ../lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
 msgid "Datasets"
 msgstr "Datasæt"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr "Papirld"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "ForfatterAdr"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugKommentar"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
 msgstr "Plade"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
 msgstr "PlanoTabel"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table_Caption"
 msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Emneklasse"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Formodning*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
 msgid "Condition*"
 msgstr "Betingelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Øvelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 msgid "Remark*"
 msgstr "Bemærkning*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 msgid "Note*"
 msgstr "Notat*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Taksigelse*"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konklusion*"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
 msgid "Literal"
 msgstr "Råt"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Forfattergruppe"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:88
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Udgave"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:104
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Udgavebemærkning"
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
 msgid "Addpart"
 msgstr "Tilføjdel"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
 msgid "Addchap"
 msgstr "TilføjKap"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addchap*"
 msgstr "TilføjKap*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Publishers"
 msgstr "Udgivere"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titelhoved"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Øvretitelbagside"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Ekstratitel"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Billedtekstover"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Billedtekstunder"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#. Stack tabs
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underafsnit*"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr "Topnote"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid " Keywords"
 msgstr " Nøgleord"
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: ../lib/languages:4
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østrigsk"
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: ../lib/languages:7
+#: lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/languages:9
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
-#: ../lib/languages:14
+#: lib/languages:14
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-canadisk"
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: ../lib/languages:16
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../lib/languages:20
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: ../lib/languages:25
+#: lib/languages:25
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: ../lib/languages:26
+#: lib/languages:26
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Fransk (GUTenberg)"
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
-#: ../lib/languages:30
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/languages:31
+#: lib/languages:31
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: ../lib/languages:36
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaksk"
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breddeenhed"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbokroatisk"
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Redigér|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Indsæt|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Layout|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigér|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgstr "Hjælp|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 msgid "New|N"
 msgstr "Ny|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åbn...|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgstr "Luk|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgstr "Gem|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Gem som...|e"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Registrér|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Versionsstyring|V"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importér|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportér|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Udskriv...|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Afslut|A"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrér...|R"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Indsend ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Hent til redigering|H"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Gendan sidste version|G"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Vis historie|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Fortryd|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gendan|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Klip|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiér|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Indsæt|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Søg og erstat...|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabel|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontrol...|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:101
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Begrebsordbog..."
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:103
+#: lib/ui/classic.ui:103
 msgid "Open/Close Float|l"
 msgstr "Åbn/luk flyder|y"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:104
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Skift sporing|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:112
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Toplinje|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bundlinje|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Højrelinje|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiér række"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Ombyt rækker"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiér Kolonne"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
 msgid "Center|C"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
 msgid "Right|R"
 msgstr "Højre|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 msgid "Top|T"
 msgstr "Top|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bund|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ret grænsetyper|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ret formeltype|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slet række|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Indlejret|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktav"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maksima"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplificér"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, faktor"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Indlejret matematik|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:198
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:199
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:200
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Flalign-miljø|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Flerlinjemiljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Krydshenvisning...|y"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 msgid "Short Title"
 msgstr "Kort titel"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:219
 msgid "Bibliography Key"
 msgstr "Litteraturnøgle"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Indeksindgang...|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "TeX|T"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabel...|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flydere|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Inkludér fil...|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Indsæt fil|æ"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturstop|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lille mellemrum|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:248
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vandret linje"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:252 ../lib/ui/stdmenus.ui:274
-#: src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:261 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:264
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "AMS gather-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:265
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "AMS multiline-miljø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrixmiljø|x"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:268 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljø|C"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:269
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Splitmiljø|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:271 ../lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Skrifttypeskift|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:272
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:276 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:281 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:283 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:285 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:289 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Fed tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:292 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekstserie"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Små versaler tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Skråtstillet tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:297 ../lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opretstående tekstform"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt-figur"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:306 ../lib/ui/classic.ui:354 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:309 ../lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:315 ../lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flet ændringer...|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:322 ../lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Tegn...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:329
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Afsnit...|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabel...|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitæler|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fed|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Preamble...|r"
 msgstr "Hoved...|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Byg program|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:351 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgstr "Opdatér|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX-log|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Ref|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gem bogmærke 1|G"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gem bogmærke 3"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:395
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr "Værktøjstip|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Selvstudium|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brugervejledning|B"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Værktøjslinjer"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Værktøjer|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 msgid "Open recent|t"
 msgstr "Åben nylig|y"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gendan|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:862
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:868
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:986
-#: src/text3.C:847
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
 msgid "Paste Recent"
 msgstr "Indsæt nylig"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Text Style...|S"
 msgstr "Tekststil...|s"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabel|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Forøg listedybde|ø"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Sænk listedybde|æ"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Flyderindstillinger...|y"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Noteindstillinger...|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Gren-indstillinger...|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Tabelindstillinger...|a"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Topkant|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Bundkant|B"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Venstre kant|e"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Højre kant|H"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "AMS align Environment|A"
 msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-miljø|g"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multiline-miljø|m"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
 msgid "Display Tooltips|i"
 msgstr "Vis værktøjstips|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
 msgid "Special Formatting|o"
 msgstr "Speciel formattering|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flyder|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gren|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
-msgid "Character Style"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indeksindgang|d"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabel...|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
 msgid "TeX|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Lodret afstand"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matematikpanel|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "External Material..."
 msgstr "Eksternt materiale..."
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Barnedokument...|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-notat|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grånet|G"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr "Uden ramme|U"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr "Indrammet|I"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr "Oval ramme|O"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr "Oval ramme, tyk|t"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr "Skyggeramme|S"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbelt ramme|D"
-
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Skift sporing|k"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
 msgid "LaTeX Log File...|L"
 msgstr "LaTeX-logfil...|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
 msgid "Table of Contents...|T"
 msgstr "Indholdsfortegnelse...|I"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
 msgid "LaTeX Preamble...|P"
 msgstr "LaTeX-hoved...|h"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Indstillinger...|I"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Begrebsordbog...|B"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
 msgid "TeX Information...|I"
 msgstr "TeX-oplysninger...|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 msgid "About LyX...|X"
 msgstr "Om LyX...|X"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
 msgid "New document"
 msgstr "Nyt dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
 msgid "Open document"
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
 msgid "Save document"
 msgstr "Gem dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 msgid "Toggle emphasis style"
 msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitæler til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 msgid "Toggle user style"
 msgstr "Brugerstil til/fra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 msgid "Insert math"
 msgstr "Indsæt matematik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Indsæt grafik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:414
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
-msgid "Extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Nummereret liste"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Forøg dybde"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Formindsk dybde"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Indsæt figurflyder"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Indsæt tabelflyder"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Insert label"
 msgstr "Indsæt referencemærke"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Indsæt indexindgang"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Indsæt marginnote"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 msgid "Insert note"
 msgstr "Indsæt note"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 msgid "Insert TeX"
 msgstr "Indsæt TeX"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Include file"
 msgstr "Inkludér fil"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 msgid "Text style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Tjek stavning"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 msgid "Add row"
 msgstr "Tilføj række"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Add column"
 msgstr "Tilføj kolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 msgid "Delete row"
 msgstr "Slet række"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Delete column"
 msgstr "Slet kolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
 msgid "Set top line"
 msgstr "Sæt topkant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Sæt bundkant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 msgid "Set left line"
 msgstr "Sæt venstre kant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 msgid "Set right line"
 msgstr "Sæt højre kant"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Align left"
 msgstr "Venstrejustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Align center"
 msgstr "Centreret"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 msgid "Align right"
 msgstr "Højrejustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 msgid "Align top"
 msgstr "Topjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align middle"
 msgstr "Midterjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Bundjustering"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Rotér celle"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Rotér tabel"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Vis matematikpanel"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Skift visningstilstand"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Indsæt kvadratrod"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Indsæt sum"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Indsæt integral"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Insert product"
 msgstr "Indsæt produkt"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Indsæt ( )"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Indsæt [ ]"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Indsæt { }"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert cases"
 msgstr "Indsæt cases"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandolinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:281
+#: src/BufferView.C:261
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:223
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8360,20 +8466,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:226 src/lyxfunc.C:656
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:227 src/lyxfunc.C:657 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:227
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:249
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8384,15 +8490,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:252
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:253
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 msgid "&Create"
 msgstr "&Opret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:262
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
@@ -8412,89 +8518,86 @@ msgstr "Tolk"
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:381
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:624
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$s"
 msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:659
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$s"
 msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:42
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:158
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86 src/lyx_cb.C:126
-#: src/lyxfunc.C:1227 src/lyxfunc.C:1264 src/lyxfunc.C:1340
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:769 src/lyxfunc.C:1266 src/lyxfunc.C:1342
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyx_cb.C:134 src/lyxfunc.C:1234
-#: src/lyxfunc.C:1271
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:784 src/lyxfunc.C:1281 src/lyxfunc.C:1360
-#: src/lyxfunc.C:1374 src/lyxfunc.C:1390
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:796
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:966
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1060
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1068
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1075
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1078
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1085
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukendt funktion!"
-
 #: src/Chktex.C:68
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
@@ -8504,6 +8607,19 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
 #: src/LColor.C:87
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
@@ -8612,10 +8728,6 @@ msgstr "kommandoindstiksramme"
 msgid "special character"
 msgstr "specialtegn"
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
-
 #: src/LColor.C:115
 msgid "math background"
 msgstr "matematikbaggrund"
@@ -8732,125 +8844,124 @@ msgstr "arv"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
-#: src/LaTeX.C:87
+#: src/LaTeX.C:86
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
 msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
 
-#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:289
+#: src/LaTeX.C:288
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:492
+#: src/MenuBackend.C:513
 msgid "ASCII text as lines"
 msgstr "Tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.C:494
+#: src/MenuBackend.C:515
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Tekst som afsnit"
 
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:694
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
-#: src/buffer.C:218 src/lyx_cb.C:209
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/buffer.C:219 src/lyx_cb.C:207
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
-#: src/buffer.C:379
+#: src/buffer.C:385
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
-#: src/buffer.C:380
+#: src/buffer.C:386
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/buffer.C:411 src/paragraph_funcs.C:490
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:415
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
 msgid "Header error"
 msgstr "Fejl i hovedet"
 
-#: src/buffer.C:435
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:457
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#: src/buffer.C:561 src/buffer.C:570
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:596 src/buffer.C:654
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/buffer.C:579
+#: src/buffer.C:597
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/buffer.C:597
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
-"%1$s er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give "
-"problemer."
-
-#: src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:616
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en midlertidig "
-"fil til konverteringen."
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:626
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
-#: src/buffer.C:615
+#: src/buffer.C:627
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"blev ikke fundet."
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
 
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:643
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
 
-#: src/buffer.C:632
+#: src/buffer.C:644
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -8859,25 +8970,24 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
 "kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/buffer.C:655
+#: src/buffer.C:659
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:1100
+#: src/buffer.C:1145
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1113
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/buffer.C:1114
+#: src/buffer.C:1159
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:60
+#: src/buffer_funcs.C:56
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -8888,11 +8998,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:62
+#: src/buffer_funcs.C:58
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:76
+#: src/buffer_funcs.C:70
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -8903,19 +9013,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:73
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:96
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -8926,32 +9036,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:103
+#: src/buffer_funcs.C:99
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "Load &original"
 msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: src/buffer_funcs.C:139
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:144
+#: src/buffer_funcs.C:141
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:145
+#: src/buffer_funcs.C:142
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/buffer_funcs.C:177
+#: src/buffer_funcs.C:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -8962,11 +9072,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikke indlæses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:178
+#: src/buffer_funcs.C:175
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -8977,103 +9087,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:169 src/lyxfunc.C:531
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Skrot"
 
-#: src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:259
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:268 src/bufferlist.C:281 src/bufferlist.C:295
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
-#: src/bufferlist.C:271 src/bufferlist.C:285
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:298
+#: src/bufferlist.C:299
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferparams.C:231
+#: src/bufferparams.C:255
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:233
+#: src/bufferparams.C:257
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:258
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/converter.C:359 src/format.C:214
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
-#: src/converter.C:395
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
-#: src/converter.C:396
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
-#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
-#: src/converter.C:400 src/converter.C:424 src/converter.C:462
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
+
+#: src/converter.C:399
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/converter.C:400
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:401 src/format.C:222
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
 
-#: src/converter.C:425 src/converter.C:463
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
 
-#: src/converter.C:529
+#: src/converter.C:533
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:544
+#: src/converter.C:548
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
-msgstr "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
+"$s."
 
