msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-28 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2166
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
-#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1793 src/lyxvc.C:168
+#: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér"
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
msgstr "Udskriv som grå tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2160
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Undersektion"
#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
msgid "Subsubsection"
msgstr "Underundersektion"
#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
msgid "Abstract"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:159 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
#: lib/layouts/svjour.inc:230
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/stdsections.inc:10
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underafsnit"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:166
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid " \\alph{paragraph}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97
msgid "Addpart"
msgstr "Tilføjdel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:102
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
msgid "Addchap"
msgstr "TilføjKap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:114
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115
msgid "Addchap*"
msgstr "TilføjKap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:120
+#: lib/layouts/scrclass.inc:121
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: lib/layouts/scrclass.inc:173
msgid "Publishers"
msgstr "Udgivere"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Dedikering"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/scrclass.inc:185
msgid "Titlehead"
msgstr "Titelhoved"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Øvretitelbagside"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:207
+#: lib/layouts/scrclass.inc:208
msgid "Extratitle"
msgstr "Ekstratitel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
msgid "Captionabove"
msgstr "Billedtekstover"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:236
msgid "Captionbelow"
msgstr "Billedtekstunder"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:26
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:27
msgid "Galician"
msgstr "Gallisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:30
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavning)"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:33
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaksk"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:40
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Breddeenhed"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
msgid "Romanian"
msgstr "Ordinær"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbokroatisk"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:702
+#: src/BufferView_pimpl.C:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:735
+#: src/BufferView_pimpl.C:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView_pimpl.C:795
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-#: src/BufferView_pimpl.C:796 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:798 src/lyxfunc.C:1673 src/lyxfunc.C:1748
+#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:803 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1641
-#: src/lyxfunc.C:1678
+#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
+#: src/lyxfunc.C:1676
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:813 src/lyxfunc.C:1688 src/lyxfunc.C:1766
-#: src/lyxfunc.C:1780 src/lyxfunc.C:1796
+#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
+#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
+#: src/BufferView_pimpl.C:824
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:834
+#: src/BufferView_pimpl.C:835
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
-#: src/BufferView_pimpl.C:835
+#: src/BufferView_pimpl.C:836
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:443 src/text.C:335
+#: src/buffer.C:443 src/text.C:339
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
-#: src/bufferview_funcs.C:281
+#: src/bufferview_funcs.C:285
msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik"
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1793
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv"
msgid "Choose bind file"
msgstr "Vælg bind-fil"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
msgid "Choose UI file"
msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Alle filer (*)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
+
#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+
#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
#, fuzzy
msgid "The spell-checker could not be started"
msgid "Box Settings"
msgstr "Rammeindstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgstr "Sammenflet ændringer"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:135
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Ingen lister ***"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Grenindstillinger"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Ændret af:"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
msgid "Previous command"
msgstr "Forrige kommando"
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
msgstr "Fed\t\\mathbf"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tavle\t\\mathbb"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
msgid "Opened inset"
msgstr "Indstik åbnet"
-#: src/insets/insetbibtex.C:95
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgstr "Indrammet"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Åbnede grenindstik"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren"
+
#: src/insets/insetcaption.C:77
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
"%1$s\n"
"til den midlertidige mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:689
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:787
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
msgid "Opened table"
msgstr "Åbnede tabel"
-#: src/insets/insettabular.C:1561
+#: src/insets/insettabular.C:1552
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-#: src/insets/insettabular.C:1562
+#: src/insets/insettabular.C:1553
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1636
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1254
+#: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1476
+#: src/lyxfunc.C:1477
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1484
msgid "Class switch"
msgstr "Klasseskift"
-#: src/lyxfunc.C:1632
+#: src/lyxfunc.C:1630
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyxfunc.C:1667
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1708
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1712
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lyxfunc.C:1714
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1741
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:1851
+#: src/lyxfunc.C:1849
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1252
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1272
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1258
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1278
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Slet kolonne"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1266
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Intet at gøre"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1275
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1295
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1293
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1313
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
msgid "No number"
msgstr "Uden nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1050
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1051
msgid "Enter label:"
msgstr "Angiv referencemærke:"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1126
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1136
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1130
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1233 src/text3.C:166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:755
+#: src/mathed/math_nestinset.C:763
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:758
+#: src/mathed/math_nestinset.C:766
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:210
+#: src/text.C:214
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukendt indstik"
-#: src/text.C:334
+#: src/text.C:338
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/text.C:1165
+#: src/text.C:1173
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
-#: src/text.C:1176
+#: src/text.C:1184
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
-#: src/text.C:2129
+#: src/text.C:2165
msgid "Change: "
msgstr "Ændring: "
-#: src/text.C:2133
+#: src/text.C:2169
msgid " at "
msgstr " på "
-#: src/text.C:2144
+#: src/text.C:2180
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrift: %1$s"
-#: src/text.C:2151
+#: src/text.C:2187
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$s"
-#: src/text.C:2157
+#: src/text.C:2193
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/text.C:2169
+#: src/text.C:2205
msgid "Other ("
msgstr "Andet ("
-#: src/text.C:2178
+#: src/text.C:2214
msgid ", Inset: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:2179
+#: src/text.C:2215
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Afsnit: "
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2216
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:2181
+#: src/text.C:2217
msgid ", Position: "
msgstr ", Placering: "
-#: src/text2.C:503
+#: src/text2.C:519
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text2.C:545
+#: src/text2.C:561
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Intet at indeksere!"
-#: src/text2.C:547
+#: src/text2.C:563
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1491
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/toc.C:64 src/toc.C:133
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/vspace.C:487
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
+
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Lodret:"
+
+#: src/vspace.C:506
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "&Beskyt:"
+
#~ msgid "ASCII roff:|#r"
#~ msgstr "ASCII roff:|#r"
#~ msgid "BibTeX Database"
#~ msgstr "BibTeX-database"
-#~ msgid "Branch"
-#~ msgstr "Gren"
-
#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
#~ msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
#~ msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-#~ msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
-
#~ msgid "Select a file to print to"
#~ msgstr "Vælg fil at udskrive til"