msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
-#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780
+#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782
#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918
-#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089
+#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198
+#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig funktion!"
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432
+#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
-#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200
+#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200
#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
msgid "Sorry."
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478
+#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478
#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operation"
-#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353
+#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363
+#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstat alle|#a"
-#: src/insets/figinset.C:1063
+#: src/insets/figinset.C:1064
msgid "[render error]"
msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/insets/figinset.C:1064
+#: src/insets/figinset.C:1065
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[beregner...]"
-#: src/insets/figinset.C:1066
+#: src/insets/figinset.C:1068
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1067
+#: src/insets/figinset.C:1070
+msgid "[bad file name]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/figinset.C:1072
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1068
+#: src/insets/figinset.C:1074
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1070
+#: src/insets/figinset.C:1076
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/insets/figinset.C:1242
+#: src/insets/figinset.C:1248
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/figinset.C:1269
+#: src/insets/figinset.C:1275
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420
+#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
msgid "Clipart"
msgstr "Udklipsbilleder"
-#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874
-#: src/lyxfunc.C:3186
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/lyxfunc.C:3045
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007
+#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS billede"
-#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96
+#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99
+#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
msgid "Opened inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgstr "Brug 'include'|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759
-#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068
-#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308
-#: src/menus.C:309
+#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737
+#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175
+#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277
+#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kørsel # "
-#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255
+#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:207
+#: src/LaTeX.C:241
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kører BibTeX."
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "Insert a new ERT Inset"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927
msgid "Insert Figure"
msgstr "Indsæt figur"
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937
+#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:220
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx_cb.C:222
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760
+#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:250
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
-#: src/lyx_cb.C:264
+#: src/lyx_cb.C:266
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:268
msgid "Save anyway?"
msgstr "Gem alligevel?"
-#: src/lyx_cb.C:272
+#: src/lyx_cb.C:274
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:276
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:284
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument omdøbt til '"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke gemt..."
-#: src/lyx_cb.C:289
+#: src/lyx_cb.C:291
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet findes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:291
+#: src/lyx_cb.C:293
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstat fil?"
-#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352
+#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354
msgid "One error detected"
msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353
+#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde rette den."
-#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
+#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
msgid " errors detected."
msgstr " fejl detekteret."
-#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/lyx_cb.C:329
+#: src/lyx_cb.C:331
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:344
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Forkert dokumentklasse"
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:345
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
-#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359
+#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:372
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:381
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:383
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel fundet."
-#: src/lyx_cb.C:382
+#: src/lyx_cb.C:384
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
-#: src/lyx_cb.C:385
+#: src/lyx_cb.C:387
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:388
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:390
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kørt med succes"
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:392
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
#. the code I added in PrintApplyCB is currently
#. useless...
#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802
+#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:712
+#: src/lyx_cb.C:714
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:713
+#: src/lyx_cb.C:715
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_cb.C:734
+#: src/lyx_cb.C:736
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:740
+#: src/lyx_cb.C:742
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:753
+#: src/lyx_cb.C:755
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:764
+#: src/lyx_cb.C:766
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:769
+#: src/lyx_cb.C:771
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:781
+#: src/lyx_cb.C:783
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:792
+#: src/lyx_cb.C:794
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:797
+#: src/lyx_cb.C:799
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:817
+#: src/lyx_cb.C:819
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914
+#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
msgid "Document exported as HTML to file `"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
#, fuzzy
msgid "Unable to convert to HTML the file `"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/lyx_cb.C:983
+#: src/lyx_cb.C:985
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyx_cb.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1030
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1068
+#: src/lyx_cb.C:1070
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_cb.C:1124
+#: src/lyx_cb.C:1126
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:1134
+#: src/lyx_cb.C:1136
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1141
+#: src/lyx_cb.C:1143
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1176
+#: src/lyx_cb.C:1178
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044
+#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:1216
+#: src/lyx_cb.C:1218
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt reference"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
+#: src/lyx_cb.C:1302
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1306
+#: src/lyx_cb.C:1308
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1359
+#: src/lyx_cb.C:1361
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1387
+#: src/lyx_cb.C:1389
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:1597
+#: src/lyx_cb.C:1599
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_cb.C:1867
+#: src/lyx_cb.C:1869
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1905
+#: src/lyx_cb.C:1907
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:1953
+#: src/lyx_cb.C:1955
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:1970
+#: src/lyx_cb.C:1972
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:1971
+#: src/lyx_cb.C:1973
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:1972
+#: src/lyx_cb.C:1974
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2212
+#: src/lyx_cb.C:2214
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2289
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_cb.C:2289
+#: src/lyx_cb.C:2291
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448
+#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2426
+#: src/lyx_cb.C:2428
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2436
+#: src/lyx_cb.C:2438
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:2528
+#: src/lyx_cb.C:2530
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_cb.C:2564
+#: src/lyx_cb.C:2566
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_cb.C:2626
+#: src/lyx_cb.C:2628
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:2647
+#: src/lyx_cb.C:2649
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_cb.C:2652
+#: src/lyx_cb.C:2654
msgid "Inserting table..."
msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:2719
+#: src/lyx_cb.C:2721
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795
+#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_cb.C:2778
+#: src/lyx_cb.C:2780
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_cb.C:2796
+#: src/lyx_cb.C:2798
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:2905
+#: src/lyx_cb.C:2907
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:2908
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2909
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_cb.C:2952
+#: src/lyx_cb.C:2954
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009
+#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3040
+#: src/lyx_cb.C:3049
msgid "Screen options set"
msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_cb.C:3070
+#: src/lyx_cb.C:3079
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:3079
+#: src/lyx_cb.C:3088
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3086
+#: src/lyx_cb.C:3095
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:3088
+#: src/lyx_cb.C:3097
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3098
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:3090
+#: src/lyx_cb.C:3099
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_cb.C:3143
+#: src/lyx_cb.C:3152
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:3144
+#: src/lyx_cb.C:3153
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:3185
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3327
+#: src/lyx_cb.C:3340
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709
+#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
msgid "Saving document"
msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:819
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukendt importtype: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1159
+#: src/lyxfunc.C:1137
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
-#: src/lyxfunc.C:1160
+#: src/lyxfunc.C:1138
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/lyxfunc.C:1320
+#: src/lyxfunc.C:1298
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1690
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1695
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1815
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/lyxfunc.C:1847
+#: src/lyxfunc.C:1825
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/lyxfunc.C:2020
+#: src/lyxfunc.C:1998
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:2258
+#: src/lyxfunc.C:2236
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2254
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
-#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866
+#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Græsk formel tilstand"
-#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879
+#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2344
+#: src/lyxfunc.C:2322
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461
+#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/lyxfunc.C:2367
+#: src/lyxfunc.C:2345
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:2521
+#: src/lyxfunc.C:2499
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2553
+#: src/lyxfunc.C:2531
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukendt fodnotetype"
-#: src/lyxfunc.C:2657
+#: src/lyxfunc.C:2635
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/lyxfunc.C:2663
+#: src/lyxfunc.C:2641
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
-#: src/lyxfunc.C:2761
+#: src/lyxfunc.C:2739
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907
-#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114
-#: src/lyxfunc.C:3170
+#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895
+#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091
+#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:2804
+#: src/lyxfunc.C:2782
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869
+#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847
msgid "Opening document"
msgstr "Åbner dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876
+#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854
msgid "opened."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:2822
+#: src/lyxfunc.C:2800
msgid "Choose template"
msgstr "Vælg skabelon"
-#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069
-#: src/lyxfunc.C:3162
+#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:2852
+#: src/lyxfunc.C:2830
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:2878
+#: src/lyxfunc.C:2856
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2901
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
-
-#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111
+#: src/lyxfunc.C:2930
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navn "
-#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113
+#: src/lyxfunc.C:2932
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv?"