-#: src/converter.C:547
+#: src/converter.C:551
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX fejlede"
 
-#: src/converter.C:549
+#: src/converter.C:553
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Uddata er tomt"
 
-#: src/converter.C:550
+#: src/converter.C:554
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Klargøring af programmet"
@@ -9166,42 +9290,73 @@ msgstr "Skift sporing"
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: src/exporter.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
+
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/debug.C:110
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anullér"
+
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/exporter.C:122
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:79
+#: src/exporter.C:152
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:153
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
-#: src/exporter.C:110
+#: src/exporter.C:183
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnavnsfejl"
 
-#: src/exporter.C:111
+#: src/exporter.C:184
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
-#: src/exporter.C:126
-msgid "Document exported as "
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/exporter.C:128
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
-#. the caller (this should be "utility" code
 #: src/format.C:187 src/format.C:221
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Kan ikke vise filen"
@@ -9211,27 +9366,37 @@ msgstr "Kan ikke vise filen"
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:175
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (changed)"
 msgstr " (ændret)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:179
+#: src/frontends/LyXView.C:181
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
@@ -9239,7 +9404,7 @@ msgstr ""
 "LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2001 LyX-holdet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9251,7 +9416,7 @@ msgstr ""
 "af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
 "ønsker det) en nyere version."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9268,266 +9433,200 @@ msgstr ""
 "dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-version "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 msgid " of "
 msgstr " fra "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Ingen kant tegnet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Rektangulær ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Dobbelt ramme"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:180
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:183
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:211 src/frontends/qt2/QBox.C:239
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
 msgid "Total Height"
 msgstr "Total højde"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:87
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentindstillinger påført"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
-msgid "Class switch"
-msgstr "Klasseskift"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
-"til dokumentklassen %1$s."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:174
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:184
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:185
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "for dokumentlayoutet som standard?"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:186
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "(de vil gælde for alle nye dokumenter)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:144
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 msgstr "Markér ekstern fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:220
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:220
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:220
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Venstre basislinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:221
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgstr "Øverst midt for"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:221
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Nederst midt for"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:221
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Center-basislinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:222
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgstr "Øverst til højre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:222
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Nederst til højre"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:222
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Højre basislinje"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vælg grafikfil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
 msgid "LyX: LaTeX Log"
 msgstr "LyX: LaTeX-log"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
 msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:82
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Versionsstyringslog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:105 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:108
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-hoved sat"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:75
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:80
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vælg bind-fil"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:92
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:108
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:127
-msgid ""
-"The spell-checker could not be started.\n"
-"Maybe it is mis-configured."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
 "Måske er den sat forkert op."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:130
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:269
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:263
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
 msgid ""
 "The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9535,149 +9634,150 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
 "Måske blev den dræbt."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
 #, c-format
 msgid "%1$s words checked."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:285
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
 msgid "One word checked."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:288
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
 msgid "Spell-checking is complete"
 msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 msgid "No year"
 msgstr "Intet årstal"
 
-#. jurabib only: Author/Annotator
-#. (i.e. the "before" field, 2nd opt arg)
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:662
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 msgid "before"
 msgstr "før"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:28
-#: src/frontends/controllers/character.C:58
-#: src/frontends/controllers/character.C:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:118
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/character.C:214
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 msgid "No change"
 msgstr "Uændret"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråtstillet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:188
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgid "Emph"
 msgstr "Fremhævet"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:192
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 msgstr "Underlinje"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:196
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
 msgstr "Navneord"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:218
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen farve"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:222
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:226
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:230
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 msgid "Red"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:234
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:238
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:242
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
 msgstr "Turkis"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:246
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:250
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:67
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt filnavn!"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:68
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:123
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
 msgid ""
 "Filename can't contain any of these characters:\n"
 "space, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -9685,6 +9785,16 @@ msgstr ""
 "Filnavn må ikke indeholde disse tegn:\n"
 "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
 
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+
 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgstr "Byggelog"
@@ -9697,368 +9807,351 @@ msgstr "LaTeX-log"
 msgid "No build log file found."
 msgstr "Ingen byggelog-fil fundet."
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:221 src/frontends/xforms/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:236 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
 msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:263 src/frontends/xforms/Dialogs.C:273
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
 msgid "Binary Ops"
 msgstr "Binære operationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/xforms/Dialogs.C:284
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
 msgid "Binary Relations"
 msgstr "Binære relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:336
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:347
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
 msgid "AMS Misc"
 msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:360
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS-pile"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:363 src/frontends/xforms/Dialogs.C:373
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:374 src/frontends/xforms/Dialogs.C:384
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
 msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:385 src/frontends/xforms/Dialogs.C:395
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:83 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 msgid "Math Delimiters"
 msgstr "Matematik-skilletegn"
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:93 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
 msgid "&Standard"
 msgstr "&Standard"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
 msgid "&Maths"
 msgstr "&Matematik"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
 msgid "Dings &1"
 msgstr "Dings &1"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
 msgid "Dings &2"
 msgstr "Dings &2"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
 msgid "Dings &3"
 msgstr "Dings &3"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
 msgid "Dings &4"
 msgstr "Dings &4"
 
-#. FIXME: make this checkable
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
 msgid "&Custom..."
 msgstr "&Brugerdefineret..."
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
 msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:200
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 msgid "LyX: Index Entry"
 msgstr "LyX: Indeksindgang"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:206
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 msgid "LyX: Label"
 msgstr "LyX: Etiket"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
 msgstr "LyX: Litteraturpunkts-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:46
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 msgid "LyX: Box Settings"
 msgstr "LyX: Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 msgid "LyX: Branch Settings"
 msgstr "LyX: Grenindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 msgid "LyX: Merge Changes"
 msgstr "LyX: Flet ændringer"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
 msgid "LyX: Change Text Style"
 msgstr "LyX: Skift tekststil"
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
 msgid "LyX: Citation Reference"
 msgstr "LyX: Litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
 msgstr "Forrige kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 msgid "Next command"
 msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "LyX: Skilletegn"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 msgid "LyX: Document Settings"
 msgstr "LyX: Dokumentindstillinger"
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "Author-year"
 msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Tilgængelig: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
 msgstr "simpel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
 msgstr "hoveder"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 src/text.C:1922
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokument&klasse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekstlayout"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemarginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
 msgid "Math options"
 msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placering af flydere"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
 msgid "Branches"
 msgstr "Grene"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 msgid "Small margins"
 msgstr "Små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
 msgid "Very small margins"
 msgstr "Meget små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 msgid "Very wide margins"
 msgstr "Meget brede marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:438
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:438
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:505
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
 msgid "LyX: TeX Code Settings"
 msgstr "LyX: TeX-kodeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:278
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
 msgid "LyX: External Material"
 msgstr "LyX: Eksternt materiale"
 
-#. Fill the width combo
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:337 src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
 msgid "Scale%"
 msgstr "Skalering%"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
 msgid "LyX: Float Settings"
 msgstr "LyX: Flyderindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
 msgid "LyX: Graphics"
 msgstr "LyX: Grafik"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
 msgid "LyX: Child Document"
 msgstr "LyX: Barnedokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vælg fil at udskrive til"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
 msgid "LyX: Insert Delimiter"
 msgstr "LyX: Indsæt skilletegn"
 
@@ -10166,237 +10259,241 @@ msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 msgid "LyX: Note Settings"
 msgstr "LyX: Noteindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:39
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 msgid "LyX: Paragraph Settings"
 msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger"
 
-#. _() is correct here (this is stupid though !)
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:119 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:185
-#: src/paragraph.C:629
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:71
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 msgid "LyX: Preferences"
 msgstr "LyX: Indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:101
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:103
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (bibliotek)"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Spell-checker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:390 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:393
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:494
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:502
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vælg midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:510
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:518
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vælg dokumentmappe"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:526
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 msgid "LyX: Print Document"
 msgstr "LyX: Udskriv dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:39
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 msgid "LyX: Cross-reference"
 msgstr "LyX: Krydsreference"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:133
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tilbage"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 msgid "Jump back"
 msgstr "Hop tilbage"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 msgid "Jump to reference"
 msgstr "Hop til reference"
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 msgid "LyX: Find and Replace"
 msgstr "LyX: Søg og erstat"
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
 msgid "LyX: Send Document to Command"
 msgstr "LyX: Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
 msgid "LyX: Show File"
 msgstr "LyX: Vis fil"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 msgid "LyX: Spell-check Document"
 msgstr "LyX: Stavekontol af dokument"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
 msgid "LyX: Table Settings"
 msgstr "LyX: Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
 msgid "LyX: Insert Table"
 msgstr "LyX: Indsæt tabel"
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
 msgid "LyX: LaTeX Information"
 msgstr "LyX: LaTeX-oplysninger"
 
