msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Faneblad"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøgle:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Referencemærke:|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annullér|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Opdatér|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Gennemse...|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stile:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Gennemse...|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Anvend|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Nulstil|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Kommentar|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Rammetype:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr "Har indre ramme"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Lodret justering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Breddeenhed"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-msgid "Special"
-msgstr "Speciel"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr "Indre justering (lodret)"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vandret justering:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Citat&stil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Højdeenhed"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Gren:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Luk|^[^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerisk)"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Opdatér|#Oo"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib&stil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr "Ændret af:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-msgid "author"
-msgstr "forfatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-msgid "date"
-msgstr "dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-msgid "on:"
-msgstr "på:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern markeret gren"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farve:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Sprog:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Ændr farve..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Skal disse alternere?|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Skrift: "
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse valg alternerer ikke"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Størrelse:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse valg alternerer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Lillebitte"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mindst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Indstiksnøgler:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Litteraturliste-nøgler:|#ø"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulært udtryk|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Versalfølsomt|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Forrige|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Næste|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Gennemtving versaler|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst før:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst efter:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr "faneblad"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensioner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Størrelse:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Højde:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Højformat|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Bredformat|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Tilret størrelser|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Kæmpestor"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Kunde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Mærkat"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bund:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Indre:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Brug standardpla&cering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Ydre:|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Tophøjde:|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sidens &top"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Topseparator:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bundmargin:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Ubetinget her"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Separation"
-msgstr "Adskillelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydere"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Sidens bund"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Skrifttyper:|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere kolonner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Skrift: "
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Sidetype:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skalering%"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Afstand:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Ordinær:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skalering%"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitæler"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standardsprog:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrykning|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Afstand|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Tegnsæt:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasseindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Gåseøjne-stil|#å"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Placering af flydere:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprog:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS-driver:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Tegns&æt:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Brug AMS-matematik|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "G&åseøjne-stil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
#, fuzzy
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Citat&stil:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Punkt-typer"
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardsprog:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&verst:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nederst:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ydre:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tops&eparator:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Bu&ndmargin:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr "Ny gren:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Tilføj|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Side&størrelse"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr "Aktiverede grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@5->"
-msgstr "@5->"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Skærmbaggrund:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-msgid "Modify"
-msgstr "Ændr"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Åbn|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Ordnede|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Indlejret visning|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Redigér fil...|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Skabelon:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Kladde|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "Vis i LyX|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Vis:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Skalering:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidest&il:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Centrum:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Tos&idet dokument"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Her indføres versionen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Begræns til yderkanter|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Hent filværdier|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Højre top:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Venstre bund:|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Indtast tekst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Format:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Valg:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&O.k."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Mappe:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anullér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Litteraturnøgle"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Genindlæs|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Mærkat"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Hjem|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøgle"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruger1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruger2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Placering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Flyder-side|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Sidens bund|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Sidens top|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om muligt|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignorér LaTeX's placeringsregler|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativer|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Ubetinget her|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokumentlayout|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Rotér 90 grd|#9"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Redigér|R"
+msgid "all references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladdetilstand|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Udpak ikke zip|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skala:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Højre top:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Enheder|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Hent filværdier|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX-indstillinger:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr "grd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Underfigur:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vinke:l|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Indlæs|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedikering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Ren tekst|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Brug 'input'|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Smugkig|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Begge|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Højre|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rækker:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Lodret justering:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Vandret justering:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funktioner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Vandret:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativt|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Negativt medium|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Negativ bredt|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bredt|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "&Box:"
+msgstr "Ramme"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dobbelt|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Mellemrum|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tyndt|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Lodret:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Medium|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Anvend"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgængelige grener"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX-note|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vælg din gren"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Change:"
+msgstr "Ændring :"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Grånet|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til næste ændring"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Næste ændring"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linjeafstand:|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Indryk ikke|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Højre|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blok|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrér|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalering & opløsning"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Benyttede skrifter"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Ordinær:|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Grotesk:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Skrivemaskine:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Forstørrelse %:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skærm-DPI:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Acceptér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Afvis denne ændring"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Afvis"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype-form"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+msgid "Font series"
+msgstr "Skrifttype"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifttype-farve"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normal skrift:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Fed skrift:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Dialogvinduers tegnsæt:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Layout & bindinger"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Brugerflade-fil:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Bind-fil:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Gennemse...|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX-objekter:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Ændr|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Autoslet markerede|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Musehjul-skridt:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autolagringsinterval:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Grafikvisning:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Rigtigt navn: |#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr "E-postadresse : |#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Typer:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Stavekommando:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farve:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Alternativt sprog:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Alternerer aldrig"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Escape-tegn:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personlig ordliste:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Alternerer altid"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Alternér alle"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-msgid "Language Options"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakke:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standardsprog:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Tastatur-\n"
-"udlægning|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Tilgængelige grener"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.:|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valg:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.:|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opdatér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Autostart|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "By"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Benyt babel|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Slet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Markér fremmed|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "S&øg:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Autoslut|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Kommandostart:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Citat&stil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Kommandoende:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+msgid "List all authors"
+msgstr "Vis alle forfattere"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle formater:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+msgid "&Full author list"
+msgstr "<&Komplet forfatterliste"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Brugerfladenavn:|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Genvej:|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst efter:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Endelse:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Fremviser:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
#, fuzzy
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Redigering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Tilføj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slet|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Alle konvertere:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Fra:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Til:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konverter:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Ekstra flag:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standardsti:|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Skabelonsti:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Anvend"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Midlertidig mappe:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Tjek nylige filer:|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Antal nylige filer:|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Sikkerhedskopisti:|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "LyXServer-datakanel:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datoformat:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
-msgid "Adapt output"
-msgstr "Overtag uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Printerkommando og -flag"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
-msgid "Page range:"
-msgstr "Sideinterval:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis ERT indlejret"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Indlejret"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Omvendt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis kun ERT-knap"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
-msgid "To printer:"
-msgstr "Til printer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Ordnede"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
-msgid "File extension:"
-msgstr "Filendelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis ERT-indhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Udskriftkommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
+msgstr "Å&bn"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papirtype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Lige sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Ulige sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
-msgid "Collated:"
-msgstr "Samlet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Redigér fil..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Liggende:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
-msgid "To file:"
-msgstr "Til fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Ekstra indstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "foran printer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Skabelon"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papirstørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "Ascii-linjelængde:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "TeX-tegnsæt:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skærmvisning"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard-papirformat:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Ensfarvet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr "Udveksling med ekstern kode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Checktex:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Smugkig"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "DVI-papirvalg:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentvis skalering i LyX"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "Bibtex"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Vis:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&lér:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis billede i LyX"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sorteret|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Antal:|#:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Omdrejningspunktet"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Udskriv ulige sidetal|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Centrum:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Udskriv lige sidetal|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Vinkel:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Printer:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Fra:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortér|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Navn:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Klip ud"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Reference:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gå til|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Hent fra fil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Søg:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Skær af ved yderkanterne"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Erstat med:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Find næste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Venstre &bund:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Erstat|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Højre &top:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Find ord|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Erstat alle|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søg baglæns|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Eksportformat:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Valg:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Antal ord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukendt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Forslag:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorér|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uddata"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorér alle|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafik"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slet kolonne|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Centrum:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Tilføj række|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Afskæring"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slet række|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Sæt kanter|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kanter|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Ekstra indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabel|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Rotér 90 grd|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Speciel tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "V. justering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr "Specialsøjle"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Top|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Højre|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Højre|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Top|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Midte|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Bund|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "LaTeX-parameter:|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blok|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Specialcelle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure"
+msgstr "U&nderfigur"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midte|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Billed&tekst:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Flerkolonne|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Brug miniside|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Grotesk:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
-msgid "On"
-msgstr "Til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Vis &smugkig"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Første hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Fod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil som skal inkluderes"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Sidste fod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Indlæs filen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Indlæs"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr "Kant over"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr "Kant under"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ren tekst"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis sti|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Kør TeXhash|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opdatér skærmen"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøgleord:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opdatér"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstat|^E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøgleord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Valg:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Begreber:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lodret justering"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-type:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Lodret:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Afstand:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Værdi:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vandret:"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Beskyt:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Ydre|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Frigør panel"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard|t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "En en side med symboler"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-msgid "Cite Style"
-msgstr "Litteraturhenvisningsstil"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerisk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS-relationer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS-pile"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktioner"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-msgid "The available branches"
-msgstr "Tilgængelige grene"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Indsæt mellemrum"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Angiv grænsestil"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr farve..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Angiv matematikskrift"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern markeret gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-msgid "&First level"
-msgstr "&Første niveau"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
-msgid "Tiny"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mindst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX kun internt"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX-¬e"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grånet"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Første Navn"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr "%Andet niveau"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "notat-baggrund"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tredje niveau"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Gem"
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Fje&rde niveau"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasseindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje&afstand:"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Tegns&æt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "G&åseøjne-stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nederst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr ""
+"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marginer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Ændr..."
