msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgstr "&Skrift: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "S&tørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Mindst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Kæmpestor"
msgstr "Postscript-&driver:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Sprog:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "&Restore"
msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Afvis"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Skrifttype-form"
msgstr "F&orm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Skrifttype-farve"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Typer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Farve:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Alternerer aldrig"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Andre skrifttypevalg"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Alternerer altid"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Diverse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Alternér alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Gem"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Vis &Grafik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Fra"
msgid "No math"
msgstr "matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Til"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturhenvisning"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontrol...|v"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Begrebsordbog..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Nuværende ord"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Tjek TeX|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Skift sporing|p"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Indstillinger...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Genkonfigurér|G"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "som afsnit|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Flerkolonne|F"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Tilføj række|k"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Ombyt kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Højre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Top|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bund|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerering til/fra|u"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Ret grænsetyper|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Ret formeltype|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Tilføj række|k"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Slet række|l"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Slet kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Indlejret|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Indlejret matematik|I"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|V"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Flerlinjemiljø"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Litteraturhenvisning"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Krydshenvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Referencemærke...|c"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fodnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Marginnote|t"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notat|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|e"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hævet|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Sænket|S"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturstop|p"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Ordmellemrum|O"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Lille mellemrum|i"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis (...)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menuadskillelse|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|v"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Matematikgittermiljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-miljø|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather-miljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multiline-miljø|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Matrixmiljø|x"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-miljø|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Splitmiljø|p"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Ordinær tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Grotesk tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Fed tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Medium tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursiv tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Små versaler tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Skråtstillet tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Opretstående tekstform"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt-figur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|k"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Litteraturliste"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Spor ændringer...|I"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flet ændringer...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Billedbredde i uddata"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Byg program|B"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Opdatér|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-log|a"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Notat|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "&Mærkat"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bogmærker|B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduktion|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Selvstudium|S"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brugervejledning|B"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Avancerede funktioner|A"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpasning|p"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
msgstr "Gendan|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Tekst som linjer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "som afsnit|a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Tekst som afsnit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Brugerdefineret...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalansk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Opdatér|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topkant|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Bundkant|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstre kant|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Højre kant|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiér række"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiér Kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Ombyt kolonner"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Specialcelle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Kant over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Kant under"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Slet række"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Venstrelinje|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Højrelinje|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Almindelig matematikskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Ordinær matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Grotesk matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Fed matematikserie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Oktav"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maksima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplificér"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, faktor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formater"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flyder|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Gren|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Ramme"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Krydshenvisning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indeksindgang|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabel...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort titel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vandret fyld|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Vandret linje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Lodret afstand"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Orddelingspunkt|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Bogmærker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummereret liste"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Justeringsmiljø|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Justérpå-miljø|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gather-miljø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematikpanel|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barnedokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-notat|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grånet|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Skift sporing|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Indstillinger...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Acceptér ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Afvis ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Næste ændring|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Reference"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Bogmærker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Begrebsordbog...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
msgid "Print document"
msgstr "Udskriv dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
msgid "Next note"
msgstr "Notat|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Skift til dokument"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du oprette et nyt dokument?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Opret nyt dokument?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Opret"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gem bogmærke 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$s ord tjekket."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Èt ord tjekket."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Åbn dokument"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Nuværende ord"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Tegnstil"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s kunne ikke læses."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-fejl"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
"midlertidig fil til konverteringen."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
"ikke fundet."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
"kunne ikke konvertere den."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Tegns&æt:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikke køre chktex."
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv"
msgid "Total Height"
msgstr "Total højde"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Skråtstillet"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Forøg"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Formindsk"
msgstr "Aktiveret"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standard"
msgstr "Grene"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-hoved"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Indsæt ren tekst*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Forskellige tekstklasser"
msgid "Opened table"
msgstr "Åbnede tabel"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Søgefejl"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Søgestrengen er tom"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Streng er blevet erstattet."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenge er erstattet."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Fremhævet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreget %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitæler %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprog: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s"
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukendt indstik"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Skift sporing"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Skift sporing|k"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Ændring: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " på "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrift: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$s"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Andet ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Afsnit: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Placering: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "&Beskyt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n"