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
 msgid "LyX: Thesaurus"
 msgstr "LyX: Begrebsordbog"
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
 msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
 msgid "LyX: URL"
 msgstr "LyX: URL"
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:130
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
 msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
 msgstr "LyX: Tekstombrydnings-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Brug standardpla&cering"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Sidens &top"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Side med flydere"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Her, om muligt"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
 msgid "Here definitely"
 msgstr "Ubetinget her"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Udbred over flere kolonner"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 msgid "OK|^M"
 msgstr "O.k.|^M"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
 msgid "Clear|#C"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
@@ -10405,16 +10502,16 @@ msgstr ""
 "LyX: Ukendt X11-farve %1$s\n"
 "     Bruger sort i stedet, beklager!"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
 #, c-format
 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
 msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr "LyX: Kunne ikke reservere'%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
 #, c-format
 msgid ""
 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
@@ -10423,40 +10520,36 @@ msgstr ""
 "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%1$s i stedet.\n"
 "Piksel [%2$s] er i brug."
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
 #, c-format
 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
 msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "ADVARSEL! %1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 msgid "Label used for final output."
 msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "BibTeX-database"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
@@ -10464,11 +10557,11 @@ msgstr ""
 "Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
 "\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgstr "Gennemse din mappe for BibTeX-stilfiler"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
@@ -10476,15 +10569,15 @@ msgstr ""
 "BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
 "filendelse \".bst\" og uden sti."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
 msgstr "Dobbeltklik for at vælge en BibTeX-stil fra listen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
@@ -10492,23 +10585,12 @@ msgstr ""
 "Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
 "i de mapper hver TeX finder dem, bliver vist!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vælg database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:136
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vælg BibTeX-stil"
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
 msgid ""
 "Frameless: No border\n"
 "Boxed: Rectangular\n"
@@ -10524,7 +10606,7 @@ msgstr ""
 "Skyggeramme: Kasse med skygge\n"
 "Dobbeltramme: Dobbelt kant"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
 msgid ""
 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
 "with appropriate arguments from this dialog."
@@ -10532,40 +10614,39 @@ msgstr ""
 "Den indre ramme kan være en 'parbox' eller en 'minipage'\n"
 "alt efter parametre i dette vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 msgid "Invalid length!"
 msgstr "Ugyldig længde!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Sammenflet ændringer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
@@ -10573,7 +10654,7 @@ msgstr ""
 "De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
 "vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
@@ -10583,11 +10664,11 @@ msgstr ""
 ">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
 "citere med piletasterne til det venstre vindue."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:192
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
@@ -10595,7 +10676,7 @@ msgstr ""
 "Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
 "(Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
@@ -10603,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
 "forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@@ -10612,19 +10693,23 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
 "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
@@ -10632,36 +10717,40 @@ msgstr ""
 "Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
 "men ikke \"BibTeX\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 msgid "Select Color"
 msgstr "Vælg farve"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "ADVARSEL! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
@@ -10669,23 +10758,30 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
 "| A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
+msgstr ""
+" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
 msgid " Never | Automatically | Yes "
 msgstr " Aldrig | Automatisk | Ja "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr " Forfatter-år | Numerisk "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
@@ -10693,53 +10789,56 @@ msgstr ""
 " standard | lillebitte | mindre | fodnote | lille | normal | stor | større | "
 "størst | kæmpe | enorm "
 
-#. set up the tooltips for branches form
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:380
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
 msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr "Angiv navnet på den nye gren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:382
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 msgid "Add a new branch to the document."
 msgstr "Tilføj ny gren til dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:384
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 msgid "Remove the selected branch from the document."
 msgstr "Fjern markeret gren fra dokumentet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:386
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
 msgid "Activate the selected branch for output."
 msgstr "Aktivér den valgte gren for uddata."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 msgid "Deactivate the selected activated branch."
 msgstr "Deaktivér den valgte aktiverede gren."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
 msgid "Available branches for this document."
 msgstr "Tilgængelige grene i dette dokument."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:392
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 msgstr "Aktiverede grene. Indholdet vil forekomme i dokumentets resultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:394
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
 msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr "Ret grenindstikkets baggrundsfarve"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
 msgid "Background color of branch inset"
 msgstr "Baggrundsfarve i grenindstik"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
@@ -10747,48 +10846,46 @@ msgstr ""
 "Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
 "'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 msgid "TeX Settings"
 msgstr "TeX-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 msgid "*** No Lists ***"
 msgstr "*** Ingen lister ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
 msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Smugkig"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:425
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
 #, c-format
 msgid "Scale%%%%|%1$s"
 msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
-#. Set up the tooltips.
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Filen som skal indsættes."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 msgid "Browse the directories."
 msgstr "Gennemsøg mapperne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
 
@@ -10797,69 +10894,73 @@ msgstr "V
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Try top of page."
 msgstr "Prøv øverst på siden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 msgid "Try bottom of page."
 msgstr "Prøv nederst på siden."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Try float here."
 msgstr "Forsøg flyder her."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
 msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Vælg højdeenhed."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
@@ -10867,7 +10968,7 @@ msgstr ""
 "Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
 "\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
@@ -10877,20 +10978,19 @@ msgstr ""
 "LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
 "indeholder billedgrænserne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
@@ -10898,15 +10998,15 @@ msgstr ""
 "Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
 "længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
@@ -10916,12 +11016,11 @@ msgstr ""
 "billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
 "piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
@@ -10929,19 +11028,19 @@ msgstr ""
 "Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
 "negative med uret."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr "Indsæt centrum for rotationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
@@ -10949,135 +11048,136 @@ msgstr ""
 "Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
 "ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Yderkanter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokument"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 msgid "File name to include."
 msgstr "Filnavn at inkludere."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 msgid "Browse directories for file name."
 msgstr "Gennemse mapper for filnavn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 msgid "Use LaTeX \\input."
 msgstr "Brug LaTeX \\input."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 msgid "Use LaTeX \\include."
 msgstr "Brug LaTeX \\include."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
 msgstr "Brug LaTeX \\verbatiminput."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
 msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 msgid "Show LaTeX preview."
 msgstr "Vis LaTeX-smugkig."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 msgid "Load the file."
 msgstr "Indlæs filen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematik-matrice"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 msgid "Top | Middle | Bottom"
 msgstr "Top | Midte | Bund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
 msgid "Math Spacing"
 msgstr "Matematik-afstand"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 msgid "Math Styles & Fonts"
 msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:195
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:202
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:209
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 msgid " (default)"
 msgstr " (standard)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Conversion"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:503
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 msgid "GUI background"
 msgstr "Baggrund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:584
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
 msgid "GUI text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:591
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Musepil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
 msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:753
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
@@ -11087,7 +11187,7 @@ msgstr ""
 "filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
 "stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
@@ -11095,7 +11195,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
 "skal tolkes med mere."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11103,12 +11203,12 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:770
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -11116,7 +11216,7 @@ msgstr ""
 "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:774
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -11124,31 +11224,36 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
 "\"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1022
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format-identifikationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#, fuzzy
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -11156,7 +11261,7 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
 "skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1043
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -11164,7 +11269,7 @@ msgstr ""
 "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
 "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -11172,49 +11277,54 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
 "at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1659
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
+#, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1985
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 msgid "Template path"
 msgstr "Skabelonsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 msgid "Last files"
 msgstr "Nylige filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 msgid "Backup path"
 msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2463
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Skrifter skal være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
@@ -11222,159 +11332,154 @@ msgstr ""
 "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > mindst > mindre > lille > "
 "normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2615
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 msgid "Print Document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Select for printer output."
 msgstr "Vælg for printerudskrift."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Enter printer command."
 msgstr "Udfør printerkommando."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Select for file output."
 msgstr "Vælg fil at udskrive til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing all pages."
 msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "First page."
 msgstr "Første side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Last page."
 msgstr "Sidste side."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Udskriv ulige sider."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgstr "Udskriv lige sider."
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 msgid "Sort the copies."
 msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Krydshenvisning"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 msgid "Select a document for references."
 msgstr "Vælg dokument til referencer."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 msgid "Go to selected reference."
 msgstr "Gå til valgte reference."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 msgid "Update the list of references."
 msgstr "Opdatér referencelisten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
 msgstr "Vælg format til referencen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tilbage"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
 msgid "Go back to original place."
 msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Søg og erstat"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr "Angiv erstatningstekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Do case sensitive search."
 msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 msgid "Search only matching words."
 msgstr "Find kun identiske ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
 msgstr "Søg baglæns."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 msgid "Send document to command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 "Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
 "den."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
@@ -11382,83 +11487,81 @@ msgstr ""
 "Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
 "format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
-msgid "Spell-check Document"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
 msgstr "Stavekontrollér dokument"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 msgid "Replace unknown word."
 msgstr "Erstat ukendt ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 msgid "Ignore unknown word."
 msgstr "Ignorér ukendt ord."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolonne/række"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 msgid "LongTable"
 msgstr "Lang tabel"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:535
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:574
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
 msgid "Number of columns in the tabular."
 msgstr "Antal kolonner i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 msgid "Number of rows in the tabular."
 msgstr "Antal rækker i tabellen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 msgid "LaTeX Information"
 msgstr "LaTeX-oplysninger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
@@ -11466,19 +11569,19 @@ msgstr ""
 "Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
 "hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
 msgid "Show full path or only file name."
 msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
@@ -11488,35 +11591,32 @@ msgstr ""
 "installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
 "skriveadgang til tex-mapperne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 msgid "VSpace Settings"
 msgstr "VSpace-indstillinger"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
 msgstr ""
-"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|"
-"Længde"
+"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|Længde"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
 msgid "Additional vertical space."
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
 msgid "Text Wrap Settings"
 msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 msgstr "Angiv bredde på flyder."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
@@ -11524,7 +11624,7 @@ msgstr ""
 "Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
 "venstre hvis sidenummeret er lige."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
@@ -11532,81 +11632,81 @@ msgstr ""
 "Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
 "højre hvis sidenummeret er lige."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
 msgid "[End of history]"
 msgstr "[Historieslutning]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
 msgid "[Beginning of history]"
 msgstr "[Historiestart]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 msgid "[no match]"
 msgstr "[ingen hit]"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
 msgstr "[kun afslutning]"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:327
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:372
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
 msgid "Failed to open file."
 msgstr "Kunne ikke åbne fil."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:404
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:428
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:463
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:509
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
 msgid "The absolute path is required."
 msgstr "Absolut sti kræves."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:410
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:434
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:474
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:520
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Mappen eksisterer ikke."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgstr "Kan ikke skrive til denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:439
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 msgid "Cannot read this directory."
 msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:457
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:503
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 msgid "No file input."
 msgstr "Ingen ind-fil."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:485
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:531
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgstr "Der kræves en fil, ikke en mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
 msgid "Cannot write to this file."
 msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
 msgid "File does not exist."
 msgstr "Filen eksisterer ikke."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
 