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "Æ&ndr"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "F&rom:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertering"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopier:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Eksempel på nummerering i indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &Grafik:"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Side&størrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "matematik"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Til"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Samtidigt &smugkig"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Sidest&il:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Brugerfladenavn:"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Udvidelse:"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Tos&idet dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Genvej:"
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Vælg grafikfil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ophavsret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Document format"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Luk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indtast tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Dit navn"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Din e-postadresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Anden:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "&Label"
-msgstr "&Mærkat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+msgid "&First:"
+msgstr "F&ørste:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standardsprog:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Ny indgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Benyt &babel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Valgte BibTeX-database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-msgid "Box settings"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Index command:"
+msgstr "Næste kommando"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentskabeloner:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardprinter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Brug printernavn eksplicit"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Overtag &uddata"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando-tilvalg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Inhold &vandret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Omvendt:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Indhold &lodret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til p&rinter:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "L&odret ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Udskrift&kommando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ulige sider:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Ekstra indstillinger:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vælg din gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Foran pr&inter:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-msgid "Changes"
-msgstr "Ændringer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&let:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-msgid "Change :"
-msgstr "Ændring :"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Lige sider:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaljer om ændringen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil&endelse:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptér denne ændring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&pier:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Afvis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Si&deinterval:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Afvis denne ændring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Printerko&mmando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Printer&navn:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Grotesk:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Kolossal:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Mindst:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Lille:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Lillebitte:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Stavekontrol:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Es&cape-tegn:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Litteraturindgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Litterat&urhenvisninger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Anvend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind-fil:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citat&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Version"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Gennemtving &versaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst efter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst f&ør:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "<&Komplet forfatterliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Tilføj litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Forrige"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
-msgstr "&Næste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Regulært &udtryk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Udskriv fra sidetal"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre skilletegn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Udskriv indtil sidetal"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Højre skilletegn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Udskriv alle sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Fra"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &lige sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Benyt klassestandarder"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antal kopier"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-indstiksvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "S&aml"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Indlejret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Udskriv"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT indlejret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis kun ERT-knap"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr "Å&bn"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis ERT-indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send uddata til en given printer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send uddata til en fil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Mærkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-msgid "Template"
-msgstr "Skabelon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<reference>)"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Redigér fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pæn reference"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Ska&lér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortér"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Gå til referencen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skærmvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mærkat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ensfarvet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Find kun &hele ord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis billede i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Centrum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Omdrejningspunktet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&Vinkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorér dette ord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-msgid "Crop"
-msgstr "Klip ud"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorér alle"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre &bund:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukendt ord:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent fra fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Lodret justering:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonnen"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-msgid "Display:"
-msgstr "Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sammenflet celler"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Ekstra indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "U&nderfigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kanter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kanter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "&Sortér"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sl&et"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Ren tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Indlæs"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Sidens bund"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Nøgleord"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Indsæt mellemrum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+msgid "Border above"
+msgstr "Øvre kant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Angiv grænsestil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr "Nedre kant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Angiv matematikskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "på"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#, fuzzy
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Send uddata til en fil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Send uddata til printeren"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Luk dette vindue"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Opbyggede ny filliste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "V&is"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stile"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stile"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "En en side med symboler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stile"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Frigør panel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Visning af filliste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &sti"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksindgang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valgte indgang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Valg:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "&Beskyt:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vandret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX-¬e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "LyX kun internt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&ommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Vis som en henvisning?"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Afstand:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv som grå tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Beskyt:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+msgid "Display complete source"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hovedet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "R&edigér..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (ydre)"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Ydre"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Placering:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enhed:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Separér afsnit med"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indrykkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertering"
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tos&paltet dokument"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremSkabelon"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-msgid "F&rom:"
-msgstr "F&rom:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Korrektur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Proof:"
+msgstr "Korrektur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
-msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vis indstik"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &Grafik:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "matematik"
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Forslag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
#, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Formodning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formater"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterie"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Brugerfladenavn:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-msgid "Your name"
-msgstr "Dit navn"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Betingelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Din e-postadresse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Anden:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øvelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Bemærkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notation"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Sag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Benyt &babel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Sag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underundersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sektion*"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Undersektion*"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underundersektion*"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indekstermer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:496
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografi"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Bundnote"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddeling"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentskabeloner:"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbejdsmappe:"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Printer-indstillinger"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Taksigelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Aftryk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Brug printernavn eksplicit"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Omvendt:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Afsnit"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "Og"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Foran pr&inter:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&pier:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Objectname"
+msgstr "Oktav"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasæt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "hoveder"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "Land"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "PlacérFigur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "PlacérTabel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendiks"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referencer: "
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Stavekontrol:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Billedtekst"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Es&cape-tegn:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasæt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "Forslag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr "Brugerflade"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Formodning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterie"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind-fil:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Betingelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulning"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Muse&hjulsskridt:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemærkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammenfatning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Sammenfatning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Taksigelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Sag"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "&Gå til reference"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Gå til referencen"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<reference>"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<reference>)"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "HøjreHoved"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag: "
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Referencer i:"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyttet"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilknyttede"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilknyttede"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilknyttede"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstat &alle"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Brugerstyret eksport"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpas Bitmap"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorér alle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Printer&navn:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukendt ord:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "markeret"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underundersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underundersektion"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "billedtekstramme"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Korollar"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width: "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolonner"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breddeenhed"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kanter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definition"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kanter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example. "
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples. "
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Eksempel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact. "
+msgstr "Fakta"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ny indgang"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note: "
+msgstr "notat"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Til"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
-msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Aftryk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
-msgid "Border below"
-msgstr "Nedre kant"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Kladdetryk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
-msgid "on"
-msgstr "på"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Transparent"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Transparent"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Del"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
+msgstr "Korrektur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Adskillelse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Teorem"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klasser"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stile"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stile"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &sti"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installerede filer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Opbyggede ny filliste"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "V&is"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Luk dette vindue"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Søg efter relateret ord"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Valg:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Den valgte indgang"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ">TÆPPE"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Right Address"
+msgstr "Højre_adresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr "Indholdsliste"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariant"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariant2"
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Vis som en henvisning?"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Afstand:"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariant3"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariant4"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariant5"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkjulBevægelser"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Skakbrædt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "KomitéBase"
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Ombrydnings-indstillinger"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ydre)"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Højdepunkt"
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Ydre"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil"
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokumentskrift"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Skrift: "
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Separér afsnit med"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indrykkning"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "HøjreHoved"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
+msgstr "Min_adresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Lodret afstand"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linjeafstand:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Tos&paltet dokument"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse"
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#, fuzzy
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kildehenvisning"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknytt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Tilknyttet"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidsskrift"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget"
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag"
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Taksigelse"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøgleord"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilknyttede"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilknyttede"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilknyttede"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
-#: lib/layouts/apa.layout:227
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mit_logo"
-#: lib/layouts/apa.layout:245
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mit_logo"
-#: lib/layouts/apa.layout:251
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
-#: lib/layouts/apa.layout:309
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begrænsning"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "HøjreHoved"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Højre_fod"
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Højre_fod"
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Forslag"
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ">TÆPPE"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Proof."
+msgstr "Korrektur"
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/chess.layout:56
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: lib/layouts/chess.layout:112
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/chess.layout:133
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/chess.layout:148
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/chess.layout:168
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Højre_Hoved"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Land:"
+msgstr "Land"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
-msgstr "Min_adresse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknytt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author_Address"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:41
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
-msgstr "Mit_logo"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Højre_fod"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
msgstr "Gade"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Gade"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
msgstr "Bilag"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Bilag"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "By"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
msgstr "State"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "State"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr "DinRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr "DinPost"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr "Bankkode"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkode"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
msgid "PostalComment"
msgstr "Postbemærkning"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postbemærkning"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Reference:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
msgstr "Vedlagt"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Afslutning"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
msgid "NameRowA"
msgstr "NavnelinjeA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NavnelinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
msgid "NameRowB"
msgstr "NavnelinjeB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NavnelinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
msgid "NameRowC"
msgstr "NavnelinjeC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NavnelinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
msgid "NameRowD"
msgstr "NavnelinjeD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NavnelinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
msgid "NameRowE"
msgstr "NavnelinjeE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NavnelinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
msgid "NameRowF"
msgstr "NavnelinjeF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NavnelinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
msgid "NameRowG"
msgstr "NavnelinjeG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NavnelinjeG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
msgid "AddressRowA"
msgstr "AdresselinjeA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresselinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowB"
msgstr "AdresselinjeB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-msgid "AddressRowC"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresselinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
msgstr "Adresselinjec"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresselinjec"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowD"
msgstr "AdresselinjeD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresselinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowE"
msgstr "AdresselinjeE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresselinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "AddressRowF"
msgstr "AdresselinjeF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresselinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonlinjeA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonlinjeB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonlinjeC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonlinjeD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonlinjeE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonlinjeF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetlinjeA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetlinjeB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetlinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetlinjeC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetlinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetlinjeD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetlinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetlinjeE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetlinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetlinjeF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
msgid "BankRowA"
msgstr "BanklinjeA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BanklinjeA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowB"
msgstr "BanklinjeB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BanklinjeB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowC"
msgstr "BanklinjeC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BanklinjeC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowD"
msgstr "BanklinjeD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BanklinjeD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowE"
msgstr "BanklinjeE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BanklinjeE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
msgid "BankRowF"
msgstr "BanklinjeF"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BanklinjeF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Bemærkninger"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemærkninger"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "FADE IN:"
msgstr "FADE_IND:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
msgstr "KLIP"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
msgid "EXT."
msgstr "UDV."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
msgid "Continuing"
msgstr "Fortsætter"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortsætter"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITEL_OVER:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
msgstr "KLIP"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KLIP"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE_UD"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "State"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klip ud"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Formodning"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendiks"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendiks"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Betingelse"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "Caption."