-#: src/lyxfunc.C:2947
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:2951
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
+# , c-format
+#: src/lyxfunc.C:2941
+#, fuzzy
+msgid "Importing"
+msgstr "|Importér%m"
-#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135
+#: src/lyxfunc.C:2948
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/lyxfunc.C:2976
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
-
-#: src/lyxfunc.C:2979
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
-
-#: src/lyxfunc.C:3029
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:3034
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:3042
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:3042
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:3047
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:3048
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:2950
#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to Import"
-msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
-
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3119
-#, fuzzy
-msgid "Importing LinuxDoc file"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
-#: src/lyxfunc.C:3133
-#, fuzzy
-msgid "LinuxDoc file "
-msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-
-#: src/lyxfunc.C:3137
-#, fuzzy
-msgid "Could not import LinuxDoc file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+msgid ": import failed."
+msgstr "importeret."
-#: src/lyxfunc.C:3164
+#: src/lyxfunc.C:3023
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3041
msgid "Inserting document"
msgstr "Indsætter dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3188
+#: src/lyxfunc.C:3047
msgid "inserted."
msgstr "indsat."
-#: src/lyxfunc.C:3190
+#: src/lyxfunc.C:3049
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+#: src/lyxfunc.C:3063
+#, fuzzy
+msgid "Select LaTeX file to import"
+msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
+#, fuzzy
+msgid "Select ASCII file to import"
+msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:3075
+#, fuzzy
+msgid "Select NoWeb file to import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "Select LinuxDoc file to import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:3082
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukendt importtype: "
+
#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:202
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
-#: src/lyx_main.C:187
+#: src/lyx_main.C:204
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:294
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-#: src/lyx_main.C:279
+#: src/lyx_main.C:296
msgid "System directory set to: "
msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:304
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-#: src/lyx_main.C:288
+#: src/lyx_main.C:305
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:306
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:308
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:293
+#: src/lyx_main.C:310
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-#: src/lyx_main.C:294
+#: src/lyx_main.C:311
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:297
+#: src/lyx_main.C:314
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyx_main.C:403
+#: src/lyx_main.C:420
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:421
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:422
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:429
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-#: src/lyx_main.C:413
+#: src/lyx_main.C:430
msgid " and running configure..."
msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:436
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:437
msgid " instead."
msgstr " i stedet."
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:444
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/lyx_main.C:441
+#: src/lyx_main.C:458
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:442
+#: src/lyx_main.C:459
msgid "Error while reading "
msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/lyx_main.C:443
+#: src/lyx_main.C:460
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:470
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyx_main.C:464
+#: src/lyx_main.C:481
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:514
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:515
+#: src/lyx_main.C:532
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:542
+#: src/lyx_main.C:559
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:585
#, fuzzy
msgid "Unknown file type '"
msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:586
msgid "' after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:572
+#: src/lyx_main.C:589
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr "Fax no.:|#F"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:219
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:553
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:655
+#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:794
msgid " words checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:796
msgid " word checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:798
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:802
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/table.C:995
+#: src/table.C:995 src/tabular.C:963
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/table.C:996
+#: src/table.C:996 src/tabular.C:964
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/table.C:997
+#: src/table.C:997 src/tabular.C:965
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
#: src/text.C:4517
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
-
-#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-
-#~ msgid "Document saved as"
-#~ msgstr "Dokument gemt som"
-
-#~ msgid "Save failed!"
-#~ msgstr "Lagring virkede ikke!"
-
-#~ msgid "Could not convert file"
-#~ msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-
-#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-#~ msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle RTL"
-#~ msgstr "Skift"
-
-#~ msgid "tiny"
-#~ msgstr "lillebitte"
-
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "mindst"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "mindre"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "mindst"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "stor"
-
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "større"
-
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "størst"
-
-#~ msgid "huge"
-#~ msgstr "enorm"
-
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "kæmpeenorm"
-
-#~ msgid "increase"
-#~ msgstr "forøg"
-
-#~ msgid "decrease"
-#~ msgstr "formindsk"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Sort"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Hvid"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Rød"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Grøn"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blå"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "Lyseblå"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Gul"
-
-#~ msgid "Inset"
-#~ msgstr "Indsættelse"
-
-#~ msgid "Error: Could not change to directory: "
-#~ msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: Dir already popped: "
-#~ msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-
-#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-#~ msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
-
-#~ msgid "Switch to previous document"
-#~ msgstr "Skift til forrige dokument"