@@ -11625,44 +11725,43 @@ msgstr "Kunne ikke importere fil"
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
-#. we are done
 #: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/insets/insetbase.C:131
+#: src/insets/insetbase.C:218
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:89
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbox.C:56
 msgid "Boxed"
 msgstr "Indrammet"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:57
 msgid "Frameless"
 msgstr "Uden ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:58
 msgid "ovalbox"
 msgstr "ovalramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:59
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Ovalramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:60
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:61
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelt ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/insets/insetbox.C:115
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
@@ -11674,11 +11773,11 @@ msgstr "
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:102
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
 msgid "Float"
 msgstr "Flyder"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
@@ -11691,28 +11790,35 @@ msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
 #: src/insets/insetert.C:250
-msgid "ERT"
+#, fuzzy
+msgid "P-ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/insetexternal.C:564
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:375
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 msgid "float: "
 msgstr "flyder: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:261
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotatefoilhead"
+
 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
@@ -11724,7 +11830,7 @@ msgstr "fodnote"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11735,12 +11841,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den midlertidige mappe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:486
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:512
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -11749,29 +11855,24 @@ msgstr ""
 "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
 "Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:515
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 msgid "Could not convert image"
 msgstr "Kunne ikke konvertere billede"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:609
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:257
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indlæs ren tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11782,7 +11883,7 @@ msgstr ""
 "har tekstklassen `%2$s'\n"
 "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:321
+#: src/insets/insetinclude.C:354
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
@@ -11806,71 +11907,71 @@ msgstr "&Gr
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åbnede note-indstik"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgstr "par"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 msgid "Equation"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 msgid "EqRef: "
 msgstr "FormelRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal som tekst"
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstSide: "
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + tekstside"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:376
+#: src/insets/insettabular.C:370
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1217
+#: src/insets/insettabular.C:1329
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1218
+#: src/insets/insettabular.C:1330
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
-#: src/insets/insettext.C:269
+#: src/insets/insettext.C:272
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
@@ -11898,75 +11999,76 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "wrap: "
 msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:175
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:91
+#: src/insets/render_graphic.C:95
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indæser..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:101
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalerer o.s.v..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Parat til at vise"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:105
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fandt ingen fil!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:113
 msgid "No image"
 msgstr "Intet billede"
 
-#: src/insets/render_preview.C:80
+#: src/insets/render_preview.C:89
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Indlæser smugkig"
 
-#: src/insets/render_preview.C:83
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Smugkig klart"
 
-#: src/insets/render_preview.C:86
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Smugkig mislykkedes"
 
-#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/ispell.C:242
+#: src/ispell.C:244
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11974,8 +12076,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
 "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
-#. select returned error
-#: src/ispell.C:264
+#: src/ispell.C:266
 msgid ""
 "The spell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -11983,7 +12084,7 @@ msgstr ""
 "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
 "Måske er den sat forkert op?"
 
-#: src/ispell.C:373
+#: src/ispell.C:375
 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
 msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
@@ -11991,75 +12092,75 @@ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 msgstr "tomme"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 msgstr "tekst%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
 msgstr "kol%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
 msgstr "side%"
 
-#: src/lengthcommon.C:50
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
 msgstr "linje%"
 
-#: src/lengthcommon.C:51
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
 msgstr "thøjde%"
 
-#: src/lengthcommon.C:51
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
 msgstr "shøjde%"
 
-#: src/lyx_cb.C:105
+#: src/lyx_cb.C:109
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -12070,23 +12171,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:107
+#: src/lyx_cb.C:111
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Omdøb og gem?"
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:112
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Omdøb"
 
-#: src/lyx_cb.C:124
+#: src/lyx_cb.C:128
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:128 src/lyxfunc.C:1229
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:159 src/lyxfunc.C:1384
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12097,32 +12198,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1386
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1387
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Overskriv"
-
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogemmer %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:279
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:310
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:377
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12133,11 +12230,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grund af fejl: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12148,37 +12245,38 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grund af fejlen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:450
+#: src/lyx_cb.C:455
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:456
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
 "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
 "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
 
-#: src/lyx_main.C:101
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
-#: src/lyx_main.C:102
+#: src/lyx_main.C:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12189,20 +12287,20 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Tjek din installation."
 
-#: src/lyx_main.C:193
+#: src/lyx_main.C:196
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:325
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:407
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -12213,34 +12311,34 @@ msgstr ""
 "%1$s. Sørg for at denne\n"
 "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
 
-#: src/lyx_main.C:525
+#: src/lyx_main.C:537
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
 
-#: src/lyx_main.C:529 src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:548
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:542
+#: src/lyx_main.C:554
 #, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
-#: src/lyx_main.C:699
+#: src/lyx_main.C:711
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:710
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12278,129 +12376,122 @@ msgstr ""
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:758
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:768
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:766
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:791
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:803
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
-#: src/lyx_main.C:796
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
-#: src/lyxfind.C:131 src/lyxfind.C:163
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search error"
+msgstr "Søgefejl"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfind.C:166
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:169
+#: src/lyxfind.C:330
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenge er erstattet."
 
-#: src/lyxfind.C:299
-msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
-
-#: src/lyxfind.C:299
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
-
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:527
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Fremhævet %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:529
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Understreget %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:531
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitæler %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:535
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Sprog: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:537
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:238
+#: src/lyxfunc.C:253
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:279
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:282
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:287
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:299
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:304
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:528
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#: src/lyxfunc.C:541
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12411,93 +12502,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+"Tjek at din printer er sat korrekt op."
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
+"til dokumentklassen %1$s."
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:643
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den "
-"gemte udgave af dokumentet %1$s?"
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:676
+#: src/lyxfunc.C:724
 msgid "Build"
 msgstr "Opbyg"
 
-#: src/lyxfunc.C:681
+#: src/lyxfunc.C:729
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:727 src/text3.C:1295
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:736
+#: src/lyxfunc.C:910
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:992
+#: src/lyxfunc.C:1158
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1067
+#: src/lyxfunc.C:1235
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
+#: src/lyxfunc.C:1246
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1225
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr "Klasseskift"
+
+#: src/lyxfunc.C:1548
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1262
+#: src/lyxfunc.C:1585
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1304
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1631
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1310
+#: src/lyxfunc.C:1633
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1335
+#: src/lyxfunc.C:1658
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1451
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:276
-msgid "email address unknown"
-msgstr "ukendt e-postadresse"
-
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12505,73 +12636,76 @@ msgstr ""
 "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
-msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1796
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+msgstr ""
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1804
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Udskriv i bredformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Angiv papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Angiv papirets dimensioner."
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
 "bestemt printer."
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12579,7 +12713,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
 "filnavnet på DVI-filen."
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12588,7 +12722,7 @@ msgstr ""
 "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
 "på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12596,7 +12730,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
 "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12604,7 +12738,7 @@ msgstr ""
 "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
 "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12613,35 +12747,39 @@ msgstr ""
 "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
 "samme størrelser som på papir."
 
-#: src/lyxrc.C:1861
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:1867
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
-#: src/lyxrc.C:1871
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1875
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1879
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1883
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1890
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/lyxrc.C:2048
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
-#: src/lyxrc.C:1894
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12649,7 +12787,7 @@ msgstr ""
 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
 "startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1898
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12657,7 +12795,7 @@ msgstr ""
 "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
 "vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1902
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -12665,11 +12803,11 @@ msgstr ""
 "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
 "du afslutter LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:1906
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
 
-#: src/lyxrc.C:1910
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -12677,7 +12815,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
 "hvad du måtte skrive."
 
-#: src/lyxrc.C:1914
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -12685,7 +12823,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
 "efter skift af klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:1918
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12693,7 +12831,7 @@ msgstr ""
 "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
 "out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/lyxrc.C:1922
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -12701,7 +12839,7 @@ msgstr ""
 "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
 "globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:1926
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12709,7 +12847,7 @@ msgstr ""
 "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
 "sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12718,7 +12856,7 @@ msgstr ""
 "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
 "tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -12728,7 +12866,7 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
 "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -12736,35 +12874,35 @@ msgstr ""
 "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
 "eller ren tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1963
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
-#: src/lyxrc.C:1967
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/lyxrc.C:1971
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -12774,21 +12912,22 @@ msgstr ""
 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
 "alle ordbøger."
 
-#: src/lyxrc.C:1976
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2136
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
-#: src/lyxrc.C:1990
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12798,7 +12937,7 @@ msgstr ""
 "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
 "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
-#: src/lyxrc.C:1994
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -12806,7 +12945,13 @@ msgstr ""
 "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -12814,7 +12959,7 @@ msgstr ""
 "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
 "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -12822,15 +12967,15 @@ msgstr ""
 "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
 "efter at ændringen er gennemført.)."
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -12838,19 +12983,20 @@ msgstr ""
 "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
 "samme mappe, som den originale fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2018
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2177
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2022
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2026
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -12858,13 +13004,14 @@ msgstr ""
 "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2030
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2034
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -12872,17 +13019,18 @@ msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
 "standardsproget."
 
-#: src/lyxrc.C:2038
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2042
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2201
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -12892,15 +13040,15 @@ msgstr ""
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2209
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2213
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/lyxrc.C:2059
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -12909,33 +13057,34 @@ msgstr ""
 "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
 "eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2063
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
-#: src/lyxrc.C:2067
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+msgstr ""
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
 
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
-#: src/lyxrc.C:2096
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
@@ -12971,8 +13120,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alle"
-"ændringer.\n"
+"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
 "\n"
 "Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
@@ -12980,31 +13128,40 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:124
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:814 src/mathed/math_hullinset.C:823
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 msgid "No number"
 msgstr "Uden nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:814 src/mathed/math_hullinset.C:823
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:837
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:838
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Angiv referencemærke:"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:965 src/text3.C:160
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikredigering"
 
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
 #: src/output.C:34
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13014,27 +13171,82 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:161
+#: src/output_plaintext.C:157
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:173
+#: src/output_plaintext.C:169
 msgid "References: "
 msgstr "Referencer: "
 
-#: src/paragraph_funcs.C:365
+#: src/support/globbing.C:119
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:260
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systemkatalog sat til: "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:218
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/paragraph_funcs.C:493
+#: src/text.C:342
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/support/globbing.C:117
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/text.C:969
+#: src/text.C:1192
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -13042,55 +13254,60 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
-#: src/text.C:980
+#: src/text.C:1203
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/text.C:1888
+#: src/text.C:2002
 msgid "Change: "
 msgstr "Ændring: "
 
-#: src/text.C:1892
+#: src/text.C:2006
 msgid " at "
 msgstr " på "
 
-#: src/text.C:1903
+#: src/text.C:2017
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:1910
+#: src/text.C:2024
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$s"
 msgstr ", Dybde: %1$s"
 
-#: src/text.C:1916
+#: src/text.C:2030
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellemrum: "
 
-#: src/text.C:1928
+#: src/text.C:2042
 msgid "Other ("
 msgstr "Andet ("
 
-#: src/text.C:1936
+#: src/text.C:2051
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/text.C:2052
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Afsnit: "
 
-#: src/text.C:1937
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/text.C:2054
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Placering: "
 
-#: src/text.C:1939
+#: src/text.C:2056
 #, c-format
 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ", Række b:%1$d e:%2$d"
 
-#: src/text.C:1940
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
-
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:484
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13098,2007 +13315,102 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:523
+#: src/text2.C:558
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:525
+#: src/text2.C:560
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#. Doesn't work... yet.
-#: src/text2.C:825
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:829
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr "Meningsløs: "
 