+msgstr "Billedtekst"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AdresseForAftryk"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForAftryk"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "LøbendeForfatter"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
msgstr "Indhold_titel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Author Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Author Running:"
msgstr "Forfatter_løbende"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
msgstr "Indhold_forfatter"
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Sag"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Formodning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notat"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Property #."
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
msgstr "Spørgsmål"
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemærkning"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Løsning"
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Kapitelsammenfatning"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigrafi"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
msgid "Poemtitle"
msgstr "Digttitel"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Digttitel*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "Legend"
msgstr "Symbolforklaring"
-#: lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertitel"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:163
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
msgstr "Kladdetryk"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
msgstr "Mærkning"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "Til"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
msgid "Encl"
msgstr "Vedlagt"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlagt"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Place"
msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
msgid "Backaddress"
msgstr "Bagsideadresse"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bagsideadresse"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialpost"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Yourref"
msgstr "DinRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Yourmail"
msgstr "DinPost"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
msgid "NextAddress"
msgstr "NæsteAdresse"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Printer&navn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
msgid "SenderAddress"
msgstr "AfsenderAdresse"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "AfsenderAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "BredformatRamme"
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "BredformatRamme"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "PortraitSlide"
msgstr "HøjformatSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Rammeliste"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressIndhold"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "\tEnd."
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Paragraph*"
msgstr "Afsnit*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
msgstr "Transparent"
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny indgang"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr "UsynligTekst"
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "SynligTekst"
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Forfatteroplysninger"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Sammendrag"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Underunderafsnit"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hoved"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
msgid "Special-section"
msgstr "Special-sektion"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-sektion"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
msgstr "AGU-tidsskrift"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr "AGU-bind"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
msgstr "AGU-udgave"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-udgave"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
msgid "Index-terms"
msgstr "Indekstermer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indekstermer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
msgid "Index-term"
msgstr "Indeksterm"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
msgstr "Krydshenvisningsterm"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
msgid "Supplementary"
msgstr "Supplement"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplement"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
msgid "Supp-note"
msgstr "Supp-notat"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Supp-notat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
msgid "Cite-other"
msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
msgid "Revised"
msgstr "Revideret"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revideret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
msgid "Ident-line"
msgstr "Identifikations-linje"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Identifikations-linje"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
msgid "Runhead"
msgstr "Runhead"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
msgstr "Indlægsrækkefølge"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
msgstr "AGU-sider"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
msgid "Words"
msgstr "Ord"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
msgid "Figures"
msgstr "Figurer"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
msgid "Datasets"
msgstr "Datasæt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasæt"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papirld"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr "ForfatterAdr"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
msgstr "Plade"
msgstr "PlanoTabel"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
msgstr "Tabelundertekst"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Current address:"
msgstr "Nuværende_adresse"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse : |#E"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedikering"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
msgid "Translator"
msgstr "Oversætter"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversætter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
msgid "Subjectclass"
msgstr "Emneklasse"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
msgstr "Formodning*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
msgstr "Fakta*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
msgid "Example*"
msgstr "Eksempel*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
msgid "Condition*"
msgstr "Betingelse*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-msgid "Problem*"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
msgstr "Problem*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
msgid "Exercise*"
msgstr "Øvelse*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
msgstr "Bemærkning*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
msgstr "Påstand*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
msgstr "Notat*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Taksigelse*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
msgstr "Konklusion*"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Råt"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underafsnit*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
msgstr "Forfattergruppe"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
msgstr "Udgavehistorik"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Revision History"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
msgid "Revision"
msgstr "Udgave"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
msgid "RevisionRemark"
msgstr "Udgavebemærkning"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
msgid "FirstName"
msgstr "Første Navn"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
msgid "Surname"
msgstr "Efternavn"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Underundersektion"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Underundersektion"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Underafsnit"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
msgstr "Tilføjdel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
msgid "Addchap"
msgstr "TilføjKap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addsec"
msgstr "Addsec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap*"
msgstr "TilføjKap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec*"
msgstr "Addsec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
msgid "Publishers"
msgstr "Udgivere"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Dedikering"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
msgstr "Titelhoved"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Øvretitelbagside"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
msgstr "Ekstratitel"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Captionabove"
msgstr "Billedtekstover"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
msgid "Captionbelow"
msgstr "Billedtekstunder"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over %1$s"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Tilpas Figur"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meningsløs: "
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr ""
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "Topnote"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Aftryk"
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " Nøgleord"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Aftryk"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Østrigsk"
#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: lib/languages:7
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Basque"
msgstr "Baskisk"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:11
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
msgid "British"
msgstr "Britisk"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
msgid "Canadian"
msgstr "Canadisk"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransk-canadisk"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:16
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:19
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:20
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:21
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:22
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:24
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:25
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:27
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
-
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:28
msgid "Galician"
msgstr "Gallisk"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:32
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavning)"
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:34
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:38
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaksk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breddeenhed"
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:44
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:45
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:46
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:47
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:48
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:49
msgid "Romanian"
msgstr "Ordinær"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:51
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:53
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbokroatisk"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:56
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:57
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:58
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:59
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:60
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "File|F"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigér|R"
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Insert|I"
msgstr "Indsæt|I"
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
msgstr "Layout|L"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "View|V"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigér|N"
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter|D"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
msgid "Help|H"
msgstr "Hjælp|H"
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
msgid "New|N"
msgstr "Ny|N"
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Ny fra skabelon...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Åbn...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Luk|L"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Gem|G"
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Gem som...|e"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Registrér|R"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versionsstyring|V"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importér|I"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Eksportér|k"
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Udskriv...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
msgid "Exit|x"
msgstr "Afslut|A"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrér...|R"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Indsend ændringer...|I"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Hent til redigering|H"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Gendan sidste version|G"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
msgid "Show History|H"
msgstr "Vis historie|h"
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
msgid "Custom...|C"
msgstr "Brugerdefineret...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
msgid "Undo|U"
msgstr "Fortryd|F"
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
msgstr "Gendan|G"
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
msgstr "Klip|K"
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopiér|o"
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
msgstr "Indsæt|I"
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Søg og erstat...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabel|a"
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontrol...|v"
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Begrebsordbog..."
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Nuværende ord"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Tjek TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:103
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Åbn/luk flyder|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Skift sporing|p"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Indstillinger...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Genkonfigurér|G"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "som afsnit|a"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Flerkolonne|F"
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
msgstr "Toplinje|T"
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bundlinje|B"
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstrelinje|V"
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
msgstr "Højrelinje|H"
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:127
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
msgid "Add Row|A"
msgstr "Tilføj række|k"
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slet række|l"
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Kopiér række"
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
msgid "Add Column|u"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slet kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Kopiér Kolonne"
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Ombyt kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
msgid "Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Center|C"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Right|R"
msgstr "Højre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
msgid "Top|T"
msgstr "Top|T"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Middle|M"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bund|B"
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerering til/fra|u"
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Ret grænsetyper|g"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Ret formeltype|F"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
msgstr "Tilføj række|k"
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Slet række|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Slet kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
msgid "Display|D"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
msgid "Inline|I"
msgstr "Indlejret|I"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr "Oktav"
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
msgstr "Maksima"
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, simplificér"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, faktor"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Indlejret matematik|I"
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|V"
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Matematikgittermiljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
msgstr "Justeringsmiljø|u"
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "Justérpå-miljø|u"
-#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Flalign-miljø|F"
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
msgstr "Gather-miljø"
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr "Flerlinjemiljø"
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning...|y"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Krydshenvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Label...|L"
msgstr "Referencemærke...|c"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fodnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Marginnote|t"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Kort titel"
-#: lib/ui/classic.ui:219
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Litteraturnøgle"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksindgang|d"
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeksindgang...|I"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Note|N"
msgstr "Notat|N"
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|e"
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabel...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Flydere|l"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
msgstr "Inkludér fil...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
msgstr "Indsæt fil|æ"
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hævet|H"
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
msgid "Subscript|u"
msgstr "Sænket|S"
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Vandret fyld|V"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|u"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturstop|p"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Ordmellemrum|O"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Lille mellemrum|i"
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis (...)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
-#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menuadskillelse|M"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Vandret linje"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|v"
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Matematikgittermiljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-miljø|f"
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-miljø"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multiline-miljø"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Matrixmiljø|x"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-miljø|C"
-#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Splitmiljø|p"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
msgstr "Skrifttypeskift|k"
-#: lib/ui/classic.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:277
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Matematikpanel|l"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:281
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Almindelig matematikskrift"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Ordinær matematikfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:286
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Grotesk matematikfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Fed matematikserie"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:290
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Ordinær tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Grotesk tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Fed tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Medium tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursiv tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Små versaler tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Skråtstillet tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Opretstående tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:307
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt-figur"
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|k"
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Litteraturliste"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "ASCII as Lines...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Spor ændringer...|I"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flet ændringer...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:328
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Character...|C"
msgstr "Tegn...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Afsnit...|A"
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabel...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Fremhævet|e"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Kapitæler|K"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:343
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Fed|F"
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Hoved...|v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:348
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
msgid "Build Program|B"
msgstr "Byg program|B"
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Update|U"
msgstr "Opdatér|O"
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-log|a"
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:362
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref|R"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bogmærker|B"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:381
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:382
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Gem bogmærke 2"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:383
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Gem bogmærke 3"
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Værktøjstip|V"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduktion|I"
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Selvstudium|S"
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brugervejledning|B"
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Avancerede funktioner|A"
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpasning|p"
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
msgid "FAQ|F"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Tools|T"
msgstr "Værktøjer|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Ny fra skabelon...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
msgstr "Åben nylig|y"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
msgid "Redo|R"
msgstr "Gendan|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Indsæt nylig"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Tekststil...|s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
msgid "Table|T"
msgstr "Tabel|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Forøg listedybde|ø"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Sænk listedybde|æ"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Flyderindstillinger...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Noteindstillinger...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Gren-indstillinger...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Rammeindstillinger...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Tabelindstillinger...|a"
#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "som afsnit|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topkant|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Bundkant|B"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstre kant|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
msgid "Right Line|R"
msgstr "Højre kant|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Vis værktøjstips|i"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciel formattering|o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formater"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Float|a"
msgstr "Flyder|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
msgid "Branch|B"
msgstr "Gren|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegnstil"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indeksindgang|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabel...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
-msgid "TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Horizontal Fill|H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vandret fyld|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
-msgid "Vertical Space"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Lodret afstand"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Line Break|L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematikpanel|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
-msgid "External Material..."
-msgstr "Eksternt materiale..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barnedokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-notat|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grånet|G"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr "Uden ramme|U"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr "Indrammet|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr "Oval ramme|O"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr "Oval ramme, tyk|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr "Skyggeramme|S"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dobbelt ramme|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Skift sporing|k"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "LaTeX-logfil...|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse...|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX-hoved...|h"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Compressed|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
msgid "Settings...|S"
msgstr "Indstillinger...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "TeX-oplysninger...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "Om LyX...|X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Reference"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
msgid "Open document"
msgstr "Åbn dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
msgid "Save document"
msgstr "Gem dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
msgid "Print document"
msgstr "Udskriv dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
msgid "Find and replace"
msgstr "Søg og erstat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-msgid "Toggle emphasis style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
msgstr "Kapitæler til/fra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Brugerstil til/fra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Anvend"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
msgid "Insert math"
msgstr "Indsæt matematik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
msgid "Insert graphics"
msgstr "Indsæt grafik"
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
#, fuzzy
-msgid "extra"
+msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummereret liste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "Itemized list"
msgstr "Punktliste"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
msgid "Increase depth"
msgstr "Forøg dybde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
msgid "Decrease depth"
msgstr "Formindsk dybde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
msgid "Insert figure float"
msgstr "Indsæt figurflyder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
msgid "Insert table float"
msgstr "Indsæt tabelflyder"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
msgid "Insert label"
msgstr "Indsæt referencemærke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
msgid "Insert citation"
msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
msgid "Insert index entry"
msgstr "Indsæt indexindgang"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
msgid "Insert footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
msgid "Insert margin note"
msgstr "Indsæt marginnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
msgid "Insert note"
msgstr "Indsæt note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Indsæt URL"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
msgstr "Indsæt TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
msgid "Include file"
msgstr "Inkludér fil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
msgid "Text style"
msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
msgid "Table of contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
msgid "Check spelling"
msgstr "Tjek stavning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
msgid "Add row"
msgstr "Tilføj række"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
msgid "Add column"
msgstr "Tilføj kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
msgid "Delete row"
msgstr "Slet række"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
msgid "Delete column"
msgstr "Slet kolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
msgid "Set top line"
msgstr "Sæt topkant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
msgid "Set bottom line"
msgstr "Sæt bundkant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
msgid "Set left line"
msgstr "Sæt venstre kant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
msgid "Set right line"
msgstr "Sæt højre kant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
msgid "Set all lines"
msgstr "Sæt alle kanter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
msgid "Unset all lines"
msgstr "Fjern a&lle kanter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
msgid "Align center"
msgstr "Centreret"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
msgid "Align right"
msgstr "Højrejustering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
msgid "Align top"
msgstr "Topjustering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
msgid "Align middle"
msgstr "Midterjustering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
msgid "Align bottom"
msgstr "Bundjustering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
msgid "Rotate cell"
msgstr "Rotér celle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
msgid "Rotate table"
msgstr "Rotér tabel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
msgid "Set multi-column"
msgstr "Special-flerkolonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematik"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Show math panel"
msgstr "Vis matematikpanel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Set display mode"
msgstr "Skift visningstilstand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
msgid "Insert square root"
msgstr "Indsæt kvadratrod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
msgid "Insert sum"
msgstr "Indsæt sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
msgid "Insert integral"
msgstr "Indsæt integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
msgid "Insert product"
msgstr "Indsæt produkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Indsæt brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
msgid "Insert ( )"
msgstr "Indsæt ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Indsæt [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert { }"
msgstr "Indsæt { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Indsæt cases"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Cases-miljø|C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
-#: src/BufferView.C:289
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Smugkig"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr "&Næste ændring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Accept change"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Reject change"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Notat|N"
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
+#: src/BufferView.C:215
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: src/BufferView.C:219
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Skift til dokument"
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView.C:241
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du oprette et nyt dokument?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: src/BufferView.C:244
msgid "Create new document?"
msgstr "Opret nyt dokument?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView.C:245
msgid "&Create"
msgstr "&Opret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
-msgid "Parse"
-msgstr "Tolk"
+#: src/BufferView.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: src/BufferView.C:691
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
-msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
+#: src/BufferView.C:702
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
-msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
+#: src/BufferView.C:863
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/BufferView.C:870
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
+
+#: src/BufferView.C:877
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/BufferView.C:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$s ord tjekket."
+
+#: src/BufferView.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+
+#: src/BufferView.C:934
+#, fuzzy
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Èt ord tjekket."
+
+#: src/BufferView.C:936
+#, fuzzy
+msgid "One word in document."