-#: src/text3.C:270 src/text3.C:273
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/text3.C:752
+#: src/text3.C:746
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/text3.C:912
+#: src/text3.C:911
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
-#: src/text3.C:930
+#: src/text3.C:929
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/text3.C:931
+#: src/text3.C:930
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/text3.C:1392 src/text3.C:1404
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 msgid "Character set"
 msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/text3.C:1546
+#: src/text3.C:1537
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
-#~ msgid "Vertical Position"
-#~ msgstr "Lodret position"
-
-#~ msgid "Horizontal Position"
-#~ msgstr "Vandret position"
-
-#~ msgid "Double|#D"
-#~ msgstr "Dobbelt|#D"
-
-#~ msgid "Output options"
-#~ msgstr "Uddatavalg"
-
-#~ msgid "Forked child processes:|#F"
-#~ msgstr "Spaltet underproces:|#S"
-
-#~ msgid "Kill processes:|#K"
-#~ msgstr "Dræb processer:|#D"
-
-#~ msgid "All ->"
-#~ msgstr "Alle ->"
-
-#~ msgid "@->"
-#~ msgstr "@->"
-
-#~ msgid "Top|#T"
-#~ msgstr "Top|#T"
-
-#~ msgid "Note Type|#T"
-#~ msgstr "Notetype:|#t"
-
-#~ msgid "Below"
-#~ msgstr "Under"
-
-#~ msgid "Above"
-#~ msgstr "Over"
-
-#~ msgid "Vertical space:|#V"
-#~ msgstr "Lodret afstand:|#L"
-
-#~ msgid "Keep|#K"
-#~ msgstr "Behold|#o"
-
-#~ msgid "Vertical space:|#e"
-#~ msgstr "Lodret afstand:|#L"
-
-#~ msgid "Keep|#p"
-#~ msgstr "Behold|#d"
-
-#~ msgid "Use the LaTeX natbib package"
-#~ msgstr "Benyt LaTeX's natbib-pakke"
-
-#~ msgid "&Single"
-#~ msgstr "&Enkelt"
-
-#~ msgid "&Double"
-#~ msgstr "&Dobbelt"
-
-#~ msgid "LaTeX error messages"
-#~ msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
-
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "Uddata-indstillinger"
-
-#~ msgid "Minipage settings"
-#~ msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#~ msgid "A&lignment:"
-#~ msgstr "&Justering:"
-
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "&Generel"
-
-#~ msgid "Above paragraph"
-#~ msgstr "Over afsnit"
-
-#~ msgid "S&pacing:"
-#~ msgstr "Mellemr&um:"
-
-#~ msgid "&Keep space:"
-#~ msgstr "&Behold mellemrum:"
-
-#~ msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
-#~ msgstr "Medtag mellemrum, selv ved sidens bund/top"
-
-#~ msgid "&Unit:"
-#~ msgstr "&Enhed:"
-
-#~ msgid "Below paragraph"
-#~ msgstr "Under afsnit"
-
-#~ msgid "Include this space even at the bottom of a page"
-#~ msgstr "Medtag dette mellemrum selv ved sidens bund"
-
-#~ msgid "Version control log"
-#~ msgstr "Versionsstyringslog"
-
-#~ msgid "                  SubVariation3"
-#~ msgstr "                  UnderVariant3"
-
-#~ msgid "Definition********"
-#~ msgstr "Definition********"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Child Processes|o"
-#~ msgstr "Underprocesser|U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Child Processes...|C"
-#~ msgstr "Underprocesser|U"
-
-#~ msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-#~ msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
-
-#~ msgid "*| All files (*)"
-#~ msgstr "*| Alle filer (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Note"
-#~ msgstr "Notat"
-
-#~ msgid "External material (*)"
-#~ msgstr "Eksternt materiale (*)"
-
-#~ msgid "Select external material"
-#~ msgstr "Markér eksternt materiale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Minipage Settings"
-#~ msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Version Control Log"
-#~ msgstr "Versionsstyringslog"
-
-#~ msgid "Version control log for %1$s"
-#~ msgstr "Versionskontrollog for %1$s"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "par"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "middle"
-#~ msgstr "Midten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bottom"
-#~ msgstr "Nederst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "Venstre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "center"
-#~ msgstr "midte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "Stående"
-
-#~ msgid "Not yet supported"
-#~ msgstr "Understøttes endnu ikke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Child Processes"
-#~ msgstr "Underprocesser|U"
-
-#~ msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-#~ msgstr "Alle aktuelt kørende underprocesser, som LyX har startet."
-
-#~ msgid "A list of all child processes to kill."
-#~ msgstr "En liste over alle underprocesser der skal dræbes."
-
-#~ msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-#~ msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-#~ msgstr "Fjern det valgte emne fra listen over processer, der skal dræbes."
-
-#~ msgid "LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX-log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage Settings"
-#~ msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#~ msgid "Add additional space above this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj yderligere afstand over dette afsnit."
-
-#~ msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i toppen af sider eller sideskift)."
-
-#~ msgid "Add additional space below this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj yderligere afstand under dette afsnit."
-
-#~ msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Undertryk aldrig afstand (f.eks. i bunden af sider eller sideskift)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change font"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "liste"
-
-#~ msgid "Opened List Inset"
-#~ msgstr "Liste-indstik åbnet"
-
-#~ msgid "minipage"
-#~ msgstr "miniside"
-
-#~ msgid "Opened Minipage Inset"
-#~ msgstr "Miniside-indstik åbnet"
-
-#~ msgid "This is only allowed in math mode!"
-#~ msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select if you wish to use a temporary directory structure to store "
-#~ "temporary TeX output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vælges, hvis du ønsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at "
-#~ "gemme midlertidige TeX-uddata."
-
-#~ msgid "Invalid action in math mode!"
-#~ msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
-
-#~ msgid "Space above"
-#~ msgstr "Mellemrum over"
-
-#~ msgid "Space below"
-#~ msgstr "Mellemrum under"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Sprog:"
-
-#~ msgid "Parameters:|#P"
-#~ msgstr "Parametre:|#P"
-
-#~ msgid "View result|#V"
-#~ msgstr "Vis resultat|#V"
-
-#~ msgid "Update result|#U"
-#~ msgstr "Opdatér resultat|#O"
-
-#~ msgid "­ Û"
-#~ msgstr "­ Û"
-
-#~ msgid "± ´"
-#~ msgstr "± ´"
-
-#~ msgid "£ @"
-#~ msgstr "£ @"
-
-#~ msgid "S  ò"
-#~ msgstr "S  ò"
-
-#~ msgid "!(£ @)"
-#~ msgstr "!(£ @)"
-
-#~ msgid "Line|#i"
-#~ msgstr "Linje|#i"
-
-#~ msgid "Line|#n"
-#~ msgstr "Linje|#n"
-
-#~ msgid "Page break|#g"
-#~ msgstr "Sideskift||#d"
-
-#~ msgid "Page break|#b"
-#~ msgstr "Sideskift|#f"
-
-#~ msgid "Start|#S"
-#~ msgstr "Start|#S"
-
-#~ msgid "Center|#c"
-#~ msgstr "Midte|#M"
-
-#~ msgid "Center|#n"
-#~ msgstr "Centrér|#C"
-
-#~ msgid "Set &Bullet"
-#~ msgstr "Sæt p&unkt"
-
-#~ msgid "tiny"
-#~ msgstr "lillebitte"
-
-#~ msgid "script"
-#~ msgstr "hævet/sænket"
-
-#~ msgid "footnote"
-#~ msgstr "fodnote"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "lille"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "stor"
-
-#~ msgid "LARGE"
-#~ msgstr "STOR"
-
-#~ msgid "huge"
-#~ msgstr "enorm"
-
-#~ msgid "S&kip"
-#~ msgstr "&Afstand"
-
-#~ msgid "Float &placement:"
-#~ msgstr "Pla&cering af flydere:"
-
-#~ msgid "&Font && size:"
-#~ msgstr "Skri&ft && størrelse:"
-
-#~ msgid "Numbering Depth"
-#~ msgstr "Nummereringsdybde"
-
-#~ msgid "&Section:"
-#~ msgstr "Af&snit:"
-
-#~ msgid "&Table of contents:"
-#~ msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Pakker"
-
-#~ msgid "Paper &size:"
-#~ msgstr "Side&størrelse:"
-
-#~ msgid "Bibtex"
-#~ msgstr "Bibtex"
-
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
-
-#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
-#~ msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
-
-#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
-#~ msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
-
-#~ msgid "Update style list"
-#~ msgstr "Opdatér stillisten"
-
-#~ msgid "Auto apply"
-#~ msgstr "Automatisk anvendelse"
-
-#~ msgid "&Case sensitive"
-#~ msgstr "&Versalfølsom"
-
-#~ msgid "Add the selected citation"
-#~ msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Markeret"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
-
-#~ msgid "title here"
-#~ msgstr "Titel her"
-
-#~ msgid "LaTeX Error"
-#~ msgstr "LaTeX-fejl"
-
-#~ msgid "&View Result"
-#~ msgstr "&Vis resultat"
-
-#~ msgid "View the file"
-#~ msgstr "Vis filen"
-
-#~ msgid "&Update Result"
-#~ msgstr "&Opdatér resultat"
-
-#~ msgid "Update the material"
-#~ msgstr "Opdatér materialet"
+#~ msgid "Frameless|F"
+#~ msgstr "Uden ramme|U"
 
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "&Parametre:"
+#~ msgid "Boxed|B"
+#~ msgstr "Indrammet|I"
 
-#~ msgid "Prefer top of page"
-#~ msgstr "Foretræk sidens top"
+#~ msgid "Oval Box|O"
+#~ msgstr "Oval ramme|O"
 
-#~ msgid "Prefer bottom of page"
-#~ msgstr "Foretræk sidens bund"
+#~ msgid "Oval Box, Thick|T"
+#~ msgstr "Oval ramme, tyk|t"
 
-#~ msgid "Separate page for multiple floats"
-#~ msgstr "Separat side med flere flydere"
+#~ msgid "Shadow Box|S"
+#~ msgstr "Skyggeramme|S"
 