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: src/BufferView.C:939
+#, fuzzy
+msgid "Count words"
+msgstr "Nuværende ord"
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
+#: src/BufferView.C:1404
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
+#: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
+#: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
+#: src/lyxfunc.C:1865
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
+#: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
+#: src/BufferView.C:1434
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
+#: src/BufferView.C:1445
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
+#: src/BufferView.C:1447
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
-
-#: src/Chktex.C:68
+#: src/Chktex.C:72
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:74
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:373
+#: src/CutAndPaste.C:405
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/LColor.C:87
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/CutAndPaste.C:410
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Sidelayout"
-#: src/LColor.C:88
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/CutAndPaste.C:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:436
+#, fuzzy
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Tegnstil"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "sort"
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:97
msgid "white"
msgstr "hvid"
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:98
msgid "red"
msgstr "rød"
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:99
msgid "green"
msgstr "grøn"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:100
msgid "blue"
msgstr "blå"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:101
msgid "cyan"
msgstr "lyseblå"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:102
msgid "magenta"
msgstr "lilla"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:103
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
msgstr "markør"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:105
msgid "background"
msgstr "baggrund"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:106
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
msgstr "markeret"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:108
msgid "LaTeX text"
msgstr "LaTeX-tekst"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
msgstr "smugkigs-udsnit"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:110
msgid "note"
msgstr "notat"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:111
msgid "note background"
msgstr "notat-baggrund"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:112
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:113
msgid "comment background"
msgstr "kommentarbaggrund"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:114
msgid "greyedout inset"
msgstr "grånet indstik"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:115
msgid "greyedout inset background"
msgstr "grånet indstiksbaggrund"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skyggeramme"
+
+#: src/LColor.C:117
msgid "depth bar"
msgstr "dybde-bjælke"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:118
msgid "language"
msgstr "sprog"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:119
msgid "command inset"
msgstr "kommando-indstik"
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:120
msgid "command inset background"
msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:121
msgid "command inset frame"
msgstr "kommandoindstiksramme"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:122
msgid "special character"
msgstr "specialtegn"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "matematikbaggrund"
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:125
msgid "graphics background"
msgstr "grafikbaggrund"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:126
msgid "Math macro background"
msgstr "Matematik-makrobaggrund"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:127
msgid "math frame"
msgstr "matematikramme"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:128
msgid "math line"
msgstr "matematiklinje"
-#: src/LColor.C:120
+#: src/LColor.C:129
msgid "caption frame"
msgstr "billedtekstramme"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:130
msgid "collapsable inset text"
msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:131
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:132
msgid "inset background"
msgstr "indstiksbaggrund"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:133
msgid "inset frame"
msgstr "indstiksramme"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:134
msgid "LaTeX error"
msgstr "LaTeX-fejl"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:135
msgid "end-of-line marker"
msgstr "linjeslut-markering"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:136
msgid "appendix marker"
msgstr "appendiks-markering"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:137
msgid "change bar"
msgstr "skift bjælke"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:138
msgid "Deleted text"
msgstr "Slettet tekst"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:139
msgid "Added text"
msgstr "Tilføjet tekst"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:140
msgid "added space markers"
msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:141
msgid "top/bottom line"
msgstr "top/bund-linje"
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:142
msgid "table line"
msgstr "tabelkant"
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:144
msgid "table on/off line"
msgstr "tabel fra/til-kant"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:146
msgid "bottom area"
msgstr "bundareal"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:147
msgid "page break"
msgstr "sideskift"
-#: src/LColor.C:139
-msgid "top of button"
-msgstr "knap-top"
-
-#: src/LColor.C:140
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knap-bund"
-
-#: src/LColor.C:141
-msgid "left of button"
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
msgstr "knap-venstre"
-#: src/LColor.C:142
-msgid "right of button"
-msgstr "knap-højre"
-
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:149
msgid "button background"
msgstr "knap-baggrund"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund"
+
+#: src/LColor.C:151
msgid "inherit"
msgstr "arv"
-#: src/LColor.C:145
+#: src/LColor.C:152
msgid "ignore"
msgstr "ignorér"
-#: src/LaTeX.C:86
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+#: src/LaTeX.C:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:288
+#: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:307
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kører BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
-#: src/MenuBackend.C:492
-msgid "ASCII text as lines"
+#: src/MenuBackend.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines"
msgstr "Tekst som linjer"
-#: src/MenuBackend.C:494
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#: src/MenuBackend.C:543
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
msgstr "Tekst som afsnit"
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:715
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:747
msgid "No Table of contents"
msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: src/MenuBackend.C:792
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:232
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
+#: src/buffer.C:233
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
-#: src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:405
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ukendt dokumentklasse"
-#: src/buffer.C:385
+#: src/buffer.C:406
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:354
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:420
-msgid "Header error"
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
msgstr "Fejl i hovedet"
-#: src/buffer.C:438
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:502
msgid "Can't load document class"
msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: src/buffer.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
+#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s kunne ikke læses."
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-fejl"
-#: src/buffer.C:578
+#: src/buffer.C:633
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/buffer.C:596
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
-"%1$s er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det vil sandsynligvis give "
-"problemer."
-
-#: src/buffer.C:603
+#: src/buffer.C:652
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:653
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
"midlertidig fil til konverteringen."
-#: src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:662
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:663
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
"ikke fundet."
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:683
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
-#: src/buffer.C:631
+#: src/buffer.C:684
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
"kunne ikke konvertere den."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:699
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:735
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/buffer.C:736
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:862
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Tegns&æt:"
+
+#: src/buffer.C:863
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:872
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+
+#: src/buffer.C:873
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1131
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1144
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1145
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikke køre chktex."
-#: src/buffer_funcs.C:56
+#: src/buffer_funcs.C:78
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"kunne ikke læses."
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: src/buffer_funcs.C:80
msgid "Could not read document"
msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
-#: src/buffer_funcs.C:70
+#: src/buffer_funcs.C:93
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Gendan den nødlagrede version?"
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:96
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Indlæs nødlagret version?"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:97
msgid "&Recover"
msgstr "&Gendan"
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: src/buffer_funcs.C:97
msgid "&Load Original"
msgstr "&Indlæs oprindelig"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:120
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:123
msgid "Load backup?"
msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:124
msgid "&Load backup"
msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: src/buffer_funcs.C:124
msgid "Load &original"
msgstr "Indlæs &oprindelig"
-#: src/buffer_funcs.C:139
+#: src/buffer_funcs.C:163
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: src/buffer_funcs.C:165
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Hente fra versionsstyring?"
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: src/buffer_funcs.C:166
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Hent"
-#: src/buffer_funcs.C:174
+#: src/buffer_funcs.C:199
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"kunne ikke indlæses."
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: src/buffer_funcs.C:201
msgid "Could not read template"
msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#: src/buffer_funcs.C:449
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Undersektion"
+
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:458
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "markeret"
+
+#: src/buffer_funcs.C:494
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gem ændret dokument?"
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
msgid "&Discard"
msgstr "&Skrot"
-#: src/bufferlist.C:259
+#: src/bufferlist.C:351
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/bufferlist.C:299
+#: src/bufferlist.C:392
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
-#: src/bufferparams.C:232
+#: src/bufferparams.C:433
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Dokumentet benytter den manglende TeX-klasse \"%1$s\".\n"
-#: src/bufferparams.C:234
+#: src/bufferparams.C:435
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/bufferparams.C:235
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: src/bufferview_funcs.C:310
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
+#: src/converter.C:531
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+
+#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Udfører kommando: "
-#: src/converter.C:399
+#: src/converter.C:459
msgid "Build errors"
msgstr "Opygningsfejl"
-#: src/converter.C:400
+#: src/converter.C:460
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#: src/converter.C:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:534
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:591
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/converter.C:548
+#: src/converter.C:609
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
"$s."
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:612
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX fejlede"
-#: src/converter.C:553
+#: src/converter.C:614
msgid "Output is empty"
msgstr "Uddata er tomt"
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:615
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
-
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
msgstr "Klargøring af programmet"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
msgid "Math editor"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Font handling"
msgstr "Skrifttype-håndtering"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
msgid "Version control"
msgstr "Versionsstyring"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
msgid "External control interface"
msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
msgid "User commands"
msgstr "Brugerkommandoer"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "LyX Lexxer"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
msgid "Dependency information"
msgstr "Afhængighedsoplysninger"
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX-indstik"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Filer benyttet af LyX"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
msgid "Workarea events"
msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
-#: src/debug.C:64
+#: src/debug.C:67
msgid "Change tracking"
msgstr "Skift sporing"
-#: src/debug.C:65
+#: src/debug.C:68
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
-
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
-#: src/exporter.C:68
+#: src/exporter.C:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/exporter.C:71
+#: src/exporter.C:85
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:73
+#: src/exporter.C:87
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:74
+#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Anullér"
-#: src/exporter.C:121
+#: src/exporter.C:137
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: src/exporter.C:122
+#: src/exporter.C:138
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr ""
-#: src/exporter.C:152
+#: src/exporter.C:176
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-#: src/exporter.C:153
+#: src/exporter.C:177
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
-#: src/exporter.C:183
+#: src/exporter.C:211
msgid "File name error"
msgstr "Filnavnsfejl"
-#: src/exporter.C:184
+#: src/exporter.C:212
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:250
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/exporter.C:216
+#: src/exporter.C:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
+
+#: src/exporter.C:262
#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan ikke vise filen"
-#: src/format.C:188
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen eksisterer ikke."
+
+#: src/format.C:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/format.C:244
+#: src/format.C:353
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-#: src/frontends/LyXView.C:177
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:181
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller modificere "
-"det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som den er udgivet "
-"af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller (hvis du "
-"ønsker det) en nyere version."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
-msgid " of "
-msgstr " fra "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Ingen kant tegnet"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær ramme"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Skyggeramme"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbelt ramme"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre basislinje"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center-basislinje"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LyX: LaTeX-log"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Systembrugerflade|#S#s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brugers brugerflade|#U#u"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Tastaturudlægninger|#T#t"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
-msgid "before"
-msgstr "før"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldigt filnavn!"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr ""
-"Filnavn må ikke indeholde disse tegn:\n"
-"mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Byggelog"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Ingen byggelog-fil fundet."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binære operationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Binære relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikpanel"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matematik"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Brugerdefineret..."