-#~ msgid "Place float at current position if possible"
-#~ msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
-
-#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-#~ msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
-
-#~ msgid "Place float at current position"
-#~ msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
-
-#~ msgid "Span columns in multi-column documents"
-#~ msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
-
-#~ msgid "&Width"
-#~ msgstr "&Bredde"
-
-#~ msgid "No &indent"
-#~ msgstr "&Indryk ikke"
-
-#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
-#~ msgstr "&Linjer && Sideskift"
-
-#~ msgid "L&ines"
-#~ msgstr "L&injer"
-
-#~ msgid "A&bove"
-#~ msgstr "&Over"
-
-#~ msgid "B&elow"
-#~ msgstr "&Under"
-
-#~ msgid "Abo&ve"
-#~ msgstr "O&ver"
-
-#~ msgid "Belo&w"
-#~ msgstr "&Under"
-
-#~ msgid "Spell chec&ker program:"
-#~ msgstr "Stave&kontrolprogram:"
-
-#~ msgid "&Goto"
-#~ msgstr "&Spring til"
-
-#~ msgid "Move the document cursor to reference"
-#~ msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
-
-#~ msgid "&Document:"
-#~ msgstr "&Dokument:"
-
-#~ msgid "&Start..."
-#~ msgstr "&Start..."
-
-#~ msgid "Start spellcheck"
-#~ msgstr "Start stavekontrol"
-
-#~ msgid "Column"
-#~ msgstr "Kolonne"
-
-#~ msgid "Append column (right)"
-#~ msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Slet"
-
-#~ msgid "Delete current column"
-#~ msgstr "Slet aktuelle kolonne"
-
-#~ msgid "Row"
-#~ msgstr "Række"
-
-#~ msgid "Append row (below)"
-#~ msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
-
-#~ msgid "Delete this row"
-#~ msgstr "Slet denne række"
-
-#~ msgid "Rotate 90°"
-#~ msgstr "Rotér 90°"
-
-#~ msgid "TheoremStyle"
-#~ msgstr "Teoremstil"
-
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Undersektion"
-
-#~ msgid "PostalCommend"
-#~ msgstr "PostalCommend"
-
-#~ msgid "FADE_OUT:"
-#~ msgstr "FADE_UD:"
-
-#~ msgid "REVTEX_Title"
-#~ msgstr "REVTEX_Titel"
-
-#~ msgid "End_All_Slides"
-#~ msgstr "Slut_alle_slides"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugisisk"
-
-#~ msgid "Lsorbian"
-#~ msgstr "Lsorbian"
-
-#~ msgid "Usorbian"
-#~ msgstr "Usorbian"
-
-#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
-#~ msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
-
-#~ msgid "V.Align Center|n"
-#~ msgstr "Midterjustering|n"
-
-#~ msgid "V.Align Bottom|V"
-#~ msgstr "Bundjustering|u"
-
-#~ msgid "Align Left|L"
-#~ msgstr "Venstrejustering|e"
-
-#~ msgid "Align Right|R"
-#~ msgstr "Højrejustering|h"
-
-#~ msgid "V.Align Top|T"
-#~ msgstr "Topjustering|o"
-
-#~ msgid "V.Align Center|e"
-#~ msgstr "Midterjustering|n"
-
-#~ msgid "Error|E"
-#~ msgstr "Fejl|F"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Fejl!"
-
-#~ msgid "Specified file is unreadable: "
-#~ msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-
-#~ msgid "Paragraph environment type copied"
-#~ msgstr "Typografi kopieret"
-
-#~ msgid "Paragraph environment type set"
-#~ msgstr "Typografi indsat"
-
-#~ msgid "Saved bookmark "
-#~ msgstr "Gemt bogmærket "
-
-#~ msgid "Moved to bookmark "
-#~ msgstr "Flyttet til bogmærke "
-
-#~ msgid "Inserting document "
-#~ msgstr "Indsætter dokumentet "
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid " inserted."
-#~ msgstr " blev indsat."
-
-#~ msgid "Could not insert document "
-#~ msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fejl"
-
-#~ msgid "Couldn't find this label"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
-
-#~ msgid "in current document."
-#~ msgstr "i dette dokument."
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dobbelt ramme|D"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
+#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+#~ "problems."
 #~ msgstr ""
-#~ "Layoutet er ændret fra\n"
-#~ "%1$s til %2$s\n"
-#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-#~ "%3$s til %4$s"
-
-#~ msgid "Layout had to be changed from\n"
-#~ msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "grundet klasseændring fra\n"
-
-#~ msgid "math cursor"
-#~ msgstr "matematikmarkør"
-
-#~ msgid "LaTeX run number "
-#~ msgstr "LaTeX-kørsel nummer "
-
-#~ msgid "Insert appendix"
-#~ msgstr "Indsæt appendiks"
-
-#~ msgid "Describe command"
-#~ msgstr "Beskriv kommando"
-
-#~ msgid "Autosave"
-#~ msgstr "Autogemmer"
-
-#~ msgid "Go to beginning of document"
-#~ msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-
-#~ msgid "Select to beginning of document"
-#~ msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-
-#~ msgid "Go to end of document"
-#~ msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Export to"
-#~ msgstr "Eksportér til"
-
-#~ msgid "New document from template"
-#~ msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-
-#~ msgid "Toggle read-only"
-#~ msgstr "Skrivebeskyttelse til/fra"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Gem som"
-
-#~ msgid "Go one char back"
-#~ msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-
-#~ msgid "Go one char forward"
-#~ msgstr "Gå et bogstav fremad"
-
-#~ msgid "Execute command"
-#~ msgstr "Udfør kommando"
-
-#~ msgid "Decrement environment depth"
-#~ msgstr "Formindsk omgivelsesdybde"
-
-#~ msgid "Increment environment depth"
-#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde"
-
-#~ msgid "Insert ... dots"
-#~ msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-
-#~ msgid "Go down"
-#~ msgstr "Gå ned"
-
-#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
-#~ msgstr "Vælg typografi"
-
-#~ msgid "Insert end of sentence period"
-#~ msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-
-#~ msgid "Remove all error boxes"
-#~ msgstr "Fjern alle fejlbokse"
-
-#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
-#~ msgstr "Indsæt et nyt ERT-indstik"
-
-#~ msgid "Insert a new external inset"
-#~ msgstr "Indsæt et ny eksternt indstik"
-
-#~ msgid "Insert ASCII files as lines"
-#~ msgstr "Indsæt tekstfiler som linjer"
-
-#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-#~ msgstr "Indsæt tekstfiler som afsnit"
-
-#~ msgid "Find & Replace"
-#~ msgstr "Søg og erstat"
-
-#~ msgid "Insert a Wrap"
-#~ msgstr "Indsæt ombrydningsfigur"
-
-#~ msgid "Toggle bold"
-#~ msgstr "Fed til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle code style"
-#~ msgstr "Programstil til/fra"
-
-#~ msgid "Default font style"
-#~ msgstr "Standardskrift"
-
-#~ msgid "Toggle user defined style"
-#~ msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle roman font style"
-#~ msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle sans font style"
-#~ msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle fraktur font style"
-#~ msgstr "Fraktur-skriftstil til/fra"
-
-#~ msgid "Toggle italic font style"
-#~ msgstr "Kursiv-skriftstil til/fra"
-
-#~ msgid "Set font size"
-#~ msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-
-#~ msgid "Show font state"
-#~ msgstr "Vis skriftstatus"
-
-#~ msgid "Toggle font underline"
-#~ msgstr "Understregning til/fra"
-
-#~ msgid "Select next char"
-#~ msgstr "Markér næste bogstav"
-
-#~ msgid "Open a Help file"
-#~ msgstr "Åbn en hjælpefil"
-
-#~ msgid "Insert hyphenation point"
-#~ msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-
-#~ msgid "Insert ligature break"
-#~ msgstr "Indsæt ligaturstop"
-
-#~ msgid "Insert index list"
-#~ msgstr "Indsæt indeks"
-
-#~ msgid "Turn off keymap"
-#~ msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-
-#~ msgid "Use primary keymap"
-#~ msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-
-#~ msgid "Use secondary keymap"
-#~ msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-
-#~ msgid "Toggle keymap"
-#~ msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-
-#~ msgid "Insert Optional Argument"
-#~ msgstr "Indsæt valgfrit parameter"
-
-#~ msgid "View LaTeX log"
-#~ msgstr "Vis LaTeX-log"
-
-#~ msgid "Copy paragraph environment type"
-#~ msgstr "Kopiér typografi"
-
-#~ msgid "Paste paragraph environment type"
-#~ msgstr "Indsæt typografi"
-
-#~ msgid "Open the tabular layout"
-#~ msgstr "Åbn tabellayout"
-
-#~ msgid "Go to beginning of line"
-#~ msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
-
-#~ msgid "Select to beginning of line"
-#~ msgstr "Markér til begyndelsen af linjen"
-
-#~ msgid "Go to end of line"
-#~ msgstr "Gå til slutningen af linjen"
-
-#~ msgid "Select to end of line"
-#~ msgstr "Markér til slutningen af linjen"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Afslut"
-
-#~ msgid "Math Greek"
-#~ msgstr "Græske bogstaver"
-
-#~ msgid "Insert math symbol"
-#~ msgstr "Indsæt matematisk symbol"
-
-#~ msgid "Add subscript"
-#~ msgstr "Tilføjj sænket"
-
-#~ msgid "Add superscript"
-#~ msgstr "Tilføj hævet"
-
-#~ msgid "Math mode"
-#~ msgstr "Matematik-tilstand"
-
-#~ msgid "toggle inset"
-#~ msgstr "skift indstik"
-
-#~ msgid "Go one paragraph down"
-#~ msgstr "Gå et afsnit ned"
-
-#~ msgid "Go to paragraph"
-#~ msgstr "Gå til afsnit"
-
-#~ msgid "Go one paragraph up"
-#~ msgstr "Gå et afsnit op"
-
-#~ msgid "Select previous paragraph"
-#~ msgstr "Markér forrige afsnit"
-
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "Ret indstillinger"
-
-#~ msgid "Save Preferences"
-#~ msgstr "Gem indstillinger"
-
-#~ msgid "Insert protected space"
-#~ msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-
-#~ msgid "Reconfigure"
-#~ msgstr "Genkonfigurér"
-
-#~ msgid "Scroll inset"
-#~ msgstr "Rul indstik"
-
-#~ msgid "Tabular Features"
-#~ msgstr "Tabelindstillinger"
-
-#~ msgid "Open thesaurus"
-#~ msgstr "Åbn begrebsordbog"
-
-#~ msgid "View table of contents"
-#~ msgstr "Vis indholdsfortegnelse"
-
-#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-#~ msgstr "Skift mellem om markør følger rulleskakt eller ej"
-
-#~ msgid "Register document under version control"
-#~ msgstr "Registrér dokument under versionsstyring"
-
-#~ msgid "Show message in minibuffer"
-#~ msgstr "Vis besked i statuslinje"
-
-#~ msgid "Display information about LyX"
-#~ msgstr "Vis oplysninger om LyX"
-
-#~ msgid "Display information about the TeX installation"
-#~ msgstr "Vis oplysninger om TeX-installationen"
-
-#~ msgid "Show the processes forked by LyX"
-#~ msgstr "Vis processer, som LyX har startet"
-
-#~ msgid "Kill the forked process with this PID"
-#~ msgstr "Dræb underprocesserne ud fra deres PID"
-
-#~ msgid "No description available!"
-#~ msgstr "Mangler beskrivelse!"
-
-#~ msgid "New...|N"
-#~ msgstr "Ny...|N"
-
-#~ msgid "Quit|Q"
-#~ msgstr "Afslut|A"
-
-#~ msgid "LaTeX...|L"
-#~ msgstr "LaTeX...|L"
-
-#~ msgid "LinuxDoc...|L"
-#~ msgstr "LinuxDoc...|L"
-
-#~ msgid "Emphasize"
-#~ msgstr "Fremhævet"
-
-#~ msgid "Couldn't set the layout for "
-#~ msgstr "Kunne ikke angive layout for "
-
-#~ msgid " paragraphs"
-#~ msgstr " afsnit"
-
-#~ msgid "Textclass Loading Error!"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
-
-#~ msgid "When reading %1$s"
-#~ msgstr "Under læsning af %1$s"
-
-#~ msgid "When reading "
-#~ msgstr "Under læsning af "
-
-#~ msgid "Encountered "
-#~ msgstr "Fandt "
-
-#~ msgid "one unknown token"
-#~ msgstr "et ukendt symbol"
-
-#~ msgid " unknown tokens"
-#~ msgstr " ukendte symboler"
-
-#~ msgid "Textclass error"
-#~ msgstr "Fejl i tekstklasse"
-
-#~ msgid "-- substituting default."
-#~ msgstr "-- erstatter standardværdi."
-
-#~ msgid "The document uses an unknown textclass "
-#~ msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
-
-#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
-
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Advarsel!"
-
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "FEJL!"
-
-#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-#~ msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-
-#~ msgid "Reading of document is not complete"
-#~ msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-
-#~ msgid "Maybe the document is truncated"
-#~ msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
-
-#~ msgid "Not a LyX file!"
-#~ msgstr "Ikke en LyX-fil!"
-
-#~ msgid "Unable to read file!"
-#~ msgstr "Kan ikke læse filen!"
-
-#~ msgid "Error: Cannot write file:"
-#~ msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-
-#~ msgid "Error: Cannot open file: "
-#~ msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
-
-#~ msgid "LYX_ERROR:"
-#~ msgstr "LYX_FEJL:"
-
-#~ msgid "Cannot write file"
-#~ msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
-#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-#~ msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
-
-#~ msgid "chktex did not work!"
-#~ msgstr "chktex virkede ikke!"
-
-#~ msgid "Changes in document:"
-#~ msgstr "Dokumentet er ændret:"
-
-#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
-#~ msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
-