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Angiv et brugerdefineret punkttegn"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "LyX: Indeksindgang"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LyX: Etiket"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "LyX: Litteraturpunkts-indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "LyX: Rammeindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "LyX: Grenindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Flet ændringer"
-
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Skift tekststil"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "LyX: Litteraturhenvisning"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-msgid "Previous command"
-msgstr "Forrige kommando"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
-
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Skilletegn"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "LyX: Dokumentindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidelayout"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-msgid "Math options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-msgid "Small margins"
-msgstr "Små marginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Meget små marginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Meget brede marginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "LyX: TeX-kodeindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "LyX: Eksternt materiale"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
-
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "LyX: Flyderindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "LyX: Grafik"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX: Barnedokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vælg fil at udskrive til"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Indsæt matrice"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Indsæt skilletegn"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Indsæt mellemrum"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Indsæt rod"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Kubikrod\t\\root"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
-
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "LyX: Noteindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "LyX: Afsnitsindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Fremtræden"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uddata"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX: Udskriv dokument"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Krydsreference"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Hop til reference"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "LyX: Søg og erstat"
+#: src/frontends/LyXView.C:388
+msgid " (changed)"
+msgstr " (ændret)"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "LyX: Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/LyXView.C:392
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "LyX: Vis fil"
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/frontends/WorkArea.C:229
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "LyX: Stavekontol af dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "LyX: Tabelindstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "LyX: Indsæt tabel"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LyX: LaTeX-oplysninger"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-holdet"
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "LyX: Begrebsordbog"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
+"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
+"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "LyX: Indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-version "
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: URL"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr "LyX: Tekstombrydnings-indstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Ingen kant tegnet"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær ramme"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Skyggeramme"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbelt ramme"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-msgid "OK|^M"
-msgstr "O.k.|^M"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Slet|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-"LyX: Ukendt X11-farve %1$s\n"
-" Bruger sort i stedet, beklager!"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11-farven %1$s reserveret"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr "LyX: Kunne ikke reservere'%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-" Bruger nærmeste reserverede farve med (r,g,b)=(%1$s i stedet.\n"
-"Piksel [%2$s] er i brug."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre basislinje"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst midt for"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nøgle er brugt i LyX-dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst midt for"
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Mærket brugt til endeligt resultat."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center-basislinje"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "BibTeX-database"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til højre"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til højre"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
-"Den database, du vil citere fra. Indsæt den uden dens standardendelse \".bib"
-"\". Flere databaser skal adskilles med kommaer."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Højre basislinje"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Gennemse din mappe for BibTeX-stilfiler"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
-"BibTeX-stil, der skal bruges (kun én). Indsæt den uden dens standard-"
-"filendelse \".bst\" og uden sti."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Angiv om litteraturlisten skal medtages i indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Dobbeltklik for at vælge en BibTeX-stil fra listen."
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
-"Opdaterer dit TeX-system med en ny bibstyle-liste. Kun de stile, der ligger "
-"i de mapper hver TeX finder dem, bliver vist!"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
#, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vælg database"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vælg BibTeX-stil"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
-"Udenkant: Ingen kant\n"
-"Indrammet: Rektangulær\n"
-"ovalramme: Oval, tynd kant\n"
-"Ovalramme: Oval, tyk kant\n"
-"Skyggeramme: Kasse med skygge\n"
-"Dobbeltramme: Dobbelt kant"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
-"Den indre ramme kan være en 'parbox' eller en 'minipage'\n"
-"alt efter parametre i dette vindue."
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Ugyldig længde!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg brugerfladefil"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Tilføj den valgte indgang til den aktuelle litteraturhenvisning."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Slet den valgte indgang fra den aktuelle litteraturhenvisning."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flyt den valgte indgang opad (i den aktuelle liste)."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vælg personlig ordliste"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flyt den valgte indgang nedad (i den aktuelle liste)."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
-"De indgange, der vil blive citeret. Vælg dem med piletasterne i det højre "
-"vindue."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Udskriv til fil"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
-"Alle indgangene i den database, du har indlæst (via \"Indsæt-"
-">Lister&Indholdsfortegnelse->BibTex-reference\"). Flyt dem, du ønsker at "
-"citere med piletasterne til det venstre vindue."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Oplysninger om den valgte indgang"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontrol"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
-"Her kan du vælge, hvordan litteraturhenvisningsmærket skal se ud i teksten "
-"(Natbib)."
+"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+"Måske er den sat forkert op."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"Aktivér hvis du vil vise alle forfatterne i en reference med flere end tre "
-"forfattere fremfor \"<første forfatter> et al.\" (Natbib)."
+"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+"Måske blev den dræbt."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
-"Aktivér hvis du vil vise forfatterens forbogstav med stort (\"Van Gogh\", "
-"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$s ord tjekket."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+msgid "One word checked."
+msgstr "Èt ord tjekket."
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Gennemsøg din database (alle felter gennemsøges)."
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
-"Aktivér hvis du ønsker versalfølsom søgning: \"bibtex\" finder \"bibtex\", "
-"men ikke \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Aktivér hvis du vil bruge regulære udtryk til søgningen."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vælg farve"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+msgid "before"
+msgstr "før"
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "ADVARSEL! %1$s"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Angiv "
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 "
-"| A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråtstillet"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr " Aldrig | Automatisk | Ja "
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" standard | lillebitte | mindre | fodnote | lille | normal | stor | større | "
-"størst | kæmpe | enorm "
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underlinje"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Angiv navnet på den nye gren."
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Tilføj ny gren til dokumentet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern markeret gren fra dokumentet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Aktivér den valgte gren for uddata."
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Deaktivér den valgte aktiverede gren."
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Gendan"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Tilgængelige grene i dette dokument."
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr "Aktiverede grene. Indholdet vil forekomme i dokumentets resultat."
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr "Ret grenindstikkets baggrundsfarve"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkis"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr "Baggrundsfarve i grenindstik"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Din version af libXpm er ældre end 4.7.\n"
-"'Punkt'-fanebladet i dokumentvinduet er deaktiveret"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer i layoutet er ikke tilladt."
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeX-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Ingen lister ***"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Smugkig"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
-#, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%%%|%1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Filen som skal indsættes."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Gennemsøg mapperne."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne mappe."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Brug dokumentets standardindstillinger."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr "Gennemtving at flyderen placeres her."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr "Alternative forslag til placering af flyderen."
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksindgang|d"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Prøv øverst på siden."
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Prøv nederst på siden."
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Placér flyderen på en separat flyderside."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr "Forsøg flyder her."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr "Ignorér interne indstillinger. Det svarer til \"!\" i LaTeX."
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr "Lad flyderen fylde flere kolonner."
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
#, fuzzy
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Standard|Sort/hvid|Gråtoner|Farver|Vis ikke"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vælg højdeenhed."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
-"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
-"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Ændret af:"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr ""
-"Angiv filnavne som f.eks. \"file.eps.gz\" i LaTeX-resultatet. Nyttigt når "
-"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
-"indeholder billedgrænserne."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
-"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Læs billedkoordinater fra en ny fil. For (e)ps-filer indlæses "
-"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
-"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr ""
-"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
-"negative med uret."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr "Indsæt centrum for rotationen."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Skilletegn"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Ingen"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable size"
+msgstr "tabelkant"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-"Tilføj yderligere LaTeX-tilvalg, som er defineret i pakken graphicx, men "
-"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Yderkanter"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
-msgid "File name to include."
-msgstr "Filnavn at inkludere."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Gennemse mapper for filnavn."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Brug LaTeX \\input."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Brug LaTeX \\include."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Brug LaTeX \\verbatiminput."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "headings"
+msgstr "hoveder"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-msgid "Load the file."
-msgstr "Indlæs filen."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Top | Midte | Bund"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Matematik-afstand"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Matematikstilarter og skrifter"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Standard|Enkelt|Halvanden|Dobbelt|Angiv"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Fremtræden"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Sprog"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indhold"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inddata"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Tilgængelig: %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument&klasse"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
-msgid "GUI background"
-msgstr "Baggrund"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Skrift: "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid "GUI text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Markering"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidelayout"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Musepil"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle LyX's eksplicit definerede konverteringsprogrammer"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydere"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin "
-"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
-"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
-"skal tolkes med mere."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
-"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
-"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
-"\"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Format-identifikationen."
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematikpanel"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
#, fuzzy
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Matematik-afstand"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
-"skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
-"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
-"at gemme."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
-#, fuzzy
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
-msgid "Default path"
-msgstr "Standardsti"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
-msgid "Template path"
-msgstr "Skabelonsti"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Kubikrod\t\\root"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
-msgid "Last files"
-msgstr "Nylige filer"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
-msgid "Backup path"
-msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "LyX-serverrør"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Skrifter skal være positive!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > mindst > mindre > lille > "
-"normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Vælg for printerudskrift."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ikke flere indstik"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Udfør printerkommando."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Vælg fil at udskrive til."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Angiv filnavn som udskriftsmål."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Vælg dette for at udskrive alle sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Vælg dette for at udskrive bestemte sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-msgid "First page."
-msgstr "Første side."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-msgid "Last page."
-msgstr "Sidste side."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Udskriv ulige sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Udskriv lige sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Antal kopier der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Vælg dokument til referencer."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Gå til valgte reference."
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Indsæt matrice"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Opdatér referencelisten."
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr "Vælg format til referencen."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Fandt ingen referencemærker i dokumentet ***"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbage"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr "Gå tilbage til oprindeligt sted."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uddata"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Angiv en den tekst, du vil finde."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Plade"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Angiv erstatningstekst."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr "Fortsæt til næste søgeresultat."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr "Erstat søgeresultatet med erstatningsteksten."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr "Erstat alle med erstatningsteksten."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Udfør versalfølsom søgning."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Find kun identiske ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Søg baglæns."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg midlertidig mappe"
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
-"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
-"den."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg dokumentmappe"
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-"Kør denne kommando på dokumentet, når det er eksporteret til det valgte "
-"format. $$FName vil blive erstattet af navnet på denne fil."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavekontrollér dokument"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr "Angiv erstatning for ukendt ord eller vælg fra forslagene."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr "Liste over erstatningsforslag fra ordbogen."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Erstat ukendt ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorér ukendt ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Acceptér ukendt ord som kendt i denne omgang."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne/række"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Forkert markørplacering, opdaterede vinduet"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+msgid "User interface"
+msgstr "Brugerflade"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Antal kolonner i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Udskriv dokument"
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Antal rækker i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydshenvisning"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX-oplysninger"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "LaTeX-klasser|LaTeX-stile|BibTeX-stile"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hop tilbage"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
-"Viser de installerede klasser for LaTeX/BibTeX; De er kun tilgængelige i LyX "
-"hvis der er en tilsvarende LyX-layoutfil!"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hop til reference"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr "Vis fulde sti eller blot filnavn."
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Kører skriptet \"TexFiles.sh\" for at opbygge nye fillister."
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Dobbeltklik for at se filens indhold."
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-"Kører skriptet \"texhash\", der opbygger et nyt LaTeX-træ. Kræves hvis du "
-"installerer en ny TeX-klasse eller -stil. For at udføre det, skal du have "
-"skriveadgang til tex-mapperne. Det er normalt /var/lib/texmf m.fl."
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "VSpace-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-"Standardafstand|Lille afstand|Medium afstand|Stor afstand|Lodr. fyld|Længde"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Emne"
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Yderligere lodret afstand."
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Angiv bredde på flyder."
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
-"Tvinger flyderen til højre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
-"venstre hvis sidenummeret er lige."
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
-"Tvinger flyderen til venstre i et afsnit hvis sidenummeret er ulige og til "
-"højre hvis sidenummeret er lige."
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr "Tvinger flyderen til venstre i afsnittet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr "Tvinger flyderen til højre i afsnittet."
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Historieslutning]"
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Historiestart]"
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
-msgid "[no match]"
-msgstr "[ingen hit]"
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
-msgid "[only completion]"
-msgstr "[kun afslutning]"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Kunne ikke åbne fil."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Absolut sti kræves."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Mappen eksisterer ikke."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne mappe."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
-msgid "No file input."
-msgstr "Ingen ind-fil."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Der kræves en fil, ikke en mappe."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive til denne fil"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "E&rstat"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn!"
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke læse fra denne fil."
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
# , c-format
-#: src/importer.C:44
+#: src/importer.C:47
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importerer %1$s..."
-#: src/importer.C:62
+#: src/importer.C:68
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kunne ikke importere fil"
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:249
msgid "Opened inset"
msgstr "Indstik åbnet"
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
+#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:206
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbox.C:63
msgid "Boxed"
msgstr "Indrammet"
-#: src/insets/insetbox.C:56
+#: src/insets/insetbox.C:64
msgid "Frameless"
msgstr "Uden ramme"
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:65
msgid "ovalbox"
msgstr "ovalramme"
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:66
msgid "Ovalbox"
msgstr "Ovalramme"
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "Shadowbox"
msgstr "Skyggeramme"
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:68
msgid "Doublebox"
msgstr "Dobbelt ramme"
-#: src/insets/insetbox.C:114
+#: src/insets/insetbox.C:124
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Åbnede ramme-indstik"
-#: src/insets/insetbranch.C:71
+#: src/insets/insetbranch.C:75
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Åbnede grenindstik"
-#: src/insets/insetcaption.C:76
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetcaption.C:81
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
-msgid "Float"
-msgstr "Flyder"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:143
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT-indstik åbnet"
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:390
+#, fuzzy
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:576
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
msgid "float: "
msgstr "flyder: "
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:278
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/insets/insetfloat.C:374
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
msgid "foot"
msgstr "fodnote"
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"til den midlertidige mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Kunne ikke konvertere billede"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Indlæs ren tekst"
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:309
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Indsæt ren tekst*"
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:412
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:418
msgid "Different textclasses"
msgstr "Forskellige tekstklasser"
-#: src/insets/insetindex.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:42
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
msgid "margin"
msgstr "margin"
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
msgid "Greyed out"
msgstr "&Grånet"
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åbnede note-indstik"
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
msgid "opt"
msgstr "par"
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Sl&et"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "Equation"
msgstr "Formel"
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
msgid "EqRef: "
msgstr "FormelRef: "
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page Number"
msgstr "Sidetal"
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Sidetal som tekst"
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
msgid "TextPage: "
msgstr "TekstSide: "
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + tekstside"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+tekst: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insettabular.C:455
msgid "Opened table"
msgstr "Åbnede tabel"
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1570
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1571
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:227
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekst-indstik åbnet"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
msgid "theorem"
msgstr "teorem"
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Teorem-indstik åbnet"
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Ukendt indholdsliste"
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "Url: "
msgstr "URL: "
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
msgid "wrap: "
msgstr "Ombrydningsfigur: "
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:178
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
msgid "Not shown."
msgstr "Ikke vist."
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Loading..."
msgstr "Indæser..."
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:100
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
#, fuzzy
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:106
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Skalerer o.s.v..."
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:109
msgid "Ready to display"
msgstr "Parat til at vise"
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:112
msgid "No file found!"
msgstr "Fandt ingen fil!"
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:115
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:121
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/render_graphic.C:124
msgid "No image"
msgstr "Intet billede"
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
msgid "Preview loading"
msgstr "Indlæser smugkig"
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
msgid "Preview ready"
msgstr "Smugkig klart"
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
msgid "Preview failed"
msgstr "Smugkig mislykkedes"
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:249
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:272
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
"Måske er den sat forkert op?"
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:383
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
-#: src/kbsequence.C:160
+#: src/kbsequence.C:163
msgid " options: "
msgstr " indstillinger: "
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "in"
msgstr "tomme"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "text%"
-msgstr "tekst%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Fast bredde"
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "col%"
-msgstr "kol%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde"
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "page%"
-msgstr "side%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Mærkatbredde"
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "line%"
-msgstr "linje%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Mærkatbredde"
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "theight%"
-msgstr "thøjde%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Total højde"
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "pheight%"
-msgstr "shøjde%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Total højde"
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "Omdøb og gem?"
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
msgstr "&Omdøb"
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogemmer %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:352
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:371
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"på grund af fejl: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:373
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:381
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"på grund af fejlen: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:413
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:422
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:454
+#: src/lyx_cb.C:427
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:428
+#, fuzzy
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
-#: src/lyx_main.C:104
+#: src/lyx_main.C:124
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Tjek din installation."
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:134
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/lyx_main.C:138
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/lyx_main.C:468
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:723
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:407
+#: src/lyx_main.C:846
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:847
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Sørg for at denne\n"
"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+#: src/lyx_main.C:1014
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
-
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:1015
#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1020
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+
+#: src/lyx_main.C:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/lyx_main.C:1022
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:554
-#, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
+#: src/lyx_main.C:1032
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:1187
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:1191
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:1202
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
"Se LyX's manualside for flere detaljer."
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:1238
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:1248
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:1258
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:1268
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:1280
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:1285
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search error"
msgstr "Søgefejl"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:139
msgid "Search string is empty"
msgstr "Søgestrengen er tom"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:325
msgid "String has been replaced."
msgstr "Streng er blevet erstattet."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:328
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenge er erstattet."