-#~ msgid "Try to load that instead?"
-#~ msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
-
-#~ msgid "Autosave file is newer."
-#~ msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
-
-#~ msgid "Load that one instead?"
-#~ msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
-
-#~ msgid "Unable to open template"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-
-#~ msgid "Document is already open:"
-#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-
-#~ msgid "Do you want to reload that document?"
-#~ msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-
-#~ msgid "Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-
-#~ msgid "Error! unknown language"
-#~ msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
-
-#~ msgid "No information for viewing "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
-
-#~ msgid "Error while executing"
-#~ msgstr "Fejl under udførelse"
-
-#~ msgid "You should try to fix them."
-#~ msgstr "Prøv at rette dem."
-
-#~ msgid "Error while trying to move directory:"
-#~ msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
-
-#~ msgid "to %1$s"
-#~ msgstr "til %1$s"
-
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr " til "
-
-#~ msgid "Error while trying to move file:"
-#~ msgstr "Fejl under flytning af fil:"
-
-#~ msgid "One error detected"
-#~ msgstr "Fandt én fejl"
-
-#~ msgid "You should try to fix it."
-#~ msgstr "Prøv at rette den."
-
-#~ msgid " errors detected."
-#~ msgstr " fejl fundet."
-
-#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
-
-#~ msgid "There were errors during running of "
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
-
-#~ msgid "The operation resulted in"
-#~ msgstr "Denne operation resulterede i"
-
-#~ msgid "an empty file."
-#~ msgstr "en tom fil."
-
-#~ msgid "LaTeX did not work!"
-#~ msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-
-#~ msgid "Missing log file:"
-#~ msgstr "Mangler logfil:"
-
-#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
-#~ msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-
-#~ msgid "Debugging `"
-#~ msgstr "Fejlfinder '"
-
-#~ msgid "No information for exporting to "
-#~ msgstr "Ingen information om ekport til "
-
-#~ msgid "Cannot run LaTeX."
-#~ msgstr "Kan ikke køre LaTeX."
-
-#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
-#~ msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
-#~ msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#~ msgid "Conversion Errors!"
-#~ msgstr "Konverteringsfejl!"
-
-#~ msgid "Errors loading new document class."
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse."
-
-#~ msgid "Reverting to original document class."
-#~ msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-
-#~ msgid "Center baseline"
-#~ msgstr "Midt på grundlinje"
-
-#~ msgid "Right baseline"
-#~ msgstr "Højre grundlinje"
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Fejl:"
-
-#~ msgid "Unable to print"
-#~ msgstr "Kan ikke udskrive"
-
-#~ msgid "Check that your parameters are correct"
-#~ msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " og "
-
-#~ msgid "et al."
-#~ msgstr "et al."
-
-# , c-format
-#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-
-#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-#~ msgstr "katalognavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:"
-
-#~ msgid "Bibliography Item"
-#~ msgstr "Litteraturliste-indgang"
-
-#~ msgid "«text»"
-#~ msgstr "«tekst»"
-
-#~ msgid "»text«"
-#~ msgstr "»tekst«"
-
-#~ msgid "Preamble"
-#~ msgstr "Hoved"
-
-#~ msgid "Papersize and Orientation"
-#~ msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
-
-#~ msgid "Language Settings and Quote Style"
-#~ msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
-
-#~ msgid "Bullet Types"
-#~ msgstr "Punkt-typer"
-
-#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
-#~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
-
-#~ msgid "LaTeX ERT"
-#~ msgstr "LaTeX ERT"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Ekstern"
-
-#~ msgid "Files (*)"
-#~ msgstr "Filer (*)"
-
-#~ msgid "ShowFile"
-#~ msgstr "VisFil"
-
-#~ msgid "LyX: Edit Table"
-#~ msgstr "LyX: Redigér tabel"
-
-#~ msgid "VCLog"
-#~ msgstr "VKLog"
-
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Versionsstyringslog for "
-
-#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-#~ msgstr "Vælg enten enheder eller relative længder"
-
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Luk"
-
-#~ msgid "Yes|Yy#y"
-#~ msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#~ msgid "No|Nn#n"
-#~ msgstr "Nej|Nn#n"
-
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " til "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "     Using black instead, sorry!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "     Bruger sort i stedet, beklager!"
-
-#~ msgid "LyX: X11 color "
-#~ msgstr "LyX: X11-farve "
-
-#~ msgid " allocated for "
-#~ msgstr " reserveret til "
-
-#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX: Bruger den tilnærmede X11-farve %1$s som er reserveret til  %2$s"
-
-#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-#~ msgstr "LyX: Bruger tilnærmet X11-farve "
-
-#~ msgid ""
-#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-#~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
-#~ "instead.\n"
-#~ "Pixel [%9$d] is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX: Kunne ikke reservere '%1$s' til %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-#~ "     Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
-#~ "istedet.\n"
-#~ "Piksel [%9$d] er brugt."
-
-#~ msgid "' for "
-#~ msgstr "' til "
-
-#~ msgid " with (r,g,b)=("
-#~ msgstr " med (r,g,b)=("
-
-#~ msgid ").\n"
-#~ msgstr ").\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ") instead.\n"
-#~ "Pixel ["
-#~ msgstr ""
-#~ ") i stedet.\n"
-#~ "Piksel ["
-
-#~ msgid "] is used."
-#~ msgstr "] er brugt."
-
-#~ msgid "WARNING!"
-#~ msgstr "ADVARSEL!"
-
-#~ msgid "Character Layout"
-#~ msgstr "Tegnlayout"
-
-#~ msgid "Document Layout"
-#~ msgstr "Dokumentlayout"
-
-#~ msgid "ERT Options"
-#~ msgstr "ERT-indstillinger"
-
-#~ msgid "Edit external file"
-#~ msgstr "Redigér ekstern fil"
-
-#~ msgid "Float Options"
-#~ msgstr "Flyderindstillinger"
-
-#~ msgid "Child processes"
-#~ msgstr "Underprocesser"
-
-#~ msgid "Scale%%|"
-#~ msgstr "Skala%%|"
-
-#~ msgid "Minipage Options"
-#~ msgstr "Miniside-indstillinger"
-
-#~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje over dette afnit."
-
-#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-#~ msgstr "Gennemtving sideskift over dette afsnit."
-
-#~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
-#~ msgstr "Tilføj adskillelseslinje under dette afnit."
-
-#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-#~ msgstr "Gennemtving sideskift under dette afsnit."
-
-#~ msgid "LaTeX preamble"
-#~ msgstr "LaTeX-hoved"
-
-#~ msgid "Find a new color."
-#~ msgstr "Find en ny farve."
-
-#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-#~ msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
-
-#~ msgid "Stop|#S"
-#~ msgstr "Stop|#S"
-
-#~ msgid "Edit table settings"
-#~ msgstr "Redigér tabelindstillinger"
-
-#~ msgid "Tabular"
-#~ msgstr "Tabel"
-
-#~ msgid "Insert Tabular"
-#~ msgstr "Indsæt tabel"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Færdig"
-
-#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
-#~ msgstr "FEJL!  Kan ikke udskrive!"
-
-#~ msgid "Check `range of pages'!"
-#~ msgstr "Tjek 'sideinterval'!"
-
-# , c-format
-#~ msgid "Importing "
-#~ msgstr "Importerer "
-
-#~ msgid "No information for importing from "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om import fra "
-
-#~ msgid "Opened error"
-#~ msgstr "Fejlboks åbnet"
-
-#~ msgid "Impossible operation!"
-#~ msgstr "Umulig operation!"
-
-#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-#~ msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
-
-#~ msgid "Sorry."
-#~ msgstr "Beklager."
-
-#~ msgid "float:"
-#~ msgstr "flyder:"
-
-#~ msgid "List of "
-#~ msgstr "Liste over "
-
-#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-#~ msgstr "Venter på at en optegningsforespørgsel påbegynder sin indlæsning."
-
-#~ msgid "Cannot copy file"
-#~ msgstr "Kan ikke kopiere fil"
-
-#~ msgid "into tempdir"
-#~ msgstr "til midlertidigt katalog"
-
-#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-#~ msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
-
-#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
-
-#~ msgid "No information for converting from "
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
-
-#~ msgid "Graphics file: "
-#~ msgstr "Grafikfil: "
-
-#~ msgid "Parent: %s"
-#~ msgstr "Forælder: %s"
-
-#~ msgid "Parent: "
-#~ msgstr "Forælder: "
-
-#~ msgid "Opened Tabular Inset"
-#~ msgstr "Tabel-indstik åbnet"
-
-#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-#~ msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette."
-
-#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
-
-#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-#~ msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
-
-#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
-#~ msgstr "Gemning mislykkedes. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-
-#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
-#~ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-
-#~ msgid "Same name as document already has:"
-#~ msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-
-#~ msgid "Save anyway?"
-#~ msgstr "Gem alligevel?"
-
-#~ msgid "Another document with same name open!"
-#~ msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-
-#~ msgid "Replace with current document?"
-#~ msgstr "Erstat med det aktuelle dokument?"
-
-#~ msgid "Document renamed to '"
-#~ msgstr "Dokument omdøbt til '"
-
-#~ msgid "', but not saved..."
-#~ msgstr "', men ikke gemt..."
-
-#~ msgid "Document already exists:"
-#~ msgstr "Dokumentet findes allerede:"
-
-#~ msgid "Replace file?"
-#~ msgstr "Erstat fil?"
-
-#~ msgid "Holding the old name."
-#~ msgstr "Beholder gammelt navn."
-
-#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-#~ msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML-dokumenttyper."
-
-#~ msgid "No warnings found."
-#~ msgstr "Ingen advarsler fundet."
-
-#~ msgid "One warning found."
-#~ msgstr "En advarsel fundet."
-
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-#~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde den."
-
-#~ msgid " warnings found."
-#~ msgstr " advarsler fundet."
-
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-#~ msgstr "Brug 'Navigér->Fejl' for at finde dem."
-
-#~ msgid "It seems chktex does not work."
-#~ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-
-#~ msgid "Auto-saving "
-#~ msgstr "Autogemmer "
-
-#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-#~ msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: "
-
-#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-#~ msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-
-#~ msgid "updated document class specifications."
-#~ msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-
-#~ msgid "Wrong command line option `"
-#~ msgstr "Forkert tilvalg '"
-
-#~ msgid "'. Exiting."
-#~ msgstr "'. Afslutter."
-
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
-
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-
-#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-#~ msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
-
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Systemkatalog sat til: "
-
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
-
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
-
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
-
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
-
-#~ msgid "Using built-in default "
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standard "
-
-#~ msgid " but expect problems."
-#~ msgstr " men forvent problemer."
-
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Forvent problemer."
-
-#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-#~ msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
-
-#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
-#~ msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-
-#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-#~ msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-
-#~ msgid "Running without personal LyX directory."
-#~ msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
-
-#~ msgid "LyX: Creating directory "
-#~ msgstr "LyX: Opretter kataloget "
-
-#~ msgid " and running configure..."
-#~ msgstr " og kører \"configure\"..."
-
-#~ msgid "Failed. Will use "
-#~ msgstr "Mislykkedes. Vil bruge "
-
-#~ msgid " instead."