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:511
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Fremhævet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:514
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreget %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:517
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitæler %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:522
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprog: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:525
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:328
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Afslut|A"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:404
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:417
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:657
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:665
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:684
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du gemme dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:702
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
"Tjek at din printer er sat korrekt op."
-#: src/lyxfunc.C:557
+#: src/lyxfunc.C:705
msgid "Print document failed"
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-#: src/lyxfunc.C:576
+#: src/lyxfunc.C:724
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:727
msgid "Could not change class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:839
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:858
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:721
-msgid "Build"
-msgstr "Opbyg"
-
-#: src/lyxfunc.C:726
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "ChkTeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:1082
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1155
+#: src/lyxfunc.C:1352
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1438
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1449
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret"
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1568
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/lyxfunc.C:1624
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1374
-msgid "Class switch"
-msgstr "Klasseskift"
-
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1821
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1858
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1897
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1901
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1903
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1928
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:2045
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2167
msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:2172
msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
-
-#: src/lyxrc.C:1943
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1947
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
-
-#: src/lyxrc.C:1951
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
-#: src/lyxrc.C:1955
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
-
-#: src/lyxrc.C:1959
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
-
-#: src/lyxrc.C:1963
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
-
-#: src/lyxrc.C:1967
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
-
-#: src/lyxrc.C:1971
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
-
-#: src/lyxrc.C:1975
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Angiv papirformat."
-
-#: src/lyxrc.C:1979
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
+"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
-#: src/lyxrc.C:1983
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
+"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
+"eller ren tekst)."
-#: src/lyxrc.C:1987
+#: src/lyxrc.C:2184
msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
-
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
-
-#: src/lyxrc.C:1995
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
-#: src/lyxrc.C:1999
+#: src/lyxrc.C:2188
msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
-#: src/lyxrc.C:2003
+#: src/lyxrc.C:2192
msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
-#: src/lyxrc.C:2007
+#: src/lyxrc.C:2199
msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
-#: src/lyxrc.C:2011
+#: src/lyxrc.C:2203
msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
-#: src/lyxrc.C:2016
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2207
msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
-#: src/lyxrc.C:2020
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+#: src/lyxrc.C:2211
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
-#: src/lyxrc.C:2026
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2215
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
-#: src/lyxrc.C:2030
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
+#: src/lyxrc.C:2225
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
-#: src/lyxrc.C:2034
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
+#: src/lyxrc.C:2236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2038
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
-#: src/lyxrc.C:2042
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2248
msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
+
+#: src/lyxrc.C:2252
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
-#: src/lyxrc.C:2053
+#: src/lyxrc.C:2256
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
"startet fra."
-#: src/lyxrc.C:2057
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
-#: src/lyxrc.C:2061
+#: src/lyxrc.C:2272
msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
-
-#: src/lyxrc.C:2065
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
-#: src/lyxrc.C:2073
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
-#: src/lyxrc.C:2077
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
-#: src/lyxrc.C:2081
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
-#: src/lyxrc.C:2085
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
+
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2095
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
-"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2099
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
msgstr ""
-"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
-"eller ren tekst)."
-
-#: src/lyxrc.C:2103
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
-#: src/lyxrc.C:2107
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/lyxrc.C:2321
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
-#: src/lyxrc.C:2111
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
-#: src/lyxrc.C:2115
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
+#: src/lyxrc.C:2337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
-"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
-
-#: src/lyxrc.C:2132
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/lyxrc.C:2353
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
+
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+
+#: src/lyxrc.C:2361
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
-#: src/lyxrc.C:2146
+#: src/lyxrc.C:2365
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+
+#: src/lyxrc.C:2369
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+
+#: src/lyxrc.C:2381
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+
+#: src/lyxrc.C:2385
msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+
+#: src/lyxrc.C:2393
msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
+"filnavnet på DVI-filen."
-#: src/lyxrc.C:2154
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/lyxrc.C:2397
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
+
+#: src/lyxrc.C:2405
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+
+#: src/lyxrc.C:2409
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2413
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+
+#: src/lyxrc.C:2417
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Angiv papirformat."
+
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+
+#: src/lyxrc.C:2425
msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
+"på denne fil med det givne navn og parametre."
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2429
msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
-#: src/lyxrc.C:2166
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/lyxrc.C:2433
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
-#: src/lyxrc.C:2170
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+"bestemt printer."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2441
msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+
+#: src/lyxrc.C:2445
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2178
+#: src/lyxrc.C:2449
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
"hebraisk og arabisk)."
-#: src/lyxrc.C:2182
+#: src/lyxrc.C:2453
msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
-
-#: src/lyxrc.C:2186
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
-#: src/lyxrc.C:2190
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/lyxrc.C:2457
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
+
+#: src/lyxrc.C:2463
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2472
msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
-#: src/lyxrc.C:2198
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/lyxrc.C:2476
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2481
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2486
msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
-
-#: src/lyxrc.C:2210
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
-#: src/lyxrc.C:2214
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/lyxrc.C:2490
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2219
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2494
msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
-#: src/lyxrc.C:2223
+#: src/lyxrc.C:2501
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
-#: src/lyxrc.C:2227
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr "Det linjeantal, der bliver rullet med musehjul eller femknapsmus."
+#: src/lyxrc.C:2505
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
-#: src/lyxrc.C:2240
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/lyxrc.C:2509
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
-#: src/lyxrc.C:2244
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/lyxrc.C:2513
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
-#: src/lyxrc.C:2248
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+#: src/lyxrc.C:2523
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
-#: src/lyxrc.C:2252
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/lyxrc.C:2536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
+"alle ordbøger."
-#: src/lyxrc.C:2256
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+#: src/lyxrc.C:2543
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "(no log message)"
msgstr "(ingen log-besked)"
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Vil du gendanne den gemte udgave?"
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+msgid "Only one row"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#, fuzzy
+msgid "Only one column"
+msgstr "Slet kolonne"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Intet at gøre"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+msgid "No vline to delete"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
msgid "No number"
msgstr "Uden nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Indtast navn på referencemærke:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Angiv referencemærke:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
"%1$s."
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.C:156
msgid "Abstract: "
msgstr "Sammendrag: "
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:168
msgid "References: "
msgstr "Referencer: "
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/filefilterlist.C:109
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/support/path_defines.C.in:139
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til programmet."
+#: src/support/package.C.in:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:562
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:700
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:141
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:260
+#: src/tex-strings.C:69
#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_13x skal-variabel er ugyldig."
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/support/path_defines.C.in:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systemkatalog sat til: "
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Plade"
-#: src/support/path_defines.C.in:270
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. "
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinjeparametren eller "
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:272
+#: src/tex-strings.C:70
#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_13x til LyX-systemkataloget "
+msgid "Bookman"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/support/path_defines.C.in:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
-#: src/support/path_defines.C.in:282
-#, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Bruger indbyggede standard %1$s, men forvent problemer."
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Øverst til højre"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:91
+#, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/support/path_defines.C.in:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
-#: src/text.C:228
+#: src/text.C:222
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukendt indstik"
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Skift sporing"
+
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:346
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
#: src/text.C:353
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:1226
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:1237
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:2319
msgid "Change: "
msgstr "Ændring: "
-#: src/text.C:2062
+#: src/text.C:2322
msgid " at "
msgstr " på "
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:2334
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrift: %1$s"
-#: src/text.C:2080
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
+#: src/text.C:2341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$s"
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:2347
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:2359
msgid "Other ("
msgstr "Andet ("
-#: src/text.C:2106
+#: src/text.C:2368
msgid ", Inset: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:2369
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Afsnit: "
-#: src/text.C:2108
+#: src/text.C:2370
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:2109
+#: src/text.C:2371
msgid ", Position: "
msgstr ", Placering: "
-#: src/text.C:2111
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
-msgstr ", Række b:%1$d e:%2$d"
+#: src/text.C:2372
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:552
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:594
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Intet at indeksere!"
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:596
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/text2.C:809
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/text2.C:813
-msgid "Senseless: "
-msgstr "Meningsløs: "
-
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
-
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:697
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/text3.C:932
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
-
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:845
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:846
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1480
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
-#~ msgid "email address unknown"
-#~ msgstr "ukendt e-postadresse"
+#: src/vspace.C:490
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
+
+#: src/vspace.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: src/vspace.C:496
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: src/vspace.C:499
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: src/vspace.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Lodret:"
+
+#: src/vspace.C:509
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "&Beskyt:"
+
+#~ msgid "top of button"
+#~ msgstr "knap-top"
+
+#~ msgid "bottom of button"
+#~ msgstr "knap-bund"
+
+#~ msgid "right of button"
+#~ msgstr "knap-højre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette program er fri software; du kan redistribuere det og/eller "
+#~ "modificere det efter krav fastsat i \"GNU General Public License\" som "
+#~ "den er udgivet af \"Free Software Foundation\"; enten version 2 af "
+#~ "licensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere version."