-#~ msgstr " i stedet."
-
-#~ msgid "LyX Warning!"
-#~ msgstr "LyX-advarsel!"
-
-#~ msgid "Error while reading %1$s."
-#~ msgstr "Fejl under læsning af %1$s."
-
-#~ msgid "Using built-in defaults."
-#~ msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-
-#~ msgid "Error while reading "
-#~ msgstr "Fejl under læsning af "
-
-#~ msgid "Setting debug level to "
-#~ msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-
-#~ msgid "Sorry!"
-#~ msgstr "Beklager!"
-
-#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-#~ msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn."
-
-#~ msgid "Emphasis "
-#~ msgstr "Fremhævet "
-
-#~ msgid "Underline "
-#~ msgstr "Understreget "
-
-#~ msgid "Noun "
-#~ msgstr "Kapitæler"
-
-#~ msgid "Language: "
-#~ msgstr "Sprog: "
-
-#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
-#~ msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
-
-#~ msgid "Unknown function ("
-#~ msgstr "Ukendt funktion ("
-
-#~ msgid "Saving document "
-#~ msgstr "Gemmer dokumentet "
-
-#~ msgid "Opening help file "
-#~ msgstr "Åbner hjælpefilen "
-
-#~ msgid "Set-color "
-#~ msgstr "Angivelse af farven "
-
-#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-#~ msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
-
-#~ msgid "No such file"
-#~ msgstr "Ingen sådan fil"
-
-#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
-#~ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-
-#~ msgid " opened."
-#~ msgstr " blev åbnet."
-
-#~ msgid " file to import"
-#~ msgstr "-fil at at importere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to close that document now?\n"
-#~ "('No' will just switch to the open version)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
-#~ "('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
-
-#~ msgid "A document by the name"
-#~ msgstr "Et andet dokument med navnet "
-
-#~ msgid "already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
-
-#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-#~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
-
-#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-
-#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-
-#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-#~ msgstr "LyX kunne ikke finde sine layoutbeskrivelser!"
-
-#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Undersøg indholdet af filen \"textclass.lst\""
-
-#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-
-#~ msgid "File not saved"
-#~ msgstr "Fil blev ikke gemt"
-
-#~ msgid "You must save the file"
-#~ msgstr "Du er nødt til at gemme filen"
-
-#~ msgid "Save document and proceed?"
-#~ msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-
-#~ msgid "This document has NOT been registered."
-#~ msgstr "Dette dokument er IKKE blevet registeret."
-
-#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-#~ msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check-ud?"
-
-#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-#~ msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-
-#~ msgid "to the document since the last check in."
-#~ msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-
-#~ msgid "Do you still want to do it?"
-#~ msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-
-#~ msgid " Macro: "
-#~ msgstr " Makro: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
-#~ msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:"
-
-#~ msgid "Error! Could not remove file:"
-#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-
-#~ msgid "Internal error!"
-#~ msgstr "Intern fejl!"
-
-#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-#~ msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-
-#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
-#~ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
-
-#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
-#~ msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!"
-
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Advarsel!:"
-
-#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-#~ msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n"
-
-#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-#~ msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!"
-
-#~ msgid " (vertical fill)"
-#~ msgstr " (lodret fyld)"
-
-#~ msgid "Page Break (top)"
-#~ msgstr "Sideskift (top)"
-
-#~ msgid "Page Break (bottom)"
-#~ msgstr "Sideskift (bund)"
-
-#~ msgid "Entry:"
-#~ msgstr "Indgang:"
-
-#~ msgid "Meanings|#M"
-#~ msgstr "Betydninger|#B"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Skrivebeskyttet"
-
-#~ msgid "Make eqnarray|e"
-#~ msgstr "Opret matematikgitter|o"
-
-#~ msgid "Make multline|m"
-#~ msgstr "Opret multilinje|u"
-
-#~ msgid "Make align 1 column|1"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
-
-#~ msgid "Make align 2 columns|2"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
-
-#~ msgid "Make align 3 columns|3"
-#~ msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
-
-#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
-#~ msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
-
-#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
-#~ msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
-
-#~ msgid "Toggle limits|l"
-#~ msgstr "Grænser til/fra|r"
-
-#~ msgid "XAlignAt Environment"
-#~ msgstr "XAlignAt-miljø"
-
-#~ msgid "XXAlignAt Environment"
-#~ msgstr "XXAlignAt-miljø"
-
-#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
-#~ msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
-
-#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
-#~ msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
-
-#~ msgid "Reference Manual|R"
-#~ msgstr "Referencemanual|R"
-
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "Størrelse|#t"
-
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Bredde|#B"
-
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Højde|#H"
-
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Navn:|#N"
-
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "Tegnsæt|#T"
-
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "mindst"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "mindre"
-
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "større"
-
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "størst"
-
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "kæmpe"
-
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
-
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "Brug escape-tegn|#e"
-
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
-
-#~ msgid "To|#T"
-#~ msgstr "Til|#T"
-
-#~ msgid "adapt output"
-#~ msgstr "overtag uddata"
-
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "kommando"
-
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "sideinterval"
-
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "kopier"
-
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "omvendt"
-
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "til printer"
-
-#~ msgid "file extension"
-#~ msgstr "filendelse"
-
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "printkomm."
-
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "papirtype"
-
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "lige sider"
-
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "ulige sider"
-
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "samlet"
-
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "bredformat"
-
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr "til fil"
-
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "papirformat"
-
-#~ msgid "ascii roff|#r"
-#~ msgstr "ascii roff|#r"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Rækker"
-
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolonner "
-
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Indgang : "
-
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Bund|#b"
-
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Venstre|#v"
-
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr "til|#t"
-
-#~ msgid "Paper size"
-#~ msgstr "Sidestørrelse"
-
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Gåseøjne-stil"
-
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "&Gennemse ..."
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Fil: "
-
-#~ msgid "Op&tions :"
-#~ msgstr "Inds&tillinger :"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tTable"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
-
-#~ msgid "  GuiName               Figure"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tPlate"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlade"
-
-#~ msgid "  GuiName\t\tPlanotable"
-#~ msgstr "  Brugerfladenavn\t\tPlanoTabel"
-
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
-
-#~ msgid " ..."
-#~ msgstr " ..."
-
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Halvanden"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found"
-#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet"
-
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "LilleAfstand"
-
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "MediumAfstand"
-
-#~ msgid "Bigskip"
-#~ msgstr "StorAfstand"
-
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Vælg en grafikfil"
-
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Umulig funktion!"
-
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Grotesk"
-
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Annullér|#N^["
-
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Annullér|#C^["
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "O.k."
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Luk|#C^["
-
-#~ msgid "*|All files"
-#~ msgstr "*|Alle filer"
-
-#~ msgid "Enter editor program"
-#~ msgstr "Angiv redigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Redigering"
-
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "O.k.  "
-
-#~ msgid "Author            "
-#~ msgstr "Forfatter         "
-
-#~ msgid "Institute         "
-#~ msgstr "Institut          "
-
-#~ msgid "Abstract          "
-#~ msgstr "Sammendrag        "
-
-#~ msgid "Form3"
-#~ msgstr "Form3"
-
-#~ msgid "Level 4 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level 3 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 3 punkt"
-
-#~ msgid "Choose"
-#~ msgstr "Vælg"
-
-#~ msgid "Shows menu with bullet options"
-#~ msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
-
-#~ msgid "Level 1 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 1 punkt"
-
-#~ msgid "Level 1 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level &3 :"
-#~ msgstr "Niveau &3 :"
-
-#~ msgid "Level &1 :"
-#~ msgstr "Niveau &1 :"
-
-#~ msgid "Level &4 :"
-#~ msgstr "Niveau &4 :"
-
-#~ msgid "Level 2 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 2 punkt"
-
-#~ msgid "Level 4 bullet"
-#~ msgstr "Niveau 4 punkt"
-
-#~ msgid "Level 3 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level 2 bullet size"
-#~ msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
-
-#~ msgid "Level &2 :"
-#~ msgstr "Niveau &2 :"
-
-#~ msgid "Document &Type:"
-#~ msgstr "Dokument&type:"
-
-#~ msgid "Page &Style:"
-#~ msgstr "S&idestil:"
-
-#~ msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-#~ msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
-
-#~ msgid "AMS &Math"
-#~ msgstr "AMS-&matematik"
-
-#~ msgid "Line Spacing:"
-#~ msgstr "Linjeafstand:"
-
-#~ msgid "Postscript &Driver:"
-#~ msgstr "Postscript-&driver:"
-
-#~ msgid "&Two Columns"
-#~ msgstr "&To kolonner"
-
-#~ msgid "&Facing Pages"
-#~ msgstr "&Modstående sider"
+#~ "%1$s er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give "
+#~ "problemer."
 
-#~ msgid "&Visible Space"
-#~ msgstr "&Synligt mellemrum"
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
 
-#~ msgid "FIXME"
-#~ msgstr "RET-MIG"
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
 
-#~ msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-#~ msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
 
-#~ msgid "&lt;reference&gt;"
-#~ msgstr "&lt;reference&gt;"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
-#~ msgid "&lt;page&gt;"
-#~ msgstr "&lt;side&gt;"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#~ msgid "on page &lt;page&gt;"
-#~ msgstr "på side &lt;side&gt;"
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
-#~ msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
-#~ msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Vælg fil at udskrive til"
 
-#~ msgid "Ascii"
-#~ msgstr "Ascii"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Vælg database"
 
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Annulleret"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Vælg BibTeX-stil"
 
+#~ msgid "email address unknown"
+#~ msgstr "ukendt e-postadresse"